1 00:02:08,822 --> 00:02:10,724 Coming through angels 19! 2 00:02:10,724 --> 00:02:14,061 Take it easy, viper one. Don't push it too far. 3 00:02:14,061 --> 00:02:15,062 Throttling back. 4 00:02:15,062 --> 00:02:16,897 18-5. 5 00:02:16,897 --> 00:02:18,031 Rpm 2,500. 6 00:02:19,933 --> 00:02:22,703 Airspeed--airspeed needle stuck... 7 00:02:22,703 --> 00:02:24,905 But we're still in the green. 8 00:02:24,905 --> 00:02:26,206 17-5. 9 00:02:26,206 --> 00:02:28,475 Aw, heck. 10 00:02:28,475 --> 00:02:30,043 15-5. 11 00:02:30,043 --> 00:02:32,179 Vsi pegged. 12 00:02:32,179 --> 00:02:33,180 Negative buffet. 13 00:02:35,849 --> 00:02:39,452 Sir, sir, I know what you're going to say, 14 00:02:39,452 --> 00:02:42,590 but remember what happened with the b-39. 15 00:02:42,590 --> 00:02:44,324 danny here? 16 00:02:44,324 --> 00:02:45,593 It's sticking! 17 00:02:45,593 --> 00:02:47,561 We're pretty much in a dive up here. 18 00:02:47,561 --> 00:02:49,763 It's 12-5... 19 00:02:49,763 --> 00:02:51,364 And she's purring, all right. 20 00:02:51,364 --> 00:02:52,966 Bring it back, viper one. 21 00:02:52,966 --> 00:02:54,301 roger! Oh! 22 00:02:55,335 --> 00:02:56,970 Serious fluttering! 23 00:02:56,970 --> 00:02:57,771 It's hard. 24 00:02:57,771 --> 00:02:59,607 Controls are resisting. 25 00:02:59,607 --> 00:03:01,474 I have full nose-up trim. 26 00:03:01,474 --> 00:03:03,076 Slip it in, viper one. 27 00:03:03,076 --> 00:03:03,877 Come on, slip it in! 28 00:03:03,877 --> 00:03:05,078 This isn't good! 29 00:03:05,078 --> 00:03:06,513 Aah! 30 00:03:06,513 --> 00:03:08,015 Aah! 31 00:03:09,182 --> 00:03:11,451 It's...Too much! 32 00:03:12,753 --> 00:03:14,354 christ. Pull her back! 33 00:03:18,358 --> 00:03:19,627 Oh, brother. 34 00:03:24,231 --> 00:03:25,232 Oh, brother! 35 00:03:42,515 --> 00:03:43,851 Look out! 36 00:03:51,191 --> 00:03:52,192 Whew! 37 00:03:54,161 --> 00:03:57,197 If she comes with a warranty, i'll take her! 38 00:03:58,866 --> 00:04:00,668 She doesn't seem to need that. 39 00:04:00,668 --> 00:04:03,871 dave, hope you're not married to these pratt and whitneys. 40 00:04:03,871 --> 00:04:05,472 This plane needs classic engines. 41 00:04:05,472 --> 00:04:06,874 Have it ready by tonight. 42 00:04:06,874 --> 00:04:08,475 harry! Did you see that? 43 00:04:08,475 --> 00:04:09,677 What, danny? See what? 44 00:04:09,677 --> 00:04:10,878 Captain! 45 00:04:10,878 --> 00:04:11,845 Oh. 46 00:04:12,746 --> 00:04:14,314 Mccormick--three cs. You figure it out. 47 00:04:14,314 --> 00:04:16,516 harry, the damnedest thing happened up there. 48 00:04:16,516 --> 00:04:17,517 Any dizziness? 49 00:04:17,517 --> 00:04:18,819 Huh? What? No. 50 00:04:18,819 --> 00:04:20,821 Excuse me, i'm still having a heart attack. 51 00:04:20,821 --> 00:04:22,422 It looked good, didn't it? 52 00:04:22,422 --> 00:04:23,423 Queasiness? 53 00:04:23,423 --> 00:04:24,557 No queasiness. 54 00:04:24,557 --> 00:04:25,926 I thought you weren't surfacing 55 00:04:25,926 --> 00:04:27,527 until you finished your thing. 56 00:04:27,527 --> 00:04:28,528 Blackout? 57 00:04:28,528 --> 00:04:29,529 No blackouts. 58 00:04:29,529 --> 00:04:30,931 Don't work for the airline. 59 00:04:30,931 --> 00:04:32,933 I bet you thought i wouldn't pull up. 60 00:04:32,933 --> 00:04:34,534 The thought crossed my mind. 61 00:04:34,534 --> 00:04:35,669 Mine, too. 62 00:04:35,669 --> 00:04:36,904 Blindness? Headache? Chest pain? 63 00:04:36,904 --> 00:04:38,038 No. 64 00:04:38,038 --> 00:04:40,107 I was close enough to see your license plate, 65 00:04:40,107 --> 00:04:42,575 and all of a sudden i saw helen. 