1 00:04:30,476 --> 00:04:32,876 - یہاں ہم، نک جاؤ. - بالکل ٹھیک 2 00:04:35,776 --> 00:04:37,746 - گڈ مارننگ، جاسوس. - میں دو جاسوس کی ایک شاٹ کرنا چاہتے ہیں. 3 00:04:37,776 --> 00:04:39,836 ، لوگ اسے واپس رکھو. 4 00:04:39,916 --> 00:04:41,846 - کیسے ہو. - صبح. 5 00:04:44,356 --> 00:04:46,416 وہاں اوپر. 6 00:04:50,596 --> 00:04:52,856 - کس طرح یہ، گس رہا ہے؟ - صبح، پیٹ. 7 00:04:52,926 --> 00:04:57,326 - اس اتارنا fucking آدمی کون تھا؟ - راک اور رول، گس. جانی Boz کی. 8 00:04:57,396 --> 00:04:59,526 - اس کے بارے میں سنا ہے کبھی نہیں. - آپ کا وقت سے پہلے، چرواہا. 9 00:04:59,596 --> 00:05:01,936 - ارے، سے Ronny، وہ کہاں روپوش؟ - دائیں کرنے کے لئے اوپر،. 10 00:05:02,066 --> 00:05:05,566 مڈ '60s کے، پانچ یا چھ مشاہدات تھا. اب فلمور پر ایک کلب نیچے مل گیا. 11 00:05:05,776 --> 00:05:07,296 ابھی نہیں، وہ ایسا نہیں کرتے. 12 00:05:08,776 --> 00:05:10,906 ہم موت کا ایک وقت ہے؟ تقریبا. 13 00:05:11,076 --> 00:05:13,446 - تم لوگ کیپٹن Tallcott کو جانتے ہو؟ - ضرور. 14 00:05:13,486 --> 00:05:16,776 - چیف کے دفتر یہاں کیا کر رہا ہے؟ - مشاہدہ. 15 00:05:18,816 --> 00:05:22,776 - کیا یہ، ڈاکٹر کہتے ہیں؟ - بانوے ڈگری. تقریبا چھ گھنٹے. 16 00:05:22,856 --> 00:05:25,416 2:00 بجے کے ارد گرد میں موت کے وقت رکھتا ہے 17 00:05:25,496 --> 00:05:28,826 کسی کو وہاں پردے بند کر سکتا ہوں؟ 18 00:05:28,896 --> 00:05:31,526 نوکرانی پہلے ایک گھنٹے کے بارے میں آیا تھا اور لاش ملی. 19 00:05:31,566 --> 00:05:33,936 - وہ ایک لائیو میں نہیں ہے. - شاید نوکرانی نے یہ کیا. 20 00:05:34,106 --> 00:05:36,536 وہ 54 سال کی ہے اور 240 پونڈ کا وزن. 21 00:05:36,576 --> 00:05:39,066 - جسم پر کوئی چوٹ جیسے نشانات. - یہ نوکرانی نہیں ہے. 22 00:05:39,306 --> 00:05:40,536 کبھی پتہ نہیں. 23 00:05:44,416 --> 00:05:45,816 معذرت. 24 00:05:45,846 --> 00:05:49,406 انہوں نے گزشتہ نصف شب کے بارے میں اپنی گرل فرینڈ کے ساتھ کلب چھوڑ کر دیکھا گیا تھا. 25 00:05:49,486 --> 00:05:53,316 - وہ کیا تھا؟ - آئس پک. زندہ کمرے میں اسے چھوڑ دیا. 26 00:05:55,626 --> 00:05:58,856 وہاں تمام شیٹس زائد داغ آیا ہے. 27 00:06:06,436 --> 00:06:09,896 - بہت متاثر کن. - وہ بند ہے اس سے پہلے کہ وہ اتر گئی. 28 00:06:10,106 --> 00:06:12,036 حضرات، اس حساس ہے. 29 00:06:12,076 --> 00:06:14,806 مسٹر Boz کی میئر کے مہم میں ایک اہم یوگدانکرتا تھا. 30 00:06:14,876 --> 00:06:17,366 انہوں نے کہا کہ فنون لطیفہ کے محل کے بورڈ کے چیئرمین تھے. 31 00:06:17,446 --> 00:06:19,416 مجھے لگتا ہے وہ ایک راک اور رول ستارہ تھا سوچا. 32 00:06:19,446 --> 00:06:21,506 انہوں نے کہا کہ ایک ریٹائرڈ راک اور رول ستارہ تھا. 33 00:06:21,586 --> 00:06:24,846 A شہری ذہن، بہت ہی قابل احترام راک اور رول اسٹار. 34 00:06:24,916 --> 00:06:27,446 پھر، کیا وہاں ہے؟ 35 00:06:29,586 --> 00:06:32,856 شہری ذہن، بہت ہی قابل احترام کوکین کی طرح لگتا ہے. 36 00:06:35,366 --> 00:06:38,296 ، میرے پاس Curran سنو. میں نے اس پر گرمی کی ایک بہت ملتا ہوں. 37 00:06:38,336 --> 00:06:40,296 میں نے کوئی غلطی نہیں کرنا چاہتا. 38 00:06:45,876 --> 00:06:47,706 Boz کی لڑکی کے دوست کا نام کیا ہے؟ 39 00:06:49,376 --> 00:06:52,866 "کیتھرین Tramell، 162 Divisadero." 40 00:06:59,616 --> 00:07:02,586 - ہمیشہ ایک خوشی، کپتان. - اس نے اٹھ روشن اور ابتدائی ہے. 41 00:07:02,656 --> 00:07:05,716 انہوں نے کہا کہ عام طور پر ان کے 18 سوراخ کے بعد تل میں کارٹون نہیں کرتا. 42 00:07:05,926 --> 00:07:08,296 جانی اور میئر بہت سخت رہا ہوگا. 43 00:07:08,366 --> 00:07:10,736 نک، اپنے 3:00 رکھنے. 44 00:07:10,736 --> 00:07:12,596 تم نے مجھے صورت کام کرنا چاہتے ہیں ... 45 00:07:12,636 --> 00:07:14,426 - میں نے کہا، رکھ! - بالکل ٹھیک. 46 00:07:14,506 --> 00:07:16,296 میں اسے رکھیں گے. 47 00:07:49,636 --> 00:07:51,696 صبح بخیر. میں جاسوس Curran ہوں. یہ جاسوس مورن ہے. 48 00:07:51,736 --> 00:07:56,406 سان فرانسسکو پولیس ڈیپارٹمنٹ. میں نے کیتھرین Tramell سے بات کرنا چاہتے ہیں. 49 00:07:57,776 --> 00:07:59,676 میں آو. 50 00:08:05,356 --> 00:08:07,756 ، براہ مہربانی بیٹھو. بس ایک لمحے. 51 00:08:14,326 --> 00:08:17,356 یہ پیاری نہیں ہے؟ انہوں نے اس کے اور اس پکاسو ملا. 52 00:08:17,436 --> 00:08:20,726 - میں آپ کو ایک پکاسو جانتا تھا پتہ نہیں تھا. - ضرور مجھے کیا کرنا ہے. یہ یہیں کہتے ہیں. 53 00:08:20,766 --> 00:08:22,756 اس کے بڑا ہے. 54 00:08:33,586 --> 00:08:36,646 آپ کو پریشان کرنے کے لئے معافی. ہم صرف سوالات کے ایک جوڑے کی ہے. 55 00:08:36,686 --> 00:08:39,446 - اگر آپ وائس ہیں؟ - نہیں، ہم قتل ہو. 56 00:08:39,486 --> 00:08:41,286 تم کیا چاہتے ہو؟ 57 00:08:41,356 --> 00:08:43,826 جب آپ جان Boz کی آخری بار دیکھا تھا؟ 58 00:08:45,396 --> 00:08:46,656 وہ مر چکا ہے؟ 59 00:08:47,796 --> 00:08:49,766 تم کیوں وہ مر چکا ہے لگتا ہے؟ 60 00:08:49,796 --> 00:08:52,496 ٹھیک ہے، تم تم کروگی، دوسری صورت میں یہاں نہیں ہو گی؟ 61 00:08:52,566 --> 00:08:54,726 تم کل رات اس کے ساتھ تھے؟ 62 00:08:56,636 --> 00:08:59,336 تم نے مجھے، کیتھرین کے لئے نہیں دیکھ رہے ہیں. 63 00:09:01,446 --> 00:09:03,606 - تم کون ہو؟ - میں Roxy کی ہوں. 64 00:09:05,576 --> 00:09:07,676 میں اس کا دوست ہوں. 65 00:09:11,586 --> 00:09:14,486 آپ کے دوست کہاں ہے ویسے، Roxy کی، آپ جانتے ہیں؟ 66 00:09:16,086 --> 00:09:20,786 وہ Stenson کے میں ساحل سمندر کے گھر پر باہر ہے. Seadrift 1402. 67 00:09:21,096 --> 00:09:22,356 شکریہ. 68 00:09:25,396 --> 00:09:27,366 تم اپنا وقت برباد کر رہے ہو. 69 00:09:29,306 --> 00:09:32,366 کیتھرین نے اسے نہیں مارا. 70 00:10:47,416 --> 00:10:48,606 مس Tramell؟ 71 00:11:06,766 --> 00:11:09,536 گڈ آفٹر نون. میں جاسوس Curran ہوں. یہ جاسوس مورن ہے. 72 00:11:09,566 --> 00:11:11,766 - ہم نے سان فرانسسکو پولیس کے ساتھ ہیں ... - I تم کون ہو. 73 00:11:14,476 --> 00:11:15,836 تو، وہ کس طرح مری؟ 74 00:11:16,306 --> 00:11:17,406 انہوں نے کہا کہ قتل کیا گیا تھا. 75 00:11:17,446 --> 00:11:18,846 ظاہر ہے. 76 00:11:19,316 --> 00:11:22,476 - کس طرح اس نے قتل کیا گیا؟ - ایک آئس پک کے ساتھ. 77 00:11:26,856 --> 00:11:28,826 تم کتنی دیر تک اس سے ڈیٹنگ کر رہے تھے؟ 78 00:11:30,356 --> 00:11:32,846 میں نے اس سے ملنہ نہیں کیا گیا تھا. میں نے اس کو، اتارنا fucking تھا. 79 00:11:35,696 --> 00:11:36,756 آپ ایک حامی، کیا ہیں؟ 80 00:11:38,396 --> 00:11:39,626 نہیں، میں ایک شوکیا ہوں. 81 00:11:41,366 --> 00:11:42,896 تم کتنی دیر تک اس کے ساتھ جنسی تعلقات تھے؟ 82 00:11:43,336 --> 00:11:44,806 ایک سال اور ایک نصف کے بارے میں. 83 00:11:44,876 --> 00:11:47,436 - گزشتہ رات اس کے ساتھ تم تھے؟ - جی ہاں. 84 00:11:47,476 --> 00:11:48,636 تم اس کے ساتھ کلب چھوڑ دیا؟ 85 00:11:48,706 --> 00:11:51,306 - جی ہاں. - اگر آپ کو اس کے ساتھ گھر جانا تھا؟ 86 00:11:51,376 --> 00:11:55,316 نہیں. ہم کلب میں ایک ڈرنک تھا. ہم ساتھ چھوڑ دیا. 87 00:11:55,386 --> 00:11:57,316 وہ گھر چلا گیا، اور میں یہاں باہر آئے. 88 00:11:57,386 --> 00:11:59,516 آپ کے ساتھ کسی کو بھی گزشتہ رات تھی؟ 89 00:11:59,556 --> 00:12:02,816 نہیں، میں کل رات موڈ میں نہیں تھا. 90 00:12:10,896 --> 00:12:14,596 مجھے تم سے کچھ، مس Tramell پوچھنا ہے. 91 00:12:14,636 --> 00:12:16,796 آپ کو افسوس وہ مر گیا ہے؟ 92 00:12:16,876 --> 00:12:18,836 جی ہاں. 93 00:12:19,336 --> 00:12:21,436 میں نے اس اتارنا fucking پسند کیا. 94 00:12:26,746 --> 00:12:28,876 میں واقعی میں اب بات کر من نہیں ہے، دیکھو. 95 00:12:30,416 --> 00:12:33,356 اگر آپ چاہتے ہیں، خاتون سنیے، ہم اس شہر کے مرکز میں کیا کر سکتے ہیں. 96 00:12:33,416 --> 00:12:35,446 تو مجھے میری حقوق پڑھا اور مجھے گرفتار ... 97 00:12:35,526 --> 00:12:37,686 اور پھر میں نے شہر کے مرکز میں چلے جائیں گے. 98 00:12:42,596 --> 00:12:45,496 دوسری صورت میں، یہاں سے باہر حاصل کرنے کے آخر. 99 00:12:52,606 --> 00:12:54,596 براہ مہربانی. 100 00:13:17,796 --> 00:13:20,026 اچھی لڑکی. 101 00:13:35,846 --> 00:13:39,086 I، بیت معافی چاہتا ہوں. مجھے Stenson کے میں رکھ دیا گیا. 102 00:13:41,526 --> 00:13:44,786 - کس طرح، نک تم کیا ہو؟ - میں ٹھیک ہوں. 103 00:13:44,856 --> 00:13:47,796 ، بیت چلو. تمہیں پتہ ہے میں ٹھیک ہوں. کب تک ہم یہ کر رکھنے کی کیا ضرورت ہے؟ 104 00:13:47,866 --> 00:13:50,856 جب تک اندرونی معاملات کرنا چاہتا ہے کے طور پر، مجھے لگتا ہے. 105 00:13:50,896 --> 00:13:52,886 - بیٹھو. - یہ بیکار ہے. آپ یہ جانتے ہیں. 106 00:13:53,096 --> 00:13:58,056 مجھے یہ پتہ ہے. لیکن ویسے بھی، بیٹھ جاؤ، تو ہم ٹھیک ہے، کے ساتھ ختم ہو سکتا ہے؟ 107 00:14:05,516 --> 00:14:08,776 تو، کس طرح چیزیں ہیں؟ 108 00:14:08,816 --> 00:14:11,816 باتیں ٹھیک ہیں. 109 00:14:11,816 --> 00:14:14,686 میں، ٹھیک ہے تم سے کہا تھا؟ باتیں ٹھیک ہیں. 110 00:14:14,756 --> 00:14:16,656 آپ کی ذاتی زندگی کیسی ہے؟ 111 00:14:16,686 --> 00:14:18,686 میری جنسی زندگی ٹھیک ہے. 112 00:14:20,766 --> 00:14:24,696 میری جنسی زندگی میں تم کو دیکھ کر بند کر دیا کے بعد سے اصل میں بہت ایرر ہے. 113 00:14:28,506 --> 00:14:30,566 میں calluses کو ترقی پذیر شروع کر دیا. 114 00:14:34,906 --> 00:14:37,576 معذرت. 115 00:14:38,646 --> 00:14:39,906 کس طرح شراب ہے؟ 116 00:14:40,076 --> 00:14:42,546 تین ماہ میں ایک ڈرنک نہیں کھایا ہے. 117 00:14:42,586 --> 00:14:45,716 - کوک کے بارے میں کیا؟ - نہیں. 118 00:14:45,786 --> 00:14:49,886 نہیں. میں اپنے گدی سے کام کر رہا ہوں. میں نے چٹنی جا رہا ہوں. 119 00:14:50,056 --> 00:14:52,046 میں بھی سگریٹ نوشی کو روکا. 120 00:14:53,526 --> 00:14:54,756 کس طرح تمباکو نوشی نہیں کر رہا؟ 121 00:14:54,826 --> 00:14:56,816 یہ بیکار ہے. 122 00:14:58,736 --> 00:15:00,896 اب، آپ مجھے صرف آپ کی اوسط ہوں IA بتائے گا ... 123 00:15:01,106 --> 00:15:03,566 صحت مند، مکمل طور پر پولیس اہلکار جاؤ ... 124 00:15:03,566 --> 00:15:06,596 اور، مجھے یہاں سے باہر، براہ مہربانی کرتے ہیں؟ 125 00:15:12,846 --> 00:15:15,276 جی ہاں. 126 00:15:15,316 --> 00:15:17,306 آپ کا شکریہ. 127 00:15:26,556 --> 00:15:28,086 میں اب بھی، نک آپ کی یاد آتی. 128 00:15:36,866 --> 00:15:38,836 - آپ کیسے ہیں؟ - ٹھیک. 129 00:15:40,606 --> 00:15:42,876 Tallcott کی وہاں میں. وہ انتظار کر رہے ہیں. کیسا رہا؟ 130 00:15:43,046 --> 00:15:44,776 وہ مجھے یاد کرتا ہے. 131 00:15:44,846 --> 00:15:47,816 لڑکے، جب اس لڑکی کے ساتھی، جو زندگی کے لئے ہے. 132 00:15:47,846 --> 00:15:50,076 ٹھیک ہے، شروع کرتے ہیں. Harrigan. 133 00:15:50,316 --> 00:15:52,586 ویسے، ہم 31 زخموں، گردن اور سینے مل گیا. 134 00:15:52,616 --> 00:15:55,316 کوئی قابل استعمال پرنٹس، کوئی forceable اندراج، لاپتہ کچھ بھی نہیں. 135 00:15:55,356 --> 00:15:58,846 برف پر کوئی پرنٹس یا تو، اٹھا. آپ کسی بھی K مارٹ میں اسے منتخب کر سکتے ہیں. 136 00:15:58,926 --> 00:16:01,896 سکارف ہرمیس تھا. یہ مہنگا ہے. 137 00:16:02,066 --> 00:16:05,056 انہوں نے دنیا بھر میں تقریبا 20،000 ایک سال فروخت. 138 00:16:05,296 --> 00:16:09,096 بوتل کوکین تھا. اعلی معیار، اعلی مواد. وہی تو ہے جو سانس کے ساتھ. 139 00:16:09,336 --> 00:16:12,326 اس کے ہونٹوں اور عضو تناسل پر منٹ مقدار موجود تھے. 140 00:16:12,406 --> 00:16:14,336 مسٹر Boz کی 5 ملین ڈالر کے چھوڑ دیتا ہے. 141 00:16:14,406 --> 00:16:17,376 کوئی براہ راست زندہ بچ جانے. کوئی مجرمانہ ریکارڈ. 142 00:16:17,616 --> 00:16:20,706 انہوں نے ان منشیات کو پسند کیا. انہوں نے ان لڑکیوں کو پسند کیا. انہوں نے ان کی راک اور رول کو پسند کیا. 143 00:16:20,746 --> 00:16:22,406 وہ صحیح بھی میئر نے پسند کیا؟ 144 00:16:27,886 --> 00:16:29,876 اس کی گرل فرینڈ کے بارے میں کیا؟ 145 00:16:30,056 --> 00:16:33,086 - وہ یہاں سے متعلقہ ہے؟ وہ ایک مشتبہ ہے؟ - وہ ایک ملزم کی. 146 00:16:33,326 --> 00:16:34,696 کس بنیاد پر؟ 147 00:16:34,726 --> 00:16:37,856 "گرل فرینڈ:. کیتھرین Tramell عمر 30. کوئی سے Priors کوئی اعتقادات.. 148 00:16:37,896 --> 00:16:40,426 برکلے، 1983 میں امتیازی نمبروں کے ساتھ. 149 00:16:40,636 --> 00:16:43,106 ڈبل اہم: ادب اور نفسیات. 150 00:16:43,306 --> 00:16:45,736 بیٹی، واحد زندہ بچنے والے، مارون اور یلین Tramell ... 151 00:16:45,776 --> 00:16:48,336 نوکاین حادثے، 1979 میں ہلاک. 152 00:16:48,406 --> 00:16:52,746 کیتھرین Tramell، واحد وارث. اندازا اثاثوں: $ 110 ملین ". 