1 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 *** Subtitles by dylux *** 2 00:01:17,037 --> 00:01:19,623 (WOMAN VOCALIZING) 3 00:01:36,682 --> 00:01:41,561 (VOCALIZING CONTINUES) 4 00:02:02,374 --> 00:02:07,796 COMPUTER VOICE: Stasis interrupted. Fire in cryogenic compartment. 5 00:02:07,879 --> 00:02:12,384 Repeat. Fire in cryogenic compartment. 6 00:02:12,467 --> 00:02:15,387 All personnel report to... 7 00:02:15,470 --> 00:02:18,181 ...emergency escape vehicle. 8 00:02:18,265 --> 00:02:23,020 Launch of the escape lifeboat will commence... 9 00:02:23,103 --> 00:02:27,024 ...in T-minus 20 seconds. 10 00:02:38,285 --> 00:02:40,787 (SIREN WAILING) 11 00:02:50,047 --> 00:02:52,924 (VOCALIZING CONTINUES) 12 00:03:43,308 --> 00:03:46,520 (BREATHING HEAVILY) 13 00:03:46,603 --> 00:03:49,648 (ALARM BLARING) 14 00:03:57,697 --> 00:04:00,909 (VOCALIZING CONTINUES) 15 00:04:36,278 --> 00:04:38,780 (WIND GUSTING) 16 00:04:41,324 --> 00:04:44,828 (CHAINS CLANKING) 17 00:05:02,596 --> 00:05:05,724 (BELL TOLLS) 18 00:06:24,261 --> 00:06:27,389 An E.E.V.'s come down. 19 00:06:27,472 --> 00:06:29,558 Get down to the beach. There may be others. 20 00:06:29,641 --> 00:06:31,851 Now! 21 00:06:45,949 --> 00:06:47,951 Talk to me. 22 00:06:49,286 --> 00:06:51,955 Come on. Come on. 23 00:06:54,624 --> 00:06:56,543 (GRUNTS) 24 00:07:11,641 --> 00:07:15,270 LOWS: Hey, Frank! Come on! Let's go! Let's go! 25 00:07:15,353 --> 00:07:17,022 Wait! 26 00:07:18,398 --> 00:07:20,775 (TYPING) 27 00:07:50,221 --> 00:07:52,307 (ELECTRICITY CRACKLING) 28 00:07:58,188 --> 00:08:00,190 (GROANS) 29 00:08:43,274 --> 00:08:45,193 MAN: Get goin', Frank. Get in there. 30 00:08:45,276 --> 00:08:48,154 MAN 2: Oh! Jesus Christ! 31 00:08:48,238 --> 00:08:50,615 MAN 3: Hell of a way to make a landing! 32 00:08:50,699 --> 00:08:53,201 MAN 4: Use the torch. 33 00:08:53,284 --> 00:08:58,081 - How many? - Don't know. 34 00:08:58,164 --> 00:08:59,999 Three. Maybe four. 35 00:09:00,083 --> 00:09:04,337 Hey, Frank. Can we hurry this up? It's gonna be 40 below in five minutes. 36 00:09:04,421 --> 00:09:06,881 (WIND GUSTING) 37 00:09:29,696 --> 00:09:33,032 All right, all right. Let's get it going. 38 00:09:33,116 --> 00:09:36,578 Keep it together. Come on. Right. 39 00:09:36,661 --> 00:09:38,997 Right. Here we go, Mr. Dillon. 40 00:09:46,212 --> 00:09:49,924 Give us strength, O Lord, to endure. 41 00:09:50,008 --> 00:09:54,220 We recognize that we are poor sinners in the hands of an angry God. 42 00:09:55,555 --> 00:09:57,849 Let the circle be unbroken... 43 00:09:57,932 --> 00:10:00,018 ...until the day. 44 00:10:04,856 --> 00:10:07,025 - Amen. - ALL: Amen. 45 00:10:12,655 --> 00:10:15,992 Thank you, gentlemen. This is rumor control. 46 00:10:16,075 --> 00:10:18,620 Here are the facts. 47 00:10:18,703 --> 00:10:21,206 As some of you know, 48 00:10:21,289 --> 00:10:24,667 ...a 337 model E.E.V... 49 00:10:24,751 --> 00:10:27,962 ...crash-landed here at 0600... 50 00:10:28,046 --> 00:10:30,632 ...on the morning watch. 51 00:10:30,715 --> 00:10:33,259 There was one survivor, 52 00:10:33,343 --> 00:10:37,722 ...two dead and a droid that was hopelessly smashed beyond repair. 53 00:10:37,806 --> 00:10:40,391 The survivor is a woman. 54 00:10:40,475 --> 00:10:42,811 (CHATTERING, LAUGHING) 55 00:10:42,894 --> 00:10:44,062 MAN: That's what I saw. 56 00:10:44,145 --> 00:10:46,689 I just want to say that I've taken a vow of celibacy. 57 00:10:46,815 --> 00:10:49,067 - MAN 2: So have we all. - That also includes women. 58 00:10:49,192 --> 00:10:51,277 - Yes. - We've all taken the vow! 59 00:10:51,402 --> 00:10:54,089 - MAN 3: Shut your gob, Morse. - MORSE: I'd like to say that I, for one, 60 00:10:54,113 --> 00:10:56,616 ...do not appreciate company policy allowing her to freely... 61 00:10:56,699 --> 00:10:58,827 ...intermingle with inmates and the rest of the staff. 62 00:10:58,910 --> 00:11:03,581 What brother means to say is we view the presence of any outsider, 63 00:11:03,665 --> 00:11:08,294 ...especially a woman as a violation of the harmony, 64 00:11:08,378 --> 00:11:10,296 ...a potential break in the spiritual unity. 65 00:11:10,380 --> 00:11:13,007 We are well aware of your feelings in this matter. 66 00:11:13,091 --> 00:11:17,720 You will be pleased to know that I have requested a rescue team. 67 00:11:17,804 --> 00:11:20,390 Hopefully, they will be here inside of a week... 68 00:11:20,515 --> 00:11:24,561 - Oh, come on! - ...and evacuate her A.S.A.P. 69 00:11:24,644 --> 00:11:26,563 MAN: Don't give us that! 70 00:11:26,646 --> 00:11:28,523 What's her medical status? 71 00:11:28,606 --> 00:11:30,525 She doesn't seem too badly damaged. 72 00:11:30,608 --> 00:11:34,445 She's unconscious. Can't give you a more specific diagnosis at the moment. 73 00:11:34,529 --> 00:11:36,906 - Will she live? - I would think so. 74 00:11:38,741 --> 00:11:40,660 Look. It's in everybody's interest... 75 00:11:40,743 --> 00:11:44,455 ...the woman doesn't come out of the infirmary until the rescue team arrives. 76 00:11:44,581 --> 00:11:48,710 - And certainly not without an escort, right? - Sir. 77 00:11:50,003 --> 00:11:54,299 Gentlemen, we should all stick to our set routine... 78 00:11:54,382 --> 00:11:56,551 ...and not get unduly agitated. 79 00:11:56,634 --> 00:11:58,136 - Right. - Correct? 80 00:11:58,219 --> 00:12:02,098 All right. Thank you, gentlemen. 81 00:12:03,391 --> 00:12:05,643 (SIGHS) 82 00:12:07,478 --> 00:12:09,397 All right. 83 00:12:09,522 --> 00:12:12,191 MAN: Better get here soon or there ain't gonna be much left. 84 00:12:40,511 --> 00:12:42,639 (CLATTERING) 85 00:12:48,394 --> 00:12:51,064 INHALES SHARPLY What's that? 86 00:12:52,315 --> 00:12:56,361 It's just a little cocktail of my own mix. Sort of eye-opener. 87 00:12:56,444 --> 00:12:58,863 (BREATHING HEAVILY) You a doctor? 88 00:12:58,947 --> 00:13:02,492 My name is Clemens. I'm the Chief Medical Officer here. 89 00:13:02,575 --> 00:13:05,620 - Here? - Fury 161. 90 00:13:05,703 --> 00:13:09,082 It's one of Weyland-Yutani's backwater work prisons'... 91 00:13:09,165 --> 00:13:11,084 ...it grieves me to say. 92 00:13:11,167 --> 00:13:13,086 Do you mind? 93 00:13:15,630 --> 00:13:18,800 This is basically a stabilizer. 94 00:13:18,883 --> 00:13:21,803 I really ought to shave your head. 95 00:13:21,886 --> 00:13:24,389 We have a big problem with lice here. 96 00:13:24,472 --> 00:13:26,975 And when you're feeling better, I'll give you some clippers, 97 00:13:27,100 --> 00:13:31,104 - ...and you can tend to your private parts yourself. - How'd I get here? 98 00:13:32,647 --> 00:13:36,234 You crash-landed in an E.E.V. 99 00:13:36,317 --> 00:13:39,821 Evidently separated from your mother ship before you hit our atmosphere. 100 00:13:39,904 --> 00:13:43,241 You have any idea how long you were in hyper sleep? 101 00:13:43,324 --> 00:13:46,004 'Cause coming out the way you did can be quite a jolt to the system. 102 00:13:46,077 --> 00:13:48,538 - Yeah, I'll be sick for a couple of weeks. - Indeed. 103 00:13:48,621 --> 00:13:52,375 (SIGHS) 104 00:13:52,458 --> 00:13:55,378 - Where are the others? - They didn't make it. 105 00:13:55,461 --> 00:13:58,548 - What? - They didn't survive. 106 00:14:02,260 --> 00:14:04,637 I have to get to the ship. 107 00:14:04,721 --> 00:14:07,807 - Have to get to the ship. - You're in no condition for that. 108 00:14:07,890 --> 00:14:11,769 You want to get me some clothes, or should I just go like this? 109 00:14:11,853 --> 00:14:16,691 Given the nature of our indigenous population, I would suggest clothes. 110 00:14:18,443 --> 00:14:21,654 - (CLEARS THROAT) - None of them have seen a woman in years. 111 00:14:24,282 --> 00:14:26,617 Neither have I, for that matter. 112 00:14:28,870 --> 00:14:32,331 This used to be a 5,000 convict facility, 113 00:14:32,415 --> 00:14:36,044 but it's been reduced to a custodial staff of 25. 114 00:14:36,127 --> 00:14:37,127 Why? 115 00:14:37,170 --> 00:14:41,172 - Keep the pilot light on. - The pilot light for what? 116 00:14:41,466 --> 00:14:44,844 CLEMENS (SHOUTING) Blast furnace. Natural methane. 117 00:14:44,927 --> 00:14:48,556 We have a foundry, Lieutenant Ripley. 118 00:14:48,639 --> 00:14:52,018 The inmates forge lead sheets for toxic waste containers. 119 00:14:52,101 --> 00:14:54,854 How do you know my name? 120 00:14:54,937 --> 00:14:57,732 It's stenciled on the back of your shorts. 121 00:14:57,815 --> 00:15:01,360 (MEN SHOUTING, INDISTINCT) 122 00:15:06,324 --> 00:15:09,285 MAN: Release the cable! 123 00:15:26,344 --> 00:15:28,888 - Where are the bodies? - We have a morgue. 124 00:15:29,013 --> 00:15:32,934 We put them there until the investigative team arrives in about a week, I think. 125 00:15:33,017 --> 00:15:35,478 (CLATTERING) 126 00:15:35,603 --> 00:15:39,273 - There was a droid. - Disconnected. 127 00:15:39,357 --> 00:15:41,859 There were bits and pieces of him all over the place. 128 00:15:41,943 --> 00:15:44,028 We put what was left on the rubbish tip. 129 00:15:44,111 --> 00:15:47,490 The corporal was impaled by that safety support. 130 00:15:47,573 --> 00:15:49,534 He never knew what hit him. 131 00:15:49,617 --> 00:15:51,994 And the girl? 132 00:15:52,078 --> 00:15:55,414 She drowned in her cryo-tube. 133 00:15:55,498 --> 00:15:59,919 I don't think she was conscious when it happened. 134 00:16:00,002 --> 00:16:03,172 Um, I'm sorry. 135 00:16:03,256 --> 00:16:06,008 (SOBBING) 136 00:16:06,092 --> 00:16:08,052 (EXHALES) 137 00:16:22,817 --> 00:16:24,777 - (GASPS) - What's the matter? 138 00:16:24,902 --> 00:16:28,281 - Where is she? - In the morgue. 139 00:16:28,364 --> 00:16:30,283 I have to see her. 140 00:16:31,742 --> 00:16:33,619 I have to see what's left of her. 141 00:16:33,703 --> 00:16:36,831 (DOOR OPENS) 142 00:16:39,000 --> 00:16:42,670 Is there any particular reason that you're so insistent? 143 00:16:42,753 --> 00:16:46,883 Yes. I have to be sure how she died. 144 00:16:46,966 --> 00:16:50,052 I hate to be repetitious about such a sensitive subject, 145 00:16:50,136 --> 00:16:54,265 but it is perfectly clear that she drowned. 146 00:16:58,561 --> 00:17:00,563 Was she your daughter? 147 00:17:02,899 --> 00:17:05,943 No. She wasn't. 148 00:17:45,816 --> 00:17:47,818 Um... 149 00:17:47,902 --> 00:17:50,321 C-Could I have a moment alone, please? 150 00:17:50,404 --> 00:17:52,365 Yes, of course. 151 00:18:06,337 --> 00:18:08,798 (SIGHS) 152 00:18:25,564 --> 00:18:27,566 (SOFTLY) Forgive me. 153 00:18:51,632 --> 00:18:54,385 What's she doing? 154 00:19:06,397 --> 00:19:08,899 Okay? 155 00:19:08,983 --> 00:19:11,193 No. 156 00:19:12,278 --> 00:19:14,155 We have to do an autopsy. 157 00:19:14,280 --> 00:19:15,990 - What? - I told you, 158 00:19:16,073 --> 00:19:18,325 we have to make sure how she died. 159 00:19:19,744 --> 00:19:23,039 And I told you, she drowned. 160 00:19:23,122 --> 00:19:28,669 I'm not so sure. I-I have to see inside of her. 161 00:19:28,753 --> 00:19:31,172 You're disorientated. Half your system's still in... 162 00:19:31,255 --> 00:19:33,257 I have a very, very good reason. 163 00:19:33,340 --> 00:19:35,426 Well, perhaps you'd like to share that reason. 164 00:19:38,679 --> 00:19:41,557 Possible contagion. 165 00:19:41,640 --> 00:19:44,518 What kind exactly? 166 00:19:44,602 --> 00:19:46,604 - Cholera. - Cholera? 167 00:19:50,441 --> 00:19:53,235 There hasn't been a case of cholera reported for 200 years. 168 00:19:59,825 --> 00:20:01,827 Please. 169 00:20:09,835 --> 00:20:11,796 (WATER GURGLING) 170 00:20:13,923 --> 00:20:16,300 (CUTTING SKIN) 171 00:20:28,562 --> 00:20:31,148 (YAWNS) 172 00:20:38,322 --> 00:20:41,325 Everything's in place. 173 00:20:41,408 --> 00:20:44,787 There's no sign of infection. 174 00:20:44,870 --> 00:20:47,581 - No indication of disease. - Chest. 175 00:20:47,665 --> 00:20:49,625 Open the chest. 176 00:20:58,008 --> 00:21:00,136 Careful. 177 00:21:13,858 --> 00:21:15,985 (BONES CRACKING) 178 00:21:21,365 --> 00:21:23,701 (SOBBING) 179 00:21:31,542 --> 00:21:33,836 Lungs. 180 00:21:35,963 --> 00:21:38,215 Flooded with fluid. 181 00:21:40,050 --> 00:21:42,344 Ergo, she drowned. 182 00:21:48,142 --> 00:21:53,314 Now, since I'm not a complete idiot, 183 00:21:53,397 --> 00:21:57,234 would you like to tell me what we're really looking for? 184 00:22:06,160 --> 00:22:08,495 Mr. Clemens. 185 00:22:08,579 --> 00:22:10,497 Superintendent. 186 00:22:12,166 --> 00:22:15,586 I don't believe you've met Lieutenant Ripley. 187 00:22:15,669 --> 00:22:17,671 What's going on, Mr. Clemens? 188 00:22:17,755 --> 00:22:19,882 That's right, sir. What's going on, Mr. Clemens? 189 00:22:21,258 --> 00:22:23,260 - Well, first... - (CLATTERING) 190 00:22:23,344 --> 00:22:28,182 ...the lieutenant is feeling much better, I'm happy to say. 191 00:22:28,265 --> 00:22:30,726 Second, in the interest of public health, 192 00:22:30,851 --> 00:22:33,520 - I am performing an autopsy. - Without my authority. 193 00:22:33,604 --> 00:22:36,023 Well, there didn't seem to be time. 194 00:22:36,106 --> 00:22:37,983 But it's turned out all right. 195 00:22:38,108 --> 00:22:40,527 - There's no sign of contagion in the body. - Good. 196 00:22:40,611 --> 00:22:44,365 But it might be helpful if Lt. Ripley didn't parade around in front of the prisoners, 197 00:22:44,448 --> 00:22:46,575 as I am told she did in the last hour. 198 00:22:46,659 --> 00:22:48,577 It might also be helpful... 199 00:22:48,661 --> 00:22:51,705 if you kept me informed as to any change in her physical status. 200 00:22:51,789 --> 00:22:53,766 Or would that be asking too much? 201 00:22:53,901 --> 00:22:56,172 We have to cremate the bodies. 