66 00:04:42,575 --> 00:04:43,744 You had a vision? 67 00:04:43,744 --> 00:04:44,745 Huh? Agh! 68 00:04:44,745 --> 00:04:46,146 Did you vomit? 69 00:04:46,146 --> 00:04:48,148 tyler, no. There was no vomit. 70 00:04:48,148 --> 00:04:49,750 i'm talking now. Later, huh? 71 00:04:49,750 --> 00:04:51,151 Anything you say, captain. 72 00:04:51,151 --> 00:04:52,485 Nice soft landing. 73 00:04:52,485 --> 00:04:55,422 I thought, "she's coming home tonight. I better pull up." 74 00:04:55,422 --> 00:04:56,824 Wham! I hit the ground. 75 00:04:56,824 --> 00:04:57,991 Boy, am I hungry. 76 00:04:57,991 --> 00:04:59,993 I could go for some ribs. 77 00:04:59,993 --> 00:05:02,195 danny, i'm here because it worked. 78 00:05:02,195 --> 00:05:03,363 It worked? 79 00:05:03,363 --> 00:05:06,066 A little rough around the edges, but it worked. 80 00:05:06,066 --> 00:05:07,334 What? 81 00:05:07,334 --> 00:05:08,668 harry. 82 00:05:12,005 --> 00:05:13,473 That's incredible, harry! 83 00:05:13,473 --> 00:05:14,641 Shh! Listen, listen! 84 00:05:14,641 --> 00:05:16,043 No one can know, o.K.? 85 00:05:16,043 --> 00:05:18,045 Of course. No one can know. 86 00:05:18,045 --> 00:05:19,646 Uh, helen can know, right? 87 00:05:19,646 --> 00:05:21,048 All right, but nobody else. 88 00:05:21,048 --> 00:05:23,016 It really is sort of incredible. 89 00:05:23,016 --> 00:05:24,217 harry. That's incredible. 90 00:05:24,217 --> 00:05:25,385 Where is he? 91 00:05:25,385 --> 00:05:26,619 Back at the lab. 92 00:05:26,619 --> 00:05:27,620 harry! Oh! 93 00:05:27,620 --> 00:05:28,789 i'll get cleaned up. 94 00:05:28,789 --> 00:05:29,790 We'll celebrate! 95 00:05:29,790 --> 00:05:31,792 Oh, my god. Ha ha! harry! 96 00:05:31,792 --> 00:05:33,693 Hey, i'm driving! 97 00:05:33,693 --> 00:05:35,863 Ha ha ha. Sure, o.K. 98 00:05:35,863 --> 00:05:38,832 Yeah... Better be o.K. 99 00:06:56,443 --> 00:06:57,911 who is that? 100 00:06:59,980 --> 00:07:02,449 i'm sorry i'm so late. 101 00:07:02,449 --> 00:07:03,851 What time is it? 102 00:07:03,851 --> 00:07:05,252 Almost 2:00. 103 00:07:05,252 --> 00:07:07,654 I was going to go to my place, 104 00:07:07,654 --> 00:07:09,656 but I decided i wanted to see you. 105 00:07:09,656 --> 00:07:11,258 I hope you don't mind. 106 00:07:11,258 --> 00:07:12,659 I kind of do. 107 00:07:12,659 --> 00:07:14,828 Would you leave, please? 108 00:07:30,010 --> 00:07:31,879 You taste like champagne. 109 00:07:31,879 --> 00:07:33,881 Well, harry and i got a little drunk. 110 00:07:33,881 --> 00:07:34,882 Oh, yeah? 111 00:07:34,882 --> 00:07:35,883 Yeah. 112 00:07:35,883 --> 00:07:36,884 A celebration? 113 00:07:36,884 --> 00:07:38,551 Well, kind of. 114 00:07:45,625 --> 00:07:47,760 You're hungry. 115 00:07:47,760 --> 00:07:48,828 I know. 116 00:07:48,828 --> 00:07:50,763 So... 117 00:07:50,763 --> 00:07:53,433 What were you celebrating? 118 00:07:53,433 --> 00:07:54,834 Wait, let me guess. 119 00:07:54,834 --> 00:07:56,236 harry's 400th consecutive hour 120 00:07:56,236 --> 00:07:57,837 in the laboratory, right? 121 00:07:57,837 --> 00:08:00,173 Close, but no cigar. 122 00:08:01,508 --> 00:08:02,910 How is it? 123 00:08:02,910 --> 00:08:06,113 danny, i've been eating dust for four days. 124 00:08:07,915 --> 00:08:09,516 So... 125 00:08:10,783 --> 00:08:12,185 What were you celebrating? 126 00:08:12,185 --> 00:08:14,187 The key question here is, 127 00:08:14,187 --> 00:08:15,788 why wasn't I invited? 128 00:08:15,788 --> 00:08:18,791 Well, we would've if you were here. 129 00:08:18,791 --> 00:08:21,061 harry froze a chicken. 