153 00:16:52,776 --> 00:16:54,786 تم نے مجھے shitting رہے. 154 00:16:54,786 --> 00:16:57,616 "سابق میں میت، مینوئل کویز سے منگنی." 155 00:16:57,656 --> 00:17:00,276 واہ، واہ! مین کویز؟ 156 00:17:00,356 --> 00:17:03,726 سابق مڈل مدمقابل. انگوٹی،، 1984 بحر اوقیانوس کے شہر میں ہلاک. 157 00:17:03,796 --> 00:17:06,026 مجھے یہ پسند ہے. وہ 100 ملین روپے کے پاس ہے. 158 00:17:06,056 --> 00:17:08,286 وہ جنگجو اور راک اور رول ستاروں جاؤ ... 159 00:17:08,366 --> 00:17:10,426 اور وہ لوگوں کے سروں کے ساتھ screwing میں ڈگری حاصل کی ہے. 160 00:17:10,636 --> 00:17:13,466 تم نے ادب میں اس کی ڈگری کے بارے میں بھول. وہ ایک مصنف ہے. 161 00:17:13,636 --> 00:17:17,666 وہ ایک قلمی نام کے تحت ایک ناول شائع. اس کے بارے میں کیا جاننا چاہتے ہیں؟ 162 00:17:17,736 --> 00:17:22,676 یہ اس کی گرل فرینڈ کی طرف سے قتل ہو جاتا ہے جو ایک ریٹائرڈ راک اور رول اسٹار کے بارے میں ہے. 163 00:17:35,356 --> 00:17:37,726 صفحہ 67، چرواہا. 164 00:17:37,796 --> 00:17:40,316 آپ کے پریمی وہ کرتا ہے کہ کس طرح جانتے ہیں؟ 165 00:17:40,356 --> 00:17:43,856 ایک آئس پک کے ساتھ، بستر میں ... 166 00:17:43,936 --> 00:17:47,456 اس کے ہاتھ ایک سفید ریشمی سکارف کے ساتھ بندھے ہوئے. 167 00:17:52,076 --> 00:17:53,906 ڈاکٹر گارنر. 168 00:17:55,406 --> 00:17:59,276 میں نے ہمارے ساتھ مشورہ کرنے کے لئے ڈاکٹر Lamont میں پوچھا ہے. یہ واقعی میرے ٹرف نہیں ہے. 169 00:17:59,346 --> 00:18:02,476 ڈاکٹر Lamont کی سٹینفورڈ میں دماغی رویے کے اخترتیاشتھان سکھاتا ہے ... 170 00:18:02,646 --> 00:18:06,316 اور بھی محکمہ انصاف نفسیاتی پروفائل ٹیم پر. 171 00:18:06,386 --> 00:18:08,356 ڈاکٹر Lamont کی. 172 00:18:10,056 --> 00:18:12,286 میں نے دو امکانات کو دیکھ. 173 00:18:12,356 --> 00:18:16,296 ایک: یہ کتاب لکھی ہے وہ شخص جو اپنے قاتل ہے ... 174 00:18:16,366 --> 00:18:20,496 اور رسمی، لغوی تفصیل سے بیان کلنگ باہر کام کیا. 175 00:18:20,706 --> 00:18:23,726 دو: مصنف نقصان پہنچانا چاہتا ہے کوئی جو ... 176 00:18:23,806 --> 00:18:27,436 کتاب کو پڑھنے اور قتل اس کے الزامات لگانا بیان نافذ. 177 00:18:27,506 --> 00:18:30,276 کیا مصنف نے یہ کیا تو؟ پھر ہم ساتھ نمٹنے کر رہے ہیں؟ 178 00:18:30,346 --> 00:18:33,676 تم ایک کپٹی، شیطانی دماغ کے ساتھ کام کر رہے ہو. 179 00:18:33,746 --> 00:18:37,346 تم، اس کتاب میں کم از کم چھ ماہ میں لکھا گیا ہے کرنا پڑا دیکھ کر ... 180 00:18:37,416 --> 00:18:40,316 شاید بھی سال ... اس کے شائع ہونے سے پہلے ... 181 00:18:40,356 --> 00:18:43,886 جس مصنف واپس آ گیا تو اوچیتن میں جرائم کی منصوبہ بندی کی ہے ضروری ہے کا مطلب ہے. 182 00:18:43,956 --> 00:18:46,356 اب، حقیقت یہ ہے کہ وہ اس سے کیا جاتا ہے کہ ... 183 00:18:46,426 --> 00:18:48,486 دماغی جنونی رویے کی طرف اشارہ کرتا ... 184 00:18:48,566 --> 00:18:50,566 شرائط میں نہ صرف قتل کی خود کی ... 185 00:18:50,566 --> 00:18:54,436 بلکہ اطلاقی پیشگی دفاعی میکانزم کے لحاظ سے. 186 00:18:55,836 --> 00:18:59,466 کبھی کبھی میں، shinola سے ڈاکٹر گندگی نہیں بتا سکتا. 187 00:18:59,536 --> 00:19:01,066 سب آپ نے ابھی کیا کہا گیا ہے؟ 188 00:19:01,276 --> 00:19:03,576 - وہ اس سے Alibi ہونے کی کتاب کا ارادہ کیا. - صحیح. 189 00:19:03,776 --> 00:19:06,476 اس نے تم میں کسی کو مارنے کے لئے کافی گونگی ہو جائے گا لگتا ہے "، کہنے جا رہا ہے ... 190 00:19:06,516 --> 00:19:08,816 عین مطابق راستے میں میں نے اپنی کتاب میں بیان؟ " 191 00:19:08,846 --> 00:19:11,286 مجھے معلوم ہے کیونکہ مجھے شبہ ہو جائے گا کہ ایسا نہیں کریں گے. 192 00:19:11,316 --> 00:19:14,916 لہذا، یہ لکھاری کیا نہیں ہے تو کیا ہوگا؟ اس کتاب کو پڑھنے کے کسی ایسے شخص سے کیا ہے تو کیا ہوگا؟ 193 00:19:16,556 --> 00:19:19,526 تم اتنی پاگل کسی کے ساتھ، اس کے بعد، کام کر رہے ہو ... 194 00:19:19,556 --> 00:19:23,826 وہ یا وہ ایک غیر متعلق اور معصوم شکار کو مارنے کے لئے تیار ہے کہ ... 195 00:19:23,896 --> 00:19:27,096 کہ کتاب لکھی ہے جو شخص پر الزام رکھنے کے لئے ترتیب میں. 196 00:19:27,306 --> 00:19:30,866 میں نے ایک آروپت obsessional نفرت کے بارے میں بات کر رہا ہوں ... 197 00:19:30,906 --> 00:19:33,836 اور انسانی زندگی کے لئے احترام کے بالکل کمی. 198 00:19:40,276 --> 00:19:44,776 لہذا، ہم، ایک زندگی میں لکیر کے Looney-tuney کے سب ایک ایک بار ملا. 199 00:19:44,816 --> 00:19:46,916 یہ تمہارے، دائیں، ڈاکٹر کہہ رہے ہیں کیا ہے؟ 200 00:19:48,486 --> 00:19:51,856 تم بہت ہی خطرناک شخص کے ساتھ نمٹنے کر رہے ہیں ... 201 00:19:51,926 --> 00:19:54,586 اور بہت بیمار. 202 00:19:58,896 --> 00:20:02,626 آپ یہاں کوئی کیس نہیں جانتے. آپ کے پاس کوئی جسمانی ثبوت مل گیا ہے. 203 00:20:02,836 --> 00:20:05,426 وہ ایک alibi نہیں ہے. 204 00:20:05,506 --> 00:20:08,436 وہ یا تو، ایک مقصد نہیں ہے. میرا یقین کرو ... 205 00:20:08,506 --> 00:20:11,446 اس کے دفاع صرف اس سے Copycat چیز کے ساتھ موت کی ہمیں شکست دی جائے گی. 206 00:20:11,446 --> 00:20:14,816 کتاب پڑھی جو کوئی اسے کر سکتا تھا. 207 00:20:14,846 --> 00:20:19,306 - اب تم کیا چاہتے ہو؟ کچھ نہیں؟ - ہم نے پوچھ گچھ کے لئے میں اس کو فون. 208 00:20:19,356 --> 00:20:21,346 وہ محکمہ جلا کے لئے کافی رقم مل گیا ہے ... 209 00:20:21,386 --> 00:20:24,586 وہ آدمی کے ساتھ دیکھا آخری شخص تھا. 210 00:20:24,626 --> 00:20:27,426 میں نے ذمہ داری لے لیں گے. 211 00:20:27,496 --> 00:20:29,466 یہ تمہارا ہے. 212 00:20:31,636 --> 00:20:33,296 یہ کسی بھی اچھے کام نہیں چلے گا. 213 00:20:33,366 --> 00:20:35,456 وہ صرف کچھ سپر اسٹار وکیل کے ساتھ میں والٹج کریں گے ... 214 00:20:35,536 --> 00:20:38,436 جو ہم سب کو ٹیکس دہندگان کی رقم برباد کر کے ڈبہ بند ہو جائے گی. 215 00:20:38,436 --> 00:20:40,876 - یہ وہ کروں گا بالکل وہی جو ہے. - نہیں، وہ نہیں کریں گے. 216 00:20:43,306 --> 00:20:46,406 مجھے لگتا ہے وہ کسی کے پیچھے چھپانے گے نہیں لگتا. 217 00:20:46,446 --> 00:20:48,536 مجھے لگتا ہے وہ بالکل والا چھپائیں نہیں لگتا. 218 00:20:48,616 --> 00:20:51,546 آپ ہیں کے طور پھر وہ، Curran طور پر پاگل ہے. 219 00:20:56,486 --> 00:20:58,546 تم نے وہ کیا کہتے ہیں: 220 00:20:58,626 --> 00:21:01,356 ایک کا پتہ کرنے کے لئے ایک لیتا ہے. 221 00:21:25,956 --> 00:21:29,686 مس Tramell، ہم آپ سے کچھ سوال جواب کرنے کے لئے شہر کے مرکز میں آنے کے لئے چاہوں گا. 222 00:21:29,886 --> 00:21:31,856 تم نے مجھے گرفتار کر رہے ہیں؟ 223 00:21:32,896 --> 00:21:34,916 کہ تم اسے ادا کرنا چاہتے ہیں طریقہ ہے تو. 224 00:21:34,996 --> 00:21:38,396 مجھے زیادہ مناسب چیز میں تبدیل کر سکتا ہے؟ 225 00:21:38,466 --> 00:21:40,726 یہ صرف ایک منٹ لے لیں گے. میں چلو. 226 00:21:44,636 --> 00:21:47,906 اپنے آپ کو آرام دہ اور پرسکون بنائیں. میں ابھی واپس آتا ہوں. 227 00:22:05,426 --> 00:22:06,686 ارے، گس. ہمم؟ 228 00:22:06,726 --> 00:22:10,686 - تو، اس والا کتنا وقت لگتا ہے؟ - مجھے نہیں معلوم. 229 00:22:15,666 --> 00:22:18,366 آپ ہمیشہ کے ارد گرد پرانے اخبارات رکھتے ہو؟ 230 00:22:18,406 --> 00:22:21,376 صرف اس وقت جب وہ دلچسپ پڑھنے بناتے ہیں. 231 00:22:36,526 --> 00:22:39,616 - میں تیار ہوں. - آپ کو ایک وکیل کرنے کا حق ہے. 232 00:22:39,696 --> 00:22:42,356 کیوں میں نے ایک وکیل کی ضرورت ہو گی؟ 233 00:22:52,576 --> 00:22:55,436 - آپ کو ایک سگریٹ ہے؟ - میں سگریٹ نہیں پیتا. 234 00:22:55,476 --> 00:22:57,446 ہاں تم کرتے ہو. 235 00:22:59,516 --> 00:23:01,946 - میں نے چھوڑ دیا. - مبارک ہو. 236 00:23:13,996 --> 00:23:16,326 میں تم سے کوئی سگریٹ نہیں تھا سوچا. 237 00:23:16,396 --> 00:23:18,796 اوہ، میں نے اپنی جیب میں سے کچھ مل گیا. آپ کو ایک کی پسند کریں گے؟ 238 00:23:21,836 --> 00:23:24,326 میں نے کہا، مجھے چھوڑ دیا. 239 00:23:24,406 --> 00:23:26,566 یہ نہیں رہے گا. 240 00:23:31,516 --> 00:23:34,776 - آپ کو ایک اور کتاب پر کام کر رہا؟ - ہاں میں ہوں. 241 00:23:34,816 --> 00:23:38,616 یہ واقعی کچھ سازی چیزیں ہر وقت ہونا ضروری ہے. 242 00:23:38,656 --> 00:23:41,386 جی ہاں، یہ آپ جھوٹ بولنا سکھاتا ہے. 243 00:23:42,726 --> 00:23:44,386 وہ کیسے؟ 244 00:23:45,426 --> 00:23:49,366 تم یقین چیزیں قضاء. یہ کفر کی معطلی کہا جاتا ہے. 245 00:23:50,396 --> 00:23:52,726 مجھے یہ پسند ہے! کفر کی معطلی. 246 00:23:55,536 --> 00:23:57,526 اپنی نئی کتاب کے بارے میں کیا ہے؟ 247 00:24:00,436 --> 00:24:03,406 ایک جاسوس. اس نے غلط عورت کے لئے آتا ہے. 248 00:24:09,386 --> 00:24:10,606 کیا ہوتا ہے؟ 249 00:24:10,646 --> 00:24:12,776 وہ اس کو مار دیتی ہے. 250 00:24:24,766 --> 00:24:27,566 میں جان Carreli، مس Tramell، اسسٹنٹ ڈسٹرکٹ اٹارنی ہوں. 251 00:24:27,606 --> 00:24:29,626 میں نے اس سیشن کی ٹیپ کیا جا رہا ہے آپ کو مطلع کرنے کے لئے ہے. 252 00:24:29,706 --> 00:24:32,566 - یہ کپتان Tallcott ہے. - میری خوش قسمتی ہے. 253 00:24:32,636 --> 00:24:34,666 - اور لیفٹیننٹ واکر. - ہیلو. 254 00:24:34,746 --> 00:24:37,406 - ہم آپ کو ایک کپ کافی مل سکتا ہے؟ - نہیں شکریہ. 255 00:24:37,476 --> 00:24:39,446 آپ کے وکلاء ہمارے ساتھ شامل کرنے جا رہے ہیں؟ 256 00:24:39,476 --> 00:24:41,606 مس Tramell ایک وکیل کو اس کے حقوق ساقط کر دیا ہے. 257 00:24:45,716 --> 00:24:47,656 مجھے کچھ یاد کیا؟ 258 00:24:47,726 --> 00:24:49,656 میں نے آپ کو ایک وکیل موجود نہیں چاہتا انہیں بتایا. 259 00:24:50,686 --> 00:24:53,596 تم کیوں ایک وکیل، مس Tramell کے لئے اپنے حق ساقط کر دیا ہے؟ 260 00:24:53,626 --> 00:24:55,596 تم کیوں میں نے ایک نہیں چاہتا سوچا؟ 261 00:24:55,626 --> 00:24:57,786 میں نے آپ کو چھپانے کے لئے نہیں چاہتا انہیں بتایا. 262 00:24:57,836 --> 00:25:00,566 میں چھپانے کے لئے کچھ بھی نہیں ہے. 263 00:25:14,316 --> 00:25:16,676 اس عمارت میں کوئی تمباکو نوشی نہیں ہے. 264 00:25:18,516 --> 00:25:20,786 آپ کیا کریں گے؟ سگریٹ نوشی کے ساتھ مجھ کو چارج؟ 265 00:25:34,466 --> 00:25:37,566 آپ ہمیں جناب Boz کی کے ساتھ اپنے تعلقات کی نوعیت کو بتانا چاہتے ہیں؟ 266 00:25:37,636 --> 00:25:40,576 میں نے تقریبا ایک سال اور ایک نصف کے لئے اس کے ساتھ جنسی تعلقات تھے. 267 00:25:41,846 --> 00:25:44,836 میں نے اس کے ساتھ جنسی تعلق کو پسند کیا. 268 00:25:44,876 --> 00:25:48,506 انہوں نے کہا کہ استعمال کا ڈر نہیں تھا. 269 00:25:48,586 --> 00:25:51,606 میں نے اس طرح مردوں پسند. 270 00:25:51,656 --> 00:25:53,776 مجھے خوشی دے جو مرد. 271 00:25:54,886 --> 00:25:57,856 اس نے مجھے خوشی کی ایک بہت کچھ دیا. 272 00:26:01,866 --> 00:26:07,526 تم کبھی بھی کسی بھی sadomasochistic سرگرمی میں مشغول؟ 273 00:26:09,366 --> 00:26:12,336 آپ کو ذہن میں مسٹر Carreli بالکل وہی جو ضرورت تھی؟ 274 00:26:14,846 --> 00:26:16,776 - تم نے کبھی اس کو باندھ؟ - نہیں. 275 00:26:16,806 --> 00:26:18,436 تم نے اس کو بندھے ہوئے کبھی نہیں؟ 276 00:26:18,516 --> 00:26:20,476 نہیں. 277 00:26:20,516 --> 00:26:23,416 جانی بہت زیادہ اس کے ہاتھ استعمال کرنے کے لئے پسند کیا. 278 00:26:23,486 --> 00:26:26,456 میں نے ہاتھ اور انگلیوں کی طرح. 279 00:26:27,656 --> 00:26:30,716 تم نے اپنی کتاب میں ایک سفید ریشمی سکارف بیان کریں. 280 00:26:30,756 --> 00:26:33,526 میں نے ہمیشہ سفید ریشمی سکارف کے لئے ایک لگاو پڑا ہے. 281 00:26:33,596 --> 00:26:35,566 انہوں نے تمام مواقع کے لئے اچھے ہیں. 282 00:26:35,596 --> 00:26:39,366 لیکن تم، آپ کو ان کے ہاتھ استعمال کرنے کے مردوں نے پسند نہیں کیا کہا؟ 283 00:26:39,396 --> 00:26:41,766 نہیں، میں میں نے اس کے ہاتھ کو استعمال کرنے کی جانی پسند کیا کہا. 284 00:26:43,866 --> 00:26:47,826 میں، نک کسی بھی قوانین بنانے کے لئے نہیں. میں بہاؤ کے ساتھ جانے. 285 00:26:49,876 --> 00:26:51,806 آپ کو مسٹر Boz کی، مس Tramell کو قتل کر دیا؟ 286 00:26:51,876 --> 00:26:54,846 مجھے قتل کرنے کے بارے میں ایک کتاب لکھنے کے لئے خوبصورت بیوکوف ہونا پڑے گا ... 287 00:26:54,916 --> 00:26:57,886 اور اس کے بعد کسی کو میں نے اپنی کتاب میں یہ بیان جس طرح قتل کریں. 288 00:26:57,916 --> 00:27:01,816 میں نے قاتل کے طور پر خود کا اعلان کیا جائے گا. میں پاگل نہیں ہوں. 289 00:27:01,856 --> 00:27:03,786 ہم آپ کو پاگل نہیں ہو. 290 00:27:03,826 --> 00:27:05,756 ہو سکتا ہے کہ آپ کو کانٹا دور حاصل کرنے کے لئے پر اعتماد کر رہے ہیں. 291 00:27:05,796 --> 00:27:07,586 کتاب لکھنے آپ ایک alibi دیتا ہے. 292 00:27:07,666 --> 00:27:09,386 ہاں یہ کرتا ہے. 293 00:27:12,536 --> 00:27:15,766 جواب ہے نہیں. میں نے اس کو قتل نہیں کیا. 294 00:27:18,376 --> 00:27:21,606 -، آپ کو منشیات کا استعمال مس Tramell ہیں؟ - کبھی کبھی. 295 00:27:21,676 --> 00:27:24,606 - کیا آپ نے کبھی مسٹر Boz کی منشیات استعمال کیا تھا؟ - ضرور. 296 00:27:24,676 --> 00:27:25,806 کیا ادویات کی قسم؟ 297 00:27:25,846 --> 00:27:28,036 کوکین. 298 00:27:28,416 --> 00:27:30,386 کیا تم نے کبھی کوکین، نک پر گڑبڑ ہے؟ 299 00:27:45,496 --> 00:27:47,436 یہ اچھا ہے. 300 00:27:57,816 --> 00:27:59,806 تم کھیل کھیل نہ؟ 301 00:27:59,876 --> 00:28:02,816 میں نفسیات میں ڈگری ہے. یہ ٹرف کے ساتھ جاتا ہے. 302 00:28:02,986 --> 00:28:04,716 کھیل مزہ نہیں ہیں. 303 00:28:04,756 --> 00:28:08,486 کیا باکسنگ کے بارے میں؟ یہ ایک کھیل ہے. کہ مزہ بھی ہے؟ 304 00:28:08,556 --> 00:28:11,646 مجھے لگتا ہے کہ اس تفتیش کے مطابق نہیں لگتا. 305 00:28:11,696 --> 00:28:14,096 مین انتقال کر گئے تل باکسنگ 'مذاق تھا. 306 00:28:15,696 --> 00:28:17,056 جب وہ مر گیا کیسے محسوس کرتے تھے؟ 307 00:28:17,096 --> 00:28:18,686 میں نے اسے پیار. یہ چوٹ لگی ہے. 308 00:28:18,766 --> 00:28:21,066 میں جانی Boz کی مر گیا تھا تم سے کہا تھا جب تم نے کیسا محسوس کیا؟ 309 00:28:22,666 --> 00:28:25,036 کسی نے میری کتاب میں پڑھا تھا اور ایک کھیل کھیل رہا تھا جیسے میں نے محسوس. 310 00:28:25,076 --> 00:28:26,596 - لیکن یہ درد نہیں تھا؟ - نہیں. 311 00:28:26,676 --> 00:28:28,036 - اگر آپ کو اس سے محبت نہیں تھی؟ - یہ ٹھیک ہے. 312 00:28:28,076 --> 00:28:29,596 تم بھی اس اتارنا fucking کر رہے تھے حالانکہ؟ 313 00:28:29,676 --> 00:28:31,606 اگر آپ اب بھی خوشی حاصل. 314 00:28:31,676 --> 00:28:34,546 آپ کی شادی ہو گئی جب آپ نے کبھی، کسی اور نک کسی کو بھاڑ میں جاؤ نہیں کیا تھا؟ 315 00:28:34,586 --> 00:28:36,076 تمہیں کیسے پتہ چلا کہ وہ شادی کی تھی جانتے ہیں؟ 316 00:28:36,286 --> 00:28:38,576 شاید میں صرف اندازہ لگا رہا تھا. 317 00:28:38,656 --> 00:28:40,816 اس سے کیا فرق پڑتا ہے؟ 318 00:28:44,556 --> 00:28:46,716 آپ کو ایک سگریٹ، نک پسند کریں گے؟ 319 00:28:54,606 --> 00:28:57,566 - تم دونوں ایک دوسرے کو جانتے ہیں؟ - نہیں. 320 00:29:01,276 --> 00:29:02,706 کس طرح آپ کو مسٹر Boz کی ملی؟ 321 00:29:02,776 --> 00:29:06,266 میں نے ایک ریٹائرڈ راک اور رول سٹار کے قتل کے بارے میں ایک کتاب لکھنا چاہتا تھا. 322 00:29:06,446 --> 00:29:09,716 میں نے اسے اٹھایا اور میں نے اس کے ساتھ جنسی تعلقات تھے، ان کے کلب کے نیچے چلا گیا. 323 00:29:11,816 --> 00:29:15,046 تم نے اس کے لئے کچھ بھی محسوس نہیں کیا؟ آپ کو صرف آپ کی کتاب کے لئے اس کے ساتھ جنسی تعلقات تھے؟ 324 00:29:15,286 --> 00:29:19,746 شروع میں. اس کے بعد میں اس نے میرے لئے کیا کیا پسند کرنے کے لئے مل. 325 00:29:20,796 --> 00:29:22,766 وہ عورت،، یہ بہت سردی ہے نہ؟ 326 00:29:22,826 --> 00:29:25,556 میں ایک مصنف ہوں. میں نے کیا لکھ کے لئے لوگوں کو استعمال کرتے ہیں. 327 00:29:25,596 --> 00:29:28,696 دنیا سے ہوشیار رہنا کرنے دیں. 328 00:29:31,066 --> 00:29:33,006 آپ مجھ پر جھوٹ پکڑنے والے ٹیسٹ لینے کے لئے چاہتے ہیں؟ 329 00:29:42,616 --> 00:29:44,586 ، یہاں براہ مہربانی انتظار کریں. 330 00:29:51,596 --> 00:29:54,556 کوئی blips، کوئی بلڈ پریشر کے مختلف حالتوں، کوئی پلس بادبانی. 331 00:29:54,626 --> 00:29:57,726 یا تو وہ سچ کہہ رہا ہے، یا میں نے کسی کو اس کی طرح کبھی نہیں دیکھا ہے. 332 00:30:00,366 --> 00:30:02,836 مجھے لگتا ہے کہ یہ پاتا لگتا ہے. 333 00:30:05,276 --> 00:30:08,266 - وہ جھوٹ بول رہی ہے. - اسے بھول جاؤ. آپ مشین بیوقوف نہیں بنا سکتے. 334 00:30:08,306 --> 00:30:09,706 میرا یقین کرو. یہ کیا جا سکتا. 335 00:30:09,776 --> 00:30:11,606 اور کیا آپ کو اس طرح ایک ماہر بناتا ہے؟ 336 00:30:12,816 --> 00:30:15,336 میں نے یہ کیا ہے کہ لوگوں کو معلوم ہے کیونکہ. 337 00:30:19,756 --> 00:30:21,276 آپ کا شکریہ. 338 00:30:21,356 --> 00:30:24,326 ، میں Miss Tramell آنے کے لئے شکریہ. اگر آپ کو تکلیف کرنے کی معذرت. 339 00:30:24,356 --> 00:30:26,846 کسی نے مجھے ایک سواری گھر دے سکتے ہیں؟ 340 00:30:26,926 --> 00:30:28,896 اس بات کا یقین. 341 00:30:30,096 --> 00:30:31,926 آپ کا شکریہ. 342 00:30:36,566 --> 00:30:39,056 ایک ڈرنک حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 343 00:30:48,746 --> 00:30:51,716 - ناہموار دن؟ - سچ میں نہیں. 344 00:30:51,756 --> 00:30:54,276 کہ مشین شکست آسان نہیں ہو سکتا. 345 00:30:55,856 --> 00:30:59,816 میں مجرم تھا اور اس مشین سے شکست دی کے لئے چاہتا تھا، تو یہ مشکل نہیں ہو گا. 346 00:31:01,666 --> 00:31:03,756 یہ بالکل مشکل نہیں ہو گا. 347 00:31:05,896 --> 00:31:10,356 آپ ان دو افراد کو گولی مار دی کے بعد تم ایک جھوٹ پکڑنے والے ٹیسٹ نہیں کیا لیا؟ 348 00:31:12,836 --> 00:31:14,066 میں نے منظور کیا. 349 00:31:15,706 --> 00:31:18,906 آپ دیکھئے؟ ہم دونوں نک معصوم ہیں. 350 00:31:36,896 --> 00:31:40,426 تم میرے بارے میں ایک خوفناک بہت معلوم کرنے لگتے ہیں. 351 00:31:40,636 --> 00:31:42,936 تم میرے بارے میں ایک خوفناک بہت جانتے ہیں. 352 00:31:44,676 --> 00:31:47,266 میں نے پولیس کاروبار نہیں ہے کہ میں کچھ نہیں جانتے. 353 00:31:50,346 --> 00:31:53,906 تمہیں پتہ ہے میں کسی بھی انڈرویر پہننا نہیں جانتے. آپ، نک نہیں؟ 354 00:32:02,726 --> 00:32:05,286 سواری کے لئے شکریہ. 355 00:32:18,836 --> 00:32:21,396 آپ کو شراب کی ایک اور گلاس چاہتے ہیں؟ 356 00:32:22,806 --> 00:32:24,906 - ہیلو، نک. - شام. 357 00:32:27,276 --> 00:32:28,646 اس سب "نک" سامان کیا ہے؟ 358 00:32:28,686 --> 00:32:31,306 "نک، آپ کو ایک سگریٹ چاہتے ہیں؟ نک، مجھے ایک سواری ہو سکتا ہے؟" 359 00:32:31,386 --> 00:32:33,946 وہ اس کی ایک سواری دینے کے لئے مجھ سے نہیں پوچھا تھا. وہ کسی سے پوچھا. 360 00:32:34,286 --> 00:32:36,686 - اور تم رضاکارانہ طور پر. - ارے، نک. ایویان؟ 361 00:32:36,756 --> 00:32:40,086 نہیں، چکی. ، مجھے پتھر پر ایک ڈبل بلیک جیک، براہ مہربانی جاؤ. 362 00:32:41,896 --> 00:32:43,866 کیا آپ کو، Hoss کر رہا؟ 363 00:32:45,336 --> 00:32:47,856 میں نے تین ماہ میں ایک ڈرنک نہیں کھایا ہے. 364 00:32:47,936 --> 00:32:51,366 آپ کے ساتھ ٹھیک ہے، چرواہا؟ 365 00:32:51,406 --> 00:32:54,396 - وہ ٹھیک ہے، مجھے نہیں جانتا؟ - یہاں تم جاؤ. 366 00:32:54,436 --> 00:32:57,436 مجھے گس پہلے اس نے کبھی نہیں دیکھا اور میں نے اس کے ساتھ بات کی. 367 00:32:57,506 --> 00:32:59,446 - شکریہ، چک. - آپ کو یقین ہے؟ 368 00:32:59,516 --> 00:33:01,506 جی ہاں، مجھے یقین ہے. 369 00:33:01,716 --> 00:33:03,476 چیرس. 370 00:33:10,856 --> 00:33:12,346 اب کیا؟ 371 00:33:12,426 --> 00:33:14,356 کیا "اب کیا"؟ اب کچھ نہیں. 372 00:33:14,396 --> 00:33:16,366 وہ polygraph منظور کیا. یہی ہے. 373 00:33:16,426 --> 00:33:18,456 وہ اسے لے لیا یہی وجہ ہے کہ، اسے شکست دی کے لئے کس طرح جانتا تھا. 374 00:33:18,536 --> 00:33:21,726 تم کس طرح آخر میں جانتے ہیں؟ آپ اور اس وسیع کے ساتھ یہ کیا ہے؟ 375 00:33:21,766 --> 00:33:24,396 ، فل چلو. اس ایک سلائڈ مت دو. 376 00:33:24,466 --> 00:33:26,736 کیا اس کے والدین کے بارے میں؟ وہ شائع اور کیا کے بارے میں کیا؟ 377 00:33:26,806 --> 00:33:28,776 ہو سکتا ہے کہ اس کے تمام کتابوں کو سچ ہو. 378 00:33:28,846 --> 00:33:31,836 اس کے والدین کے ایک حادثے میں انتقال ہو گیا. مجھے لگتا ہے وہ شائع اور کیا پرواہ نہیں ہے. 379 00:33:31,916 --> 00:33:34,276 آپ، ایک کتاب ناقد کیا ہیں؟ 380 00:33:34,316 --> 00:33:37,446 وہ مر کیسے؟ ایک تحقیقات تھا؟ 381 00:33:37,486 --> 00:33:40,786 تم وہ اپنے والدین ہلاک ہو کہہ رہے ہو؟ وہ مین کویز بھی مارا؟ 382 00:33:41,926 --> 00:33:45,946 وہ رنگ میں چڑھ گئے اور ایک میں تبدیل کر دیا نہیں، جب تک کہ اس کمینے کو مطلب. 383 00:33:47,456 --> 00:33:49,486 ہو سکتا ہے کہ وہ کیا ہے. ہو سکتا ہے کہ وہ اپنے آپ کو ایک افریقی اضافہ ہوا ... 384 00:33:49,566 --> 00:33:52,356 ایک بائیں کانٹا کی ایک جہنم تیار کی اور سب اس کے چہرے پر جوتا پالش ڈال. 385 00:33:52,396 --> 00:33:54,836 - چلو پھر اس polygraph کرتے ہیں. - اگر آپ کو بھاڑ میں جاؤ. 386 00:33:54,866 --> 00:33:56,406 بھی تم جاؤ. 387 00:33:56,406 --> 00:33:58,736 ، فل فکر نہ کرو. خود کو بھاڑ Nick'll. 388 00:33:58,776 --> 00:34:02,576 تم لوگ بہت ہی مضحکہ خیز ہیں. ارے، چکی، مجھے ایک اور ڈبل ملے. 389 00:34:02,746 --> 00:34:05,306 ارے، شوٹر! 390 00:34:05,376 --> 00:34:08,276 تم واپس بلیک جیک، شوٹر پر ہیں؟ 391 00:34:08,346 --> 00:34:11,806 - ہم یہاں ایک کیس بحث کر رہے ہیں. - یہ میں جانتا ہوں. مجھے کوئی شبہ نہیں ہے. 392 00:34:11,886 --> 00:34:14,786 یہاں آپ کو، نک جاؤ. 393 00:34:14,856 --> 00:34:17,826 ایک ڈبل، ہہ، شوٹر؟ 394 00:34:22,526 --> 00:34:23,896 I، Nilsen کی ڈیوٹی پر جا رہا ہوں. 395 00:34:26,766 --> 00:34:30,066 تم مجھے سن؟ میں نے ایک کیس پر بحث ڈیوٹی پر جا رہا ہوں. 396 00:34:30,306 --> 00:34:32,776 اب، IA اس سے کوئی مسئلہ نہیں ہونا چاہئے. 397 00:34:34,776 --> 00:34:37,406 شاید میں کچھ اضافی وقت کے لئے میں ڈال دیا جانا چاہئے؟ 398 00:34:39,316 --> 00:34:43,806 ، بہت مشکل شوٹر کام نہیں کرتے. یہ آپ کو پینے کے لئے ڈرائیو کر سکتے ہیں. 399 00:34:46,616 --> 00:34:50,286 ، مجھے سوار آدمی کو روکو! I میں آپ اتارنا fucking کے دانتوں کو لات مار دیں گے! 400 00:34:50,356 --> 00:34:53,816 - مسئلہ کیا ہے؟ - کوئی بات نہیں، ڈاکٹر. 401 00:34:53,856 --> 00:34:57,926 یہاں صرف اس کا پسندیدہ مریض کو بچانے کے لئے وقت میں، سکڑ آتا ہے. 402 00:34:57,996 --> 00:34:59,526 بس، مارٹی بند بھاڑ میں جاؤ! 403 00:35:01,336 --> 00:35:03,856 تم بچوں ہہ، ایک اچھا وقت آج رات ہے؟ 404 00:35:09,546 --> 00:35:13,476 - انہوں نے اس کے لئے پوچھ رہا ہے. - یہ ٹھیک ہے، تاکہ بیت نہیں لیتے. 405 00:35:16,616 --> 00:35:18,546 آپ جانا چاہتے ہیں؟ 406 00:35:19,956 --> 00:35:21,916 - جی ہاں. - چلو. 407 00:35:25,296 --> 00:35:28,916 کبھی کبھی مجھے لگتا ہے وہ اس کے صرف دور اس کے داخلی امور حاصل کرنے پیٹنے شروع کیا سوچتے ہیں. 408 00:35:28,996 --> 00:35:33,366 انہوں نے کہا کہ طریقہ نہیں ہے. انہوں نے ایک دل کے پاس ہے. 409 00:37:45,466 --> 00:37:47,526 وہ کیسی تھی؟ 410 00:37:47,566 --> 00:37:50,326 - کسے؟ - کیتھرین Tramell. 411 00:37:52,536 --> 00:37:55,376 تم نے اسے لگایا تھا. وہ ایک alibi کے طور پر اس کتاب کا استعمال کیا. 412 00:37:58,446 --> 00:38:00,576 میں نے برکلے میں اس سے ملا. 413 00:38:02,686 --> 00:38:05,546 ہم ایک ہی کلاس میں سے کچھ میں تھے. 414 00:38:05,586 --> 00:38:08,386 تم نے مجھے کیوں نہیں بتایا؟ 415 00:38:08,456 --> 00:38:10,426 میں تم سے کہہ رہا ہوں. 416 00:38:19,766 --> 00:38:23,706 تم سے پہلے اس طرح کبھی نہیں گیا ہوں. ایسا کیوں ہے؟ 417 00:38:23,736 --> 00:38:25,706 تم مجھے بتاؤ. تم سکڑ رہے ہیں. 418 00:38:28,446 --> 00:38:31,706 - تم نے مجھ سے محبت کرنے نہیں کر رہے تھے. - مجھے کس سے محبت کر رہا تھا؟ 419 00:38:31,746 --> 00:38:34,376 تم محبت کرنے نہیں کر رہے تھے. 420 00:38:38,686 --> 00:38:40,346 میں نے ایک سگریٹ کی ضرورت ہے. 421 00:38:40,386 --> 00:38:42,616 میں آپ کو آپ چھوڑ کہا سوچا. 422 00:38:48,566 --> 00:38:51,566 یہ فوئر میں سب سے اوپر دراج ہے. 423 00:38:51,566 --> 00:38:54,556 آپ کے راستے سے باہر پر اسے حاصل! 424 00:39:04,506 --> 00:39:07,306 - تم نے شروع کیا ہے؟ - آپ پر سے Waitin '. 425 00:39:07,346 --> 00:39:10,546 - آپ کے کتے کی گندگی کی طرح نظر آتے. - نہیں، وہ تھوڑا سکڑ تمام ہے لگتا ہے. 426 00:39:10,616 --> 00:39:12,846 اور نہ صرف سر میں. 427 00:39:13,316 --> 00:39:15,686 ٹھیک ہے، میں برکلے پر کالیں کی ایک جوڑے بنایا. 428 00:39:15,756 --> 00:39:18,486 '80 میں ایک قتل نہیں تھا. ایک پروفیسر. 429 00:39:18,526 --> 00:39:22,616 ایک آئس پک کے ساتھ اپنے بستر، ایک سے زیادہ کوشش زخموں، میں. 430 00:39:24,566 --> 00:39:26,796 Tramell وہ، پھر وہاں تھا، ہے نہ؟ 431 00:39:27,866 --> 00:39:31,526 یونیورسٹی ریکارڈز وہ تھا کا کہنا ہے کہ. 432 00:39:31,566 --> 00:39:34,406 ٹھیک ہے، چلو اس پر منتقل کرتے ہیں. گس، برکلے کو باہر حاصل. 433 00:39:34,476 --> 00:39:36,496 Harrigan، وہ شائع اور کیا پتہ چل جائے. 434 00:39:36,576 --> 00:39:38,306 اینڈریوز، مجھے والدین کے حادثے پر وہ فائل حاصل. 435 00:39:38,376 --> 00:39:40,866 ہر چیز پر بیت کاپی کریں. میں نے نفسیاتی ان پٹ چاہتے ہیں. 436 00:39:41,346 --> 00:39:44,506 - میرے بارے میں کیا؟ - آپ نے پہلے ہی ان پٹ ہو رہے ہیں. 437 00:39:44,586 --> 00:39:47,516 آپ کو برف کے پانی کی ایک ٹب میں اپنے سر لینا جاؤ. 438 00:39:56,366 --> 00:39:57,826 وہ جاتا ہے جہاں تم نے دیکھا. 