202 00:22:56,462 --> 00:22:59,672 Nonsense. We'll keep the bodies on ice till the rescue team arrives. 203 00:22:59,755 --> 00:23:04,134 - On ice. - There is the public health issue. 204 00:23:04,218 --> 00:23:09,223 The lieutenant feels that there is still a possibility of a communicable infection. 205 00:23:11,308 --> 00:23:13,560 I thought you said there was no sign of disease. 206 00:23:13,644 --> 00:23:15,771 CLEMENS: It would appear that the child drowned. 207 00:23:15,854 --> 00:23:18,399 But without the benefit of proper laboratory tests, 208 00:23:18,482 --> 00:23:20,401 ...it's impossible to be absolutely certain. 209 00:23:20,484 --> 00:23:22,736 I would consider it unwise... 210 00:23:22,820 --> 00:23:26,573 to tolerate even the possibility of an unwelcome virus. 211 00:23:26,657 --> 00:23:31,120 An outbreak of cholera would look extremely bad on a report. 212 00:23:31,245 --> 00:23:33,539 - Would it not, sir? - (CLEARS THROAT) 213 00:23:34,873 --> 00:23:37,626 We've 25 prisoners in this facility. 214 00:23:37,710 --> 00:23:39,795 All double-Y-chromos. 215 00:23:39,878 --> 00:23:44,091 All thieves, rapists, murderers, child molesters. All scum. 216 00:23:44,174 --> 00:23:48,929 Just because they've taken on religion doesn't make them any less dangerous. 217 00:23:49,013 --> 00:23:51,432 I try not to offend their convictions. 218 00:23:51,515 --> 00:23:54,018 I don't want to upset the order. 219 00:23:55,185 --> 00:23:57,604 I don't want ripples in the water. 220 00:23:57,688 --> 00:24:02,693 And I don't want a woman walking around giving them ideas. 221 00:24:02,776 --> 00:24:06,822 I see. For my own personal safety. 222 00:24:07,990 --> 00:24:09,950 Exactly. 223 00:24:10,034 --> 00:24:14,663 I will leave the details of the cremation to you, Mr. Clemens. 224 00:24:17,041 --> 00:24:21,086 They may use the furnace, but I want everyone back in lockup by 22:00 hours. 225 00:24:21,170 --> 00:24:23,213 ASSISTANT: You called it, sir. 226 00:24:27,926 --> 00:24:32,514 (ANIMAL GRUNTING) 227 00:24:49,406 --> 00:24:52,743 - Ah, Christmas has come early, Murph. - What do you mean? 228 00:24:52,826 --> 00:24:56,830 - Any dead ox is a good ox. - You're bloody right. 229 00:24:56,914 --> 00:24:59,166 Smelly bastards, all covered in lice. 230 00:24:59,249 --> 00:25:03,253 There's only seven of the friggin'things left, and then we're done with them. 231 00:25:03,337 --> 00:25:05,631 God, I hates hosin' these bastards down. 232 00:25:05,714 --> 00:25:08,175 I always get shite all over me boots. 233 00:25:08,300 --> 00:25:11,428 - Talkin' of hosing things down, Frank... - Yeah? 234 00:25:11,512 --> 00:25:14,098 You had the chance, what would you say to her? 235 00:25:14,181 --> 00:25:16,391 - What do you mean, if I got the chance? - You know. 236 00:25:16,517 --> 00:25:19,311 - If you got the chance. - You mean, casual like? 237 00:25:19,394 --> 00:25:23,649 Yeah. I mean, how would you put it to her if you bumped into her in the mess hall or somewhere? 238 00:25:23,732 --> 00:25:25,609 No problem! 239 00:25:26,860 --> 00:25:29,780 I've never had any problem with the ladies. 240 00:25:29,863 --> 00:25:32,783 I'd say to her, "Good day, my dear. How's it goin?" 241 00:25:32,866 --> 00:25:35,452 "Anything I can do to be of service?" 242 00:25:35,577 --> 00:25:38,539 Then I'd give her the look, you know... up and down. (GRUNTS) 243 00:25:38,622 --> 00:25:41,959 And I'd give her the wink, the dirty smile. 244 00:25:42,084 --> 00:25:44,545 - She'd soon get the picture. - Yeah, right. 245 00:25:44,628 --> 00:25:48,298 And then she'd say, "Kiss my ass, you horny old fucker!" 246 00:25:48,382 --> 00:25:51,051 I'd be happy to kiss her ass. 247 00:25:51,135 --> 00:25:54,096 I'd be happy to kiss her anywhere she wants. (SMACKS LIPS) 248 00:25:54,221 --> 00:25:59,017 - Yeah, but treat 'em mean, keep 'em keen. Right, Frank? - Told you before, Murph. 249 00:25:59,101 --> 00:26:02,855 Treat a queen like a whore and a whore like a queen. 250 00:26:02,938 --> 00:26:05,774 Can't go wrong. 251 00:26:05,858 --> 00:26:09,528 What do you think killed Babe? 252 00:26:09,611 --> 00:26:12,197 Beats me. She just keeled over. 253 00:26:12,322 --> 00:26:15,868 - How old was she? - The charts say 11. 254 00:26:15,951 --> 00:26:19,997 In her prime. Never mind. 255 00:26:20,122 --> 00:26:23,917 - We'll chop her up later and throw her in the stew. - Right. 256 00:26:26,086 --> 00:26:28,088 Hey, Frank. 257 00:26:29,089 --> 00:26:31,675 What's this? 258 00:27:17,012 --> 00:27:18,222 (CLATTERING) 259 00:27:33,237 --> 00:27:36,156 "We commit this child" 260 00:27:36,240 --> 00:27:39,826 "and this man to your keeping, O Lord." 261 00:27:40,827 --> 00:27:43,080 "Their bodies" 262 00:27:43,163 --> 00:27:48,210 "have been taken from the shadow of our nights." 263 00:27:49,795 --> 00:27:53,757 "They have been released..." 264 00:27:53,840 --> 00:27:57,970 "from all darkness and pain." 265 00:27:58,053 --> 00:28:01,974 (GURGLING) 266 00:28:02,057 --> 00:28:05,310 "The child and the man..." 267 00:28:05,394 --> 00:28:09,982 "...have gone beyond our world." 268 00:28:10,065 --> 00:28:13,860 "They are forever eternal..." 269 00:28:13,944 --> 00:28:16,154 "...and everlasting." 270 00:28:23,412 --> 00:28:28,834 "Ashes to ashes, dust to dust." 271 00:28:30,877 --> 00:28:33,672 DILLON: Why? 272 00:28:33,755 --> 00:28:36,466 Why are the innocent punished? 273 00:28:41,972 --> 00:28:44,975 Why the sacrifice? 274 00:28:47,644 --> 00:28:49,354 Why the pain? 275 00:28:52,190 --> 00:28:55,027 There aren't any promises. 276 00:28:56,320 --> 00:28:59,239 Nothing's certain. 277 00:28:59,323 --> 00:29:04,453 Only that some get called, some get saved. 278 00:29:04,536 --> 00:29:09,333 She won't ever know the hardship and grief.. 279 00:29:09,416 --> 00:29:11,168 ...for those of us left behind. 280 00:29:12,127 --> 00:29:15,797 We commit these bodies to the void... 281 00:29:15,881 --> 00:29:18,342 ...with a glad heart. 282 00:29:28,352 --> 00:29:31,271 For within each seed, 283 00:29:31,355 --> 00:29:33,815 ...there is a promise of a flower. 284 00:29:35,817 --> 00:29:39,863 - (GURGLING) - And within each death, 285 00:29:39,946 --> 00:29:44,201 ...no matter how small, 286 00:29:44,284 --> 00:29:46,536 ...there's always a new life. 287 00:29:50,540 --> 00:29:53,251 A new beginning. 288 00:29:53,335 --> 00:29:56,671 (GROWLING) 289 00:29:56,755 --> 00:29:59,007 Amen. 290 00:30:01,718 --> 00:30:04,221 ALL: Amen. 291 00:30:14,481 --> 00:30:16,441 (SQUAWKING) 292 00:30:33,291 --> 00:30:36,128 MAN: I'll tell you, it's fucking weird. 293 00:30:36,211 --> 00:30:38,880 The only one to survive that crash is a woman. 294 00:30:38,964 --> 00:30:41,091 What trouble can she cause? 295 00:30:41,174 --> 00:30:43,093 She's already changed everything. 296 00:30:43,176 --> 00:30:46,596 (CHATTERING CONTINUES) 297 00:30:46,680 --> 00:30:49,766 (WATER RUNNING) 298 00:30:52,310 --> 00:30:54,938 What the fuck are we supposed to do... 299 00:30:55,021 --> 00:30:58,024 - I, for one... - (MEN CHATTERING, OVERLAPPING) 300 00:30:59,443 --> 00:31:01,653 I mean it! 301 00:31:11,246 --> 00:31:14,291 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 302 00:31:39,149 --> 00:31:42,235 Okay. 303 00:31:42,319 --> 00:31:47,282 There's a lot of talk going around that we've got some disharmony here? 304 00:31:47,365 --> 00:31:51,119 Any you guys want to tell me what the problem is? 305 00:31:51,203 --> 00:31:53,205 (SNIFFS) 306 00:31:54,498 --> 00:31:56,666 Come on. Speak to me, brothers. 307 00:31:58,335 --> 00:32:00,504 All right. I'll tell ya. 308 00:32:02,339 --> 00:32:05,050 I don't mind the dark. I don't mind the bugs. 309 00:32:05,133 --> 00:32:09,221 I don't mind wanderin' around in some cold, wet, damp tunnel for a week at a time. 310 00:32:09,304 --> 00:32:11,973 I don't mind anything. But I mind Golic. 311 00:32:13,225 --> 00:32:15,310 That the way you feel about it? 312 00:32:15,393 --> 00:32:18,480 Yeah. The guy's crazy and he smells bad. 313 00:32:18,563 --> 00:32:23,151 - (SNICKERING) - I ain't going out with him anymore. 314 00:32:26,363 --> 00:32:29,866 You got anything to say for yourself? 315 00:32:33,787 --> 00:32:36,331 Well, he's going with you. 316 00:32:36,414 --> 00:32:41,336 Golic is just another poor, miserable, suffering son of a bitch, just like you and me. 317 00:32:41,461 --> 00:32:43,630 'Cept he smells worse. And he's crazy. 318 00:32:43,713 --> 00:32:46,174 Knock off the shit! 319 00:32:47,259 --> 00:32:50,303 You got a job to do. 320 00:32:50,387 --> 00:32:54,015 I don't want to hear another word about Golic. 321 00:32:55,892 --> 00:32:57,894 Okay? 322 00:32:58,937 --> 00:33:00,855 Okay? 323 00:33:07,529 --> 00:33:09,447 (CHATTERING) 324 00:33:17,163 --> 00:33:19,457 MAN: Well, hello. 325 00:33:58,413 --> 00:34:01,833 As I thought, Mr. Aaron. 326 00:34:01,958 --> 00:34:05,128 - As I thought. - You called it, sir. 327 00:34:11,551 --> 00:34:16,848 I just wanted to, uh, say thanks for what you said at the funeral. It was, uh... 328 00:34:18,725 --> 00:34:20,602 My friends would have appreciated it. 329 00:34:20,685 --> 00:34:23,480 Yeah, well, you don't wanna know me, lady. 330 00:34:23,563 --> 00:34:27,651 I'm a murderer and rapist of women. 331 00:34:29,069 --> 00:34:31,780 Really? 332 00:34:33,406 --> 00:34:37,327 Well, I guess I must make you nervous. 333 00:34:52,717 --> 00:34:56,429 - Do you have any faith, sister? - Not much. 334 00:34:56,513 --> 00:35:01,393 Well, we've got a lot of faith here. Enough even for you. 335 00:35:01,476 --> 00:35:04,104 I thought women weren't allowed. 336 00:35:04,187 --> 00:35:06,106 Well, we've never had any before, 337 00:35:06,189 --> 00:35:10,443 ...but we tolerate anybody. 338 00:35:10,527 --> 00:35:15,156 - Even the intolerable. - Thank you. 339 00:35:15,240 --> 00:35:19,911 That's just a statement of principle. Nothing personal. 340 00:35:19,994 --> 00:35:23,331 You see, we've got a good place to wait here. 341 00:35:23,415 --> 00:35:27,043 And until now, no temptation. 342 00:35:32,424 --> 00:35:35,510 What are you waiting for? 343 00:35:39,973 --> 00:35:43,059 Huh! (CHUCKLES) 344 00:35:45,270 --> 00:35:47,522 We're waiting for God to return... 345 00:35:47,605 --> 00:35:51,443 ...and raise his servants to redemption. 346 00:35:53,528 --> 00:35:58,533 CLEMENS: Dillon and the rest of the alternative people... 347 00:35:58,616 --> 00:36:03,163 embraced religion, as it were, about five years ago. 348 00:36:03,288 --> 00:36:06,374 - Tincture? - RIPLEY: I'm on medication. 349 00:36:06,499 --> 00:36:08,960 - Hardly. - What kind of religion? 350 00:36:09,043 --> 00:36:14,466 Some sort of apocalyptic, millenarian, Christian fundamentalist, uh... 351 00:36:14,591 --> 00:36:16,926 - Right. - Exactly. 352 00:36:17,010 --> 00:36:19,846 Point is, when the company wanted to close the facility down, 353 00:36:19,929 --> 00:36:23,600 Dillon and the rest of the converts wanted to stay. 354 00:36:23,683 --> 00:36:27,812 And they were allowed to remain as custodians... 355 00:36:27,896 --> 00:36:30,815 ...with two minders... 356 00:36:30,899 --> 00:36:33,568 ...and a medical officer. 357 00:36:33,651 --> 00:36:35,737 And here we are. 358 00:36:35,820 --> 00:36:38,114 How did you get this wonderful assignment? 359 00:36:41,409 --> 00:36:43,328 How do you like your new haircut? 360 00:36:45,246 --> 00:36:47,165 It's okay. 361 00:37:04,265 --> 00:37:07,977 Now that I've gone out on a limb for you with Andrews, 362 00:37:08,061 --> 00:37:11,314 ...damaged my already less-than-perfect relationship with that good man, 363 00:37:11,397 --> 00:37:13,817 ...and briefed you... 364 00:37:13,900 --> 00:37:17,737 ...on the humdrum history of Fury 161, 365 00:37:17,821 --> 00:37:20,257 ...can you not tell me what you were looking for in the girl? 366 00:37:20,281 --> 00:37:23,326 You attracted to me? 367 00:37:23,409 --> 00:37:25,495 In what way? 368 00:37:27,664 --> 00:37:29,666 In that way. 369 00:37:31,459 --> 00:37:34,003 Very direct. 370 00:37:35,046 --> 00:37:37,382 I've been out here a long time. 371 00:37:40,051 --> 00:37:41,970 So have I. 372 00:37:46,182 --> 00:37:51,604 ♪ In the year 7510 ♪ 373 00:37:51,688 --> 00:37:53,857 ♪ If God's a-comin' ♪ 374 00:37:53,940 --> 00:37:57,610 ♪ He oughta make it by then ♪ 375 00:37:57,694 --> 00:38:01,281 ♪ Maybe he'll look around and say ♪ 376 00:38:01,364 --> 00:38:04,659 ♪ Guess it's time for the Judgment... ♪ 377 00:38:28,558 --> 00:38:30,268 Yech! 378 00:38:32,562 --> 00:38:34,564 ♪ In the year... ♪ 379 00:38:39,652 --> 00:38:44,574 Hey, Spike. Spike? Spikey! 380 00:38:49,829 --> 00:38:52,957 Are you down there? What are you doing? 381 00:39:00,048 --> 00:39:03,259 (SCREAMING, INDISTINCT) 382 00:39:37,460 --> 00:39:40,046 I really appreciate your affections, 383 00:39:41,965 --> 00:39:44,968 ...but I am aware that they... deflected my question. 384 00:39:46,928 --> 00:39:49,889 In the nicest possible way, of course. 385 00:39:53,643 --> 00:39:55,812 RIPLEY: You're spoiling the mood. 386 00:39:56,813 --> 00:39:59,732 I have a job to do. (CLEARS THROAT) 387 00:39:59,816 --> 00:40:02,193 I just want to know why we had to cremate the bodies. 388 00:40:02,276 --> 00:40:05,655 And now that I'm in your cot, 389 00:40:05,738 --> 00:40:08,116 ...you think I owe you an answer. 390 00:40:08,199 --> 00:40:10,910 I think you owe me an answer. 391 00:40:10,994 --> 00:40:13,204 Being in my bed's got nothing to do with it. 392 00:40:13,287 --> 00:40:16,207 (SIGHS) 393 00:40:17,625 --> 00:40:21,546 I had a terrible dream in hypersleep. 394 00:40:21,629 --> 00:40:24,382 And I had to be sure what killed her. 395 00:40:24,465 --> 00:40:26,718 Anyway, I made a mistake. 