130 00:08:21,061 --> 00:08:23,563 Big deal. My butcher's done that. 131 00:08:23,563 --> 00:08:24,797 Yeah? Well... 132 00:08:24,797 --> 00:08:26,799 i'll bet your butcher's never brought 133 00:08:26,799 --> 00:08:29,669 the chicken back to life again. 134 00:08:29,669 --> 00:08:31,404 He what? 135 00:08:31,404 --> 00:08:32,405 I swear! 136 00:08:32,405 --> 00:08:34,674 I saw the chicken. It was walking around! 137 00:08:34,674 --> 00:08:35,943 harry's a genius, 138 00:08:35,943 --> 00:08:37,344 which he was proclaiming himself 139 00:08:37,344 --> 00:08:39,212 after the second bottle of champagne. 140 00:08:39,212 --> 00:08:43,316 So, what, this is some big government chicken conspiracy? 141 00:08:43,316 --> 00:08:44,117 What? 142 00:08:44,117 --> 00:08:45,352 Don't take this lightly. 143 00:08:45,352 --> 00:08:47,921 You can't tell anybody, all right? 144 00:08:47,921 --> 00:08:48,956 Just my mother. 145 00:08:48,956 --> 00:08:50,958 Oh, helen, no. Y-you can't. 146 00:08:52,225 --> 00:08:53,826 i'm sorry. I was kidding. 147 00:08:53,826 --> 00:08:55,328 Promise me you won't tell. 148 00:08:55,328 --> 00:08:56,329 I promise. 149 00:08:56,329 --> 00:08:57,130 I promise. 150 00:08:57,130 --> 00:08:58,565 Not even under torture. 151 00:08:58,565 --> 00:08:59,933 Not even under torture. 152 00:08:59,933 --> 00:09:03,570 Not even under the most incredibly painful kind of torture. 153 00:09:03,570 --> 00:09:05,238 danny, don't. 154 00:09:05,238 --> 00:09:07,840 helen, this is a matter of national security. 155 00:09:07,840 --> 00:09:09,977 i'm going to have to tickle you. 156 00:09:09,977 --> 00:09:11,411 No. i'm not kidding. 157 00:09:11,411 --> 00:09:12,379 I need to know. 158 00:09:12,379 --> 00:09:15,115 No. i'll scream. i'll really scream! 159 00:09:15,115 --> 00:09:16,716 It's for your own good. 160 00:09:16,716 --> 00:09:18,551 danny, no! No! 161 00:09:18,551 --> 00:09:19,852 Oh, not the knees! 162 00:09:19,852 --> 00:09:22,189 Oh, stop! 163 00:10:05,332 --> 00:10:07,334 see, when the man on second base 164 00:10:07,334 --> 00:10:09,336 touches him with the ball, then he's out. 165 00:10:09,336 --> 00:10:11,338 Yeah, but why is he running? 166 00:10:11,338 --> 00:10:13,406 O.K., let's, uh, start again. 167 00:10:22,049 --> 00:10:23,650 here we go. 168 00:10:31,524 --> 00:10:32,525 You o.K.? 169 00:10:32,525 --> 00:10:33,626 Yeah. 170 00:10:35,295 --> 00:10:39,166 This kid keeps staring at me. 171 00:10:39,166 --> 00:10:41,634 He likes you. 172 00:10:41,634 --> 00:10:43,336 Yeah? 173 00:10:51,511 --> 00:10:53,046 folks. Everybody. 174 00:10:53,046 --> 00:10:55,848 Uh, we have an announcement we'd like to make. 175 00:10:55,848 --> 00:10:57,450 Uh, blanche and I are... 176 00:10:57,450 --> 00:10:59,152 Well... 177 00:10:59,152 --> 00:11:02,055 Next year blanche will be celebrating her first mother's day. 178 00:11:04,791 --> 00:11:06,193 Fabulous, harry! 179 00:11:06,193 --> 00:11:07,194 Congratulations, blanche. 180 00:11:07,194 --> 00:11:08,795 Thank you, daniel. 181 00:11:08,795 --> 00:11:10,330 Congratulations, blanche. 182 00:11:10,330 --> 00:11:11,931 I would've told you earlier, 183 00:11:11,931 --> 00:11:13,933 but we just found out for sure. 184 00:11:13,933 --> 00:11:15,668 Hey, uh, a toast! 185 00:11:15,668 --> 00:11:16,936 To harry, junior. 186 00:11:16,936 --> 00:11:18,638 To harriet! 187 00:11:39,959 --> 00:11:42,829 Look, it's 1939 already, 188 00:11:42,829 --> 00:11:45,165 and we... 189 00:11:45,165 --> 00:11:47,567 Gosh, you usually get my thoughts before I do, 190 00:11:47,567 --> 00:11:50,970 so you probably know what i'm going to say. 191 00:11:50,970 --> 00:11:52,305 helen... 