439 00:43:22,766 --> 00:43:24,796 تم ایک اچھے ہفتے کے آخر میں ہے. 440 00:43:24,866 --> 00:43:26,536 تم بھی. 441 00:43:26,606 --> 00:43:27,906 احتیاط سے چلاو. 442 00:43:28,076 --> 00:43:30,566 - میں کروں گا. - خدا حافظ. 443 00:43:30,606 --> 00:43:31,876 میں نے آپ کو فون کروں گا. 444 00:45:53,286 --> 00:45:56,916 آپ لات مشین کو بند کر جیک کرنے کے مقابلے میں کرنا بہتر کچھ نہیں ملا نہیں ہے؟ 445 00:45:57,086 --> 00:45:58,816 کیا آپ کو، یہاں چرواہا کر رہی ہیں؟ 446 00:45:58,856 --> 00:46:01,916 مجھے لات مشین کو بند کر جیک کرنے یہاں آیا تھا. 447 00:46:02,056 --> 00:46:04,656 ایک شخص ہلاک نفسیات کے پروفیسر. 448 00:46:04,726 --> 00:46:08,756 ڈاکٹر نوح گولڈسٹین. اور سوچو کیا؟ 449 00:46:08,836 --> 00:46:11,706 انہوں نے اس کے کونسلر تھا. 450 00:46:11,736 --> 00:46:13,076 وہ ایک مشتبہ تھا؟ 451 00:46:13,076 --> 00:46:16,066 نہیں، صاحب. وہ بھی اس کی طرف سے ایک بیان کبھی نہیں ملا. 452 00:46:17,406 --> 00:46:19,776 ہیزل Dobkins؟ 453 00:46:19,846 --> 00:46:21,706 تم اسے جانتے ہو؟ 454 00:46:21,776 --> 00:46:24,306 سال کے لئے میرے سر سے باہر نہیں نکل سکتا تھا. 455 00:46:24,386 --> 00:46:26,906 اچھا چھوٹی سی گھریلو خاتون. تین چھوٹے بچے. 456 00:46:26,956 --> 00:46:30,756 اچھا شوہر کے ارد گرد porking نہیں کیا گیا تھا. کوئی مالی مسائل. 457 00:46:30,826 --> 00:46:35,656 ایک دن، واضح نیلے آسمان سے، وہ، ان میں سے سب ان کے کرتا ہے. 458 00:46:35,696 --> 00:46:38,756 وہ ایک شادی موجود کے لئے مل گیا ایک چھری کا استعمال کیا. 459 00:46:38,836 --> 00:46:42,096 یہاں تک کہ اس سے انکار نہیں کیا. شہد کی طرح میٹھی. 460 00:46:42,336 --> 00:46:45,066 وہ اس سے کیا تھا وہ کیوں نہیں جانتا تھا انہوں نے کہا کہ. 461 00:46:57,816 --> 00:47:00,786 - ہیلو. - میں آپ کو پریشان کر رہا ہوں؟ 462 00:47:00,816 --> 00:47:03,816 نہیں، اندر آ جاؤ. 463 00:47:04,856 --> 00:47:06,826 چلو اوپر چلتے ہیں. 464 00:47:23,846 --> 00:47:25,936 میں نے اپنی کتاب میں اپنے جاسوسی کے لئے آپ استعمال کر رہا ہوں. 465 00:47:27,276 --> 00:47:29,306 تم برا نہ مانو، تم کرتے ہو؟ 466 00:47:31,846 --> 00:47:34,816 میں نے ابھی والا اپنے آپ کو ایک جام کر دے رہا تھا. 467 00:47:34,856 --> 00:47:36,846 - آپ کو ایک کرنا چاہتے ہیں؟ - نہیں شکریہ. 468 00:47:36,926 --> 00:47:40,856 صحیح، اوہ. تم بھی جیک ڈینیل بند ہو نا؟ 469 00:47:44,566 --> 00:47:46,726 میں تم سے پوچھنا کرنے کے لئے چند مزید سوالات کے مل گیا ہے. 470 00:47:46,796 --> 00:47:49,856 میں بھی آپ کے لئے کچھ ہے. میری کتاب کے لیے. 471 00:47:59,876 --> 00:48:02,866 آپ کو برف کے کیوب کے خلاف کچھ ہے؟ 472 00:48:02,916 --> 00:48:04,906 میں نے کسی نہ کسی طرح کناروں پسند. 473 00:48:04,946 --> 00:48:07,946 تو، کیا آپ مجھ سے پوچھنا چاہتے تھے؟ 474 00:48:08,086 --> 00:48:10,516 یہ کس طرح کسی کو مارنا کیسا لگتا ہے؟ 475 00:48:13,426 --> 00:48:14,826 تم مجھے بتاؤ. 476 00:48:16,826 --> 00:48:19,386 مجھے نہیں معلوم، لیکن تم کرتے ہو. 477 00:48:20,936 --> 00:48:22,866 یہ ایک حادثہ تھا. 478 00:48:22,936 --> 00:48:24,836 وہ آگ کی لائن میں ہے. 479 00:48:28,336 --> 00:48:31,906 پانچ سالوں میں چار فائرنگ، تمام حادثات؟ 480 00:48:33,776 --> 00:48:36,776 وہ منشیات خریدتا تھے. میں خفیہ کام کر رہا تھا. 481 00:48:38,746 --> 00:48:41,586 تم نے پروفیسر گولڈسٹین کے بارے میں مجھے بتانا چاہتے ہیں؟ 482 00:48:44,526 --> 00:48:46,926 ویسے، ماضی سے ایک نام نہیں ہے. 483 00:48:46,996 --> 00:48:50,296 آپ موجود سے ایک نام کرنا چاہتے ہیں؟ کیا ہیزل Dobkins کے بارے میں؟ 484 00:48:51,996 --> 00:48:55,866 نوح گولڈسٹین میرے کونسلر میری تازہ آدمی سال تھا. 485 00:48:55,936 --> 00:48:59,396 میں نے اپنی کتاب کے لئے برف پک کے لئے خیال آیا جہاں ہے شاید. 486 00:49:01,436 --> 00:49:03,566 اوچیتن کیسے کام کرتا پرتفریح. 487 00:49:03,776 --> 00:49:05,266 مزاحیہ. 488 00:49:07,446 --> 00:49:11,386 - ہیزل کی میرے دوست. - آپ کا دوست اس کے پورے خاندان کو باہر لے گئے. 489 00:49:11,446 --> 00:49:14,546 جی ہاں، وہ مجھے قتل تسلسل کو سمجھنے میں مدد ملی. 490 00:49:14,586 --> 00:49:16,556 میں نے آپ کو اسکول میں کہ سیکھا ہے سوچا. 491 00:49:18,356 --> 00:49:20,326 صرف اصول میں. 492 00:49:20,356 --> 00:49:25,526 لیکن تم،، تمام قتل تسلسل کے بارے میں شوٹر نہیں جانتے؟ 493 00:49:27,896 --> 00:49:30,496 نہیں عملی طور پر نظریہ، میں. 494 00:49:30,566 --> 00:49:34,366 کیا ہوا؟ آپ کو اس میں چوسا تھا؟ 495 00:49:34,406 --> 00:49:37,276 آپ اسے بہت زیادہ پسند آیا؟ 496 00:49:38,946 --> 00:49:41,776 میں نے آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں پتہ نہیں کیا. 497 00:49:43,646 --> 00:49:46,376 کوک، نک بارے میں مجھے بتاو. 498 00:49:48,456 --> 00:49:51,446 دن تم نے ان دو سیاحوں کو گولی مار دی ... 499 00:49:51,526 --> 00:49:53,496 تم کتنا کوک کیا؟ 500 00:49:57,296 --> 00:50:00,496 کیا آپ مجھے بتا سکتے ہیں، چلو. 501 00:50:06,436 --> 00:50:10,306 - میں نے نہیں کیا. - ہاں تم نے کیا. 502 00:50:10,346 --> 00:50:13,576 وہ انہوں نے کیا، آپ کو تجربہ کیا کبھی نہیں؟ 503 00:50:13,616 --> 00:50:16,586 داخلی امور کو جانتا تھا. 504 00:50:18,646 --> 00:50:21,646 تمہاری بیوی وہ بھی نہیں تھا جانتے تھے؟ 505 00:50:26,956 --> 00:50:29,486 وہ کیا جا رہا تھا جانتے تھے. 506 00:50:32,366 --> 00:50:34,356 میں نے آپ کو شعلہ کے قریب بھی ملا ہے. 507 00:50:42,376 --> 00:50:44,366 میں نے آپ کو یہ پسند ہے لگتا ہے کہ. 508 00:50:48,676 --> 00:50:51,476 اس نے خود کو ہلاک کر دیا یہی وجہ ہے کہ. 509 00:51:06,696 --> 00:51:08,686 ہیلو، ماننیی. 510 00:51:12,906 --> 00:51:16,396 آپ کے پاس دو آپ کو، نہیں کیا ہے، سے ملاقات کی ہے؟ 511 00:51:24,946 --> 00:51:28,476 تم ایک لاجواب کردار، نک بنانے والے ہیں. 512 00:51:37,426 --> 00:51:41,000 وہ فون پر ہے. وہ تمہارے ساتھ ٹھیک ہو جائے گا. 513 00:51:41,030 --> 00:51:45,696 - میں نے والا آپ کو واپس بلانا پڑے ہوں. - جاسوس، آپ اندر نہیں جا سکتے ... 514 00:51:45,736 --> 00:51:48,466 - میری فائل تک رسائی کسے مل گیا ہے؟ - آپ کیا کہ رہے ہو؟ 515 00:51:48,506 --> 00:51:50,596 کون میری دت تیرے کی فائل تک رسائی ہے؟ 516 00:51:50,676 --> 00:51:54,506 کوئی بھی نہیں. یہ ایک خفیہ نفسیاتی ریکارڈ ہے. یہ غیر قانونی ہو گا. 517 00:51:54,576 --> 00:51:57,346 تم میرے پاس اتارنا fucking جھوٹ نہ بولو! 518 00:51:57,416 --> 00:51:59,386 یہ اندرونی معاملات نہیں کیا گیا تھا؟ 519 00:51:59,456 --> 00:52:00,476 براہ مہربانی، کوئی. 520 00:52:00,556 --> 00:52:03,526 - کسے؟ - یہ Nilson ہے. 521 00:52:15,366 --> 00:52:16,736 کیا آپ کو، Curran چاہتے ہیں؟ 522 00:52:16,936 --> 00:52:18,426 تم اسے میری فائل نہیں تھا بیچا؟ 523 00:52:18,466 --> 00:52:20,526 تم کس کی بات کر رہے ہیں؟ 524 00:52:20,576 --> 00:52:23,976 کیتھرین Tramell. وہ تم کتنا ادا کرتے ہیں کیا؟ 525 00:52:24,306 --> 00:52:27,646 ارے، Curran، چلو! ارے، یہ بند کرو! 526 00:52:27,716 --> 00:52:28,976 کتنا؟ 527 00:52:31,346 --> 00:52:34,976 ارے، دور واپس! ، Curran دور واپس! 528 00:52:35,016 --> 00:52:38,356 اب اچھا اور آسان. اچھا اور آسان. 529 00:52:38,426 --> 00:52:41,356 تم، شوٹر اپنے آپ کو بھاڑ میں جاؤ. تم مجھے سن؟ تم باہر ہو! 530 00:52:41,426 --> 00:52:43,826 - Curran، اسے آسانی سے لے. - تم باہر ہیں! 531 00:52:45,566 --> 00:52:46,996 اسے محفوظ کریں، اس کو بچانے. 532 00:52:50,506 --> 00:52:52,696 -، Hoss ذیل میں کیا ہو رہا ہے؟ - کچھ بھی نہیں. میں ٹھیک ہو جائے گا. 533 00:52:52,776 --> 00:52:56,036 - وہ والا اپنا بلا چاہتے ہیں کر رہے ہیں. - میں کے ساتھ ادا کیا جا رہا ہے کے تھکا ہوا ہوں. 534 00:52:56,376 --> 00:52:58,706 تمہیں اس کا مظاہرہ کا ایک حقیقی حتمی راستہ مل گیا. 535 00:53:04,686 --> 00:53:08,316 میں رہتے ہیں اور سانس لیتے ہیں جہاں وہ جانتا ہے. 536 00:53:09,786 --> 00:53:11,756 وہ جو میرے بعد گس آ رہا ہے. 537 00:53:12,756 --> 00:53:14,696 کیا آپ کے درمیان ملی یہ کیا ہے؟ 538 00:53:18,366 --> 00:53:22,356 - مجھے نہیں معلوم. - کچھ، اگرچہ. 539 00:53:22,436 --> 00:53:25,496 کچھ. 540 00:53:44,586 --> 00:53:46,556 نک، آپ وہاں ہیں؟ 541 00:53:46,596 --> 00:53:49,526 ، دور بیت جاؤ. میں نے آپ کو دیکھنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 542 00:53:55,766 --> 00:53:58,596 میں اب بھی میری چابی ہے. 543 00:54:00,406 --> 00:54:02,336 میز پر رکھ اور چھوڑ. 544 00:54:04,806 --> 00:54:07,576 دت تیرے کی میز پر رکھ اور چھوڑ دو! 545 00:54:07,646 --> 00:54:10,676 لعنت ہے! مجھے باہر دھکا کریں! تم نے مجھے اس سے بھی زیادہ واجب الادا ہے! 546 00:54:13,356 --> 00:54:15,756 اگر آپ نے واجب الادا نہیں ہے! 547 00:54:15,786 --> 00:54:18,656 اور اگر تم نے مجھے کچھ واجب الادا نہیں ہے. 548 00:54:18,686 --> 00:54:21,786 ہم، کیا، 10، 15 مرتبہ بستر پر چلا گیا؟ 549 00:54:21,856 --> 00:54:25,656 یہ ایک ذمہ داری لے جانے کے لئے کافی یادگار نہیں تھا. 550 00:54:27,566 --> 00:54:30,326 کبھی کبھی مجھے سچ میں تم سے نفرت کرتا ہوں. 551 00:54:30,366 --> 00:54:32,856 آپ کیوں اپنے آپ کو کچھ دوستانہ تھوڑا تھراپسٹ نہیں ملتا ... 552 00:54:33,376 --> 00:54:35,566 کہ دشمنی میں سے کچھ باہر کام کرنے کے لئے؟ 553 00:54:35,606 --> 00:54:38,736 اور شاید آپ تھوڑی دیر میں ایک بار حاصل کر سکتے ہیں. 554 00:54:41,646 --> 00:54:44,476 تم پاگل ہو؟ 555 00:54:53,596 --> 00:54:54,856 میں معافی چاہتا ہوں. 556 00:54:57,396 --> 00:54:59,726 میں عام طور پر اس طرح کام نہیں کرتے. 557 00:54:59,796 --> 00:55:02,566 تم اسے کیسے میری فائل دے سکتا ہے؟ 558 00:55:02,636 --> 00:55:04,326 مجھے کرنا پڑا! 559 00:55:04,406 --> 00:55:08,336 انہوں نے کہا کہ فوج کی طرف سے آپ کے خارج ہونے والے مادہ کی سفارش کرنے کے لئے جا رہا تھا. 560 00:55:08,376 --> 00:55:11,566 اس نے میری تشخیص نہیں خریدا تھا. انہوں نے کہا کہ اس کا مقصد نہیں تھا. 561 00:55:11,606 --> 00:55:15,516 لہذا میں سیشن خود نوٹوں جائزہ لینے کے لئے اس کے ساتھ ایک سودا کیا. 562 00:55:15,516 --> 00:55:17,746 مجھے لگتا ہے وہ کسی کو انہیں دکھا تھا سوچا ہی نہیں تھا. 563 00:55:17,816 --> 00:55:20,686 - تم میرے لئے یہ کیا؟ - جی ہاں. 564 00:55:20,756 --> 00:55:23,486 میں نے آپ کے بارے میں پرواہ. میں نے تمہارے لئے کیا ہے. 565 00:55:28,696 --> 00:55:32,426 پرے جاؤ. ، صرف دور جاؤ. 566 00:56:06,796 --> 00:56:09,736 میں راستے میں ہوں. 567 00:56:59,956 --> 00:57:04,516 ایک شاٹ. قریبی رینج. شاید a.38 صلاحیت روالور. 568 00:57:05,786 --> 00:57:08,416 مجھے اپنی بندوق، نک دے دو. 569 00:57:17,466 --> 00:57:19,866 تم وہ لگتا ہے کہ ... 570 00:57:23,776 --> 00:57:27,676 مجھے، نہ Hoss کرتے. لیکن میں اقلیتی رائے ہو گیا. 571 00:57:32,046 --> 00:57:36,676 ٹھیک ہے، میں اس کے پیچھے چلا گیا! میں نے اپنا غصہ کھو. 572 00:57:36,756 --> 00:57:39,746 کیا تم نے کسی کو آپ نفسیاتی فائل ظاہر ہوا ہے کہ کوئی ثبوت ہے؟ 573 00:57:46,736 --> 00:57:48,696 ہم، اس کے بعد آپ کے ساتھ ڈاکٹر گارنر بات کروں گا. 574 00:57:48,736 --> 00:57:50,726 - I میں بیٹھنا چاہتے ہیں - میں واقعی بلکہ انتظار کروں گا ... 575 00:57:50,806 --> 00:57:54,736 ڈاکٹر گارنر میں بیٹھتا ہے تو جاسوس Curran اعتراض نہ ہو تو وہ، ٹھیک ہے. 576 00:58:00,646 --> 00:58:03,616 - کل رات تم کہاں تھے؟ - گھر، ٹی وی دیکھ. 577 00:58:03,646 --> 00:58:05,446 ساری رات؟ 578 00:58:06,086 --> 00:58:07,646 جی ہاں، ساری رات. 579 00:58:07,716 --> 00:58:09,876 تم پی رہے تھے؟ 580 00:58:13,656 --> 00:58:15,486 جی ہاں، میں پی رہا تھا. 581 00:58:15,526 --> 00:58:18,496 - جب آپ نے ایک بار پھر پینے شروع کیا؟ - دنوں کی ایک جوڑے پہلے. 582 00:58:18,526 --> 00:58:21,766 میں نے کل رات 10:00 کے بارے میں اپنے اپارٹمنٹ میں جاسوس Curran دیکھا. 583 00:58:21,836 --> 00:58:23,736 وہ سادہ اور عام فہم تھا. 584 00:58:23,806 --> 00:58:26,566 میں نے اس کی محکمانہ تھراپسٹ کے طور پر میری صلاحیت میں، اس سے پوچھا ... 585 00:58:26,606 --> 00:58:28,696 لیفٹیننٹ Nilsen کی ساتھ ان کے جھگڑا کے بارے میں. 586 00:58:28,736 --> 00:58:32,036 انہوں نے افسوس کا اظہار کیا اور کوئی دشمنی ظاہر کیا. 587 00:58:32,276 --> 00:58:35,876 - ان کے اپارٹمنٹ میں آپ کب تک تھے؟ - کے بارے میں 15 منٹ. 588 00:58:36,046 --> 00:58:39,536 میں نے اپنی تشویش اور بائیں طرف کے لئے کوئی وجہ نہیں تھی دیکھا. 589 00:58:39,616 --> 00:58:42,276 اس عمارت، جاسوس میں کوئی تمباکو نوشی نہیں ہے. 590 00:58:44,526 --> 00:58:46,486 آپ کیا کریں گے؟ سگریٹ نوشی کے ساتھ مجھ کو چارج؟ 591 00:58:48,056 --> 00:58:51,726 اوہ، مسیح کی ... ٹھیک ہے، نک کے لئے، میں نے صرف ایک بار تم سے یہ پوچھنا جا رہا ہوں. 592 00:58:51,796 --> 00:58:55,066 ریکارڈ کے لئے، آپ کو مارٹی Nilsen کی مارا؟ 593 00:58:56,866 --> 00:58:58,896 نہیں. 594 00:58:59,066 --> 00:59:01,696 میں نے سب کے سامنے ان کے دفتر میں ہونے والا طوفان ہوں ... 595 00:59:01,776 --> 00:59:03,746 اور دن کے وسط میں اس نے اس رات کو مارنے؟ 596 00:59:03,776 --> 00:59:05,746 میں نے وہ گونگی نہیں ہوں. 597 00:59:05,806 --> 00:59:09,766 اس کے بعد جانے سے پہلے اسے قتل کرنے کے لئے کانٹا دور آپ کو ملتا ہے. یہ آپ کا alibi کے مطابق ہے. 598 00:59:09,816 --> 00:59:13,476 ایک لڑکے کے قتل کے بارے میں ایک کتاب لکھنے کی طرح اس کے قتل کا کانٹا دور آپ کو ملتا ہے. 599 00:59:13,556 --> 00:59:14,536 اچھا نکتہ. 600 00:59:14,616 --> 00:59:16,556 آپ کیا کہ رہے ہو؟ 601 00:59:16,586 --> 00:59:19,886 - A نجی مذاق، گدی. - میں یہ عجیب نہیں لگتا. 602 00:59:20,056 --> 00:59:21,526 تم چھٹی پر جا رہے ہیں ... 603 00:59:22,596 --> 00:59:25,856 ایک نفسیاتی تشخیص کے نتائج زیر التوا. 604 00:59:37,906 --> 00:59:40,606 میں ایک منٹ میں میرا سامان لے آتا ہوں. 605 00:59:44,986 --> 00:59:46,316 آپ کا شکریہ. 606 00:59:50,756 --> 00:59:52,846 یہ میں نے کیا کر سکتے تھے کم از کم ہے. 607 00:59:52,926 --> 00:59:55,756 کو ذہن میں رکھتے میں نے ان رپورٹوں کے ساتھ اس جھنجھٹ میں آپ کو مل گیا. 608 00:59:55,826 --> 00:59:58,596 نہیں، میں نے اس کا مطلب. آپ کا شکریہ. 609 01:00:00,396 --> 01:00:03,366 تم کس طرح کیتھرین Tramell آپ کی فائل کو دیکھا جانتے ہیں؟ 610 01:00:03,406 --> 01:00:07,066 انہوں نے صرف تم سے کہا کہ میرے بارے میں کچھ جانتا. 611 01:00:07,306 --> 01:00:09,706 وہ واقعی کچھ ہونا ضروری ہے. 612 01:00:09,776 --> 01:00:12,266 نقطہ نظر کی ایک طبی نقطہ نظر سے. 613 01:00:12,306 --> 01:00:14,906 - وہ اسکول میں کیسی تھی؟ - میں نے بڑی مشکل سے جانتے. 614 01:00:14,946 --> 01:00:16,746 وہ مجھے creeps کے دی. 615 01:00:16,816 --> 01:00:18,746 میں نہیں جانتا کیوں. 616 01:00:22,856 --> 01:00:25,876 تھوڑا آرام کر لو. وعدہ کرو؟ 617 01:00:31,796 --> 01:00:34,886 - میں ... بارے میں کہا کیا مطلب نہیں تھا - جی ہاں، تم نے کیا تھا. 618 01:00:34,966 --> 01:00:37,936 میں نے ایک بڑی لڑکی ہوں. میں نے اسے سنبھال کر سکتے ہیں. 619 01:01:01,796 --> 01:01:04,886 - تم اپنا خیال رکھنا. - تم نے کیا والدین کے بارے میں باہر تلاش؟ 620 01:01:04,966 --> 01:01:07,896 کوئی لیڈ، آدمی. 621 01:01:07,896 --> 01:01:11,296 تم پاگل چھٹی پر ہیں. میں نے ایک ممکن عجیب بات کر رہا ہوں! 622 01:01:11,366 --> 01:01:14,306 تمہیں پتہ ہے میں عجیب ہوں. آپ نے کیا پتہ؟ 623 01:01:17,806 --> 01:01:21,406 کشتی دھماکے سے اڑا دیا. ایندھن کی لائن میں لیک تھا. 624 01:01:21,616 --> 01:01:25,446 گزشتہ دو مرمت اور ان دونوں پر ایک پانچ ہزار پالیسی تھے. 625 01:01:25,646 --> 01:01:27,816 A اصلی بھاری تحقیقات لیکن وہ کچھ بھی نہیں ملا. 626 01:01:27,856 --> 01:01:30,686 بڑی ہنس کے انڈے. یہ ایک "حادثہ" تھا. 627 01:01:30,726 --> 01:01:34,316 IA والا Nilsen کی کے بارے میں بات. انہوں نے تفتیش ہینڈلنگ رہے ہیں. 628 01:01:34,356 --> 01:01:36,886 ڈاکٹر گارنر ساتھ رابطے میں رہیں. یہ تشخیص پر مدد کریں گے. 629 01:01:36,966 --> 01:01:40,656 اس نے اسے قتل کر دیا. 630 01:01:40,736 --> 01:01:41,996 بیت؟ اب آپ بیت افراد کو ہلاک مل گیا ہے؟ 631 01:01:42,336 --> 01:01:44,266 کیتھرین Tramell. یہ اس کھیل کا حصہ ہے. 632 01:01:44,336 --> 01:01:48,366 سب سے پہلے آپ اس وقت وہ Nilsen کی مار رہا ہے، آپ کی فائل چوری ہو گیا؟ 633 01:01:48,436 --> 01:01:51,376 اس کے بارے میں بھول جاؤ! کہیں جانا، دھوپ میں بیٹھو. 634 01:01:51,446 --> 01:01:54,846 - آپ کے سسٹم سے باہر جہنم ہو جاؤ! - تم یہ نہیں خریدتے ہیں، ہے نہ؟ 635 01:01:54,916 --> 01:01:57,276 وہ اسے خریدنے nobody'd جانتا تھا. 636 01:01:57,346 --> 01:02:00,716 وہ مجھے لگا کہ وہ یہ کیا اور nobody'd اسے خریدنے کہونگا جانتا تھا! 637 01:02:00,756 --> 01:02:03,916 وہ اپنے سر کے ساتھ screwing رہا ہے! اس سے دور رہو! 638 01:02:31,486 --> 01:02:32,916 میں کیا ہوا سنا. 639 01:02:41,696 --> 01:02:44,756 اس کی بندوق کے بغیر ایک شوٹر اچھا کیا ہے؟ 640 01:02:44,826 --> 01:02:47,796 - کس طرح آپ کو پتہ چلا؟ - میں وکلاء ہے. 641 01:02:47,866 --> 01:02:50,836 وہ دوست ہیں. میرا دوست ہے. 642 01:02:50,906 --> 01:02:53,496 منی وکلاء اور دوستوں کی ایک بہت خریدتا ہے. 643 01:02:53,706 --> 01:02:55,836 میں اس بارے میں پتہ نہیں کریں گے. میں نے کوئی پیسہ نہیں ہے ... 644 01:02:55,906 --> 01:02:59,706 میں کسی بھی وکلاء کی ضرورت نہیں ہے، اور Gus میرے صرف حقیقی دوست ہے. 645 01:02:59,776 --> 01:03:01,836 مجھے حقیقی دوست کی بات نہیں کر رہا تھا. 646 01:03:06,346 --> 01:03:08,716 کیوں میری طرح گس نہ؟ 647 01:03:09,486 --> 01:03:11,516 میں تمہیں پسند کرتا ہوں. 648 01:03:11,726 --> 01:03:14,286 - آپ کریں؟ - جی ہاں. 649 01:03:15,356 --> 01:03:18,526 تم اوپر جاؤ اور ایک جام ہے کرنا چاہتے ہیں؟ 650 01:03:19,796 --> 01:03:21,526 میں تم مجھ سے پوچھتے تھا سوچا ہی نہیں تھا. 651 01:03:23,266 --> 01:03:25,536 میں آپ کو اچھی طرح سے آپ کے کردار کو نہیں جانتے لگتا ہے. 652 01:03:25,736 --> 01:03:29,436 شاید، لیکن میں سیکھ رہا ہوں. 653 01:03:29,506 --> 01:03:32,336 تم اپنے آپ کو جانتے ہیں کے مقابلے میں بہت جلد میں اس سے بہتر آپ کو پتہ چل جائے گا. 654 01:03:32,376 --> 01:03:34,506 - تو اس بات کا یقین نہ کریں. - کیوں نہیں؟ 655 01:03:34,576 --> 01:03:37,346 - میں بہت ناقابل اعتبار ہوں. - غیر متوقع؟ 656 01:03:47,396 --> 01:03:49,556 آپ کی جگہ میں کچھ گرمی رکھنا چاہئے. 657 01:03:49,596 --> 01:03:52,356 تم نے یہ آپ کی شخصیت کی عکاسی کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 658 01:03:52,396 --> 01:03:53,956 میں نے کسی کو بیوقوف بنانے کی کوشش نہیں کر رہا ہوں. 659 01:03:54,036 --> 01:03:56,866 جیک ڈینیل ٹھیک ہے؟ یہ ہونا پڑے جا رہا ہے. 660 01:03:56,906 --> 01:03:58,866 - آئس؟ - عظیم. 661 01:04:07,376 --> 01:04:08,466 میں تم سے امید کر رہا تھا. 662 01:04:13,456 --> 01:04:14,946 K مارٹ. ایک ہرن، پینسٹھ. 663 01:04:21,426 --> 01:04:23,556 آپ کیوں مجھے آپ کے لئے یہ کرنے کی اجازت نہیں ہے. 664 01:04:31,466 --> 01:04:33,806 تم مجھے یہ کر کے دیکھ نہ؟ 665 01:04:36,436 --> 01:04:39,406 میں بھی ایک سگریٹ براہ مہربانی کر سکتے ہیں؟ 666 01:04:39,446 --> 01:04:41,916 میں نے آپ کو پھر سے تمباکو نوشی شروع کروں آپ کو بتایا. 667 01:04:41,946 --> 01:04:44,936 آپ اسے میرے لئے کو روشن کریں گے؟ 668 01:04:50,156 --> 01:04:52,086 شکریہ. 669 01:04:53,786 --> 01:04:58,316 تو کتنا آپ Nilsen کی میری فائل کی ادائیگی کے لئے گئے تھے؟ 670 01:04:58,356 --> 01:05:02,816 وہ تم سے، شوٹر گولی مار دی ہے کہ پولیس اہلکار نہیں ہے؟ 671 01:05:02,896 --> 01:05:05,196 کیا میں نے تم سے پوچھیں تو "شوٹر" مجھے فون کرنے کے لئے نہیں؟ 672 01:05:05,266 --> 01:05:08,826 ٹھیک ہے. میں کس طرح نکی آپ کو فون ہے تو کیا ہوگا؟ 673 01:05:10,276 --> 01:05:12,896 میری بیوی نکی مجھے فون کرنے کے لئے استعمال. 674 01:05:13,246 --> 01:05:17,546 ہاں میں جانتا ہوں. مجھے یہ پسند ہے. 675 01:05:20,916 --> 01:05:23,786 چیرس. میرے دوست کیتھرین نے مجھے فون. 676 01:05:23,816 --> 01:05:26,586 مین کویز تم نے کیا کہا؟ 677 01:05:26,626 --> 01:05:28,456 کتیا، جن میں زیادہ تر. 678 01:05:28,526 --> 01:05:30,856 لیکن اس نے پیار سے اس کا مطلب. 679 01:05:32,496 --> 01:05:34,516 آپ کو کسی بھی کوک ہے؟ 680 01:05:35,596 --> 01:05:37,856 میں نے ابھی جیک ڈینیل ساتھ کوک سے محبت کرتا ہوں. 681 01:05:37,896 --> 01:05:39,866 فرج یا میں ایک پیپسی ملا. 682 01:05:39,936 --> 01:05:43,496 یہ ہے، اب واقعی میں ایک ہی بات نہیں ہے؟ 683 01:05:43,806 --> 01:05:45,776 یہ نہیں ہے. 684 01:05:48,786 --> 01:05:50,746 تو جہاں اس جا رہا ہے؟ 685 01:05:53,856 --> 01:05:56,516 تم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ 686 01:05:58,856 --> 01:06:02,586 "کیا تم مجھ سے کیتھرین کیا چاہتے ہو؟"، کہہ دیجئے 687 01:06:03,896 --> 01:06:07,526 تم مجھ سے کیا چاہتے ہو آخر، کیتھرین؟ 688 01:06:14,406 --> 01:06:16,496 آپ کچھ لایا. 689 01:06:20,816 --> 01:06:25,646 آپ کا شکریہ، آپ کا کہنا ہے کے لئے نہیں جا رہے ہیں؟ 690 01:06:25,716 --> 01:06:28,986 - اس کے بارے میں کیا ہے؟ - یہ اس کے ماں باپ کو مار دیتی ہے جو ایک لڑکے کے بارے میں ہے. 691 01:06:29,056 --> 01:06:32,046 انہوں نے ایک ڈرامہ ہے، اور وہ اسے کسی حادثے کی طرح نظر کرتا. 692 01:06:35,396 --> 01:06:36,556 وہ ایسا کیوں کیا؟ 693 01:06:38,426 --> 01:06:41,056 وہ اس کے ساتھ دور حاصل کر سکتے ہیں دیکھنے کے لئے. 694 01:06:43,806 --> 01:06:45,466 آپ کو اس لکھنا کب کیا؟ 695 01:06:46,506 --> 01:06:49,476 تم اپنے والدین کے مرنے سے پہلے میں نے یہ لکھا، مطلب؟ 696 01:06:54,076 --> 01:06:57,076 نہیں، میں نے اس کے بعد اس سال لکھا. 697 01:06:58,816 --> 01:07:02,516 آپ گا آپ کی چھٹی پر ہیں صرف اس وجہ سے کے ارد گرد اب میرا پیچھا روکنے؟ 698 01:07:02,556 --> 01:07:03,856 بالکل نہیں. 699 01:07:05,756 --> 01:07:07,656 اچھا، میں تمہیں یاد کروں گا. 700 01:07:07,726 --> 01:07:09,886 تم مصیبت میں پڑ سکتا ہے. تم اب واقعی میں ایک پولیس اہلکار نہیں ہیں. 701 01:07:09,886 --> 01:07:13,056 - میں یہ خطرہ مول لیں گے. - کیوں خطرہ لینے؟ 702 01:07:13,396 --> 01:07:16,336 میں اس کے ساتھ دور حاصل کر سکتے ہیں دیکھنے کے لئے. 703 01:07:18,506 --> 01:07:22,036 - کس طرح آپ کی نئی کتاب ہے؟ - عملی طور پر خود کو تحریری طور پر. 704 01:07:23,376 --> 01:07:26,576 میں نے آپ کی صورت میں میری پیروی کرنے جا رہے ہیں، تقریبا آدھی رات کو چھوڑ کر کیا جائے گا. 705 01:07:28,676 --> 01:07:32,846 - میں جانی Boz کی کلب میں ہو جائے گا. - میں تمہیں وہاں ملتا ہوں. 706 01:07:34,486 --> 01:07:36,416 ہیلو، گس. 707 01:07:51,566 --> 01:07:55,666 پوچھ کے لئے مجھے معاف، اور میں نے واضح belabor کا مطلب یہ نہیں ... 708 01:07:55,706 --> 01:07:59,736 لیکن why've آپ اب تک اپنے گدا اپ اپنے سر مل گیا؟ 709 01:07:59,816 --> 01:08:02,836 وہ کھیلنے کے لئے چاہتا ہے. ٹھیک ہے، میں ادا کر سکتے ہیں. 710 01:08:04,616 --> 01:08:06,816 ہر کوئی وہ مرتا ساتھ ادا کرتا ہے. 711 01:08:07,886 --> 01:08:10,476 میں اس طرح ہے. 712 01:09:04,906 --> 01:09:06,876 - ہیلو. - ہیلو بچے. 713 01:16:39,496 --> 01:16:42,466 تم اکیلے چھوڑ نہیں کرتے ہیں تو، میں نے تمہیں جان سے مار دونگا. 714 01:16:48,536 --> 01:16:50,806 مجھے تم سے کچھ، پوچھنا ہے "راکی." 715 01:16:52,546 --> 01:16:53,976 انسان انسان سے. 716 01:16:56,446 --> 01:16:59,046 مجھے لگتا ہے وہ صدی کے آخر لگتا ہے. 717 01:17:02,926 --> 01:17:04,916 آپ کیا سوچتے ہیں؟ 718 01:17:09,426 --> 01:17:10,956 تم کب تک یہاں رہے؟ 719 01:17:12,596 --> 01:17:15,496 تمہیں دیکھ کر نہیں کرنا چاہتے ہیں؟ 720 01:17:18,966 --> 01:17:20,966 وہ دیکھنے کی مجھے پسند کرتا ہے. 721 01:18:05,586 --> 01:18:07,556 اوہ خدایا. 722 01:18:12,426 --> 01:18:14,586 <فونٹ کا رنگ = # 66CCCC> ساحل سمندر C 723 01:18:57,606 --> 01:18:59,536 صبح بخیر. 724 01:19:00,636 --> 01:19:02,936 میں Roxy کی بھی اچھی طرح یہ لینے نہیں ہے لگتا ہے. 725 01:19:03,876 --> 01:19:06,966 وہ مجھے لوگوں میں سے کافی مقدار کے بھاڑ میں دیکھا ہے. 726 01:19:07,016 --> 01:19:11,846 ٹھیک ہے، شاید وہ پہلے کبھی نہیں دیکھا ہے کچھ دیکھا. 727 01:19:11,886 --> 01:19:13,616 وہ پہلے سے سب کچھ دیکھا ہے. 728 01:19:13,686 --> 01:19:17,056 ہنی، میں نے پہلے سب کچھ دیکھا سوچا. 729 01:19:17,386 --> 01:19:19,686 تم واقعی میں یہ بہت خاص تھا سوچا تھا؟ 730 01:19:19,896 --> 01:19:23,556 میں نے اس صدی کے آخر تھا اس سے کہا. 731 01:19:28,636 --> 01:19:30,366 آپ کیا سوچتے ہیں؟ 732 01:19:30,436 --> 01:19:34,426 میں نے یہ ایک بہت اچھا آغاز تھا. 733 01:19:38,346 --> 01:19:39,606 کیا میں Roxy کے بارے میں؟ 734 01:19:39,676 --> 01:19:41,946 وہ زیادہ مزہ ہے؟ 735 01:19:42,016 --> 01:19:44,946 تم نے اس کے کچھ دیر ہمارے ساتھ شامل کرنا چاہتے ہیں؟ 736 01:19:45,016 --> 01:19:49,746 - وہ آپ کو اور جانی شامل ہونے دیا؟ - نہیں، وہ خوف محسوس کیا. 737 01:19:49,926 --> 01:19:52,016 اس کو کیا ہوا دیکھو. 738 01:19:52,086 --> 01:19:54,996 تم کل رات ڈر گئے، مجھے بتاو؟ 