396 00:40:26,801 --> 00:40:29,595 Possibly. 397 00:40:29,679 --> 00:40:33,725 (SIGHS) And now I've made another mistake. 398 00:40:33,808 --> 00:40:35,727 Really? What's that? 399 00:40:35,810 --> 00:40:38,438 Fraternizing with a prisoner. 400 00:40:38,521 --> 00:40:42,692 Physical contact. It's against the rules, isn't it? 401 00:40:42,775 --> 00:40:46,904 Definitely. When was this? 402 00:40:46,988 --> 00:40:49,574 I think you know. 403 00:40:54,871 --> 00:40:56,914 I'm not a prisoner. 404 00:40:58,875 --> 00:41:02,045 You have a bar code on the back of your head. 405 00:41:03,046 --> 00:41:06,299 (SIGHS) 406 00:41:06,382 --> 00:41:09,010 That does deserve an explanation. 407 00:41:10,887 --> 00:41:14,015 But I don't think now is the moment. 408 00:41:16,059 --> 00:41:20,229 Sorry. We are rather spoiling things, aren't we? 409 00:41:22,607 --> 00:41:24,847 - (INTERCOM BUZZES) - ASSISTANT (ON INTERCOM) Mr. Clemens. 410 00:41:25,860 --> 00:41:29,655 - Mr. Aaron. - Superintendent Andrews would like you to report... 411 00:41:29,739 --> 00:41:33,451 ...to vent shaft 22 on the second quadrant... now. 412 00:41:33,576 --> 00:41:35,620 - We've had an accident. - Something serious? 413 00:41:35,703 --> 00:41:41,042 You could call it that. One of our prisoners has been... diced. 414 00:41:41,125 --> 00:41:44,879 Sorry. I have to go. 415 00:41:47,256 --> 00:41:49,258 Official duties. 416 00:41:50,760 --> 00:41:53,262 (DOOR OPENS) 417 00:41:56,682 --> 00:41:58,684 (DOOR CLOSES) 418 00:42:17,578 --> 00:42:21,124 - Who was it? - Murphy. 419 00:42:21,207 --> 00:42:23,209 How do you know? 420 00:42:23,292 --> 00:42:25,795 That's his boot. 421 00:42:27,463 --> 00:42:30,258 I gave him the assignment, sir. He was a wanker. 422 00:42:30,341 --> 00:42:32,760 No apologies, Mr. Aaron. It wasn't your fault. 423 00:42:44,605 --> 00:42:46,732 Well, not much to say, is there? 424 00:42:46,816 --> 00:42:49,861 - Death was instantaneous. - No shit. 425 00:42:49,944 --> 00:42:52,321 I take it he was pulled into the fan. 426 00:42:52,405 --> 00:42:54,365 Sudden rush of air, I'd imagine, except... 427 00:42:54,448 --> 00:42:56,534 Right. Almost happened to me once. 428 00:42:56,617 --> 00:43:00,997 I've told him so many times, "Stay away from the fans." 429 00:43:01,080 --> 00:43:02,999 Nobody bloody listens. 430 00:43:03,082 --> 00:43:06,210 Except the fan was blowing. 431 00:43:13,176 --> 00:43:15,261 - What's that? - I don't know. 432 00:43:15,344 --> 00:43:20,141 I want to see you in my quarters in 30 minutes, if you'll please, Mr. Clemens. 433 00:43:25,646 --> 00:43:28,524 AARON: Have you got any ideas? 434 00:43:56,677 --> 00:43:58,763 (GAS HISSING) 435 00:44:04,810 --> 00:44:07,188 (BEEPING) 436 00:44:13,402 --> 00:44:17,156 Here you are. You know, wandering around without an escort... 437 00:44:17,239 --> 00:44:21,077 is really gonna piss Superintendent Andrews off. 438 00:44:21,160 --> 00:44:23,496 Will you tell me about your accident? 439 00:44:23,579 --> 00:44:27,208 One of the prisoners has been killed. 440 00:44:27,333 --> 00:44:29,669 - Really? How? - Hmm. 441 00:44:29,752 --> 00:44:32,296 In the air shaft. 442 00:44:32,380 --> 00:44:34,882 Poor soul backed into a nine-foot fan. 443 00:44:36,050 --> 00:44:38,386 I found something at the accident site, 444 00:44:38,469 --> 00:44:41,889 just a bit away from where it happened. 445 00:44:41,973 --> 00:44:45,559 A mark. A burn. 446 00:44:47,061 --> 00:44:49,939 Rather like the one you found on the girl's cryo-tube. 447 00:44:56,320 --> 00:45:00,241 Look. I'm on your side. 448 00:45:00,324 --> 00:45:03,828 I want to help, but I need to know what's going on... 449 00:45:03,911 --> 00:45:06,288 or what you think is going on. 450 00:45:08,916 --> 00:45:10,918 If you really wanna help, 451 00:45:11,002 --> 00:45:13,170 find me a computer with audio capabilities... 452 00:45:13,254 --> 00:45:15,381 so I can access this flight recorder. 453 00:45:15,464 --> 00:45:17,591 We don't have anything like that here. 454 00:45:17,717 --> 00:45:19,885 - (SIGHS) Well, what about Bishop? - Bishop? 455 00:45:19,969 --> 00:45:22,471 The droid that crashed with me. 456 00:45:22,555 --> 00:45:24,932 I can point you in the right direction. 457 00:45:25,016 --> 00:45:27,018 I can't join you. 458 00:45:27,101 --> 00:45:30,312 I have a previous engagement. 459 00:45:31,897 --> 00:45:35,735 - This'll top you up. - Golic, don't fidget. 460 00:45:35,818 --> 00:45:40,698 What's all this shit? It's not properly wrapped. 461 00:45:40,823 --> 00:45:42,908 - What the hell does he ever do right? - Eat. 462 00:45:43,034 --> 00:45:45,327 - He's got that down pretty good. - Golic! 463 00:45:45,411 --> 00:45:49,498 - You light a candle for Murphy. - I'll light a thousand. 464 00:45:51,959 --> 00:45:54,503 GOLIC: He was special. 465 00:45:54,587 --> 00:45:57,882 Never complained about me once. 466 00:45:57,965 --> 00:46:00,009 I loved him. 467 00:46:02,928 --> 00:46:05,931 Is it true what they say? 468 00:46:06,015 --> 00:46:08,350 His head split into a million pieces? 469 00:46:08,476 --> 00:46:11,187 - MAN: Okay. Who's got the matches? - (DOOR SLAMS) 470 00:46:14,815 --> 00:46:18,027 - Sit down, Mr. Clemens. - Thank you. 471 00:46:20,863 --> 00:46:22,823 - Sugar? - Uh, no thanks. 472 00:46:22,948 --> 00:46:25,451 - Milk? - Just a little, please. 473 00:46:29,205 --> 00:46:31,248 Thank you, Mr. Aaron. 474 00:46:41,008 --> 00:46:43,260 Listen to me, you piece of shit. 475 00:46:43,344 --> 00:46:46,222 You screw with me one more time, I'll cut you in half 476 00:46:47,473 --> 00:46:49,517 I'm sorry. I don't think I understand. 477 00:46:49,600 --> 00:46:52,645 At 07:00 hours, I received word from the network. 478 00:46:52,728 --> 00:46:55,564 I may point out this is the first high-level communication... 479 00:46:55,648 --> 00:46:59,777 this installation has ever received, to my knowledge. 480 00:46:59,860 --> 00:47:01,737 They want this woman looked after. 481 00:47:01,862 --> 00:47:04,573 - They consider her to be very high priority. - Why? 482 00:47:04,657 --> 00:47:06,951 I have no idea. 483 00:47:07,034 --> 00:47:10,329 But why did you let her out of the infirmary? 484 00:47:10,412 --> 00:47:12,581 This accident with Murphy is what happens... 485 00:47:12,665 --> 00:47:15,668 when one of these dumb sons of a bitches walks around with a hard-on. 486 00:47:15,751 --> 00:47:18,462 I'm a doctor. You're the jailer. 487 00:47:20,214 --> 00:47:23,843 We both know exactly what you are. 488 00:47:23,968 --> 00:47:27,096 - Sit down. - I think it might be better if I left. 489 00:47:27,179 --> 00:47:30,891 I find you... unpleasant to be around. 490 00:47:30,975 --> 00:47:34,353 You do? Isn't that lovely? Consider this, Mr. Clemens. 491 00:47:34,436 --> 00:47:37,523 How would you like me to explain your sordid history... 492 00:47:37,606 --> 00:47:39,859 to your newfound friend? 493 00:47:39,942 --> 00:47:43,737 For her personal edification, of course. 494 00:47:43,821 --> 00:47:46,448 Now sit the hell down. 495 00:47:57,001 --> 00:48:00,171 I don't like you. You're unpredictable. 496 00:48:00,254 --> 00:48:03,048 Insolent. Possibly dangerous. 497 00:48:03,132 --> 00:48:06,010 You question everything! 498 00:48:06,093 --> 00:48:08,554 If I didn't need a medical officer, 499 00:48:08,637 --> 00:48:10,890 I wouldn't let you within light years of this operation. 500 00:48:10,973 --> 00:48:14,185 - I'm eternally grateful. - Keep your sarcasms to yourself. 501 00:48:14,268 --> 00:48:18,272 Now, is there anything I should know? 502 00:48:19,857 --> 00:48:22,109 - About what? - About the woman. 503 00:48:22,193 --> 00:48:25,738 Don't play with me, Mr. Clemens. You spend every second you can with her. 504 00:48:25,821 --> 00:48:29,325 And I have my suspicions not all of your concerns with her are medical. 505 00:48:33,704 --> 00:48:38,584 Has she said anything to you... anything about where she's from, what her mission is? 506 00:48:38,667 --> 00:48:40,836 What the hell she was doing in an E.E.V.? 507 00:48:40,920 --> 00:48:43,714 She told me she was part of a combat unit that came to grief. 508 00:48:43,797 --> 00:48:46,300 Beyond that, I assume it's all classified. 509 00:48:46,383 --> 00:48:49,720 I haven't pressed her for more. 510 00:48:49,803 --> 00:48:51,805 - That's all? - That's all. 511 00:48:51,931 --> 00:48:53,974 - You're sure? - Yes. 512 00:48:54,099 --> 00:48:57,186 - Nothing more? - No. 513 00:49:00,856 --> 00:49:02,900 Get out of here. 514 00:49:12,701 --> 00:49:15,204 (DOOR CLOSES) 515 00:49:19,041 --> 00:49:21,877 (THUNDERCLAP) 516 00:49:53,075 --> 00:49:55,369 (GRUNTS) 517 00:50:02,084 --> 00:50:04,503 (THUNDERCLAP) 518 00:50:48,630 --> 00:50:51,592 (GRUNTING) 519 00:50:51,675 --> 00:50:54,053 (SCREAMS) - Shut up, you fuckin' bitch! 520 00:50:54,136 --> 00:50:56,513 - Get in there! - Shut up, you bitch! 521 00:50:56,597 --> 00:51:00,768 - Nobody's gonna hear you. - Goddamn it, let go of me! 522 00:51:00,851 --> 00:51:03,437 Fuck you! No! 523 00:51:03,562 --> 00:51:06,565 Hold still! Shh! Shh! (SHOUTING) 524 00:51:06,648 --> 00:51:08,400 No! Goddamn it! 525 00:51:08,484 --> 00:51:12,321 (ROARS) 526 00:51:13,864 --> 00:51:16,200 (GRUNTS, GROANS) 527 00:51:16,283 --> 00:51:18,327 You okay? 528 00:51:19,495 --> 00:51:22,623 - No! - Son of a bitch! 529 00:51:28,170 --> 00:51:32,383 Take off. I gotta reeducate some of the brothers. 530 00:51:32,466 --> 00:51:35,302 We've gotta discuss some matters of the spirit. 531 00:51:41,517 --> 00:51:43,519 (GROANS) 532 00:51:46,814 --> 00:51:48,816 Cigarettes! 533 00:52:05,749 --> 00:52:07,751 So let's do it. 534 00:52:13,549 --> 00:52:16,593 MAN: This is like 10 city blocks. 535 00:52:16,677 --> 00:52:19,054 (MAN CHEWING LOUDLY) 536 00:52:19,179 --> 00:52:25,102 - How many? - This makes 176. 537 00:52:25,185 --> 00:52:27,771 Can't you chew a little quieter? 538 00:52:27,855 --> 00:52:30,023 I'm trying to figure out how big this compartment is. 539 00:52:30,107 --> 00:52:32,901 I can't think with all this goddamn noise you're making. 540 00:52:33,026 --> 00:52:35,863 - You're not supposed to swear. - I'm sorry. 541 00:52:35,946 --> 00:52:40,367 - Now, we've encircled this entire compartment once... - Hey. 542 00:52:40,451 --> 00:52:42,911 What? 543 00:52:46,874 --> 00:52:48,834 What the shit is doing that? 544 00:52:48,917 --> 00:52:50,669 - Swearing. - Shut up. 545 00:52:50,752 --> 00:52:53,255 It's all right to say "shit." It ain't against God. 546 00:52:53,338 --> 00:52:55,716 What the hell is going on with the candles? 547 00:53:00,179 --> 00:53:03,015 Must be the wind from one of the vent shafts. 548 00:53:03,098 --> 00:53:05,893 Backwash from the closest circulating unit. 549 00:53:05,976 --> 00:53:08,979 But if all the candles go out, how the hell we gonna know where we are? 550 00:53:09,062 --> 00:53:12,357 Somebody will just have to go back and relight them. 551 00:53:12,441 --> 00:53:15,235 I guess I'm nominated. 552 00:53:24,912 --> 00:53:27,581 Watch your step, brother. 553 00:53:36,673 --> 00:53:40,469 Okay, who are the comedians? 554 00:54:02,324 --> 00:54:04,326 (LIQUID DRIPPING) 555 00:54:14,336 --> 00:54:16,171 (SCREECHES) 556 00:54:18,340 --> 00:54:20,926 (MAN SCREAMING) 557 00:54:23,470 --> 00:54:26,431 (BOTH SCREAMING) 558 00:54:26,515 --> 00:54:28,433 Wait, wait, wait! 559 00:54:28,517 --> 00:54:30,686 - Quick, grab it. Here. - Help me! Help me! 560 00:54:32,479 --> 00:54:35,524 Go! Fuckin' go! 561 00:54:37,442 --> 00:54:40,904 Go, go, go! Quick! Run! 562 00:54:42,364 --> 00:54:44,866 (BOTH SCREAMING) 563 00:54:50,122 --> 00:54:52,124 Gimme that! 564 00:55:26,158 --> 00:55:28,577 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 565 00:55:28,660 --> 00:55:30,203 (CLATTERING) 566 00:55:32,039 --> 00:55:34,458 (SCREAMS) Get this fucking thing off me! 567 00:55:34,541 --> 00:55:36,752 Oh, fuck! 568 00:55:36,835 --> 00:55:38,795 - Let me go! - (SCREAMS) 569 00:55:39,755 --> 00:55:41,757 (SCREAMS) 570 00:55:48,430 --> 00:55:50,641 (SCREAMING) 571 00:55:52,893 --> 00:55:55,062 (BEEPING) 572 00:56:29,513 --> 00:56:31,640 (BEEPING CONTINUES) 573 00:56:32,683 --> 00:56:34,685 (SERVO WHIRS) 574 00:56:36,895 --> 00:56:38,897 (SOFTLY) Hey. 575 00:56:40,273 --> 00:56:42,484 Ah, Ripley. 576 00:56:42,567 --> 00:56:46,196 Hi, Bishop. How you feeling? 577 00:56:46,279 --> 00:56:48,240 My legs hurt. 578 00:56:48,323 --> 00:56:50,534 Uh, listen, I'm sorry. 579 00:56:50,617 --> 00:56:53,203 It's okay. I'm just a glorified toaster. 580 00:56:53,286 --> 00:56:55,288 How are you? 581 00:56:56,623 --> 00:56:58,917 I like your new haircut. 582 00:56:59,000 --> 00:57:01,253 Bishop, can you access data on the flight recorder? 583 00:57:01,336 --> 00:57:02,336 No problem. 584 00:57:04,840 --> 00:57:06,466 (BEEPING) 585 00:57:06,550 --> 00:57:10,178 - (SPOON CLANGING) - (SLURPING) 586 00:57:28,989 --> 00:57:31,324 Golic? 587 00:57:36,079 --> 00:57:39,332 - I'm home. - What happened on the Sulaco? 588 00:57:39,416 --> 00:57:42,043 Why were our cryo-tubes ejected? 589 00:57:42,127 --> 00:57:44,671 (COMPUTER VOICE) Stasis interrupted. 590 00:57:44,754 --> 00:57:48,633 Fire in cryogenic compartment. 591 00:57:48,758 --> 00:57:52,220 - Repeat. Fire in cryogenic... - What happened? 592 00:57:52,304 --> 00:57:54,848 What started the fire, Bishop? 593 00:57:54,931 --> 00:57:56,933 Can you hear me? 594 00:57:58,226 --> 00:58:00,228 (NORMAL VOICE) The fire was electrical. 595 00:58:00,312 --> 00:58:03,565 It was in the subflooring. 596 00:58:03,648 --> 00:58:07,235 Did the sensors pick up anything moving around on the ship prior to separation? 