192 00:11:54,707 --> 00:11:56,676 Will you marry me? 193 00:11:56,676 --> 00:11:59,412 Uh...No. 194 00:12:03,250 --> 00:12:05,718 You know, helen, i been thinking-- 195 00:12:05,718 --> 00:12:06,953 danny, guess what. 196 00:12:06,953 --> 00:12:08,521 What? 197 00:12:08,521 --> 00:12:10,257 collier's wants the pictures for november. 198 00:12:10,257 --> 00:12:11,524 No kidding? Oh, that's great. 199 00:12:11,524 --> 00:12:14,527 But they say it's kind of a rush thing. 200 00:12:14,527 --> 00:12:16,529 They need the pictures bu thursday, 201 00:12:16,529 --> 00:12:19,532 which means I have to have them ready tomorrow afternoon, 202 00:12:19,532 --> 00:12:21,734 which means I have to get to work. 203 00:12:21,734 --> 00:12:22,935 I have to go. 204 00:12:22,935 --> 00:12:23,936 Wait. 205 00:12:23,936 --> 00:12:25,738 What? 206 00:12:25,738 --> 00:12:27,274 Want some pie? 207 00:12:27,274 --> 00:12:29,176 We just had pie. 208 00:12:29,176 --> 00:12:30,343 Not the blueberry. 209 00:12:30,343 --> 00:12:32,412 How could you still be hungry? 210 00:12:32,412 --> 00:12:34,013 Isn't that the darnedest thing? 211 00:12:34,013 --> 00:12:36,916 I just--frank? Some blueberry pie. 212 00:12:36,916 --> 00:12:38,518 Sure you don't want some? 213 00:12:38,518 --> 00:12:39,319 Yeah. 214 00:12:39,319 --> 00:12:41,120 Just one, thanks. 215 00:12:51,631 --> 00:12:53,099 What's going on? 216 00:12:53,099 --> 00:12:54,100 What's going on? 217 00:12:54,100 --> 00:12:55,535 Mm-hmm. 218 00:12:55,535 --> 00:12:58,905 Nothing. I just want you to sit with me while I eat, 219 00:12:58,905 --> 00:12:59,906 that's all. 220 00:12:59,906 --> 00:13:02,475 I-i'll eat fast. 221 00:13:02,475 --> 00:13:05,478 You're trying to break some bad news to me. 222 00:13:05,478 --> 00:13:07,480 You're going to test some crazy rocket? 223 00:13:07,480 --> 00:13:09,482 Where do you cook this stuff up? 224 00:13:09,482 --> 00:13:11,384 No, there's no crazy rocket. 225 00:13:29,202 --> 00:13:30,403 Ooh! 226 00:13:32,939 --> 00:13:34,674 Oh, thank you. 227 00:13:37,210 --> 00:13:38,545 Uh... 228 00:13:41,080 --> 00:13:43,049 I have to go. 229 00:13:43,049 --> 00:13:44,951 O.K. I know. 230 00:13:48,621 --> 00:13:50,823 Call me later, all right? 231 00:13:50,823 --> 00:13:51,824 O.K. 232 00:13:51,824 --> 00:13:53,092 Bye. 233 00:13:58,097 --> 00:14:00,032 Oh! 234 00:14:00,032 --> 00:14:02,034 Are you sure you've got to go? 235 00:14:02,034 --> 00:14:03,035 danny... 236 00:14:03,035 --> 00:14:05,238 Are you sure you're o.K.? 237 00:14:07,840 --> 00:14:09,108 What? What is it? 238 00:14:09,108 --> 00:14:10,343 helen... 239 00:14:11,644 --> 00:14:14,447 Let's never leave this phone booth. 240 00:14:21,988 --> 00:14:23,256 You're acting nuts. 241 00:14:23,256 --> 00:14:24,657 I am? 242 00:14:24,657 --> 00:14:26,859 Mm-hmm. More than usual. 243 00:14:29,128 --> 00:14:30,530 i'll see you later. 244 00:14:30,530 --> 00:14:32,999 Yeah, what are you still doing here? 245 00:14:32,999 --> 00:14:34,601 Get out of here. 246 00:14:53,019 --> 00:14:54,287 Hey, harry? 247 00:14:54,287 --> 00:14:56,756 Yeah. harry... 248 00:14:56,756 --> 00:14:58,157 I almost did it. 249 00:14:58,157 --> 00:14:59,392 Yeah, I just-- 250 00:14:59,392 --> 00:15:01,894 I couldn't get the words past my throat. 251 00:15:01,894 --> 00:15:03,162 Well, you inspired me. 252 00:15:03,162 --> 00:15:05,031 I mean--tell me something, harry. 