739 01:19:55,026 --> 01:19:56,586 یہی ہے، نقطہ نہیں کیا گیا ہے؟ 740 01:19:56,666 --> 01:19:58,656 بس اتنا ہی اتنا اچھا بنا دیا ہے کیا ہے. 741 01:20:00,036 --> 01:20:04,026 - آپ کو اس کھیل کو کھیلنے نہیں ہونا چاہئے. - کیوں نہیں؟ مجھے یہ پسند ہے. 742 01:20:04,066 --> 01:20:05,506 آپ کو آپ کے سر پر میں ہیں. 743 01:20:05,536 --> 01:20:09,496 شاید، لیکن اس میں اپنے قاتل پکڑ لیں گے کہ کس طرح ہے. 744 01:20:13,646 --> 01:20:18,976 میں نے ایک orgasm ہے صرف اس وجہ سے میری تمام راز کا اقرار کرنے نہیں جا رہا ہوں. 745 01:20:18,976 --> 01:20:21,676 آپ میں آپ جاننا چاہتے ہیں نہیں ہے کچھ بھی نہیں سیکھیں گے. 746 01:20:21,716 --> 01:20:26,016 ہاں میں کروں گا. پھر میں آپ کیل لیں گے. 747 01:20:26,016 --> 01:20:29,656 تم صرف میرے ساتھ محبت میں گر جائیں گے. 748 01:20:29,696 --> 01:20:31,716 میں نے پہلے ہی تم سے محبت کرتا ہوں. 749 01:20:35,566 --> 01:20:37,766 لیکن میں ویسے بھی آپ کیل لیں گے. 750 01:20:38,966 --> 01:20:41,496 آپ کو آپ کی کتاب میں ڈال کر سکتے ہیں. 751 01:20:45,746 --> 01:20:46,976 نہیں 752 01:20:47,016 --> 01:20:50,966 دوبارہ ایسا نہیں ہے کہ بار 753 01:20:52,586 --> 01:20:55,816 اوہ، میں نے تمہیں ایک ہو جاننا چاہتے ہیں 754 01:20:55,986 --> 01:20:59,146 اور مجھے افسوس سے ایک مطلب یہ نہیں ہے 755 01:21:01,596 --> 01:21:03,496 دل اب بھی چل رہا ہے 756 01:21:03,566 --> 01:21:06,656 - میں یہاں آپ کو تلاش سوچا. - آخر تم کہاں گئی؟ 757 01:21:06,696 --> 01:21:10,536 - میں آپ کی جگہ پر ختم ہو گیا ہے. - آسان، چرواہا، آسان. 758 01:21:11,666 --> 01:21:15,576 - میں وہاں نہیں تھا. - میں بھی گزشتہ رات گئے. 759 01:21:16,646 --> 01:21:18,806 ٹھیک ہے، میں تو وہاں نہیں تھا. 760 01:21:24,646 --> 01:21:26,116 تم اس گڑبڑ. 761 01:21:26,976 --> 01:21:30,016 خدا، کتیا کا گونگے بیٹا مجرم قرار دیا! 762 01:21:30,016 --> 01:21:32,516 تم اس گڑبڑ! 763 01:21:32,586 --> 01:21:34,686 بھگوان! تم ایک ہیں ... 764 01:21:34,756 --> 01:21:36,746 کتیا کا گونگے بیٹے! 765 01:21:36,796 --> 01:21:37,986 اگلی بار، میں نے ایک ربڑ کا استعمال کریں گے. 766 01:21:37,986 --> 01:21:42,796 میں اس بارے میں ایک پرواز، مرچ سیم پادنا نہیں دیتے! 767 01:21:42,866 --> 01:21:45,836 - کس طرح اس کے بارے میں، ہیری. کتنا؟ - بتیس. 768 01:21:46,006 --> 01:21:48,566 میں اس کے بارے میں فکر مند ہوں، وہ ربڑ کی فکر ہے. 769 01:21:48,636 --> 01:21:50,536 تم نے واقعی اپنے آپ کی حفاظت کرنا ہے. 770 01:21:50,606 --> 01:21:53,136 کیا جہنم میں؟ 771 01:21:53,476 --> 01:21:58,676 تمہیں پتہ ہے میں کسی بھی ہو رہی ہے لگتا ہے؟ ضرور، میں نیلے بالوں والی خواتین کی طرف سے رکھی ہو سکتا ہے! 772 01:21:58,746 --> 01:22:02,446 - میں نے انہیں پسند نہیں کرتے! - اگر آپ کو یہ کرنے کی کوشش تل 'دستک نہ کرو! 773 01:22:08,596 --> 01:22:09,686 بہتر لگ رہا ہے؟ 774 01:22:09,726 --> 01:22:12,666 میں ٹھیک لگ رہا. 775 01:22:12,696 --> 01:22:13,856 تم کس طرح اس کے بھاڑ سکتا ہے؟ 776 01:22:15,496 --> 01:22:16,836 آ جاؤ. 777 01:22:20,736 --> 01:22:22,866 تم، Hoss مرنا چاہتا ہوں؟ 778 01:22:23,076 --> 01:22:25,046 یہ کیا ہے؟ لوگ سیاحوں؟ 779 01:22:26,516 --> 01:22:30,846 اگر آپ اب بھی اس کے بارے میں اتنا برا ہے، آپ ایک آئس پک میں اپنا راستہ کے wiggling کر رہے ہیں؟ 780 01:22:30,886 --> 01:22:34,046 ویسے بھی یہاں آ بھی بہت سے، خدا لات سیاحوں مل گیا! 781 01:22:34,046 --> 01:22:37,916 - یہ دبا کر رکھیں. - کافی مقدار وہ کہاں سے آیا زیادہ! 782 01:22:47,796 --> 01:22:49,596 میں نے اس سے نہیں ڈرتی. 783 01:22:49,636 --> 01:22:50,866 کیوں نہیں؟ 784 01:22:53,736 --> 01:22:55,706 میں نہیں جانتا. 785 01:22:55,736 --> 01:22:56,896 میں نے صرف نہیں ہوں. 786 01:22:57,106 --> 01:22:59,596 ہے اس کی بلی سے بات چیت کرتے ہو! یہ آپ کے دماغ نہیں ہے! 787 01:22:59,676 --> 01:23:01,906 آ جاؤ. 788 01:23:10,486 --> 01:23:14,656 IA لیفٹیننٹ مارٹن D-لئے-dickhead Nilsen کی پر ایک ٹریک کیا. 789 01:23:14,726 --> 01:23:17,886 انہوں نے اس میں 50،000 ڈالر کے ساتھ ایک سیکورٹی ڈپازٹ باکس مل گیا ... 790 01:23:17,966 --> 01:23:21,126 تین ماہ قبل نکال لیا اور اس کے بعد استعمال نہیں کیا. 791 01:23:22,766 --> 01:23:25,936 یہی وجہ ہے کہ کوئی مطلب نہیں کرتا. وہ تین ماہ پہلے مجھے پتہ نہیں تھا. 792 01:23:25,936 --> 01:23:27,866 شاید یہ اسے ادا نہیں تھا. 793 01:23:27,936 --> 01:23:30,776 ہو سکتا ہے کہ پیسے کسی اور چیز کے لئے تھا. میں اور کس طرح آخر جانتے ہیں؟ 794 01:23:33,936 --> 01:23:39,406 میں نے اس کی کاٹھی سے باہر نہیں گر کرنے کی کوشش کر صرف ایک پرانے شہر چرواہا ہوں. 795 01:23:52,966 --> 01:23:55,896 - ٹھیک ہے، چرواہا؟ - جی ہاں. 796 01:23:55,896 --> 01:23:57,896 آ جاؤ. میں گھر آپ کو ڈرائیو کرنے جا رہا ہوں. 797 01:23:57,896 --> 01:24:00,596 تمہاری اس چھوٹی سی پیشاب-چیونٹی کی گاڑی میں؟ 798 01:24:00,636 --> 01:24:04,696 کبھی بھی نہیں. مجھے کوئی پیٹھ میں درد معذوری ریٹائرمنٹ نہیں مل رہا ہے. 799 01:24:04,776 --> 01:24:09,836 میں نے ایک مکمل پنشن اور ایک حقیقی سونے کی پلیٹ سیکو گھڑی ملتا ہوں. 800 01:24:09,916 --> 01:24:11,516 میں نے آپ کو ڈرائیونگ کر رہا ہوں ... 801 01:24:11,516 --> 01:24:13,716 تم میری Cadillac کی گاڑی چلا رہے ہو! 802 01:24:13,786 --> 01:24:18,656 مجھے کوئی سر اپ اپنے گدا شخص میرے Cadillac کی گاڑی ڈرائیو نہیں ہونے دیں گے! 803 01:24:18,726 --> 01:24:19,886 جب تک! 804 01:26:19,846 --> 01:26:21,816 آپ ادا کرنا چاہتا ہوں؟ آ جاؤ! 805 01:27:32,546 --> 01:27:34,676 لیفٹیننٹ! میں نے معلومات حاصل کی. 806 01:27:34,756 --> 01:27:36,726 یہاں یہ نیچے ہو جاؤ! 807 01:27:36,726 --> 01:27:39,056 تم گندگی کے اس crock کے لئے آپ کے نام پر دستخط کئے؟ 808 01:27:39,056 --> 01:27:40,716 کیوں نہیں؟ یہ ایک حادثہ تھا. 809 01:27:40,756 --> 01:27:44,786 "آپ کو شمالی ساحل سمندر کے ارد گرد ڈرائیونگ اور اس کی گاڑی راستے سے باہر نہیں ملے گا." 810 01:27:44,866 --> 01:27:46,726 مجھے لگتا ہے وہ کنارے سے دور جانے کے لئے مراد نہیں لگتا. 811 01:27:46,766 --> 01:27:49,566 - ہم اس کے ایک منٹ کے لئے ہو سکتا ہے؟ - نہیں، تم نہیں کر سکتے! 812 01:27:49,596 --> 01:27:53,556 اس پر میرے ساتھ بھاڑ میں جاؤ نہ کریں. میں نے ایک گوفن میں آپ کا گدا ڈال کرنے کے لئے ایک وجہ کی ضرورت نہیں ہے. 813 01:27:53,636 --> 01:27:56,866 مکمل نام روکسین ہارڈی ہے. آخری معلوم ایڈریس، Cloverdale، کیلی فورنیا. 814 01:27:56,906 --> 01:27:58,896 کوئی سے Priors، کوئی اعتقادات. 815 01:27:58,976 --> 01:28:02,136 کار کیتھرین Trammel پر رجسٹرڈ ہے. 816 01:28:02,346 --> 01:28:04,336 - تم اس کی جانتا تھا! - میں Trammel اور کے گھر میں اس سے ملا. 817 01:28:04,386 --> 01:28:05,846 میں نے کیا سب اس کے نام لکھ رہا تھا. 818 01:28:05,916 --> 01:28:09,006 تم نے اس کا نام نیچے اور اس کے بعد بڑا تعجب لکھا ... 819 01:28:09,056 --> 01:28:11,746 وہ ایک پہاڑی اس کی گاڑی نیچے رولس اور مر جاتا ہے. 820 01:28:11,826 --> 01:28:15,686 - تم مجھے کیا کہہ رہے ہو؟ - وہ مجھے معلوم ہے سب ہے. 821 01:28:15,726 --> 01:28:18,816 تم نے اس کے بعد کیا جانتے ہو؟ آپ کو بھاڑ میں! 822 01:28:20,796 --> 01:28:23,786 - میں ڈاکٹر گارنر کے دفتر میں آپ چاہتے ہیں ... - میں آپ Trammel سے دور رہنے کے لئے کہا تھا! 823 01:28:23,836 --> 01:28:25,596 تم دور گاڑی سے دور رہنے کی مجھے نہیں بتایا! 824 01:28:25,636 --> 01:28:29,936 - میں ڈاکٹر گارنر کے دفتر میں آپ چاہتے ہیں! - ایک شخص آپ اب میری فائل بیچ رہے ہیں؟ 825 01:28:31,676 --> 01:28:34,836 آپ کنٹرول، Curran سے باہر ہیں. تم مجھے سن؟ 826 01:28:44,156 --> 01:28:47,056 ہیلو، نک. یہ ڈاکٹر سے Myron ہے ... 827 01:28:47,126 --> 01:28:49,056 اور ڈاکٹر McElwaine. 828 01:28:50,696 --> 01:28:55,566 انہوں نے اس نفسیاتی تشخیص پر میرے ساتھ مشورہ کرنے کے لئے کہا گیا ہے. 829 01:28:55,736 --> 01:28:57,526 بیٹھ جاو. 830 01:29:04,546 --> 01:29:07,976 ہم آپ کو حال ہی اپنا غصہ کو کنٹرول کرنے میں دشواری ہو رہی ہے سمجھ. 831 01:29:08,046 --> 01:29:10,776 صرف ایک شخص کے بارے میں. 832 01:29:11,846 --> 01:29:15,716 آپ لیفٹیننٹ Nilsen کی مرنے کے لئے مستحق لگتا ہے؟ 833 01:29:16,886 --> 01:29:18,826 میں اسے اچھی طرح سے معلوم نہیں تھا. 834 01:29:18,856 --> 01:29:20,086 میں نے اس کو یاد نہیں کرے گا. 835 01:29:22,896 --> 01:29:25,756 جب آپ کو اپنے بچپن یاد ... 836 01:29:25,826 --> 01:29:28,456 آپ یادیں آپ کو پسند ہیں؟ 837 01:29:31,466 --> 01:29:35,876 نمبر ایک: میں بند jerked کتنی کثرت سے یاد نہیں ہے، لیکن یہ ایک بہت تھا. 838 01:29:35,906 --> 01:29:38,136 نمبر دو: میں نے اپنے والد صاحب سے ناراض نہیں تھا ... 839 01:29:38,476 --> 01:29:41,066 اس وقت بھی جب میں نے کہا کہ وہ اور ماں سونے کے کمرے میں کیا جاننا کافی پرانی تھی. 840 01:29:41,146 --> 01:29:44,476 نمبر تین: میں فلش سے پہلے بیت الخلا میں نظر نہیں کرتے. 841 01:29:44,546 --> 01:29:47,886 نمبر چار: میں نے ایک طویل وقت کے لئے اپنے بستر گیلا نہیں کی ہے. 842 01:29:47,956 --> 01:29:50,076 نمبر پانچ ... 843 01:29:50,156 --> 01:29:52,556 کیوں تم دونوں اپنے آپ کو بھاڑ میں جاؤ جانے نہیں دیتے. 844 01:29:52,586 --> 01:29:54,556 میں یہاں سے باہر ہوں. 845 01:30:01,966 --> 01:30:03,956 آپ کا مسئلہ کیا ہے؟ میں نے مدد کرنے کی کوشش کر رہا ہوں. 846 01:30:04,036 --> 01:30:05,866 - تم نے مجھے کیوں نہیں ہونے دیں گے؟ - میں آپ کی مدد نہیں کرنا چاہتا! 847 01:30:05,936 --> 01:30:07,836 - میں اس کی ضرورت نہیں ہے. - ہاں تم کرتے ہو! 848 01:30:07,906 --> 01:30:09,896 کچھ چل رہا ہے. 849 01:30:09,976 --> 01:30:11,996 تم اس کے ساتھ سو رہے ہیں، ہے نا؟ 850 01:30:12,046 --> 01:30:16,006 - کیوں تم نے اس میں دلچسپی رکھتے ہیں؟ - میری دلچسپی اس کے، آپ میں نہیں ہے. 851 01:30:16,046 --> 01:30:18,016 وہ seduces اور لوگوں میں manipulates. 852 01:30:18,086 --> 01:30:20,776 - وہ ... وہ کر سکتے ہیں کچھ بھی کروں گا - میں آپ کو شاید ہی اس کا پتہ ہے؟ 853 01:30:20,856 --> 01:30:23,146 - میں نے قسم جانتے. میں نے ایک ماہر نفسیات ہوں. - اس کا مطلب ... 854 01:30:23,486 --> 01:30:25,976 تم بھی لوگوں جوڑتوڑ! 855 01:30:26,056 --> 01:30:28,146 آپ کو ایک پریکٹس ماہر نفسیات ہیں. 856 01:30:28,526 --> 01:30:30,586 آپ نے وہ مقابلے میں اس پر بہتر ہو! 857 01:30:32,126 --> 01:30:35,096 میں نے آپ کے لئے افسوس محسوس! 858 01:31:32,526 --> 01:31:34,546 مجھے معلوم ہونا چاہئے. 859 01:31:38,626 --> 01:31:41,156 میں نے گھر میں آیا. 860 01:31:41,236 --> 01:31:43,096 جب ہم نیچے سمندر کے کنارے پر تھے ... 861 01:31:44,866 --> 01:31:47,526 وہ اتنی عجیب میری طرف دیکھا. 862 01:31:50,036 --> 01:31:52,206 وہ اس وقت تمہارے پیچھے چھوڑ دیا. 863 01:31:56,946 --> 01:31:58,936 میں نے ... 864 01:31:59,986 --> 01:32:03,046 میں نے اس سے ہمیں دیکھتے نہیں ہونا چاہئے. 865 01:32:04,986 --> 01:32:07,646 وہ مجھے ہر وقت دیکھنے کے لئے چاہتا تھا. 866 01:32:14,066 --> 01:32:18,156 وہ آپ کو قتل کرنے کی کوشش نہیں کی تھی؟ 867 01:32:18,506 --> 01:32:22,696 - اگر آپ کو دیکھنے کے لئے اس کو پسند کیا؟ - تمہیں پتہ ہے میں تم کو قتل کریں اس سے کہا، لگتا ہے؟ 868 01:32:22,906 --> 01:32:24,706 نہیں. 869 01:32:27,676 --> 01:32:31,616 میں پرواہ ہے کہ ہر کوئی ... 870 01:32:31,686 --> 01:32:33,646 مر جاتا ہے. 871 01:32:53,136 --> 01:32:55,076 مجھ سے محبت بنائیں. 872 01:33:14,626 --> 01:33:18,586 تم وہ جانی Boz کی ہلاک ہو لگتا ہے؟ 873 01:33:18,626 --> 01:33:21,686 کس لئے، مجھ سے قائم کرنے کے لئے؟ 874 01:33:21,766 --> 01:33:24,136 وہ مجھ سے محبت کرتا تھا. وہ مجھے فریم نہیں کریں گے. 875 01:33:25,136 --> 01:33:29,506 - شاید وہ بھی جانی سے حسد ہو گیا. - نہیں، وہ نہیں کیا. 876 01:33:29,576 --> 01:33:32,546 وہ پہلے رشک کبھی نہیں ملے گا. 877 01:33:32,606 --> 01:33:34,596 وہ بہت پرجوش ہو گیا. 878 01:33:37,646 --> 01:33:40,616 میں عورتوں کے ساتھ قسمت کی ضرورت نہیں ہے. 879 01:33:42,086 --> 01:33:44,216 اس لڑکی تھی ... 880 01:33:44,556 --> 01:33:47,026 میں کالج میں تھا جب میں ملاقات کی. 881 01:33:47,056 --> 01:33:48,616 میں نے ایک بار اس کے ساتھ سویا. 882 01:33:48,696 --> 01:33:53,186 وہ میری تصویر لے رہا ہے، کے ارد گرد میرا پیچھا کرنا شروع کر دیا. 883 01:33:53,566 --> 01:33:57,696 وہ، اس کے بال رنگے ہوئے میرے کپڑے کاپی. 884 01:33:57,766 --> 01:33:59,736 لیزا ... 885 01:34:00,776 --> 01:34:02,706 کچھ اور، Oberman. 