597 00:58:07,319 --> 00:58:10,780 It's very dark here, Ripley. I'm not what I used to be. 598 00:58:10,864 --> 00:58:15,243 Just tell me. Does the recorder indicate anything? 599 00:58:15,327 --> 00:58:17,787 Was there an alien on board? 600 00:58:19,289 --> 00:58:21,082 Yes. 601 00:58:24,419 --> 00:58:28,548 Is it on the Sulaco or did it come with us on the E.E.V.? 602 00:58:28,632 --> 00:58:31,927 It was with us all the way. 603 00:58:34,346 --> 00:58:36,264 (SLURPING) 604 00:58:47,192 --> 00:58:50,237 Does the company know? 605 00:58:50,320 --> 00:58:53,532 The company knows everything that happened on the ship. 606 00:58:53,615 --> 00:58:57,994 It all goes into the computer and gets sent back to network. 607 00:58:58,078 --> 00:59:00,038 And they want it. 608 00:59:00,121 --> 00:59:05,418 I hurt. Do me a favor. Disconnect me. 609 00:59:05,502 --> 00:59:09,589 I could be reworked, but I'll never be top of the line again. 610 00:59:09,673 --> 00:59:12,342 I'd rather be nothing. 611 00:59:12,425 --> 00:59:14,928 You're sure? 612 00:59:16,680 --> 00:59:19,307 Do it for me, Ripley. 613 00:59:24,980 --> 00:59:26,898 (WHIRRING) 614 00:59:26,982 --> 00:59:28,984 (EXHALES) 615 00:59:31,278 --> 00:59:32,278 (MEN CHATTERING) 616 00:59:33,405 --> 00:59:37,325 It wasn't me! I didn't do it! 617 00:59:37,409 --> 00:59:41,538 (CHATTERING) It was...It was the dragon. 618 00:59:41,621 --> 00:59:43,790 Feeds on minds. It was... 619 00:59:43,915 --> 00:59:46,251 - Nobody can stop it. - What about Boggs and Rains? 620 00:59:46,334 --> 00:59:48,670 They got s-slaughtered like pigs. It wasn't me! 621 00:59:48,753 --> 00:59:53,508 - It wasn't me! - Stark raving mad. 622 00:59:53,592 --> 00:59:56,320 I'm not saying it was anyone's fault, but he should have been chained up. 623 00:59:56,344 --> 00:59:59,681 You called it, sir. Mad as a fucking hatter. 624 00:59:59,764 --> 01:00:03,560 Keep him separated from the rest. I don't want him causing a panic. 625 01:00:03,643 --> 01:00:05,812 - Clemens, sedate this poor idiot. - Yeah? 626 01:00:05,895 --> 01:00:08,315 Not until we know about the brothers. 627 01:00:08,398 --> 01:00:12,235 Now, now. Pull yourself together. Talk to me now. 628 01:00:12,360 --> 01:00:15,238 - Now, where are Boggs and Rains? - It wasn't me! 629 01:00:15,322 --> 01:00:17,300 ANDREWS: Hopeless. You're not gonna get anything out of him. 630 01:00:17,324 --> 01:00:20,160 - It wasn't me. - We'll have to send out a search team. 631 01:00:20,243 --> 01:00:22,638 I'm afraid we'll have to assume there's a very good chance... 632 01:00:22,662 --> 01:00:24,998 this simple bastard has murdered them. 633 01:00:26,875 --> 01:00:29,252 Now, you don't know that. 634 01:00:30,253 --> 01:00:33,006 He's never lied to me. 635 01:00:33,089 --> 01:00:36,343 He's crazy, he's a fool, but he's not a liar. 636 01:00:38,386 --> 01:00:40,722 He's telling the truth. 637 01:00:40,805 --> 01:00:43,933 I'd like to talk to him about this... this dragon. 638 01:00:44,017 --> 01:00:46,978 - It was a dragon. - ANDREWS: You're not talking to anyone, Lieutenant. 639 01:00:47,062 --> 01:00:49,939 I'm not interested in your opinion, 640 01:00:50,023 --> 01:00:52,183 because you are not in full possession of the facts. 641 01:00:52,233 --> 01:00:55,779 This man is a convicted multiple murderer, known for particularly brutal crimes. 642 01:00:55,862 --> 01:00:58,531 Isn't that right, Mr. Dillon? 643 01:00:58,615 --> 01:01:01,409 Yeah. That part's right. 644 01:01:03,828 --> 01:01:06,331 Then I'll talk to you. It's important. 645 01:01:06,414 --> 01:01:08,833 When I have finished with my official duties, 646 01:01:08,917 --> 01:01:12,045 I will be quite pleased to have a little chat, yes? 647 01:01:16,424 --> 01:01:21,805 Let me see if I have this correct, Lieutenant. It's an eight-foot creature of some kind, 648 01:01:21,888 --> 01:01:26,142 ...with acid for blood, and it arrived on your spaceship. 649 01:01:26,226 --> 01:01:29,729 It kills on sight and is generally unpleasant. 650 01:01:29,813 --> 01:01:32,357 And, of course, you expect me to accept all this on your word. 651 01:01:32,440 --> 01:01:34,818 No, I don't expect anything. 652 01:01:34,901 --> 01:01:39,739 - Quite a story, Mr. Aaron. - Right, sir. It's a beauty. 653 01:01:39,823 --> 01:01:42,784 - Never heard anything quite like it, sir. - Expect not. 654 01:01:42,867 --> 01:01:44,953 Tell me, Lieutenant, what would you suggest we do? 655 01:01:47,330 --> 01:01:49,749 Well, what kind of weapons have you got? 656 01:01:49,833 --> 01:01:51,835 This is a prison. 657 01:01:51,918 --> 01:01:54,379 It's not a good idea to allow prisoners access to firearms. 658 01:01:54,462 --> 01:01:56,256 What keeps them from killing you? 659 01:01:56,339 --> 01:01:59,300 Fear. There's no way to escape. 660 01:01:59,384 --> 01:02:03,346 With the arrival of the next supply ship, the company would eliminate them. 661 01:02:03,430 --> 01:02:07,308 This is a maximum security prison, 662 01:02:08,810 --> 01:02:12,522 and you have no weapons of any kind? 663 01:02:14,816 --> 01:02:18,611 We have some carving knives in the abattoir. A few more in the mess hall. 664 01:02:18,695 --> 01:02:22,115 Some fire axes scattered about the place. Nothing terribly formidable. 665 01:02:22,198 --> 01:02:23,491 That's all? 666 01:02:23,575 --> 01:02:25,326 We're on the honor system. 667 01:02:31,332 --> 01:02:35,545 - Then we're fucked. - No, you're fucked! 668 01:02:35,628 --> 01:02:39,007 Confined to the infirmary. Quarantined. 669 01:02:39,090 --> 01:02:41,801 Mr. Aaron will escort you. 670 01:02:41,885 --> 01:02:46,181 I think you'll be safe from any large, nasty beast while you're there, right? 671 01:02:48,183 --> 01:02:51,352 Yes, that's a good girl. 672 01:02:54,355 --> 01:02:58,026 - (INTERCOM BUZZES) - AARON: Let's all report to the mess hall. 673 01:02:58,109 --> 01:03:02,113 Superintendent Andrews wants a meeting. Mess hall, right away, people. 674 01:03:02,197 --> 01:03:06,284 Isn't there any way off of this place? Some way to escape? 675 01:03:06,367 --> 01:03:10,121 (LAUGHS) No. Supply ship comes every six months. 676 01:03:10,205 --> 01:03:12,207 - And that's it? - Mm-hmm. 677 01:03:12,290 --> 01:03:15,126 Fuck. 678 01:03:15,210 --> 01:03:19,464 They are sending somebody to pick you up quite soon, I gather. 679 01:03:19,547 --> 01:03:22,342 Really. (COUGHS) What's "soon"? 680 01:03:22,425 --> 01:03:27,096 I don't know. Nobody's ever been in a hurry to get here before. 681 01:03:29,766 --> 01:03:32,685 Do you want to tell me what you and Andrews talked about? 682 01:03:32,769 --> 01:03:35,021 No. 683 01:03:35,146 --> 01:03:39,150 You'll just say I'm crazy. (LIQUID SWISHING) 684 01:03:39,234 --> 01:03:45,198 - That's a bit uncharitable. - (INHALES, COUGHING) 685 01:03:48,368 --> 01:03:50,328 How are you feeling? 686 01:03:50,411 --> 01:03:54,541 (SIGHS) Not so hot. (CLEARS THROAT) 687 01:03:54,624 --> 01:03:56,543 Sore throat. 688 01:03:56,626 --> 01:04:00,547 Sick to my stomach. Pissed off. 689 01:04:00,630 --> 01:04:04,509 Well, that's understandable given the circumstances. 690 01:04:04,592 --> 01:04:08,054 Perhaps I should give you one of my special cocktails. 691 01:04:08,179 --> 01:04:10,974 GOLIC: I don't know why everybody blames everybody for everything. 692 01:04:11,057 --> 01:04:13,476 Nobody's perfect, only human. 693 01:04:15,687 --> 01:04:17,981 There's no such thing as a perfect human. 694 01:04:18,064 --> 01:04:21,150 In an insane world, 695 01:04:21,234 --> 01:04:23,695 ...a sane man... 696 01:04:23,778 --> 01:04:28,241 ...must...appear...insane. 697 01:04:28,324 --> 01:04:31,911 - That's very profound, Golic. - Thank you. 698 01:04:37,667 --> 01:04:40,545 You married? 699 01:04:40,628 --> 01:04:43,214 - Me? - You should get married, have kids. 700 01:04:43,298 --> 01:04:48,511 Pretty girl. I used to know lots of 'em back home. 701 01:04:48,595 --> 01:04:51,472 They used to like me. 702 01:04:53,933 --> 01:04:55,935 For a while. 703 01:05:00,982 --> 01:05:02,942 You're gonna die too. 704 01:05:10,992 --> 01:05:14,704 - Are you? - What? 705 01:05:14,787 --> 01:05:17,040 Married. 706 01:05:17,123 --> 01:05:19,542 RIPLEY: Why? 707 01:05:19,626 --> 01:05:22,879 - Just curious. - No. 708 01:05:25,798 --> 01:05:31,054 - How about leveling with me? - Could you be more specific? 709 01:05:31,137 --> 01:05:34,766 When I asked how you got assigned here, you avoided the question. 710 01:05:34,849 --> 01:05:38,061 And then when I asked about the prison I.D. tattooed on the back of your head, 711 01:05:38,144 --> 01:05:40,021 ...you ducked me again. 712 01:05:42,982 --> 01:05:45,193 It's a long, sad story... 713 01:05:46,402 --> 01:05:48,738 ...and more than a little melodramatic. 714 01:05:48,821 --> 01:05:51,199 Try me. 715 01:05:53,201 --> 01:05:55,703 - (LIQUID SWISHING) - If you insist. 716 01:06:00,416 --> 01:06:02,752 After my student years, 717 01:06:03,878 --> 01:06:06,839 ...despite the fact that I had become 718 01:06:06,923 --> 01:06:09,342 secretly addicted to morphine, 719 01:06:09,425 --> 01:06:11,678 I was considered to be most promising, 720 01:06:11,761 --> 01:06:14,222 a man with a future. 721 01:06:17,225 --> 01:06:21,521 And during my first residency, I did a 36-hour stretch on an E.R. 722 01:06:22,772 --> 01:06:26,317 So, I went out and I got more than a little drunk. 723 01:06:26,401 --> 01:06:28,569 Then I got called back. 724 01:06:28,653 --> 01:06:30,822 Boiler had blown on a fuel plant, 725 01:06:30,905 --> 01:06:33,992 ...and there were 30 casualties. 726 01:06:34,075 --> 01:06:36,411 And 11 of them died. 727 01:06:36,494 --> 01:06:38,663 Not as a result of the accident... 728 01:06:38,746 --> 01:06:41,207 but because I prescribed the wrong dosage of painkiller. 729 01:06:43,334 --> 01:06:47,338 I got seven years in prison and my license reduced to a 3-C. 730 01:06:50,299 --> 01:06:52,635 At least I got off the morphine. 731 01:06:52,719 --> 01:06:54,887 I'm sorry. 732 01:06:56,639 --> 01:06:58,808 I think I was let off lightly. 733 01:06:58,891 --> 01:07:01,811 Did you serve your time here? 734 01:07:03,980 --> 01:07:06,899 I got to know this motley crew quite well. 735 01:07:06,983 --> 01:07:10,862 So when they stayed, I stayed. 736 01:07:12,280 --> 01:07:14,615 Nobody else would employ me. 737 01:07:18,036 --> 01:07:21,789 So, do you still trust me with a needle? 738 01:07:45,938 --> 01:07:48,149 (WHIMPERING) 739 01:08:02,205 --> 01:08:04,791 (HISSES, SCREECHES) 740 01:08:07,752 --> 01:08:08,878 (WHIMPERING) 741 01:08:27,188 --> 01:08:29,190 - (GROWLS, HISSES) - (YELPS) 742 01:08:35,404 --> 01:08:37,406 (WHIMPERING) 743 01:08:50,795 --> 01:08:53,381 Magnificent. 744 01:08:57,718 --> 01:09:00,429 DILLON: Give us strength, O Lord, to endure. 745 01:09:00,513 --> 01:09:05,059 We recognize that we are poor sinners in the hands of an angry God. 746 01:09:05,143 --> 01:09:09,480 Let the circle be unbroken until the day. Amen. 747 01:09:09,605 --> 01:09:13,067 - ALL: Amen. - DILLON: What the fuck is happening here? 748 01:09:14,485 --> 01:09:17,905 What the fuck is this bullshit that's comin' down? 749 01:09:17,989 --> 01:09:20,992 We got murder. We got rape. We got brothers in trouble. 750 01:09:21,075 --> 01:09:25,454 I don't want no more bullshit around here! 751 01:09:25,538 --> 01:09:30,251 Now, we got problems, we stand together. 752 01:09:30,334 --> 01:09:33,171 Yes. Thank you, Mr. Dillon. All right. 753 01:09:33,254 --> 01:09:36,382 Once again, this is rumor control. 754 01:09:36,465 --> 01:09:39,010 Here are the facts. 755 01:09:39,093 --> 01:09:41,762 At 08:00 hours, prisoner Murphy, 756 01:09:41,846 --> 01:09:44,682 through carelessness on his part, 757 01:09:44,765 --> 01:09:47,602 was found dead in vent shaft 17. 758 01:09:47,685 --> 01:09:50,229 He seems to have been sucked into a ventilator fan. 759 01:09:51,606 --> 01:09:53,608 (GASPING) 760 01:09:53,691 --> 01:09:56,444 At about 21:00 hours, 761 01:09:56,527 --> 01:10:00,656 prisoner Golic reappeared in a deranged state. 762 01:10:00,740 --> 01:10:03,034 Prisoners Boggs and Rains are missing. 763 01:10:03,117 --> 01:10:07,788 There seems to be a good chance that they have met with foul play... 764 01:10:07,872 --> 01:10:11,125 ...at the hands of prisoner Golic. (MUTTERS) 765 01:10:13,085 --> 01:10:15,922 We need to organize and send out a search party. 766 01:10:17,757 --> 01:10:20,635 Volunteers will be appreciated. 767 01:10:23,221 --> 01:10:27,391 I think it's fair to say that our smoothly running facility... 768 01:10:27,475 --> 01:10:30,311 has suddenly developed a few problems. 769 01:10:30,394 --> 01:10:36,275 I can only hope we are able to all pull together over the next few days... 770 01:10:36,359 --> 01:10:39,570 ...until the rescue team arrives for Lieutenant Ripley. 771 01:10:39,654 --> 01:10:41,614 It's here! It got Clemens! 772 01:10:41,697 --> 01:10:45,409 - Stop this raving at once! Stop it! - I'm telling you, it's here! 773 01:10:45,493 --> 01:10:48,412 Aaron, get that foolish woman back to the infirmary! 774 01:10:48,496 --> 01:10:51,624 - (SCREAMS) - (ALL SHOUTING) 775 01:10:51,707 --> 01:10:53,668 MAN: Move it! 776 01:10:55,086 --> 01:10:56,337 Out of my way! 777 01:10:59,966 --> 01:11:01,968 Fuck! 778 01:11:08,724 --> 01:11:11,769 DILLON: We give you thanks, O Lord. 779 01:11:11,852 --> 01:11:16,857 Your wrath has come, and the time is near for us to be judged. 780 01:11:17,900 --> 01:11:21,904 The Apocalypse is upon us. 781 01:11:21,988 --> 01:11:27,618 Let us be ready. Let your mercy be just. 782 01:11:27,702 --> 01:11:29,328 - It was massive. - Amen! 783 01:11:29,453 --> 01:11:31,998 - And fast. - I was there. I saw it. 784 01:11:32,081 --> 01:11:36,419 What the fuck do we do now? Who's in fucking charge? 