253 00:15:05,031 --> 00:15:07,166 When you asked blanche, 254 00:15:07,166 --> 00:15:08,535 how did you-- but-- 255 00:15:10,303 --> 00:15:12,038 yeah, really? On her head? 256 00:15:12,038 --> 00:15:13,640 And she still said yes? 257 00:15:13,640 --> 00:15:14,441 danny. 258 00:15:14,441 --> 00:15:16,175 Yeah, just a sec, frank. 259 00:15:16,175 --> 00:15:18,044 You got to go outside. 260 00:17:00,880 --> 00:17:02,014 danny? 261 00:17:06,018 --> 00:17:07,420 dan! 262 00:17:09,288 --> 00:17:10,757 Come on, danny. 263 00:17:14,093 --> 00:17:16,896 God damn it, danny, will you open the door? 264 00:17:19,899 --> 00:17:21,167 Please? 265 00:17:32,311 --> 00:17:33,846 Hi, harry. 266 00:18:09,482 --> 00:18:11,484 After the first two weeks, 267 00:18:11,484 --> 00:18:13,352 they said she wouldn't wake up. 268 00:18:13,352 --> 00:18:15,354 That was nearly six months ago. 269 00:18:15,354 --> 00:18:16,623 Doctors can be wrong. 270 00:18:16,623 --> 00:18:19,091 I talked to dr. morrison... 271 00:18:19,091 --> 00:18:20,326 And kelvin 272 00:18:20,326 --> 00:18:21,494 and hastings and collins. 273 00:18:21,494 --> 00:18:23,496 They all say the same thing. 274 00:18:23,496 --> 00:18:25,898 She said, "i'll see you later." 275 00:18:25,898 --> 00:18:28,100 That was the last thing she said-- 276 00:18:28,100 --> 00:18:29,669 "i'll see you later." 277 00:18:29,669 --> 00:18:34,607 They're moving her to a chronic care facility in... 278 00:18:34,607 --> 00:18:36,475 santa rosa. 279 00:18:36,475 --> 00:18:38,811 It's a better place, i think. 280 00:18:40,146 --> 00:18:44,016 The doctors all agree there's nothing that can be done. 281 00:18:44,016 --> 00:18:48,220 We used to play out by the lighthouse when we were kids... 282 00:18:50,489 --> 00:18:54,493 And she'd say we'd grow old together... 283 00:18:54,493 --> 00:18:57,697 In that great house just down the road. 284 00:19:00,767 --> 00:19:04,571 harry, I don't have one single memory without her. 285 00:19:07,373 --> 00:19:10,242 Nothing was real until she knew. 286 00:19:14,246 --> 00:19:15,648 Did you hear 287 00:19:15,648 --> 00:19:17,984 charlie was canned from my project? 288 00:19:17,984 --> 00:19:19,085 No. 289 00:19:19,085 --> 00:19:21,788 They found two bottles of gin in his locker. 290 00:19:21,788 --> 00:19:23,389 He tried to deny it, 291 00:19:23,389 --> 00:19:24,791 but he was so sozzled, 292 00:19:24,791 --> 00:19:26,793 he fell on his ass and passed out. 293 00:19:26,793 --> 00:19:29,528 Six days before the test, and he's out. 294 00:19:29,528 --> 00:19:32,364 His timing was always beautiful like that. 295 00:19:32,364 --> 00:19:34,767 What test? 296 00:19:34,767 --> 00:19:39,405 What test? My project. 297 00:19:39,405 --> 00:19:41,507 My secret project. 298 00:19:41,507 --> 00:19:44,811 I was going to freeze a human being. 299 00:19:44,811 --> 00:19:49,415 Well, if you call charlie a human being. 300 00:19:49,415 --> 00:19:51,283 How long? 301 00:19:51,283 --> 00:19:52,885 A year. 302 00:19:52,885 --> 00:19:56,355 See, the beautiful thing about charlie is the guy had no life. 303 00:19:56,355 --> 00:20:00,159 What better way to iron out the kinks, right? 304 00:20:47,606 --> 00:20:49,942 harry, I can't watch her die. 305 00:20:52,611 --> 00:20:55,614 I want to sleep for a year. 306 00:20:55,614 --> 00:20:57,483 Look, you've been through an awful lot. 307 00:20:57,483 --> 00:20:58,985 i've thought this through. 308 00:20:58,985 --> 00:21:00,019 Forget it. 309 00:21:00,019 --> 00:21:01,821 i've been in the service for 12 years. 310 00:21:01,821 --> 00:21:03,022 i'm military. i'm healthy. 