886 01:34:06,776 --> 01:34:08,766 یہ خوفناک تھا. 887 01:34:10,786 --> 01:34:12,776 میں تم سے بیان نہیں کیا سوچا. 888 01:34:17,086 --> 01:34:19,116 میں نے پہلے کبھی نہیں کیا. 889 01:34:29,536 --> 01:34:30,696 ایک اور اچھی لڑکی. 890 01:34:49,686 --> 01:34:51,156 یہ ہوا جب وہ عمر کتنی تھی؟ 891 01:34:51,186 --> 01:34:53,176 سولہ. 892 01:34:53,526 --> 01:34:55,786 وہ میت رہے جب تک ہم نابالغوں کے ریکارڈ کو سیل. 893 01:34:55,856 --> 01:34:57,796 آپ کے کمپیوٹر میں آپ اسے تلاش نہیں کر سکتے تھے یہی وجہ ہے کہ. 894 01:34:57,866 --> 01:35:00,656 مقصد کیا تھا؟ 895 01:35:00,736 --> 01:35:03,636 وہ نہیں جانتے تھے نے کہا. صرف قسم کے تسلسل پر یہ کیا. 896 01:35:03,666 --> 01:35:07,656 استرا صرف وہاں ہونا ہوا. یہی اس نے کہا تھا. 897 01:35:13,176 --> 01:35:17,116 - کچھ کافی کے لئے اپنے آپ مدد. - شکریہ. 898 01:35:17,176 --> 01:35:20,116 میں یہاں کیا ہو رہا ہے سمجھ میں نہیں آتا. 899 01:35:20,146 --> 01:35:22,646 یہ، Hoss مشکل نہیں ہے. یہ نوجوان فارم لڑکی ... 900 01:35:22,686 --> 01:35:26,056 سب اس کی توجہ اس کی چھوٹی بھائیوں سے جا کے تھکے ہوئے ہو گیا ... 901 01:35:26,086 --> 01:35:28,186 تو وہ انہیں مقررہ. 902 01:35:28,526 --> 01:35:31,516 بس کی طرح پرانے ہیزل Dobkins اس کے پورے خاندان کو طے ہو گئی. 903 01:35:31,566 --> 01:35:34,126 نوجوان کی Roxy سوائے، یہاں، ایک شادی موجود کا استعمال نہیں کیا. 904 01:35:34,196 --> 01:35:36,796 وہ والد صاحب کے استرا استعمال کیا. 905 01:35:45,776 --> 01:35:47,676 یقین ہے کہ آپ کے بارے میں وہ بات کیا حیرت ہے ... 906 01:35:47,746 --> 01:35:50,736 وہ رات کو کیمپ فائر کے سامنے بیٹھ کر جب. 907 01:35:50,786 --> 01:35:54,186 تم نے کبھی کسی کو ہلاک نہیں کیا ہے کہ اس کے ایک دوست سے ملے؟ 908 01:35:54,216 --> 01:35:57,216 آپ عام، ہر دن لڑکی ٹاک بیٹ کے ضروری ہے. 909 01:35:57,216 --> 01:35:59,816 میں اب، اس نے، مجھے یقین نہیں ہے. 910 01:35:59,856 --> 01:36:01,916 کون سی اب ہم کے بارے میں بات؟ 911 01:36:02,096 --> 01:36:05,186 ہم ہیزل یہ کیا جانتے ہیں. ہم نوجوان کی Roxy یہ کیا جانتے ہیں. 912 01:36:05,566 --> 01:36:06,756 اور دوسرے سے ایک ... 913 01:36:06,796 --> 01:36:12,136 وہ آپ کے دماغ اپ تلا ہوا ہے کہ امتیازی نمبروں کے ساتھ بلی کے پاس ہے. 914 01:36:31,256 --> 01:36:33,816 "Oberman، مارک ڈبلیو، ڈونلڈ ایم" 915 01:36:34,896 --> 01:36:36,256 کوئی "لیزا."، معذرت 916 01:36:36,556 --> 01:36:38,996 آپ سال کے بارے میں یقین ہے؟ 917 01:36:39,166 --> 01:36:42,156 کیتھرین Tramell '83 میں گریجویشن کی. 918 01:36:42,196 --> 01:36:45,966 وہ لیزا Oberman ایک ہی وقت میں یہاں تھا کہا. 919 01:36:48,736 --> 01:36:50,536 جی ہاں، ہم Tramell ہے. 920 01:36:53,976 --> 01:36:55,566 لیکن کوئی لیزا Oberman. 921 01:36:55,616 --> 01:36:57,946 کیا تمہیں یقین ہے؟ ایک غلطی نہیں ہو سکتا؟ 922 01:36:59,746 --> 01:37:02,146 صرف تم، جاسوس بنا رہے ہیں تو. 923 01:37:16,736 --> 01:37:19,536 ہیزل، یہ نک ہے. میں نے اس کے بارے میں آپ سب کو بتایا. 924 01:37:19,566 --> 01:37:21,596 نک، اس ہیزل Dobkins ہے. 925 01:37:21,676 --> 01:37:23,726 تم شوٹر ہو نا؟ 926 01:37:23,806 --> 01:37:25,776 آپ کیسے ہیں؟ 927 01:37:25,806 --> 01:37:28,606 ٹھیک شکریہ. میں نے ایک منٹ کے لئے آپ سے بات کر سکتا ہوں؟ 928 01:37:28,676 --> 01:37:32,976 آپ کی گاڑی میں میرے لئے انتظار کریں گے؟ میں ابھی وہاں ہو جائے گا. 929 01:37:34,186 --> 01:37:35,986 الوداع، شوٹر. 930 01:37:37,726 --> 01:37:40,586 تم قاتل، یا جو کے ساتھ باہر پھانسی پسند ہے؟ 931 01:37:40,656 --> 01:37:43,716 - آپ کی Roxy ملوث تھا کہ معلوم ... - جی ہاں، بالکل، میں جانتا تھا. 932 01:37:43,796 --> 01:37:46,726 میں نے غیر معمولی لوگوں کے بارے میں لکھتے ہیں، اور میں نے اپنی تحقیق کرتے ہیں کبھی کبھی جب ... 933 01:37:46,766 --> 01:37:49,026 میں ان کے ساتھ ملوث حاصل. 934 01:37:49,066 --> 01:37:51,656 یہ آپ کے ساتھ بھی ہوا. 935 01:37:52,836 --> 01:37:55,736 قتل تمباکو نوشی کی طرح نہیں ہے. 936 01:37:55,776 --> 01:37:57,966 آپ کو چھوڑ کر سکتے ہیں. 937 01:38:00,246 --> 01:38:02,676 مجھے اب جانا ہے. 938 01:38:03,876 --> 01:38:05,906 مجھے لگتا ہے میں 6:00 طرف سے اس کے گھر حاصل کروں گا کا وعدہ کیا. 939 01:38:05,986 --> 01:38:08,776 وہ صرف "امریکہ کا سب سے زیادہ مطلوب." محبت کرتا ہے 940 01:38:08,816 --> 01:38:12,586 آپ برکلے میں تھے جب کوئی لیزا Oberman نہیں تھا. 941 01:38:12,626 --> 01:38:15,816 تم کیا کر رہے ہو؟ مجھ پر پڑتال کر رہا ہے؟ 942 01:38:15,856 --> 01:38:18,916 کس کے لیے؟ میں نے کہا "Hoberman." کہا 943 01:38:21,766 --> 01:38:25,706 "Hoberman." ایک H. ساتھ لیزا Hoberman، 944 01:38:27,066 --> 01:38:29,036 آپ کریں؟ 945 01:38:31,046 --> 01:38:33,906 بالکل ٹھیک. بہت بہت شکریہ. 946 01:38:35,876 --> 01:38:39,786 تمہیں پتہ ہے میں میری بٹ اس کے لئے لات ماری حاصل کر سکتے ہیں جانتے ہیں. 947 01:38:39,846 --> 01:38:42,016 - یہاں تک کہ آپ کو یہاں نہیں ہونا چاہیے تھا کر رہے ہیں. -، سیم چلو. 948 01:38:42,086 --> 01:38:44,816 - یہ صرف ہونے والا ایک لمحے کے لئے کیا جاتا ہے. - جی ہاں. 949 01:38:53,726 --> 01:38:55,626 اسے لانے. 950 01:38:58,006 --> 01:39:00,696 یہی ہے، ڈاکٹر گارنر، ہے نہ؟ 951 01:39:02,676 --> 01:39:05,006 '83 لاو. 952 01:39:22,026 --> 01:39:24,016 آپ اپنے دروازہ کھلا نہیں چھوڑنا چاہئے. 953 01:39:26,066 --> 01:39:28,996 میں نے نہیں کیا. میرے تالا کے ساتھ کچھ گڑبڑ ہے. 954 01:39:29,066 --> 01:39:30,656 تم کیا چاہتے ہو؟ 955 01:39:30,696 --> 01:39:31,856 کیتھرین بارے میں مجھے بتاو. 956 01:39:34,776 --> 01:39:37,536 وہ، آپ نہیں کیا کہا؟ 957 01:39:37,576 --> 01:39:40,066 اس نے مجھ سے کیا کہا تھا؟ 958 01:39:42,916 --> 01:39:45,746 میں اسکول میں ایک بار اس کے ساتھ سو گیا. 959 01:39:45,786 --> 01:39:48,976 میں نے صرف ایک بچہ تھا. میں نے استعمال کیا گیا تھا. 960 01:39:49,056 --> 01:39:52,616 یہ صرف ہے کہ ایک وقت تھا. 961 01:39:52,686 --> 01:39:55,126 وہ مجھ پر تعین تیار کیا. 962 01:39:55,596 --> 01:39:58,656 وہ، میری طرح اس کے بال سٹائل کروانے میں نے کے طور پر کپڑے کی ایک ہی قسم پہنے ہوئے تھے. 963 01:39:58,726 --> 01:40:00,716 اس سے مجھے ڈر. 964 01:40:03,736 --> 01:40:06,666 اس نے تم سے کیا کہا کہ نہیں ہے؟ 965 01:40:06,736 --> 01:40:09,076 وہ یہ کہ آپ نے کہا کہ. 966 01:40:09,076 --> 01:40:11,066 تم اس طرح کپڑے پہنے. تم نے اپنے بال سنہرے بالوں والی رنگا ... 967 01:40:11,146 --> 01:40:13,136 میں نے اپنے بالوں کو رنگنا تھا. یہ اس کے ساتھ کوئی تعلق نہیں تھا. 968 01:40:13,176 --> 01:40:15,946 - میں نے تھوڑی دیر کے لئے ایک سرخ بالوں والی بھی تھی. - اگر آپ کو نوح گولڈسٹین جانتے ہیں؟ 969 01:40:15,976 --> 01:40:18,106 - میں نے دو قسموں کے لئے اس کے لئے تھا. - آپ تمام رپورٹوں کو دیکھا. 970 01:40:18,616 --> 01:40:19,916 فل آپ کاپی. تم نے کچھ نہیں کہا! 971 01:40:19,986 --> 01:40:21,776 مجھے کیا کہنا چاہیے؟ 972 01:40:21,816 --> 01:40:25,086 "میں ہم جنس پرستوں کے نہیں ہوں، لیکن میں نے آپ کے ملزم کو بھاڑ کیا"؟ 973 01:40:26,986 --> 01:40:31,926 میں شرمندا کیا گیا تھا. یہ میں نے ایک عورت کے ساتھ تھا صرف وقت تھا. 974 01:40:33,726 --> 01:40:35,786 وہ واقعی بیمار ہے، آپ کو معلوم ہے. 975 01:40:35,866 --> 01:40:37,696 آپ کو وہ کیا کر رہی ہے جانتے ہیں؟ 976 01:40:37,736 --> 01:40:40,866 وہ میں نے برکلے کے لئے گئے تھے جانتا ہے. وہ میں جانتا تھا نوح جانتا ہے. 977 01:40:40,936 --> 01:40:42,906 وہ میرے بارے میں اس کہانی اپ بنا دیتا ہے. 978 01:40:42,936 --> 01:40:45,636 وہ آپ کو اس کے ساتھ پاگل ہے جو کسی حوالے کی ہے. 979 01:40:45,676 --> 01:40:47,666 وہ میری بات آپ کو حوالے نہ کیا. وہ تم کون نہیں جانتا ہے. 980 01:40:47,746 --> 01:40:49,146 تم ایک لیزا Hoberman کے بارے میں بتایا. 981 01:40:49,616 --> 01:40:52,776 وہ آپ کو لیزا ہے جو باہر تلاش کروں جانتا ہے. تم ایک اچھے پولیس والے ہو. 982 01:40:53,986 --> 01:40:55,956 وہ آپ کو اتفاق سے بتاو؟ 983 01:40:56,016 --> 01:40:58,076 اس غیر متعلقہ لگ رہے ہو؟ 984 01:40:59,886 --> 01:41:01,876 وہ تم بستر میں بتایا؟ 985 01:41:05,166 --> 01:41:07,656 یہی تو میں صرف کرنا چاہتے ہیں ہے. 986 01:41:09,996 --> 01:41:11,936 کیوں آپ کو اپنے نام تبدیل؟ 987 01:41:11,966 --> 01:41:14,936 میری شادی ہو گئی. انہوں نے کہا کہ "بیت." مجھے بلایا 988 01:41:15,006 --> 01:41:17,566 انہوں نے کہا کہ Salinas میں کلینک میں عملے پر تھی. 989 01:41:17,646 --> 01:41:19,836 طویل آخری نہیں کیا. 990 01:41:22,976 --> 01:41:25,846 تم واقعی میں نے کسی کو مار سکتا ہے لگتا ہے کہ؟ 991 01:41:25,916 --> 01:41:27,816 میں نے بھی جانی Boz کی کبھی نہیں ملا! 992 01:41:27,856 --> 01:41:31,146 اور کیا Nilsen کی بارے میں؟ کیا مقصد میں اسے قتل کرنا پڑے گی؟ 993 01:41:31,626 --> 01:41:34,116 - تم نے طے کیا ہے کہ تالا ہو جانا چاہئے. - خدا ... 994 01:41:34,156 --> 01:41:37,856 وہ بری ہے! وہ شاندار ہے! 995 01:42:02,816 --> 01:42:05,156 میں نے آپ کو ڈرانے کی تھی؟ 996 01:42:05,156 --> 01:42:07,746 میں نے آپ کو تعجب کرنا چاہتا تھا. 997 01:42:07,826 --> 01:42:10,756 - کیا غلط ہے؟ - میں لیزا Hoberman پایا. 998 01:42:10,826 --> 01:42:12,816 اوہ، تم نے کیا تھا؟ وہ کیا کر رہی ہے؟ 999 01:42:16,066 --> 01:42:18,896 تم وہ کیا کر رہی ہے مجھے بتانے کے لئے نہیں جا رہے ہیں. 1000 01:42:18,966 --> 01:42:22,136 - میں ہم کھیل کھیل سے کیا گیا تھا سوچا. - میں نے بھی کیا. 1001 01:42:22,606 --> 01:42:24,096 وہ تمہارے پیچھے کی طرف یہ مل گیا کہا. 1002 01:42:24,136 --> 01:42:26,976 وہ کیا تھا تم نے اپنے بال سٹائل کروانے کہا. 1003 01:42:27,046 --> 01:42:29,066 اور تم اس پر ایمان لایا. 1004 01:42:30,146 --> 01:42:35,946 میں نے کیمپس پولیس کے پاس جاؤ اور اس کے بارے میں ایک رپورٹ دائر تھا. 1005 01:42:35,986 --> 01:42:39,846 - میں تم اب بھی میں بھی لوگوں کو قتل لگتا ہے کہ لگتا ہے؟ - نہیں. 1006 01:42:43,826 --> 01:42:45,726 جھوٹے. 1007 01:42:49,136 --> 01:42:52,966 - اگر آپ کو آپ کے ساتھ ہیں جو کہونگا؟ - ہومسائیڈ، سان فرانسسکو. 1008 01:42:55,736 --> 01:42:57,836 یہاں ہم چلے. 1009 01:42:57,906 --> 01:42:59,876 اس قسم کی. 1010 01:42:59,906 --> 01:43:02,436 لیزا Hoberman، جنوری، 1980 کے بارے میں ایک رپورٹ تھی. 1011 01:43:02,476 --> 01:43:05,036 - لیکن یہ یہاں سے باہر ہے. - یہ کون مل گیا ہے؟ 1012 01:43:06,116 --> 01:43:08,106 آپ کے لڑکوں میں سے ایک. Nilsen کی. 1013 01:43:08,486 --> 01:43:10,746 - تم اسے جانتے ہو؟ - جی ہاں. 1014 01:43:10,816 --> 01:43:12,986 بہت شکریہ. 1015 01:43:13,026 --> 01:43:15,956 واپس لانے کے لئے اس سے کہو. وہی ہے جس نے ایک پورے سال پڑا ہے. 1016 01:43:16,496 --> 01:43:19,486 لہذا Nilsen کی بیت پر ایک رپورٹ تھی. تم اس میں تھا کیا نہیں جانتے. 1017 01:43:19,526 --> 01:43:22,016 - کیتھرین اس میں تھا کیا مجھے بتایا. - وہ تم سے سچ کہہ رہا ہے تو. 1018 01:43:22,066 --> 01:43:23,826 گس، آپ اسے حاصل نہیں کرتے؟ 1019 01:43:23,896 --> 01:43:25,896 بیت جانی Boz کی مار ڈالا تو کیتھرین تیار کرنے کے لئے ... 1020 01:43:25,936 --> 01:43:27,906 وہ کسی برکلے میں کیا ہوا جاننا چاہتے ہیں نہیں کرے گا! 1021 01:43:27,936 --> 01:43:30,996 لیکن Nilsen کی اس کے بارے میں پتہ چلا. یہی وجہ ہے کہ اس نے اس کو قتل کرنے کا مقصد فراہم کرتا ہے. 1022 01:43:31,076 --> 01:43:34,046 یہ ہوا ہے تو وہ کس طرح پتہ چلا Nilsen کی، پتہ چلا؟ 1023 01:43:34,106 --> 01:43:36,506 انہوں نے شاید اس سے پوچھا! 1024 01:43:36,716 --> 01:43:39,076 وہ ایک 20 پاؤنڈ فرواٹکیکی مقابلے nuttier ہونا پڑے گا! 1025 01:43:39,146 --> 01:43:42,016 وہ نہیں ایک سے زیادہ قاتلوں کے ساتھ باہر لٹکی ہوئی ہے جو ایک ہے! 1026 01:43:42,056 --> 01:43:44,716 - آپ گرل فرینڈ ہے ہو! - وہ ایک مصنف ہے! یہ اس کا کام ہے! 1027 01:43:44,786 --> 01:43:47,886 میں نے یہ نہیں خریدتے ہیں. کیا ہوا اس کو جانتا ہے جو برکلے میں کسی کو ہونا چاہئے! 1028 01:43:47,956 --> 01:43:49,896 مجھے پتہ ہے کیا ہوا! کیتھرین مجھ سے کہا! 1029 01:43:49,956 --> 01:43:53,016 - وہ کہتی ہیں سب کچھ باہر کی جانچ پڑتال کی گئی ہے! - آپ کی Tweety پرندوں مل گیا ... 1030 01:43:53,096 --> 01:43:55,126 آپ کے سر میں کے ارد گرد fluttering کے! 1031 01:43:55,196 --> 01:43:57,526 تم minks طرح بھاڑ میں جاؤ قالین چوہوں بڑھا سکتے ہیں لگتا ہے کہ ... 1032 01:43:57,696 --> 01:43:59,696 اور خوشی کے بعد کبھی رہتے ہیں؟ 1033 01:43:59,736 --> 01:44:01,706 اوہ، یار! 1034 01:44:13,786 --> 01:44:16,146 تم یہاں کیسے میں حاصل؟ 