785 01:11:40,423 --> 01:11:42,925 MAN: Organize. We gotta organize, right? 786 01:11:43,009 --> 01:11:45,720 Right. Well, I guess I'm next in line. 787 01:11:45,803 --> 01:11:49,390 - 85's gonna be in charge. Jesus, give us a break! - Don't call me that. 788 01:11:49,473 --> 01:11:51,851 AARON: Okay, look. There's no way I can replace Andrews. 789 01:11:51,934 --> 01:11:54,645 He was a good man. I know you guys didn't appreciate him. 790 01:11:54,729 --> 01:11:57,898 Aaron, we don't want to hear that shit now. 791 01:11:57,982 --> 01:12:01,027 Hey, sister, what about you? You're an officer. 792 01:12:01,110 --> 01:12:03,029 How about showing us a little leadership? 793 01:12:03,112 --> 01:12:05,072 Forget fucking Shirley Temple. You take charge. 794 01:12:05,156 --> 01:12:07,408 - Right. - You run things here anyway. 795 01:12:07,491 --> 01:12:12,496 No fuckin' way. I'm not the officer type. 796 01:12:13,581 --> 01:12:15,750 I just take care of my own. 797 01:12:15,833 --> 01:12:19,045 Well, what does this fucking beast want? 798 01:12:21,172 --> 01:12:23,090 Is this mother gonna try for us all? 799 01:12:26,469 --> 01:12:29,055 - Yeah. - Well, ain't that sweet? 800 01:12:29,138 --> 01:12:31,932 - So how are we gonna stop it? - (CLEARS THROAT) 801 01:12:35,478 --> 01:12:38,272 - We have no weapons. Is that correct? - Right. 802 01:12:38,355 --> 01:12:42,068 I haven't seen one exactly like this before. 803 01:12:42,151 --> 01:12:44,612 Moves differently. 804 01:12:46,697 --> 01:12:49,200 But the others were afraid of fire... 805 01:12:49,283 --> 01:12:51,285 ...not much else. 806 01:12:52,578 --> 01:12:55,748 - Can we seal off this area? - No chance. 807 01:12:55,831 --> 01:12:58,000 The installation's 10 miles square. 808 01:12:58,125 --> 01:13:00,437 - There's 600 air ducts running to the surface. - What about video? 809 01:13:00,461 --> 01:13:04,173 I see these closed-circuit monitors everywhere. We could try to find it that way. 810 01:13:04,256 --> 01:13:08,385 The video system hasn't worked in years. Nothing much works here. 811 01:13:08,469 --> 01:13:10,679 We got a lot of technology, no way to fix it. 812 01:13:10,763 --> 01:13:13,182 - What 85 is trying to tell you is... - Don't call me that! 813 01:13:13,265 --> 01:13:16,352 We ain't got no entertainment center, no climate control... 814 01:13:16,435 --> 01:13:19,021 ...no video system, no surveillance, 815 01:13:19,105 --> 01:13:22,608 ...no freezers, no fucking ice cream, 816 01:13:22,691 --> 01:13:25,486 ...no rubbers, no women, no guns. 817 01:13:25,569 --> 01:13:27,655 All we got here is shit! 818 01:13:27,738 --> 01:13:30,449 Oh, what the hell are we even talking to her for? 819 01:13:30,533 --> 01:13:33,953 She's the one that brought the fucker. 820 01:13:34,036 --> 01:13:37,915 Why don't we just get her head and shove it through the fucking wall? 821 01:13:37,998 --> 01:13:40,251 That sounds good to me. 822 01:13:40,334 --> 01:13:42,336 DILLON: Hey, Morse. 823 01:13:46,257 --> 01:13:48,384 Why don't you shut the fuck up? 824 01:13:49,552 --> 01:13:51,554 Hmm. 825 01:13:54,348 --> 01:13:56,350 Right. 826 01:13:57,351 --> 01:14:00,396 Right. What are we going to do? 827 01:14:14,827 --> 01:14:17,288 - What's this? - Um... 828 01:14:17,371 --> 01:14:20,457 that leads from the mess hall to the infirmary. 829 01:14:20,541 --> 01:14:22,543 It's a ventilation shaft. 830 01:14:22,626 --> 01:14:25,963 Then we go in there, flush it out. 831 01:14:26,046 --> 01:14:30,050 Hey. Hey, look, there's miles and miles of tunnel through there. 832 01:14:31,051 --> 01:14:33,053 It won't go far. 833 01:14:34,096 --> 01:14:36,390 It'll nest in this area. 834 01:14:36,473 --> 01:14:38,475 Right around... 835 01:14:39,476 --> 01:14:42,980 - ...here. - How do you know that? 836 01:14:44,231 --> 01:14:46,775 It's like a lion. 837 01:14:46,859 --> 01:14:49,069 It sticks close to the zebras. 838 01:14:49,153 --> 01:14:51,572 Zebras? Oh, right. 839 01:14:51,655 --> 01:14:54,325 But, look. Running around down here in the dark...are you kidding? 840 01:14:54,408 --> 01:14:56,785 Once you get out of this main shaft, there's no overheads. 841 01:14:56,911 --> 01:15:00,039 - Don't we have flashlights? - We got thousands of 'em, but no batteries. 842 01:15:00,164 --> 01:15:02,958 - I told you, nothing works. - Torches? 843 01:15:03,042 --> 01:15:06,045 Do we have the capacity to make fire? 844 01:15:06,128 --> 01:15:09,423 Most humans have enjoyed that privilege since the Stone Age. 845 01:15:10,507 --> 01:15:12,760 No need to be sarcastic. 846 01:15:14,511 --> 01:15:18,432 Never been used. They were gonna dump a lot of nuclear crap in there. 847 01:15:18,515 --> 01:15:21,644 Never got around to it. It's clean as a whistle inside. 848 01:15:21,727 --> 01:15:24,188 This the only way in or out? 849 01:15:24,271 --> 01:15:28,025 That's right. Walls are six feet thick, solid steel. 850 01:15:28,108 --> 01:15:30,527 Really knew how to build these babies. 851 01:15:30,611 --> 01:15:33,530 You're saying we get something in there, 852 01:15:33,614 --> 01:15:36,075 ...there's no way it can get out? 853 01:15:36,158 --> 01:15:39,411 That's right. No fucking way. 854 01:15:43,123 --> 01:15:44,959 (WHISTLES) 855 01:15:46,377 --> 01:15:48,754 This is where we keep it. I forget what the stuff's called. 856 01:15:48,837 --> 01:15:52,341 - Quinitricetyline. - I knew that. 857 01:15:52,424 --> 01:15:55,678 Right. I've got to get these section arrangements organized with Dillon... 858 01:15:55,761 --> 01:15:58,389 ...for the paintbrush, uh... 859 01:15:58,472 --> 01:16:00,849 - So, um... - David. 860 01:16:00,975 --> 01:16:05,020 - Yeah. You can get these drums organized. - Right, 85. 861 01:16:05,104 --> 01:16:08,482 And, uh, don't call me that. 862 01:16:10,985 --> 01:16:14,905 What's this "85" thing? 863 01:16:14,989 --> 01:16:18,284 Couple of us sneaked a look at his personnel file the day he arrived. 864 01:16:18,367 --> 01:16:20,369 It's his I.Q. 865 01:16:27,501 --> 01:16:29,628 I saw a drum of this stuff... 866 01:16:29,712 --> 01:16:31,880 ...fall into a beachhead bunker once. 867 01:16:31,964 --> 01:16:35,426 The blast put a tug in dry dock for 17 weeks. 868 01:16:35,509 --> 01:16:36,509 Great stuff! 869 01:16:42,057 --> 01:16:45,102 All right let me get this straight. 870 01:16:45,185 --> 01:16:48,605 You want to burn it down and out of the pipes, 871 01:16:48,689 --> 01:16:50,858 ...force it in here, slam the door... 872 01:16:50,941 --> 01:16:53,569 - ...and trap its ass? - Right. 873 01:16:53,652 --> 01:16:57,489 And you want help from us y-chromo boys, huh? 874 01:16:57,573 --> 01:16:59,450 You got something better to do? 875 01:16:59,533 --> 01:17:02,327 Why should we put our ass on the line for you? 876 01:17:02,411 --> 01:17:04,580 Your ass is already on the line. 877 01:17:04,663 --> 01:17:06,290 The only question is... 878 01:17:06,373 --> 01:17:08,792 ...what are you gonna do about it? 879 01:17:08,876 --> 01:17:12,046 (CHATTERING) 880 01:17:21,597 --> 01:17:23,599 Look at this. 881 01:17:23,682 --> 01:17:26,202 There's only one of these fucking batteries in 2,000 that works. 882 01:17:26,268 --> 01:17:28,479 - Hey, it could have been a lot worse. - Yeah? 883 01:17:28,562 --> 01:17:33,108 We might have got the paintbrush detail. 884 01:17:36,779 --> 01:17:38,864 Man, this stuff stinks. 885 01:17:52,461 --> 01:17:56,340 - This shit smells awful. - Then don't breathe the fucking fumes. 886 01:17:56,423 --> 01:17:59,384 I'm in a fucking pipe with it. How can I keep from breathing it! 887 01:17:59,468 --> 01:18:02,721 I mean, don't breathe too hard. 888 01:18:02,846 --> 01:18:06,266 - You'll get high. - That's good for me. 889 01:18:14,775 --> 01:18:17,027 So you miss Doc, right? 890 01:18:19,738 --> 01:18:22,241 What makes you say that? 891 01:18:22,324 --> 01:18:24,660 I thought you two got real close. 892 01:18:24,743 --> 01:18:27,204 (SIGHS) 893 01:18:27,287 --> 01:18:30,165 I guess you've been looking through some keyholes. 894 01:18:30,290 --> 01:18:34,920 - That's what I thought. - (EXHALES) Oh! 895 01:18:35,003 --> 01:18:37,005 Oh. 896 01:18:39,424 --> 01:18:43,137 - You okay? - Yeah. I'm fine. 897 01:18:43,220 --> 01:18:47,808 Whatever you say, but, uh, you don't look okay to me, sister. 898 01:18:49,476 --> 01:18:51,478 I'm fine. 899 01:18:55,023 --> 01:18:57,484 I hate this place. I hate this place. 900 01:19:00,988 --> 01:19:02,948 Well. 901 01:19:03,031 --> 01:19:05,659 There's definitely something in here with us. 902 01:19:07,953 --> 01:19:10,747 Okay. Don't light the fire until I give the signal. 903 01:19:10,831 --> 01:19:13,417 This is the signal. 904 01:19:13,500 --> 01:19:16,837 Got it? Can you remember that? 905 01:19:19,006 --> 01:19:21,133 (GRUNTS) 906 01:19:21,216 --> 01:19:23,010 GROANS: Shit! 907 01:20:00,631 --> 01:20:03,091 (HISSING) 908 01:20:15,395 --> 01:20:18,065 - (MUTTERING) - Buh... 909 01:20:23,612 --> 01:20:25,864 Wait for the fucking signal! 910 01:20:26,949 --> 01:20:27,949 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 911 01:20:34,081 --> 01:20:36,124 Get down! 912 01:20:37,209 --> 01:20:39,753 Aaah! 913 01:20:39,836 --> 01:20:43,298 Come on, come on! We gotta find the sprinklers! 914 01:20:43,382 --> 01:20:45,550 Come on! We gotta help these guys! 915 01:20:47,761 --> 01:20:50,264 (SCREAMING) 916 01:20:53,725 --> 01:20:56,103 Come on! Move! Move! 917 01:20:57,729 --> 01:21:00,315 Go to the waste dump. Don't open the doors! 918 01:21:51,491 --> 01:21:55,162 (SCREAMING) 919 01:22:03,170 --> 01:22:05,047 - Oh, God! - It's all right. 920 01:22:05,130 --> 01:22:08,508 It's all right. You're gonna be all right. We got you. 921 01:22:09,551 --> 01:22:12,679 - Fire's out. - (SCREAMING CONTINUES) 922 01:22:22,397 --> 01:22:25,150 Junior! Junior! Get those sprinklers and turn them on. 923 01:22:26,068 --> 01:22:28,695 We gotta get him out of here. 924 01:22:34,951 --> 01:22:37,704 Come on. We're walking you out. 925 01:22:44,920 --> 01:22:48,215 Junior! Behind you! 926 01:22:50,384 --> 01:22:52,010 Open the door! 927 01:22:53,345 --> 01:22:55,389 Come on! Come on! 928 01:23:00,894 --> 01:23:02,938 (HISSES) 929 01:23:03,021 --> 01:23:05,899 Come on! Come on! 930 01:23:05,982 --> 01:23:07,526 Come and get me, fucker! 931 01:23:18,578 --> 01:23:20,705 - (JUNIOR SCREAMING) - (ALIEN SCREECHING) 932 01:23:21,832 --> 01:23:24,042 (PANTING) 933 01:23:27,254 --> 01:23:29,756 - (FLESH TEARING) - (SCREAMING CONTINUES) 934 01:23:32,884 --> 01:23:34,803 (SCREAMING STOPS) 935 01:23:49,151 --> 01:23:53,363 (WOMAN VOCALIZING) 936 01:24:41,328 --> 01:24:44,498 DILLON: Even for those who have fallen, 937 01:24:44,581 --> 01:24:48,418 ...this is a time of rejoicing. 938 01:24:49,753 --> 01:24:54,049 - (MUSIC CONTINUES) - We salute their courage. 939 01:24:54,132 --> 01:24:57,802 They will live forever. 940 01:25:01,223 --> 01:25:04,726 Those that are dead are not dead. 941 01:25:04,809 --> 01:25:07,604 They have moved up. 942 01:25:07,687 --> 01:25:11,358 They have moved to a higher place. 943 01:25:11,441 --> 01:25:14,152 Crazy bastards. 944 01:25:14,236 --> 01:25:18,073 Andrews used to call them Dillon's God Squad. Keeps 'em out of mischief. 945 01:25:19,866 --> 01:25:22,619 - You're not the religious type. - Me? (SCOFFS) 946 01:25:22,702 --> 01:25:25,372 Shit, no. I've got a job. 947 01:25:26,706 --> 01:25:29,000 Look, uh... (CLEARS THROAT) 948 01:25:29,084 --> 01:25:32,045 Figure the rescue team gets here in four, five days... 949 01:25:32,128 --> 01:25:34,256 ...six, tops. 950 01:25:34,339 --> 01:25:39,344 They open the door, go in there with smart guns and kill it. 951 01:25:41,888 --> 01:25:45,725 - What have you heard from them? - Nothing much. 952 01:25:45,809 --> 01:25:48,311 We got a message received. 953 01:25:48,395 --> 01:25:51,356 Later, we got something that said you were top priority. 954 01:25:53,191 --> 01:25:55,360 They don't cut us in on much. 955 01:25:55,443 --> 01:25:58,655 We're the ass end of the totem pole out here. 956 01:25:58,738 --> 01:26:00,949 What if they don't want to kill it? 957 01:26:03,076 --> 01:26:06,204 - Take it back? - Yeah. 958 01:26:06,288 --> 01:26:10,542 They're not lunatics, you know? Gotta kill it. 959 01:26:10,625 --> 01:26:12,752 Right? 960 01:26:18,508 --> 01:26:22,554 GOLIC: Morse, please, cut me loose. 961 01:26:22,637 --> 01:26:24,389 - No fucking way. - (TRIMMER BUZZING) 962 01:26:24,472 --> 01:26:26,141 Come on, man. It hurts. 963 01:26:26,266 --> 01:26:28,226 - Oh, sorry. - (WHIMPERING) 964 01:26:28,310 --> 01:26:31,479 Come on. I haven't done nothing. 965 01:26:31,605 --> 01:26:36,151 - Just don't talk to me. - Please, what did I do? Please. 966 01:26:36,234 --> 01:26:40,780 I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna sit here and guard your ass like I'm supposed to. 967 01:26:40,864 --> 01:26:43,491 I don't need any fucking trouble with Dillon. 968 01:26:43,575 --> 01:26:47,412 All I did was tell 'em about the dragon, what it did to Boggs and Rains. 969 01:26:47,495 --> 01:26:51,124 I didn't lie. You saw it. 970 01:26:51,207 --> 01:26:53,084 Fuckin' A, I saw it. 971 01:26:53,168 --> 01:26:55,587 Oh, please. (WHIMPERING) 972 01:26:55,670 --> 01:26:58,673 If this gets in here, I'm dead. I can't run. 973 01:26:58,757 --> 01:27:00,800 It's not going to get in here. We got it trapped. 