311 00:21:03,022 --> 00:21:05,024 i've got no family, nowhere to go. 312 00:21:05,024 --> 00:21:07,093 I know tests. I know experiments. 313 00:21:07,093 --> 00:21:08,627 It's my job! 314 00:21:08,627 --> 00:21:10,096 i'm perfect. 315 00:21:11,497 --> 00:21:13,065 You know that. 316 00:21:13,065 --> 00:21:17,636 dan, I don't even know if this thing will work for a year. 317 00:21:17,636 --> 00:21:19,038 harry, let me do it. 318 00:21:19,038 --> 00:21:21,640 Please. I can't think anymore. 319 00:21:21,640 --> 00:21:23,509 I can't. 320 00:21:23,509 --> 00:21:25,377 Until she-- 321 00:21:25,377 --> 00:21:27,246 until it's over. 322 00:21:27,246 --> 00:21:30,249 You've said yourself that doctors can be wrong. 323 00:21:30,249 --> 00:21:31,918 That's true, you know. 324 00:21:33,519 --> 00:21:37,857 If she gets better, wake me up. 325 00:21:47,934 --> 00:21:50,136 Bring the internal to 20. 326 00:21:50,136 --> 00:21:51,470 21. 327 00:21:51,470 --> 00:21:52,939 20. 328 00:21:52,939 --> 00:21:54,941 We're stay for phase three. 329 00:21:54,941 --> 00:21:56,108 Sealing second barrier. 330 00:21:56,108 --> 00:21:58,210 Cancel pulse. Reading negative. 331 00:21:58,210 --> 00:22:01,413 Barometer is 7...16. 332 00:22:01,413 --> 00:22:02,581 8 to 16. 333 00:22:02,581 --> 00:22:03,582 Keep 20. 334 00:22:03,582 --> 00:22:04,984 Do we have that? 335 00:22:04,984 --> 00:22:05,785 Copy. 336 00:22:05,785 --> 00:22:07,386 Phase four power descent. 337 00:22:07,386 --> 00:22:08,687 We have 20. 338 00:22:08,687 --> 00:22:09,688 Reduce pressure. 339 00:22:09,688 --> 00:22:11,690 How's the heart rate? 340 00:22:11,690 --> 00:22:14,293 Heart rate... Looking good. 341 00:22:19,565 --> 00:22:21,167 Hit the valve. 342 00:22:21,167 --> 00:22:22,835 Needle at 6. 343 00:22:22,835 --> 00:22:25,972 Needle at 6-5. 344 00:22:25,972 --> 00:22:27,840 We're in the black. 345 00:22:27,840 --> 00:22:30,442 Record date and time, please. 346 00:22:30,442 --> 00:22:32,845 26 november, 1939. 347 00:22:32,845 --> 00:22:35,848 0417 hours. 348 00:22:35,848 --> 00:22:38,717 All right, gentlemen, this is it. 349 00:22:38,717 --> 00:22:41,053 This is history. 350 00:23:27,633 --> 00:23:28,835 Mmm. 351 00:23:31,770 --> 00:23:33,072 Hey. 352 00:23:34,640 --> 00:23:36,242 Got the dentist tomorrow? 353 00:23:37,776 --> 00:23:38,978 Yep. 354 00:23:50,522 --> 00:23:52,124 Any good? 355 00:23:53,392 --> 00:23:54,526 Yeah. 356 00:24:09,675 --> 00:24:11,543 You were good company. 357 00:24:11,543 --> 00:24:12,811 She said, yawning. 358 00:24:12,811 --> 00:24:13,812 i'm not yawning. 359 00:24:13,812 --> 00:24:15,414 Well, you were about to. 360 00:24:15,414 --> 00:24:16,415 You see? 361 00:24:16,415 --> 00:24:17,549 Sorry. 362 00:24:19,551 --> 00:24:20,686 Ohh! 363 00:24:20,686 --> 00:24:22,088 i'm sorry about dinner. 364 00:24:22,088 --> 00:24:24,957 I just have a tendency to burn things. 365 00:24:24,957 --> 00:24:27,226 No, no. It wasn't really burned. 366 00:24:27,226 --> 00:24:30,096 It's just, you know, well done. 367 00:24:30,096 --> 00:24:33,432 It was significantly, dramatically well done. 368 00:24:34,833 --> 00:24:36,568 Well, uh... 369 00:24:36,568 --> 00:24:37,836 We'll do it again. 370 00:24:37,836 --> 00:24:40,572 Sure. Anytime. I know the maitre d'. 371 00:24:41,707 --> 00:24:44,443 Uh, see you at the hospital, o.K.? 372 00:24:50,917 --> 00:24:53,152 Air show this weekend, right? 373 00:24:53,152 --> 00:24:54,220 Yeah. 374 00:24:56,255 --> 00:24:59,025 You can invite john if you want to. 375 00:25:01,193 --> 00:25:02,594 O.K. 376 00:25:02,594 --> 00:25:03,729 Maybe. 