1035 01:44:16,186 --> 01:44:18,056 یہ کیا ہے؟ 1036 01:44:18,126 --> 01:44:21,186 میں آپ کو ایک اور موقع دینے کا فیصلہ کیا. 1037 01:44:21,526 --> 01:44:25,586 - میں آپ کو یاد کیا. - میں نے کافی طویل عرصے سے چلا نہیں کیا گیا تھا. 1038 01:44:25,766 --> 01:44:27,786 تم نے مجھے یاد کیا؟ 1039 01:44:27,866 --> 01:44:29,796 نہیں. 1040 01:44:39,776 --> 01:44:43,606 تم یہاں کیوں آئے ہیں اور کوئی مجھے بتا نہیں ہے. 1041 01:44:46,586 --> 01:44:48,776 - میں نے پہلے ان کو دیکھا ہے. - جی ہاں؟ 1042 01:44:48,816 --> 01:44:51,616 ویسے، آپ ان کو دوبارہ نہیں دیکھ سکتا ہے. 1043 01:44:51,786 --> 01:44:53,816 میری کتاب تقریبا ختم ہو گیا ہے. 1044 01:44:53,856 --> 01:44:56,086 میرا جاسوس تقریبا مر چکی ہے. 1045 01:44:56,156 --> 01:44:57,956 تو میں نے ایک آخری سگریٹ کے لئے وقت مل گیا ہے؟ 1046 01:44:58,026 --> 01:44:59,186 اس کے بعد. 1047 01:45:12,106 --> 01:45:14,876 میں کل صبح کچھ تحقیق کرنا ہے. 1048 01:45:14,946 --> 01:45:17,916 میں نے تحقیق میں اچھا ہوں. میں نے آپ کی مدد کریں گے. 1049 01:45:17,946 --> 01:45:19,816 نہیں شکریہ. 1050 01:45:19,886 --> 01:45:21,976 آپ کیا تحقیق کر رہے ہیں؟ 1051 01:45:22,056 --> 01:45:23,606 اوہ ... 1052 01:45:23,816 --> 01:45:26,156 آپ کی کتاب کے لئے ایک نیا خاتمہ. 1053 01:45:26,526 --> 01:45:29,516 اوہ، واقعی؟ موڑ کیا ہے؟ 1054 01:45:29,596 --> 01:45:33,556 جاسوسی غلط لڑکی کے لئے آتا ہے. 1055 01:45:33,596 --> 01:45:36,126 لیکن وہ مر نہیں کرتا. 1056 01:45:38,006 --> 01:45:40,996 تو کیا اس سے کیا ہوتا ہے؟ 1057 01:45:42,106 --> 01:45:45,596 وہ قالین چوہوں بلند، minks طرح بھاڑ میں جاؤ ... 1058 01:45:45,806 --> 01:45:47,606 اور خوشی سے رہنے. 1059 01:45:49,116 --> 01:45:51,046 اسے فروخت نہیں کرے گا. 1060 01:45:52,146 --> 01:45:53,586 کیوں نہیں؟ 1061 01:45:55,216 --> 01:45:57,846 کسی نے مرنا ہے. 1062 01:46:00,526 --> 01:46:01,986 ایسا کیوں ہے؟ 1063 01:46:03,126 --> 01:46:06,156 کوئی ہمیشہ کرتا ہے. 1064 01:46:23,116 --> 01:46:25,576 مارننگ. میں نے ایک ڈاکٹر گارنر کے لئے تلاش کر رہا ہوں. 1065 01:46:25,616 --> 01:46:29,146 وہ اب یہاں کام نہیں کرتا. وہ پولیس کے ساتھ سان فرانسسکو میں ہے. 1066 01:46:29,186 --> 01:46:30,946 اصل میں، میں اپنے شوہر کے لئے دیکھ رہا ہوں. 1067 01:46:30,986 --> 01:46:34,146 - انہوں نے کہا کہ، یہاں بھی نہیں کرتا سے کام کرتا ہے؟ - ڈاکٹر جوزف گارنر؟ 1068 01:46:34,186 --> 01:46:36,086 - اس کی شادی؟ - تم اسے جانتے ہو؟ 1069 01:46:36,126 --> 01:46:39,026 انہوں نے کہا کہ تقریبا پانچ یا چھ سال پہلے انتقال ہو گیا. 1070 01:46:39,066 --> 01:46:42,996 - وہ کس طرح مری؟ - اس نے گولی مار کر ہلاک کر دیا گیا تھا. 1071 01:46:45,066 --> 01:46:47,126 آپ کا شکریہ. 1072 01:46:47,206 --> 01:46:51,076 وہ کام سے گھر چل رہا تھا. 1073 01:46:51,136 --> 01:46:53,636 وہ صرف کلینک سے بلاکس کی ایک جوڑے رہتے تھے. 1074 01:46:53,676 --> 01:46:55,106 کسی نے صرف کی طرف سے نکال دیا اور اسے گولی مار دی. 1075 01:46:55,176 --> 01:46:58,976 - قتل کے ہتھیار کیا تھا؟ - روالور، .38. Unrecovered. 1076 01:46:59,046 --> 01:47:01,676 - اپنے آپ کو دیکھو. - کسی بھی مشتبہ افراد تھے؟ 1077 01:47:01,716 --> 01:47:05,116 کوئی مشتبہ افراد، کوئی مقصد. انسلجھی. 1078 01:47:05,156 --> 01:47:07,646 کبھی اس کی بیوی ایک مشتبہ تھا؟ 1079 01:47:09,126 --> 01:47:12,156 آپ کے لڑکوں میں سے ایک یہاں نیچے ایک سال پہلے Frisco سے تھا. 1080 01:47:12,496 --> 01:47:14,726 انہوں نے کہا کہ ایک ہی، عین مطابق بات پوچھ رہا تھا. 1081 01:47:14,936 --> 01:47:16,696 تم کیا ہو رہا ہے مجھ سے کہہ رہا ہوں؟ 1082 01:47:16,896 --> 01:47:19,526 معمول. 1083 01:47:19,606 --> 01:47:21,576 یہی وجہ ہے کہ انہوں نے کہا کہ بالکل وہی جو ہے. 1084 01:47:21,576 --> 01:47:24,576 اب میں تم لوگوں میں سے دو اس کی مجھ سے کہہ رہا ہے "معمول کے مطابق." 1085 01:47:24,576 --> 01:47:26,906 تم دوسرے آدمی کا نام کیا تھا یاد ہے؟ 1086 01:47:28,046 --> 01:47:32,106 نہیں، میں واقعی میں نے ایسا کرتے ہیں کہ یہ نہیں کہہ سکتے. 1087 01:47:32,146 --> 01:47:34,916 Nilsen کی؟ 1088 01:47:34,986 --> 01:47:36,916 جی ہاں. کہ یہ تھا. 1089 01:47:39,186 --> 01:47:42,026 - تو وہ ایک مشتبہ شخص کبھی تھا؟ - نہیں. 1090 01:47:43,096 --> 01:47:44,586 کچھ بات تھی. 1091 01:47:44,626 --> 01:47:46,656 لیکن یہ باہر panned کیا کبھی نہیں. 1092 01:47:46,726 --> 01:47:49,696 - کس قسم کی بات کرتے ہیں؟ گرل فرینڈ -. 1093 01:47:49,896 --> 01:47:51,996 انہوں نے کہا کہ ایک گرل فرینڈ تھا؟ 1094 01:47:52,066 --> 01:47:53,536 نہیں. 1095 01:47:55,176 --> 01:47:57,006 اس نے کیا. 1096 01:47:59,076 --> 01:48:02,536 جیسے میں نے کہا لیکن، یہ باہر panned کیا کبھی نہیں. 1097 01:48:04,616 --> 01:48:07,106 - آپ کا شکریہ. - اگر آپ کو مدد کی امید ہے کہ. 1098 01:48:07,486 --> 01:48:11,616 ہاں تم نے کیا. تمہیں یقین کیا. 1099 01:48:41,786 --> 01:48:43,046 میں نے آپ کو بہت یاد کیا. 1100 01:48:45,226 --> 01:48:46,586 میں نے اپنی تحقیق سے فارغ. 1101 01:48:46,656 --> 01:48:50,026 - میں نے اپنی کتاب ختم. - تو یہ کس طرح ختم کرتا ہے؟ 1102 01:48:51,096 --> 01:48:53,066 میں نے تم سے کہا. 1103 01:48:53,126 --> 01:48:55,066 وہ اس کو مار دیتی ہے. 1104 01:48:57,736 --> 01:48:59,826 الوداع، نک. 1105 01:49:01,576 --> 01:49:03,626 الوداع؟ 1106 01:49:03,706 --> 01:49:06,606 جی ہاں. میں نے اپنی کتاب سے فارغ. 1107 01:49:09,076 --> 01:49:11,136 تم نے مجھے سنا نہیں؟ 1108 01:49:11,216 --> 01:49:13,046 آپ کے کردار کی مردہ. 1109 01:49:14,856 --> 01:49:16,476 الوداع. 1110 01:49:20,756 --> 01:49:22,816 تم کیا چاہتے ہو، پھولوں؟ 1111 01:49:22,856 --> 01:49:25,156 میں آپ کو ایک دستخط کاپی بھیج دیں گے. 1112 01:49:27,126 --> 01:49:29,726 مذاق کے اس، کسی قسم کیا ہے؟ 1113 01:49:34,566 --> 01:49:35,766 آپ یہاں ایک کھیل کھیل رہے؟ 1114 01:49:36,876 --> 01:49:38,806 گیمز ختم ہو گئے ہیں. 1115 01:49:40,576 --> 01:49:42,046 تم صحیح تھے. 1116 01:49:42,116 --> 01:49:46,546 یہ صدی، شوٹر کے آخر تھا. 1117 01:49:59,826 --> 01:50:01,226 میں ابھی وہاں ہو جائے گا. 1118 01:50:28,826 --> 01:50:30,796 کیتھرین Tramell کے روممیٹ، freshman سال؟ 1119 01:50:30,826 --> 01:50:34,786 میں صرف اس کا فون آیا. وہ آکلینڈ میں ہے. آ جاؤ! 1120 01:50:36,896 --> 01:50:38,886 میں سارا دن اس چھاترالی سے لوگوں کو فون کر رہا ہوں. 1121 01:50:39,106 --> 01:50:40,726 وہ مجھے اس تک پہنچنے کے لئے کوشش کر رہا تھا سنا ہوگا. 1122 01:50:40,806 --> 01:50:44,796 وہ تمام کیتھرین اور لیزا Hoberman بارے میں جانتا ہے کہتے ہیں. 1123 01:50:47,176 --> 01:50:48,736 تم ٹھیک لگ رہا ہے؟ 1124 01:50:50,776 --> 01:50:52,246 یہاں کچھ اور ہے. 1125 01:50:52,586 --> 01:50:55,846 جانی Boz کی کی ماہر نفسیات وان Ness کی پر ایک دفتر ہے. 1126 01:50:55,916 --> 01:50:57,786 انہوں نے کے ساتھ خلا میں شریک ہے جو لگتا ہے؟ 1127 01:50:57,816 --> 01:51:00,656 ڈاکٹر الزبتھ گارنر. 1128 01:51:03,226 --> 01:51:06,786 آپ کے ساتھ جہنم معاملے میں کیا ہے؟ 1129 01:51:19,776 --> 01:51:22,806 میں نے سوٹ 405 میں ہو جائے گا. 1130 01:51:24,816 --> 01:51:27,146 - تم کہاں جا رہے ہیں؟ - میں نے آپ کے ساتھ جا رہا ہوں. 1131 01:51:27,216 --> 01:51:29,156 تم، چھٹی پر Hoss ہیں. 1132 01:51:29,156 --> 01:51:32,146 یہ زیادہ وقت والا نہیں ہے. 1133 01:53:54,726 --> 01:53:55,996 رک جاؤ! 1134 01:53:56,066 --> 01:53:57,696 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 1135 01:53:57,766 --> 01:53:59,666 اپنی اتارنا fucking ہاتھوں رکھو! 1136 01:53:59,736 --> 01:54:01,666 میں یہاں گس کو پورا کرنے کے لئے ایک پیغام ملا. 1137 01:54:01,736 --> 01:54:03,826 - وہ کہاں ہے؟ - اگر آپ کو منتقل کریں! 1138 01:54:03,906 --> 01:54:06,706 میں نے آپ کے شوہر کے بارے میں جانتے ہیں! اگر آپ اب بھی، بیت لڑکیوں کو پسند ہے؟ 1139 01:54:07,746 --> 01:54:11,046 - کیا؟ - آپ کی جیب سے نکال ہاتھوں لے لو! 1140 01:54:11,116 --> 01:54:13,706 - انہیں باہر لے جاؤ! - آپ کے ساتھ مسئلہ کیا ہے؟ 1141 01:54:13,786 --> 01:54:15,076 انہیں باہر لے جاؤ! 1142 01:54:34,966 --> 01:54:36,936 میں تم سے محبت کرتا تھا. 1143 01:54:53,186 --> 01:54:55,126 اوہ خدایا! 1144 01:55:18,116 --> 01:55:20,846 آپ کو وہ ایک بندوق تھی کیا خیال کیسے آیا؟ 1145 01:55:22,616 --> 01:55:26,106 وہ یہاں کیا کر رہا تھا؟ گس یہاں کیا کر رہا تھا؟ 1146 01:55:29,796 --> 01:55:31,726 لیفٹیننٹ. 1147 01:55:59,726 --> 01:56:01,056 ہمارا ایک. 1148 01:56:03,856 --> 01:56:06,556 حضرت عیسی علیہ السلام. 1149 01:56:06,626 --> 01:56:08,966 ہم بیت کے اپارٹمنٹ کی جانچ کرنا پڑے گا. 1150 01:56:12,036 --> 01:56:13,766 تیس آٹھ صلاحیت روالور. 1151 01:56:13,836 --> 01:56:16,636 کچھ کتابیں پیچھے کتابوں کی الماری، میں. 1152 01:56:18,976 --> 01:56:22,066 Ballistics کی Nilsen کی لئے یہ جانچ پڑتال کی ہے. 1153 01:56:22,116 --> 01:56:25,736 لیفٹیننٹ. بہتر ہوگا کہ تم یہاں آئے. 1154 01:56:54,046 --> 01:56:56,846 مجھے یہ بات ہے لگتا ہے. 1155 01:57:11,996 --> 01:57:16,656 یقینی طور پر نہیں. ہم ڈاکٹر الزبتھ حاصل کرنے کے لئے تمام ثبوت پوائنٹس محسوس. 1156 01:57:16,696 --> 01:57:18,686 ہم جانچ پڑتال. یہ اس کا سائز ہے. 1157 01:57:18,766 --> 01:57:20,926 وہ شاید سیڑھی پر تم نے سنا اور یہ چیزیں پھینک دیا. 1158 01:57:20,966 --> 01:57:22,736 کوئی سوٹ 405 ہے. 1159 01:57:22,806 --> 01:57:24,736 کیتھرین Tramell کی افزائش روممیٹ مر گیا ہے. 1160 01:57:24,806 --> 01:57:26,746 وہ دو سال پہلے لیوکیمیا کے مر گیا. 1161 01:57:26,806 --> 01:57:29,436 - یہاں اس کی موت کے سرٹیفکیٹ کی ایک فیکس کے مطابق ہے. - کیا Salinas کے بارے میں؟ 1162 01:57:29,646 --> 01:57:32,476 جی ہاں، پر منعقد. جیک! 1163 01:57:34,016 --> 01:57:36,076 آپ بیت گارنر پر کسی بھی فائلوں کے لئے Nilsen کی کے دفتر چیک کی تھی؟ 1164 01:57:36,156 --> 01:57:40,016 برکلے کوئی پولیس رپورٹ. بالکل Salinas کے بارے میں کچھ بھی نہیں. 1165 01:57:40,056 --> 01:57:42,886 میں واپس آگیا. 1166 01:57:42,926 --> 01:57:44,786 عظیم. 1167 01:57:44,856 --> 01:57:48,056 Ballistics کی ہم نے اس کے اپارٹمنٹ میں پایا the.38 Nilsen کی پر استعمال کیا گیا تھا کا کہنا ہے کہ. 1168 01:57:48,126 --> 01:57:50,656 کوئی رجسٹریشن. انہوں Salinas کے ساتھ جانچ پڑتال کر رہے. 1169 01:57:50,696 --> 01:57:53,496 برف پک Boz کی ہتھیار کے طور پر ایک ہی برانڈ اور ماڈل تھا. 1170 01:57:53,706 --> 01:57:55,936 ڈاکٹر گارنر کے اپارٹمنٹ اور دفتر میں ٹیپ مشینیں چیک کئے ... 1171 01:57:56,006 --> 01:57:57,666 دونوں یہاں اور وان Ness کی پر ایک. 1172 01:57:57,706 --> 01:57:59,036 ان میں سے کسی پر گس سے کوئی پیغام نہیں ہے. 1173 01:57:59,076 --> 01:58:01,046 اس کے اپارٹمنٹ میں ٹیپ غیر استعمال شدہ تھا. 1174 01:58:01,106 --> 01:58:03,876 جانی Boz کی کے ماہر نفسیات نے کہا کہ وہ یاد ہے سوچتا ہے کا کہنا ہے ... 1175 01:58:03,946 --> 01:58:07,036 ڈاکٹر گارنر اور اس کے گھر میں ایک کرسمس پارٹی میں Boz کی میٹنگ. 1176 01:58:07,116 --> 01:58:09,086 ایک سال پہلے. 1177 01:58:11,986 --> 01:58:15,016 آپ کو صرف آپ کر سکتے ہیں، لوگوں کے بارے میں نہیں بتا سکتا؟ 1178 01:58:16,796 --> 01:58:21,096 یہاں تک کہ جو آپ کو آپ کے اندر اور باہر سے پتہ لگتا ہے. 1179 01:58:24,136 --> 01:58:26,896 مبارک ہو، Curran. 1180 01:59:26,596 --> 01:59:28,496 میں کیا ہوا اس کے بارے میں سنا. 1181 01:59:30,796 --> 01:59:33,766 ٹی وی پر. 1182 01:59:44,776 --> 01:59:48,576 میں نے اپنے آپ کو آپ کی پرواہ اجازت نہیں دے سکتے. 1183 01:59:51,616 --> 01:59:54,556 میں اپنے آپ کو اجازت نہیں دے سکتے ... 1184 01:59:54,586 --> 01:59:57,116 دیکھ بھال کرنے. 1185 02:00:00,166 --> 02:00:02,566 میں ایسا نہیں کرنا چاہتا. 1186 02:00:02,636 --> 02:00:05,496 براہ مہربانی. میں ایسا نہیں کرنا چاہتا. 1187 02:00:06,966 --> 02:00:09,806 میں سب کو کھو دیں. 1188 02:00:09,876 --> 02:00:12,806 میں تمہیں کھونا نہیں چاہتے ہیں. 1189 02:01:58,176 --> 02:02:00,146 اب ہم کیا کریں؟ 1190 02:02:01,916 --> 02:02:05,216 minks طرح بھاڑ میں جاؤ ... 1191 02:02:05,556 --> 02:02:08,956 قالین چوہوں میں اضافہ اور خوشی کے بعد کبھی رہتے. 1192 02:02:20,006 --> 02:02:21,556 میں نے قالین چوہوں سے نفرت. 1193 02:02:24,576 --> 02:02:27,546 ، minks طرح بھاڑ میں قالین چوہوں بھول جاؤ ... 1194 02:02:27,606 --> 02:02:30,576 اور خوشی سے رہنے.