974 01:27:04,554 --> 01:27:07,599 So what's the big deal? Come on. Let me loose, man. 975 01:27:09,517 --> 01:27:14,189 - Don't I always give you cigarettes first? - Yeah. 976 01:27:14,314 --> 01:27:17,275 - Aren't I your friend? - (CLICKS OFF) 977 01:27:17,359 --> 01:27:22,322 - I love you, Morse. - (TRIMMER CLATTERS) 978 01:27:23,490 --> 01:27:25,909 Why not? 979 01:27:30,830 --> 01:27:33,333 But behave yourself. No fucking around... 980 01:27:33,416 --> 01:27:35,877 ...or I'll get nothing but shit. 981 01:27:44,094 --> 01:27:47,514 - So where they got it? - (CHUCKLES) In the waste tank. 982 01:27:47,639 --> 01:27:52,310 - (CLICKS ON) - We got that sucker nailed. I mean, tight. 983 01:27:52,394 --> 01:27:54,938 Gotta see it again. 984 01:27:55,021 --> 01:27:56,898 What the fuck you talking about? 985 01:27:59,901 --> 01:28:02,779 No more cigarettes for you. 986 01:28:02,862 --> 01:28:06,616 (TYPING) 987 01:28:10,453 --> 01:28:14,582 Right. We got the first part. Now what do we say? 988 01:28:14,708 --> 01:28:18,044 - Tell them we trapped it. - (BEEPS) 989 01:28:18,169 --> 01:28:22,298 - What do we call it? - A xenomorph. 990 01:28:22,382 --> 01:28:24,384 Right. 991 01:28:25,385 --> 01:28:28,471 (CLEARS THROAT) How do you spell it? 992 01:28:28,555 --> 01:28:31,057 Here. 993 01:28:34,060 --> 01:28:36,020 (TYPING) 994 01:28:45,613 --> 01:28:47,240 Hey, wait a minute. We can't kill it. 995 01:28:47,365 --> 01:28:49,085 - We don't have any weapons, right? - Right. 996 01:28:53,204 --> 01:28:57,250 See? That's all they ever tell us. Treat us like shit. 997 01:29:09,929 --> 01:29:12,932 (BREATHING LOUDLY) 998 01:29:23,526 --> 01:29:26,571 - Off and on me now? - What the hell you talking about? 999 01:29:26,654 --> 01:29:29,240 Talk to me, the beast. 1000 01:29:29,324 --> 01:29:34,704 You can't go in there, dickhead. The big motherfucker will eat you alive. 1001 01:29:44,088 --> 01:29:46,674 - Sorry. - (GASPS) 1002 01:29:46,758 --> 01:29:49,803 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 1003 01:29:58,728 --> 01:30:01,940 (WOMAN VOCALIZING) 1004 01:30:15,036 --> 01:30:17,038 Tell me what to do next. 1005 01:30:18,498 --> 01:30:22,836 (VOCALIZING CONTINUES) 1006 01:30:41,104 --> 01:30:42,856 (BONES CRUNCHING) 1007 01:30:46,192 --> 01:30:48,987 So, you're telling me they're coming to take this thing away? 1008 01:30:49,070 --> 01:30:52,365 Yeah, they're gonna try. They don't wanna kill it. 1009 01:30:52,448 --> 01:30:54,951 We gotta figure out a way to do it before they come here. 1010 01:30:55,034 --> 01:30:59,080 Why do we have to kill it? You just said the company's coming for it. 1011 01:30:59,163 --> 01:31:02,208 That's right. They wanna take it back. 1012 01:31:02,292 --> 01:31:05,086 - Some sort of weapon. - Yeah, what's wrong with that? 1013 01:31:05,169 --> 01:31:07,769 They can't control it. They don't understand. It'll kill them all. 1014 01:31:08,840 --> 01:31:10,675 Like I said, what's wrong with that? 1015 01:31:10,758 --> 01:31:15,096 Nothing's wrong with that... except a lot of innocent people will die. 1016 01:31:18,850 --> 01:31:21,853 (SIGHS) I thought you were a religious man. 1017 01:31:21,936 --> 01:31:24,564 You don't understand, do you? 1018 01:31:26,441 --> 01:31:30,612 That world out there doesn't exist for us anymore. 1019 01:31:31,738 --> 01:31:34,490 We've got our own little world out here. 1020 01:31:34,574 --> 01:31:38,244 It ain't much, but it's ours. 1021 01:31:38,328 --> 01:31:42,123 So fuck everybody else. 1022 01:31:42,206 --> 01:31:45,919 No. Fuck them. 1023 01:31:48,421 --> 01:31:50,506 - Hey, Dillon? - Yeah? 1024 01:31:52,759 --> 01:31:57,597 Uh, Dillon, we got a teeny-weeny problem. 1025 01:32:13,112 --> 01:32:16,324 AARON: Fucking great! 1026 01:32:16,407 --> 01:32:20,036 Miserable, crazy son of a bitch let him loose. 1027 01:32:20,119 --> 01:32:21,788 Got what he fucking deserved. 1028 01:32:23,122 --> 01:32:26,042 (EXHALES) Well, now what are we gonna do? 1029 01:32:26,125 --> 01:32:30,338 Andrews was right. Should've kept the shithead chained up. 1030 01:32:30,421 --> 01:32:34,759 - (GASPS) - You okay? 1031 01:32:34,884 --> 01:32:38,054 Piss on her. The fucking thing's loose out there. What are we gonna do? 1032 01:32:38,137 --> 01:32:40,765 I just said that. 1033 01:32:40,848 --> 01:32:44,894 And you're the dumb prick that let Golic out. You miserable little shit! 1034 01:32:44,978 --> 01:32:46,688 Come on. Cut that shit out. 1035 01:32:46,813 --> 01:32:51,025 - Tell your fucking bozo to shape up! - (GASPING) 1036 01:32:51,109 --> 01:32:53,403 Wh-Wh-What do you think? 1037 01:32:53,486 --> 01:32:55,655 (EXHALES) I think I have to get to the E.E.V. 1038 01:32:55,738 --> 01:32:59,867 - Why? What's up? - I just have to use the neuroscanner. 1039 01:33:01,494 --> 01:33:03,681 - You don't look so good. - Who gives a shit how she looks? 1040 01:33:03,705 --> 01:33:07,417 - What are we gonna do? - Want a smack in the mouth, you stupid wanker? 1041 01:33:07,500 --> 01:33:09,419 Shut the fuck up and stop causing panic! 1042 01:33:09,502 --> 01:33:12,964 Panic...you're so fucking stupid, you couldn't spell it. Don't talk to me about panic. 1043 01:33:13,089 --> 01:33:15,526 We ought to panic! We're fucking screwed! Whose fault is that? 1044 01:33:15,550 --> 01:33:17,510 All right. Now shut up, both of you! 1045 01:33:19,595 --> 01:33:21,681 Shut up! 1046 01:33:37,989 --> 01:33:41,159 - Well, I'm out of ideas! - Oh, surprise me. 1047 01:33:43,536 --> 01:33:46,039 - What about outside? - Great idea. 1048 01:33:46,122 --> 01:33:48,458 Sun don't come up for another two days. It's 40 below zero. 1049 01:33:48,541 --> 01:33:51,169 The rescue team's 10 hours away. So that makes a lot of sense! 1050 01:33:51,252 --> 01:33:54,589 Wonderful. You just want us to stay here and let this thing have us for lunch! 1051 01:33:54,672 --> 01:33:58,301 I want you to get everybody that's still left together. 1052 01:33:58,384 --> 01:34:02,638 Get 'em into the assembly hall. 1053 01:34:02,722 --> 01:34:04,891 Okay. 1054 01:34:08,061 --> 01:34:10,021 Where'd she go? 1055 01:34:12,774 --> 01:34:14,817 (SWITCHES CLICKING) 1056 01:34:36,798 --> 01:34:40,676 - Need any help? - (EXHALES) 1057 01:34:40,760 --> 01:34:44,680 I don't mean to scare you. 1058 01:34:44,764 --> 01:34:47,100 You shouldn't be wandering around alone. 1059 01:34:47,183 --> 01:34:50,353 Do me a favor and run this keyboard, will you? 1060 01:34:52,188 --> 01:34:53,856 Okay. 1061 01:35:04,325 --> 01:35:06,536 - What do I do? - Hit "B" or "C." 1062 01:35:06,619 --> 01:35:08,287 What's "C"? 1063 01:35:08,412 --> 01:35:10,081 - "Display biofunctions." - That's it. 1064 01:35:12,041 --> 01:35:13,835 (ELECTRICAL PULSES) 1065 01:35:13,918 --> 01:35:16,587 Okay, we're hot. Now what? 1066 01:35:16,671 --> 01:35:19,257 Let it run a cycle. 1067 01:35:19,340 --> 01:35:21,467 AARON: It's real fuzzy. 1068 01:35:21,551 --> 01:35:24,637 Hit "Enhancement." 1069 01:35:27,557 --> 01:35:29,809 (PULSING CONTINUES) 1070 01:35:40,653 --> 01:35:42,989 (SIGHS) 1071 01:35:43,072 --> 01:35:44,991 Keep looking. 1072 01:35:52,290 --> 01:35:54,208 I don't know how to read this stuff. 1073 01:35:54,292 --> 01:35:57,795 RIPLEY: Hemorrhaging will show as a dark patch. 1074 01:36:03,467 --> 01:36:06,053 (CLEARS THROAT) Look for... 1075 01:36:06,137 --> 01:36:08,973 ...hairline fractures through the base of the skull. 1076 01:36:09,098 --> 01:36:11,225 - (ELECTRICAL DRONE) - Little white lines. 1077 01:36:19,483 --> 01:36:21,402 What is it? 1078 01:36:23,196 --> 01:36:24,989 I think you've got one inside of you. 1079 01:36:27,033 --> 01:36:29,869 That's not possible. 1080 01:36:32,622 --> 01:36:35,041 (PANTING) What does it look like? 1081 01:36:39,587 --> 01:36:43,591 - Horrible. - I have to see it. 1082 01:36:46,135 --> 01:36:48,054 - Freeze it. - You don't want to look at it. 1083 01:36:48,137 --> 01:36:50,056 Freeze it! 1084 01:36:52,058 --> 01:36:53,893 (BEEPING) 1085 01:37:15,539 --> 01:37:17,708 I'm sorry. 1086 01:37:22,546 --> 01:37:25,841 All right. The fucking thing is loose. It's out there. 1087 01:37:25,925 --> 01:37:29,303 A rescue team is on its way with guns and shit. 1088 01:37:29,387 --> 01:37:31,889 Right now there isn't any place that's real safe. 1089 01:37:33,307 --> 01:37:35,268 But we stay here, in the assembly hall. 1090 01:37:35,351 --> 01:37:38,437 This place never had any fucking air conditioning. 1091 01:37:38,521 --> 01:37:40,761 If it comes in, it's gotta be through one of these doors. 1092 01:37:40,815 --> 01:37:43,693 Now we post a guard to let us know if it's coming. 1093 01:37:43,776 --> 01:37:49,031 In the meantime, you lay low, be ready and stay right... 1094 01:37:49,115 --> 01:37:51,450 ...in case your time comes. 1095 01:37:51,534 --> 01:37:56,706 Don't you start bullshitting, Dillon. 1096 01:37:56,789 --> 01:37:58,791 We're gonna be trapped in here like rats. 1097 01:37:58,874 --> 01:38:02,628 You got a weapon? You got a blade? Then you take it out and you fucking use it! 1098 01:38:02,712 --> 01:38:07,466 Oh, right. So you think we're gonna stab this motherfucker to death? 1099 01:38:07,550 --> 01:38:10,219 No, I don't think shit! Maybe. 1100 01:38:10,303 --> 01:38:13,222 Maybe you'll hurt it before it takes you out, huh? 1101 01:38:13,306 --> 01:38:16,684 Isn't that something? Any of you got any better ideas? 1102 01:38:22,064 --> 01:38:26,485 And I'll tell you, until the rescue team gets here, we're fucked! 1103 01:38:28,154 --> 01:38:31,157 So you better get prepared. 1104 01:38:38,497 --> 01:38:40,958 Well, I ain't staying here. 1105 01:38:42,710 --> 01:38:45,338 Well, then, suit yourself. 1106 01:38:51,677 --> 01:38:53,512 Fire. 1107 01:38:57,975 --> 01:39:02,813 - Furnace. - Yeah. Let's make it to the furnace. 1108 01:39:04,982 --> 01:39:07,985 Holy shit. 1109 01:39:09,320 --> 01:39:11,906 Well, all right. 1110 01:39:11,989 --> 01:39:14,075 Fuckin' A. 1111 01:39:14,158 --> 01:39:17,495 - Fuckin' A. - Too fuckin' right it's right. 1112 01:39:35,554 --> 01:39:39,141 It's up. What do you want to say? 1113 01:39:40,726 --> 01:39:42,561 Tell them the whole place has gone toxic. 1114 01:39:42,645 --> 01:39:45,356 Are you kidding? 1115 01:39:45,439 --> 01:39:47,900 Then they won't come here. The rescue team will turn back. 1116 01:39:48,025 --> 01:39:50,569 - Yeah. I know. - What are you talking about? 1117 01:39:50,653 --> 01:39:54,490 Our only hope is that they kill this fucker. 1118 01:39:54,573 --> 01:39:57,827 And maybe they can do something for you. I don't know, freeze you... 1119 01:39:57,910 --> 01:40:00,246 They can do an operation. They've got the technology. 1120 01:40:00,329 --> 01:40:04,125 If this organism gets off the planet, it'll kill everything. 1121 01:40:04,208 --> 01:40:06,502 The company doesn't care about that. 1122 01:40:06,585 --> 01:40:09,547 They just want it for their bioweapons division, okay? 1123 01:40:09,630 --> 01:40:13,342 So we can't let them come here. 1124 01:40:13,426 --> 01:40:15,511 Fuck you. 1125 01:40:15,594 --> 01:40:19,348 Look, I'm sorry you've got this thing inside you, but I'm getting rescued. 1126 01:40:19,432 --> 01:40:22,852 I don't give a shit about these stupid prisoners, but I've got a wife, a kid. 1127 01:40:22,935 --> 01:40:25,938 - I'll go home on the next rotation! - I know. This is hard. 1128 01:40:26,021 --> 01:40:29,692 I'm gonna send this message. I need that fucking code. 1129 01:40:29,775 --> 01:40:32,778 I'm sorry, babe. It's classified. 1130 01:40:32,862 --> 01:40:35,656 Listen, you stupid little shit! This has got to be done, okay? 1131 01:40:35,781 --> 01:40:38,200 - There are no alternatives! - No way! 1132 01:40:38,284 --> 01:40:41,370 You're not getting it! No fucking way! 1133 01:40:43,539 --> 01:40:45,458 (COMPUTER BEEPS) 1134 01:40:47,877 --> 01:40:50,045 Look, it's nothing personal. 1135 01:40:50,129 --> 01:40:52,631 Understand? 1136 01:40:52,715 --> 01:40:54,800 I think you're okay. 1137 01:40:55,801 --> 01:40:57,720 Ah. (CHUCKLES) 1138 01:41:00,139 --> 01:41:01,640 Thanks. 1139 01:41:10,149 --> 01:41:13,527 - Have you got any ideas? - (EXHALES) 1140 01:41:13,611 --> 01:41:18,240 It won't kill me. 1141 01:41:18,324 --> 01:41:20,743 I'm carrying the new queen. 1142 01:41:20,826 --> 01:41:23,996 It won't kill its future. 1143 01:41:24,121 --> 01:41:28,918 You really wanna bet this thing's that smart? (CLEARS THROAT) 1144 01:41:29,001 --> 01:41:33,505 Maybe I'll go find it. See how smart it is. 1145 01:41:33,631 --> 01:41:36,926 - You're gonna go and look for it? - Yeah. 1146 01:41:37,009 --> 01:41:40,596 I have a pretty good idea of where it is. 1147 01:41:40,679 --> 01:41:45,643 It's just down there... in the basement. 1148 01:41:45,768 --> 01:41:49,313 This whole place is a basement. (CHUCKLES) 1149 01:41:49,396 --> 01:41:54,068 It's a metaphor. Wanna come? 1150 01:41:56,862 --> 01:42:01,992 - (EXHALES) Fuck me. - (COMPUTER BEEPING) 1151 01:42:56,088 --> 01:42:59,550 (BREATHING HEAVILY) 1152 01:42:59,633 --> 01:43:02,886 - (GAS HISSES) - (CLATTERING) 1153 01:43:11,270 --> 01:43:13,314 (EXHALES SHARPLY) 1154 01:43:22,614 --> 01:43:24,450 Where are you when I need you? 1155 01:43:28,787 --> 01:43:31,790 - (CLATTERING) - (HISSING) 1156 01:43:43,969 --> 01:43:45,971 (EXHALES) 1157 01:43:50,893 --> 01:43:53,771 (LIQUID GURGLING) 1158 01:43:57,149 --> 01:43:59,401 Don't be afraid. 1159 01:44:01,612 --> 01:44:03,614 I'm part of the family. 