377 00:25:03,729 --> 00:25:05,064 We'll see. 378 00:25:07,866 --> 00:25:09,201 Good night. 379 00:25:10,602 --> 00:25:11,603 Whoo! 380 00:25:14,773 --> 00:25:16,375 Oww! Whoo! 381 00:25:19,511 --> 00:25:22,214 Wa-hoo! 382 00:25:27,619 --> 00:25:29,888 Hey, what's this? 383 00:25:29,888 --> 00:25:31,223 It's called parking, felix. 384 00:25:31,223 --> 00:25:33,625 I thought you were taking us home! 385 00:25:33,625 --> 00:25:35,627 Will you chill out, freak? 386 00:25:35,627 --> 00:25:37,429 I got to drop something off. 387 00:25:37,429 --> 00:25:39,431 Unlike you, i have responsibilities. 388 00:25:39,431 --> 00:25:43,369 Yeah, but mom said you were going to take us home-- 389 00:25:43,369 --> 00:25:44,403 directly. 390 00:25:44,403 --> 00:25:46,172 Oh, well, that's a real nice story, felix, 391 00:25:46,172 --> 00:25:49,375 but mom and dad are in vegas and i'm not. 392 00:25:55,181 --> 00:25:56,782 You move from this car, 393 00:25:56,782 --> 00:25:58,450 and I swear to god, 394 00:25:58,450 --> 00:26:02,654 one day i'll put a poisonous snake in your bed. 395 00:26:02,654 --> 00:26:04,390 Oh, no. 396 00:26:05,524 --> 00:26:06,525 You, too. 397 00:26:10,396 --> 00:26:11,697 Dickhead. 398 00:26:11,697 --> 00:26:15,101 We won't be able to work within that time frame. 399 00:26:15,101 --> 00:26:18,904 Yeah. I think we'll have to postpone construction 400 00:26:18,904 --> 00:26:20,306 at least another week, 401 00:26:20,306 --> 00:26:21,707 and that's at the least. 402 00:26:21,707 --> 00:26:23,909 We're sorting through a lot of stuff here. 403 00:26:23,909 --> 00:26:25,611 I can keep you updated. 404 00:26:28,947 --> 00:26:33,019 Oh, man... Check it out. 405 00:26:45,031 --> 00:26:46,565 Hey, hey. 406 00:26:46,565 --> 00:26:48,567 Race you to the end? 407 00:26:56,408 --> 00:26:58,677 Hurry up! We got 10 seconds! 408 00:26:58,677 --> 00:27:00,046 It's going to blow! Hurry! 409 00:27:00,046 --> 00:27:01,247 10...9...8... 410 00:27:01,247 --> 00:27:02,348 7... 411 00:27:02,348 --> 00:27:03,715 Aah! 412 00:27:03,715 --> 00:27:05,951 Oh, i'm burning up! 413 00:27:05,951 --> 00:27:06,952 Here, i'll-- 414 00:27:06,952 --> 00:27:09,855 oh! It burns! It burns! 415 00:27:09,855 --> 00:27:10,856 It burns! 416 00:27:10,856 --> 00:27:12,691 Are you all right? 417 00:27:12,691 --> 00:27:14,093 It burns! Ohh! 418 00:27:14,093 --> 00:27:16,995 Are you all right? 419 00:27:16,995 --> 00:27:19,331 Oh! Aah! 420 00:27:19,331 --> 00:27:21,133 Oh! 421 00:27:21,133 --> 00:27:22,568 Are you all right? 422 00:27:22,568 --> 00:27:23,569 Ohh... 423 00:27:28,674 --> 00:27:31,443 i've got my guys on it round the clock. 424 00:27:31,443 --> 00:27:32,278 Uh-huh. 425 00:27:32,278 --> 00:27:35,214 What can I do for you, airman? 426 00:27:38,650 --> 00:27:40,018 Give this to samuels. 427 00:27:40,018 --> 00:27:41,920 He's out front in the trailer. 428 00:27:41,920 --> 00:27:43,622 Thank you. 429 00:27:43,622 --> 00:27:47,293 roger. Temperature is 1-2-3. Ready. 430 00:27:47,293 --> 00:27:50,028 Activating the turbo-power speed booster. 431 00:27:50,028 --> 00:27:52,164 Get ready for some radioactive energy. 432 00:27:52,164 --> 00:27:55,033 Hmm. O.K., how low are we? 433 00:27:55,033 --> 00:27:57,636 The needle says...65. 434 00:27:57,636 --> 00:27:58,570 47! 435 00:27:58,570 --> 00:28:01,440 O.K., ready to raise periscope? 436 00:28:01,440 --> 00:28:04,042 Yep. Ready to raise periscope. 437 00:28:04,042 --> 00:28:05,444 O.K. 438 00:28:05,444 --> 00:28:07,646 We have a leak. Emergency! 