1160 01:44:32,309 --> 01:44:34,728 (CLATTERING) 1161 01:45:10,639 --> 01:45:13,684 You've been in my life so long, 1162 01:45:13,767 --> 01:45:16,311 I can't remember anything else. 1163 01:45:18,564 --> 01:45:20,691 Now do something for me. 1164 01:45:22,526 --> 01:45:24,486 It's easy. 1165 01:45:24,570 --> 01:45:27,364 Just... 1166 01:45:27,448 --> 01:45:30,284 Just do what you do. 1167 01:45:30,367 --> 01:45:31,869 (GRUNTS) 1168 01:45:37,207 --> 01:45:39,626 (METAL CLATTERS) 1169 01:45:55,684 --> 01:45:58,562 (SQUEALING) 1170 01:45:59,646 --> 01:46:01,773 (HISSES) 1171 01:46:04,985 --> 01:46:07,404 - Oh! - (THUDS) 1172 01:46:14,536 --> 01:46:15,615 It won't kill me. 1173 01:46:15,935 --> 01:46:18,415 What are you doing out here? You're supposed to be laying low. 1174 01:46:18,499 --> 01:46:22,085 I have one... inside of me. 1175 01:46:22,169 --> 01:46:23,795 Big one won't kill its own. 1176 01:46:23,921 --> 01:46:27,049 - What are you talking about? - I just saw it, 1177 01:46:27,132 --> 01:46:29,801 ...an hour ago. 1178 01:46:29,885 --> 01:46:32,262 I stood right next to it. 1179 01:46:32,346 --> 01:46:36,350 I could've been lunch but it wouldn't touch me. 1180 01:46:36,433 --> 01:46:38,977 It ran away. 1181 01:46:40,103 --> 01:46:42,356 It knows I'm carrying its future. 1182 01:46:42,439 --> 01:46:45,609 Aw, bullshit. How do you know that thing's inside you? 1183 01:46:45,692 --> 01:46:49,279 I saw it... on the CAT scan. 1184 01:46:49,363 --> 01:46:54,451 It's a queen... an egg layer. 1185 01:46:54,535 --> 01:46:56,596 It can make thousands more like the one we've got here. 1186 01:46:56,620 --> 01:47:00,332 Still sounds like bullshit to me. 1187 01:47:00,415 --> 01:47:03,293 If that thing's inside you, how'd it get there? 1188 01:47:03,377 --> 01:47:07,589 (EXHALES) I don't know. 1189 01:47:07,673 --> 01:47:10,092 When I was in hypersleep, I guess. 1190 01:47:10,175 --> 01:47:12,386 I was violated. 1191 01:47:14,137 --> 01:47:16,807 Now I get to be the mother. 1192 01:47:20,269 --> 01:47:23,939 I don't have much time, 1193 01:47:24,022 --> 01:47:27,359 ...and I can't do what I should. 1194 01:47:29,820 --> 01:47:31,822 I need you to help me. 1195 01:47:35,367 --> 01:47:38,412 I need you to kill me. 1196 01:47:38,495 --> 01:47:42,124 - What the fuck are you talking about? - I'm dead anyway. 1197 01:47:42,207 --> 01:47:45,794 I can't survive it. 1198 01:47:45,877 --> 01:47:48,880 But the one inside of me can generate thousands more, 1199 01:47:50,632 --> 01:47:53,427 ...can wipe out the whole universe. 1200 01:47:53,510 --> 01:47:56,013 It has to die. 1201 01:47:56,096 --> 01:47:58,557 So somebody's gotta kill me. 1202 01:48:01,143 --> 01:48:03,186 Are you up to it? 1203 01:48:04,229 --> 01:48:07,232 You don't have to worry about that. 1204 01:48:18,660 --> 01:48:20,746 (EXHALES) 1205 01:48:24,750 --> 01:48:26,793 No speeches. 1206 01:48:30,005 --> 01:48:32,257 No prayers. 1207 01:48:48,774 --> 01:48:50,942 (EXHALES, SNIFFS) 1208 01:49:03,622 --> 01:49:06,208 - What's going on? - I don't like losing a fight. 1209 01:49:06,291 --> 01:49:08,502 - (METAL CLATTERS) - Not to nobody, not to nothing. 1210 01:49:08,627 --> 01:49:09,690 Fuck. 1211 01:49:09,790 --> 01:49:13,090 That damn thing out there has already killed half my men, 1212 01:49:13,173 --> 01:49:15,008 got the other half scared shitless. 1213 01:49:15,092 --> 01:49:18,178 As long as it's alive, sister, you're not gonna save any universe. 1214 01:49:18,261 --> 01:49:19,888 (SOFTLY) You said you were gonna kill me. 1215 01:49:19,971 --> 01:49:24,142 - You fucking coward! - I want that thing! 1216 01:49:24,226 --> 01:49:27,729 I want to get this thing, and I need you to do it. 1217 01:49:27,813 --> 01:49:31,983 And if it won't kill you, then maybe that helps us fight it. 1218 01:49:32,109 --> 01:49:35,987 Otherwise, fuck you! (GROANS) 1219 01:49:36,113 --> 01:49:39,116 (WHIMPERING) Go kill yourself. 1220 01:49:43,120 --> 01:49:45,497 - (METAL SCRAPES) - Dillon. 1221 01:49:46,873 --> 01:49:48,709 We waste this thing... 1222 01:49:50,544 --> 01:49:52,671 - then you take care of me. - No problem. 1223 01:49:54,005 --> 01:49:57,676 Quick, easy and painless. 1224 01:50:02,264 --> 01:50:04,599 This is the choice. 1225 01:50:04,683 --> 01:50:08,603 You die sitting here on your ass, or you die out there. 1226 01:50:08,687 --> 01:50:12,274 At least we take a shot. We owe it one. 1227 01:50:12,357 --> 01:50:16,778 It's fucked us up. Maybe we can get even for the others. 1228 01:50:18,071 --> 01:50:20,782 - Now how do you want it? - What the fuck are you talking about? 1229 01:50:20,866 --> 01:50:23,493 I'm talkin' about killing that big motherfucker. 1230 01:50:23,577 --> 01:50:26,830 Hold it, hold it. The rescue team's on its way. 1231 01:50:26,913 --> 01:50:30,167 We could just sit this out. 1232 01:50:30,250 --> 01:50:33,044 - RIPLEY: Rescue team for whom? - For us. 1233 01:50:34,921 --> 01:50:38,008 They just want the beast. You know that. 1234 01:50:38,091 --> 01:50:39,760 I don't give a damn what they want. 1235 01:50:39,843 --> 01:50:42,012 They're not gonna pick us off one by one, are they? 1236 01:50:42,095 --> 01:50:43,764 I wouldn't be so sure. 1237 01:50:43,847 --> 01:50:46,099 Come on. They're gonna take us home. 1238 01:50:46,183 --> 01:50:47,476 They're not gonna take us home. 1239 01:50:47,559 --> 01:50:49,537 MORSE: Still doesn't mean we should go out and fight it. 1240 01:50:49,561 --> 01:50:53,607 - Jesus Christ! Give us a break! - You guys have got to be fucking nuts! 1241 01:50:53,690 --> 01:50:56,377 - Look, I've got a wife and a kid. - Nobody gives a shit about you, 85. 1242 01:50:56,401 --> 01:50:58,904 You're not one of us. You're not a believer. 1243 01:50:58,987 --> 01:51:01,656 - You're a fucking company man! - Yeah, okay. 1244 01:51:01,740 --> 01:51:04,534 Okay, I'm a company man and not a fucking criminal. 1245 01:51:04,618 --> 01:51:07,120 You keep telling me how dumb I am. 1246 01:51:07,204 --> 01:51:09,474 Well, I'm smart enough not to have a life sentence on this rock! 1247 01:51:09,498 --> 01:51:11,291 - Fuck you! - Piss off, 85! 1248 01:51:11,416 --> 01:51:16,004 Yeah, and I'm smart enough to wait for some firepower to show up before we fight this thing! 1249 01:51:16,087 --> 01:51:17,756 Right, Morse? 1250 01:51:17,839 --> 01:51:20,550 Right. Okay. Just sit here on your asses. Fine. 1251 01:51:20,634 --> 01:51:23,428 How about if I sit here on my ass? 1252 01:51:23,512 --> 01:51:26,973 No problem. Oh, I forgot. 1253 01:51:27,057 --> 01:51:29,017 You're the guy that's made a deal with God... 1254 01:51:29,100 --> 01:51:31,728 ...to live forever, huh? 1255 01:51:31,812 --> 01:51:36,107 And all the rest of you pussies can sit it out too. 1256 01:51:36,191 --> 01:51:39,277 Me and her'll do all the fighting. 1257 01:51:39,361 --> 01:51:42,364 Okay. But I want the same thing as you. 1258 01:51:42,447 --> 01:51:45,492 I want to see it dead. I hate the fucker! It killed my mates too! 1259 01:51:45,575 --> 01:51:50,121 Why the fuck can't we wait for the company and have some guns on our side? 1260 01:51:50,205 --> 01:51:53,792 - Why do we have to go on some fucking suicide run? - Right. 1261 01:51:53,875 --> 01:51:55,460 Because they won't kill it. 1262 01:51:55,544 --> 01:51:59,089 They might kill you just for having seen it. But they're not gonna kill it. 1263 01:51:59,172 --> 01:52:03,468 That is crazy! That is horseshit! They will not kill us! 1264 01:52:05,971 --> 01:52:09,015 When they first heard about this thing, 1265 01:52:09,099 --> 01:52:11,393 ...it was "crew expendable." 1266 01:52:11,476 --> 01:52:16,189 The next time they sent in marines. They were expendable too. 1267 01:52:16,273 --> 01:52:20,110 What makes you think they're gonna care about a bunch of lifers... 1268 01:52:20,193 --> 01:52:24,114 who found God at the ass end of space? 1269 01:52:24,197 --> 01:52:26,533 You really think they're going to let you 1270 01:52:26,616 --> 01:52:28,869 interfere with their plans for this thing? 1271 01:52:30,036 --> 01:52:32,622 They think we're... we're crud. 1272 01:52:32,706 --> 01:52:36,042 And they don't give a fuck about one friend of yours... 1273 01:52:36,126 --> 01:52:38,336 ...that's... that's died. 1274 01:52:38,420 --> 01:52:40,171 Not one. 1275 01:52:44,259 --> 01:52:46,303 Have you got some sort of plan? 1276 01:52:46,386 --> 01:52:49,180 This is a lead works, isn't it? 1277 01:52:49,264 --> 01:52:53,310 All we got to do is lure the fucking beast into the mold, 1278 01:52:53,393 --> 01:52:55,604 ...drown it in hot lead. 1279 01:52:55,687 --> 01:52:58,815 All right. So how do we do that? 1280 01:52:58,899 --> 01:53:02,193 Yeah. What are we gonna use for bait? 1281 01:53:08,533 --> 01:53:13,330 - Oh, fuck! - We're all gonna die. 1282 01:53:13,413 --> 01:53:16,333 The only question is when. 1283 01:53:16,416 --> 01:53:20,045 This is as good a place as any 1284 01:53:20,128 --> 01:53:23,298 to take your first steps to Heaven. 1285 01:53:23,381 --> 01:53:26,217 Only question is how you check out. 1286 01:53:28,053 --> 01:53:31,014 Do you want it on your feet... 1287 01:53:31,097 --> 01:53:34,893 or on your fucking knees, begging? 1288 01:53:34,976 --> 01:53:37,479 I ain't much for begging. 1289 01:53:37,562 --> 01:53:40,398 Nobody ever gave me nothin'. 1290 01:53:40,482 --> 01:53:43,777 So I say fuck that thing! Let's fight it! 1291 01:53:49,240 --> 01:53:52,243 Fuck it! Let's go for it! 1292 01:53:52,327 --> 01:53:55,622 (CHATTERING) 1293 01:53:55,747 --> 01:53:59,501 Let's kick its fucking ass. What if it runs at us? 1294 01:53:59,584 --> 01:54:02,087 That's a fucking good idea. 1295 01:54:05,674 --> 01:54:09,678 (COMPUTER VOICE) Channel A, Door 1 open. 1296 01:54:09,761 --> 01:54:12,013 When was the last time you used this place? 1297 01:54:12,097 --> 01:54:14,349 We fired it up five, six years ago. 1298 01:54:14,432 --> 01:54:16,059 You sure the piston's gonna work? 1299 01:54:16,142 --> 01:54:18,436 There's nothing for sure in this place. 1300 01:54:18,520 --> 01:54:20,855 (ELECTRICITY CRACKLING) 1301 01:54:23,233 --> 01:54:26,653 We trap it here first, then you pull the lever, start the piston. 1302 01:54:26,736 --> 01:54:29,298 Then the piston's gonna push the motherfucker right into the mold. 1303 01:54:29,322 --> 01:54:33,034 Then one of the guys will pour the lead. End of his ass. End of story. 1304 01:54:33,118 --> 01:54:35,912 - What if somebody screws it up? - We're fucked. You got one chance. 1305 01:54:35,996 --> 01:54:38,790 One shot at it. That's all. 1306 01:54:38,873 --> 01:54:43,378 We'll never have time to reset it. Now remember, when you pull the lever, 1307 01:54:43,461 --> 01:54:47,716 ...for a few seconds you're gonna be trapped in here with that fuckin' thing. 1308 01:54:47,799 --> 01:54:50,051 If you guys don't drop the ball, I won't. 1309 01:54:50,135 --> 01:54:53,054 Well, you just better be right about that thing not wanting you. 1310 01:54:53,138 --> 01:54:56,099 Because if it wants out, that's how it's gonna go. 1311 01:54:56,182 --> 01:54:58,852 Through that alcove, through you. 1312 01:54:58,977 --> 01:55:01,479 - Where are you gonna be? - I'll be around. 1313 01:55:01,563 --> 01:55:05,233 - What about the others? Where are they? - Praying. 1314 01:55:05,316 --> 01:55:08,069 (MOUTHING WORDS) 1315 01:55:10,321 --> 01:55:15,118 - You believe in this heaven shit? - Eh? I don't know. 1316 01:55:15,201 --> 01:55:17,537 Me neither. 1317 01:55:19,164 --> 01:55:24,044 Fuck it, though. What else have we got to believe in? 1318 01:55:24,127 --> 01:55:27,297 Say that for fucking sure. 1319 01:55:29,340 --> 01:55:31,384 Well... Hey. 1320 01:55:33,136 --> 01:55:36,473 What the fuck, right? 1321 01:55:37,766 --> 01:55:39,768 (LAUGHING) 1322 01:55:48,526 --> 01:55:53,406 (LAUGHTER CONTINUES, ECHOING) 1323 01:55:53,490 --> 01:55:56,868 Silence! I can't hear... 1324 01:55:58,578 --> 01:56:00,789 (LAUGHTER CONTINUES) 1325 01:56:00,872 --> 01:56:04,375 Let's launch this thing! 1326 01:56:13,384 --> 01:56:16,721 (COMPUTER VOICE) Channel B, Door 7. 1327 01:56:17,722 --> 01:56:21,059 I don't know about this shit. 1328 01:56:21,142 --> 01:56:26,815 - Hey, guys! My door ain't working! - What the fuck's he saying? 1329 01:56:26,898 --> 01:56:29,943 I think we'd better rethink this thing! (ECHOING) 1330 01:56:31,569 --> 01:56:34,739 (SCREAMING, FAINT) 1331 01:56:34,823 --> 01:56:38,159 Did anybody hear anything? 1332 01:56:48,920 --> 01:56:52,090 Come on! Come and get me, you fucker! 1333 01:56:53,508 --> 01:56:55,468 It's behind me! 1334 01:56:56,094 --> 01:57:00,181 - It's starting. - Still behind me! 1335 01:57:00,265 --> 01:57:02,892 It's in Channel B! 1336 01:57:02,976 --> 01:57:06,479 Still coming! Shut the doors! 1337 01:57:06,563 --> 01:57:09,107 Must be heading over to Channel A! 1338 01:57:14,028 --> 01:57:16,656 This thing is really pissed off! 1339 01:57:16,739 --> 01:57:19,159 - Did you say "B"? - No, "E"! 1340 01:57:19,284 --> 01:57:21,644 - But you said we should stay here! - Move your fucking ass! 1341 01:57:22,787 --> 01:57:24,455 Morse? 1342 01:57:27,250 --> 01:57:29,502 Kevin! 1343 01:57:32,088 --> 01:57:34,924 (BREATHING HEAVILY) 1344 01:57:41,764 --> 01:57:45,143 I think I found Vincent! 1345 01:57:48,646 --> 01:57:51,733 Yoo-hoo! Hey, fuckface! 1346 01:57:51,816 --> 01:57:56,196 Come and get me! Take your best shot! 1347 01:57:57,238 --> 01:58:01,201 (SHOUTING) 1348 01:58:01,284 --> 01:58:03,411 Kevin, where are you? 1349 01:58:03,494 --> 01:58:05,163 A-7 closed. 1350 01:58:05,246 --> 01:58:08,374 (SHOUTING) 1351 01:58:10,043 --> 01:58:14,672 Open the east wing. Door B-7 safe! 1352 01:58:19,969 --> 01:58:22,639 (SCREAMING) 1353 01:58:22,722 --> 01:58:24,557 (GROANING) 1354 01:58:28,353 --> 01:58:30,647 - You cool? Okay. Over to E, everybody! - Yeah! 1355 01:58:30,730 --> 01:58:32,857 - Where the fuck is "E"? - This way! 1356 01:58:35,068 --> 01:58:37,987 Troy. Troy? Troy, help 'em! 1357 01:58:38,071 --> 01:58:39,989 (SCREAMING) 1358 01:58:41,950 --> 01:58:43,701 How did I get here? 1359 01:58:44,702 --> 01:58:48,289 Where the hell are they going? What about the plan? 1360 01:58:48,373 --> 01:58:50,708 - Look, you're immune, they're not. - So what are we doing? 1361 01:58:53,461 --> 01:58:55,922 - Improvising! - We're improvising. 1362 01:58:56,005 --> 01:58:57,674 Great. 1363 01:59:05,181 --> 01:59:08,768 (PANTING) 1364 01:59:15,942 --> 01:59:19,153 Here. Here, kitty, kitty, kitty. 1365 01:59:19,237 --> 01:59:20,905 Here, kitty, kitty. 1366 01:59:22,615 --> 01:59:24,867 Oh, my God. 1367 01:59:24,951 --> 01:59:29,539 - Oh, my... You bastard! - (HISSING) 1368 01:59:29,622 --> 01:59:34,293 It's coming! It's coming, Dillon! Geez, it's coming! 1369 01:59:34,377 --> 01:59:39,549 It's comin' after us! Shut the fucking doors! That was the plan! 1370 01:59:39,632 --> 01:59:41,968 Geez, it's on the fucking ceiling! 1371 01:59:42,051 --> 01:59:46,347 Dillon! Anybody! This is not a drill! 1372 01:59:46,431 --> 01:59:49,225 Kevin! Gregor! 1373 01:59:49,308 --> 01:59:51,102 Where the fuck are you? 1374 01:59:51,185 --> 01:59:53,438 (SHOUTING) 1375 01:59:53,521 --> 01:59:55,773 Now I'm back in A! 1376 01:59:58,985 --> 02:00:01,821 Shut. Come on. 1377 02:00:09,662 --> 02:00:13,541 Door 3, F Channel closed! 1378 02:00:13,624 --> 02:00:16,127 I hope. 1379 02:00:16,252 --> 02:00:18,588 (GRUNTS) Fuck! 1380 02:00:18,713 --> 02:00:20,339 - What the fuck are you doing? - What? 1381 02:00:20,465 --> 02:00:23,259 - Don't hold it like that. Hold it like this. - What the fuck... 1382 02:00:23,384 --> 02:00:25,544 - You'll fucking kill someone, you fucking moron! - Ow! 1383 02:00:29,348 --> 02:00:31,809 - (HISSING) - (SCREAMS) 1384 02:00:31,893 --> 02:00:36,606 - Morse! Kevin! - (SCREAMS) 1385 02:00:36,689 --> 02:00:38,441 Gregor! 1386 02:00:38,524 --> 02:00:42,320 All they have to do is run down the damn corridor. 1387 02:00:42,403 --> 02:00:44,322 Stay here. 1388 02:00:47,492 --> 02:00:49,994 - Where the hell is it? - (HISSES) 1389 02:00:51,704 --> 02:00:56,334 (MEN SHOUTING, OVERLAPPING) 1390 02:01:22,944 --> 02:01:25,071 - (HISSING) - (SCREAMS) 1391 02:01:26,906 --> 02:01:31,035 (FAINT) It's coming. Aw, Jesus! 1392 02:01:35,540 --> 02:01:38,960 (SCREAMS, WHIMPERS) 1393 02:01:39,085 --> 02:01:41,754 - RIPLEY: No! Don't start the piston! - (CACKLING) 1394 02:01:41,838 --> 02:01:44,382 - No! We have to trap it! No! - (GRUNTING) 1395 02:01:44,507 --> 02:01:49,303 No! What are you doing? It's gone! No! No. (STAMMERING) 1396 02:01:49,428 --> 02:01:52,223 (PANTING) It's gone. 1397 02:01:52,306 --> 02:01:54,225 Okay? 1398 02:01:56,727 --> 02:01:58,729 Okay. 1399 02:02:03,234 --> 02:02:05,278 (GROANS) 1400 02:02:27,216 --> 02:02:32,013 (SCREAMING, GROANING) 1401 02:02:32,096 --> 02:02:34,891 What the heck? 1402 02:02:34,974 --> 02:02:37,476 All right! 1403 02:02:37,602 --> 02:02:40,146 Kevin! Don't struggle! (GROANING) 1404 02:02:40,229 --> 02:02:42,940 - Don't move! No! Don't struggle! - (GRUNTS) 1405 02:02:44,734 --> 02:02:46,485 Come on. Come on, Kevin. Come on! 1406 02:02:46,611 --> 02:02:48,863 Come on! Come on! Come on. (GAGGING) 1407 02:02:48,946 --> 02:02:51,782 - The doors. - It's coming! 1408 02:02:53,534 --> 02:02:55,494 Take the piston! 1409 02:02:56,996 --> 02:02:58,915 I got ya. It's all right. 1410 02:02:58,998 --> 02:03:01,584 It's okay. I got ya. It's okay. 1411 02:03:01,709 --> 02:03:03,461 It's all right, Kevin. (GURGLES) 1412 02:03:05,087 --> 02:03:06,464 Kevin! 1413 02:03:07,465 --> 02:03:09,091 (SOFTLY) Kevin. 1414 02:03:09,175 --> 02:03:11,761 (HISSING) 1415 02:03:14,847 --> 02:03:16,557 Leave him. 1416 02:03:16,641 --> 02:03:18,935 Leave him. He's dead. Lure it in. 1417 02:03:21,395 --> 02:03:23,606 (HISSING) 1418 02:03:33,074 --> 02:03:35,243 Shit. How much time? 1419 02:03:35,326 --> 02:03:37,119 DILLON: I'm not sure. Four or five minutes. 1420 02:03:37,203 --> 02:03:41,249 But we've got to get it back in here before the piston seals this place off. 1421 02:03:41,332 --> 02:03:45,461 - Now, let's move it! - (GASPS) 1422 02:03:45,544 --> 02:03:47,838 (COMPUTER VOICE, INDISTINCT) 1423 02:03:50,716 --> 02:03:52,260 (GRUNTS) 1424 02:03:52,343 --> 02:03:55,304 (PANTING) 1425 02:03:55,388 --> 02:03:59,392 (SHOUTING, BABBLING) 1426 02:04:11,529 --> 02:04:14,365 - Help me! - Jude! 1427 02:04:16,617 --> 02:04:20,705 JUDE:(SCREAMING) Dillon! Help me, Dillon! 1428 02:04:20,788 --> 02:04:24,166 It's coming at me! 1429 02:04:24,250 --> 02:04:27,378 Don't look back, Jude! Run as fast as you fucking can! 1430 02:04:27,461 --> 02:04:29,714 SHOUTING: Help me! 1431 02:04:29,797 --> 02:04:32,383 God! Please! Help! 1432 02:04:33,926 --> 02:04:35,594 (COMPUTER VOICE, INDISTINCT) 1433 02:04:49,150 --> 02:04:54,530 - (COMPUTER VOICE) Channel C, Door 3 closed. - (PANTING) 1434 02:04:54,613 --> 02:04:56,615 (DOOR OPENS) 1435 02:04:56,699 --> 02:05:00,202 Jesus Christ! Thank God you're here. 1436 02:05:01,787 --> 02:05:04,206 Warder Aaron, sir. 1-3-7-5-1-2. 1437 02:05:04,290 --> 02:05:08,169 - Not many of us left, sir. - Where is Lieutenant Ripley? 1438 02:05:08,252 --> 02:05:12,423 - Is she still alive? - If she's alive, she's in the furnace. 1439 02:05:13,674 --> 02:05:15,760 She's in the lead works with the beast. 1440 02:05:15,843 --> 02:05:17,928 Wouldn't wait. 1441 02:05:30,191 --> 02:05:32,401 (GRUNTING) 1442 02:05:32,526 --> 02:05:35,946 - Jesus Christ. (LAUGHING) - You fucker. Scared me shitless! 1443 02:05:36,030 --> 02:05:40,242 I thought you were the fucking beast. You fuck! 1444 02:05:40,326 --> 02:05:42,661 (LAUGHING) 1445 02:05:45,706 --> 02:05:49,460 (SCREAMS) Wanker! 1446 02:06:01,972 --> 02:06:04,809 (GRUNTING, GASPING) 1447 02:06:09,563 --> 02:06:13,275 Move. Come on, you bastard! 1448 02:06:19,448 --> 02:06:23,411 Come on! Come on, get out of there! 1449 02:06:23,494 --> 02:06:25,830 Come here! 1450 02:06:27,581 --> 02:06:29,708 DILLON: Ripley, we're running out of time! 1451 02:06:30,960 --> 02:06:33,504 - (TAIL WHIPPING) - (GRUNTING) 1452 02:06:36,298 --> 02:06:39,969 - Ripley, where are you? - (GRUNTING) 1453 02:06:46,183 --> 02:06:49,854 - (TAIL WHIPPING) - (GRUNTS, SCREAMS) 1454 02:06:52,022 --> 02:06:54,358 (RIPLEY GRUNTING, SCREAMING) 1455 02:06:57,319 --> 02:06:58,863 No! 1456 02:07:08,414 --> 02:07:11,417 Come on. Get out of there! 1457 02:07:11,500 --> 02:07:13,377 - What the fuck is wrong with you? - No! No! 1458 02:07:13,461 --> 02:07:15,796 Let it go! Let it go! 1459 02:07:15,880 --> 02:07:18,674 - Yes! It's working! - Scream! 1460 02:07:18,799 --> 02:07:21,510 - To the piston! - Scream! Let it follow us. 1461 02:07:21,635 --> 02:07:23,721 - Come on! - We got to get it in front of the piston. 1462 02:07:23,804 --> 02:07:27,057 RIPLEY: Get back there. It's following us! 1463 02:07:27,183 --> 02:07:29,744 - (RIPLEY SCREAMING) - DILLON: Motherfucker! Come on! Come and get us! 1464 02:07:29,768 --> 02:07:31,687 Come on! 1465 02:07:31,770 --> 02:07:34,064 RIPLEY: Up to the door! Close it! 1466 02:07:34,148 --> 02:07:36,859 DILLON: Come on, motherfucker! Come on. 1467 02:07:36,942 --> 02:07:40,112 RIPLEY: Come on! Get the door! 1468 02:07:40,196 --> 02:07:43,199 - Get the door! - Morse! 1469 02:07:43,282 --> 02:07:44,909 - Now! - Shut it! 1470 02:07:44,992 --> 02:07:46,243 Shut it, Morse! (GASPS) 1471 02:07:47,203 --> 02:07:50,956 Morse, shut that door! 1472 02:07:51,040 --> 02:07:53,250 - Now! - Shut the fucking door! 1473 02:07:55,336 --> 02:07:58,422 - (HISSES) - I'm going for the lead! 1474 02:08:09,183 --> 02:08:10,726 (HISSES) 1475 02:08:13,270 --> 02:08:15,105 (GRUNTING) 1476 02:08:25,991 --> 02:08:28,786 (SCREECHING) 1477 02:08:34,500 --> 02:08:36,919 - Go! Now! - What about you? 1478 02:08:37,002 --> 02:08:40,339 - I'm staying. - Bullshit! There's gonna be 10 tons of hot lead in there! 1479 02:08:40,464 --> 02:08:43,551 - I keep telling you, I want to die! - We got a deal! 1480 02:08:43,634 --> 02:08:46,178 Remember? It dies first, then you! 1481 02:08:46,262 --> 02:08:48,973 I'm not gonna move without you! Now get going! 1482 02:08:52,017 --> 02:08:54,436 (HISSES) 1483 02:09:04,822 --> 02:09:07,575 - Dillon! - I've got to hold it here. 1484 02:09:07,658 --> 02:09:10,619 - What about me? - God will take care of you now, sister! 1485 02:09:10,703 --> 02:09:12,621 No! 1486 02:09:12,705 --> 02:09:14,623 Pour the lead. 1487 02:09:21,922 --> 02:09:23,841 - Fuck you. (HISSES) 1488 02:09:26,218 --> 02:09:31,724 (SCREAMING) Go on! Pour it, Ripley! Go on! Damn it! 1489 02:09:31,807 --> 02:09:34,268 Pour that lead, Ripley! Pour it now! 1490 02:09:34,351 --> 02:09:37,479 Come on! Come on! That's all you've got? 1491 02:09:37,563 --> 02:09:39,857 Is that all that you fight, motherfucker! Come on! 1492 02:09:39,982 --> 02:09:43,402 - Morse! Morse, over here! - (SCREAMING CONTINUES) 1493 02:09:45,321 --> 02:09:47,865 - Ripley! - Pour the lead! 1494 02:09:49,116 --> 02:09:51,493 Pour the lead! (SCREAMING) 1495 02:09:51,577 --> 02:09:52,661 Pour it! 1496 02:10:01,295 --> 02:10:03,839 - (GRUNTING) - (GRUNTING) 1497 02:10:45,255 --> 02:10:48,509 (LAUGHING) 1498 02:10:48,592 --> 02:10:50,094 I hate bugs! 1499 02:10:51,929 --> 02:10:54,306 (SCREECHES) 1500 02:11:03,649 --> 02:11:05,901 (HISSING) 1501 02:11:12,700 --> 02:11:15,744 (GRUNTING) 1502 02:11:16,745 --> 02:11:19,540 Ripley! It's burning hot! 1503 02:11:19,623 --> 02:11:23,085 Hit the sprinklers! 1504 02:11:23,168 --> 02:11:25,629 Douse the fucker! 1505 02:11:25,713 --> 02:11:28,132 (GASPS) 1506 02:11:33,762 --> 02:11:36,306 - (HISSING) - (GRUNTS) 1507 02:11:48,110 --> 02:11:51,488 (SCREECHING) 1508 02:11:58,287 --> 02:11:59,830 Gotcha! 1509 02:12:00,914 --> 02:12:02,583 Yes! 1510 02:12:26,690 --> 02:12:28,358 (COUGHING) 1511 02:12:32,362 --> 02:12:35,365 (GASPS) 1512 02:13:03,268 --> 02:13:05,729 (GASPS) 1513 02:13:07,731 --> 02:13:11,276 - RIPLEY: Don't come any closer. - Wait. They're here to help. 1514 02:13:11,360 --> 02:13:12,903 Stay where you are! 1515 02:13:15,989 --> 02:13:19,326 - Ripley. - Bishop. 1516 02:13:19,409 --> 02:13:21,912 - I'm here to help you. - No more bullshit. 1517 02:13:21,995 --> 02:13:24,581 I just felt it move. 1518 02:13:24,665 --> 02:13:28,001 - You know who I am? - You're a droid. 1519 02:13:28,085 --> 02:13:31,088 Same model as Bishop. Sent by the fucking company. 1520 02:13:31,171 --> 02:13:35,217 No. I'm not the Bishop android. 1521 02:13:35,300 --> 02:13:37,553 I designed it. 1522 02:13:37,636 --> 02:13:40,138 I'm very human. 1523 02:13:40,222 --> 02:13:42,516 The company sent me here to show you a friendly face, 1524 02:13:42,599 --> 02:13:46,353 to demonstrate how important you are to us... 1525 02:13:46,436 --> 02:13:48,063 ...to me. 1526 02:13:48,146 --> 02:13:51,400 - You just want to take it back. - We want to kill it and take you home. 1527 02:13:51,483 --> 02:13:55,988 - Bullshit. - You're wrong. We want to help. 1528 02:13:56,071 --> 02:13:58,991 What does that mean? 1529 02:13:59,116 --> 02:14:03,287 - We're gonna take that out of you. - And keep it. 1530 02:14:03,370 --> 02:14:07,291 Can't allow it to live. Everything we know would be in jeopardy. 1531 02:14:09,459 --> 02:14:11,712 You don't want to take it back? 1532 02:14:11,795 --> 02:14:17,551 Ripley, time is important. Let us deal with the malignancy. 1533 02:14:17,634 --> 02:14:21,680 We've got a surgical bay set up on the rescue ship. 1534 02:14:21,805 --> 02:14:25,392 Come with me. It's very quick. 1535 02:14:25,475 --> 02:14:30,772 Painless. A couple of incisions. You'll be out for two hours. 1536 02:14:33,400 --> 02:14:35,277 And then it's over. 1537 02:14:40,657 --> 02:14:45,704 You still can have a life... children... 1538 02:14:47,414 --> 02:14:50,500 And most important, you'll know it's dead. 1539 02:14:50,584 --> 02:14:52,961 Let me help you. 1540 02:14:54,004 --> 02:14:56,506 What guarantee do I have... 1541 02:14:58,467 --> 02:15:02,763 once you've taken it out, you'll destroy it? 1542 02:15:02,846 --> 02:15:05,641 You have to trust me. 1543 02:15:10,771 --> 02:15:14,024 Please? Trust me? 1544 02:15:18,737 --> 02:15:20,530 No. 1545 02:15:30,749 --> 02:15:33,460 - What's this gonna achieve? - (SCREAMS) 1546 02:15:33,543 --> 02:15:36,463 - Stop! - Ow! Oh, Jesus! 1547 02:15:36,546 --> 02:15:39,716 - (GROANING) - Morse. 1548 02:15:42,177 --> 02:15:46,348 - Will you help me? - What do you want me to do? 1549 02:15:49,476 --> 02:15:52,896 It was a mistake! There was no need for any of it! 1550 02:15:52,980 --> 02:15:54,272 Fucking android! 1551 02:16:12,916 --> 02:16:14,584 I'm not a droid! 1552 02:16:18,463 --> 02:16:22,926 Ripley, think of all we could learn from it. 1553 02:16:23,010 --> 02:16:26,138 It's the chance of a lifetime! 1554 02:16:26,221 --> 02:16:31,226 You must let me have it! It's a magnificent specimen! 1555 02:16:32,436 --> 02:16:34,980 Oh, Jesus! 1556 02:16:36,273 --> 02:16:38,108 No pictures! 1557 02:17:06,678 --> 02:17:08,930 You're crazy. 1558 02:17:09,014 --> 02:17:11,767 What are you doing? 1559 02:17:20,233 --> 02:17:22,611 No! 1560 02:18:21,169 --> 02:18:22,754 - (GRUNTS) - (CHUCKLES) 1561 02:18:22,879 --> 02:18:26,383 - Come on, you. Get going. - Oh, fuck you! 1562 02:18:29,594 --> 02:18:32,848 (STATIC) 1563 02:18:32,931 --> 02:18:36,268 (RIPLEY'S VOICE) Ash, Captain Dallas are dead. 1564 02:18:36,351 --> 02:18:40,147 Cargo and ship destroyed. 1565 02:18:40,230 --> 02:18:44,442 I should reach the frontier in about six weeks. 1566 02:18:44,526 --> 02:18:48,238 With a little luck, the network will pick me up. 1567 02:18:48,321 --> 02:18:50,282 This is Ripley, 1568 02:18:50,365 --> 02:18:53,910 ...last survivor of the Nostromo, signing off. 1569 02:18:55,287 --> 02:18:56,872 (BEEPING)