439 00:28:07,646 --> 00:28:09,448 Sir, what do I do? 440 00:28:09,448 --> 00:28:12,584 Tighten the oxygen! Ooga! Ooga! 441 00:28:12,584 --> 00:28:14,220 Ooga! Ooga! 442 00:28:14,220 --> 00:28:16,655 Ooga! Ooga! 443 00:28:37,109 --> 00:28:38,744 Oh, my god. 444 00:28:40,078 --> 00:28:42,080 Careful. 445 00:28:42,080 --> 00:28:44,683 It's cold. 446 00:28:44,683 --> 00:28:46,084 Yeesh. 447 00:29:07,673 --> 00:29:09,708 Aah! 448 00:29:19,117 --> 00:29:20,719 Look at him. 449 00:29:23,021 --> 00:29:24,423 He's cold, too. 450 00:29:24,423 --> 00:29:26,625 Do you think he's dead? 451 00:29:26,625 --> 00:29:28,126 Aah! Aah! 452 00:29:28,126 --> 00:29:29,027 Help me! 453 00:29:29,027 --> 00:29:31,530 Get me out of this thing! 454 00:29:31,530 --> 00:29:32,531 Help! 455 00:29:32,531 --> 00:29:33,532 Help! 456 00:29:33,532 --> 00:29:35,634 Aah! Aah! 457 00:29:51,583 --> 00:29:53,185 steven, we went inside there! 458 00:29:53,185 --> 00:29:54,586 There was this big metal thing! 459 00:29:54,586 --> 00:29:56,788 There's a dead guy inside! 460 00:29:56,788 --> 00:29:58,190 Just shut up! 461 00:29:58,190 --> 00:29:59,658 steven, I swear! 462 00:29:59,658 --> 00:30:02,594 He was really cold. He grabbed my jacket and took it! 463 00:30:02,594 --> 00:30:05,797 If I was cold, i'd take your jacket also. 464 00:30:05,797 --> 00:30:07,199 No, but he didn't-- 465 00:30:07,199 --> 00:30:09,201 shut up! You're pathetic, both of you! 466 00:30:09,201 --> 00:30:11,803 Look, I am the boss in this car! 467 00:30:11,803 --> 00:30:13,205 Me! I am! 468 00:30:13,205 --> 00:30:14,806 And the boss says... 469 00:30:14,806 --> 00:30:16,508 Shut up! 470 00:30:16,508 --> 00:30:18,610 Are you sure this isn't the finest excuse 471 00:30:18,610 --> 00:30:22,214 you've ever come up with for losing a jacket? 472 00:30:22,214 --> 00:30:23,615 It'd be a great excuse, 473 00:30:23,615 --> 00:30:25,617 but no, mom, it's the truth. 474 00:30:25,617 --> 00:30:27,619 This frozen guy was there! 475 00:30:27,619 --> 00:30:30,822 I was there, and I saw him, too! 476 00:30:32,624 --> 00:30:35,827 i'm sure he's in there for a reason. 477 00:30:35,827 --> 00:30:37,429 Finish your peas. 478 00:31:56,107 --> 00:31:58,910 I... 479 00:31:58,910 --> 00:32:00,312 Would like... 480 00:32:00,312 --> 00:32:07,653 R-r-r-richmond 3-4-2, please. 481 00:32:07,653 --> 00:32:10,322 Excuse me? 482 00:32:10,322 --> 00:32:14,893 richmond 3-4-2. 483 00:32:14,893 --> 00:32:16,328 7-4-3-4-2? 484 00:32:16,328 --> 00:32:17,329 Yes! 485 00:32:17,329 --> 00:32:19,331 Please. i'd like... 486 00:32:19,331 --> 00:32:22,233 To speak to... 487 00:32:22,233 --> 00:32:24,336 harry f-finley. 488 00:32:24,336 --> 00:32:27,739 harry-- harry finley, please. 489 00:32:27,739 --> 00:32:29,341 Sir, you're missing two digits. 490 00:32:29,341 --> 00:32:31,343 You need seven digits, sir. 491 00:32:31,343 --> 00:32:33,345 You only gave me five. You need seven. 492 00:32:33,345 --> 00:32:34,346 Wha-- 493 00:33:01,373 --> 00:33:03,074 Oh, brother. 494 00:33:22,894 --> 00:33:23,995 Sir, i'm sorry. 495 00:33:23,995 --> 00:33:26,331 There's no one stationed here by that name. 496 00:33:26,331 --> 00:33:28,199 Aw, heck. 497 00:33:28,199 --> 00:33:31,937 Well, then I need to talk to someone else in charge. 498 00:33:31,937 --> 00:33:36,341 i'm sorry, but there's no way I can let you in here. 499 00:33:36,341 --> 00:33:39,210 I know how I must look to you, o.K.? 500 00:33:39,210 --> 00:33:43,415 And believe me, I wouldn't let me in here, either. 501 00:33:43,415 --> 00:33:44,883 Sir? 502 00:33:44,883 --> 00:33:49,421 i'm sorry, but i'm going to have to ask you to leave. 503 00:33:49,421 --> 00:33:52,824 My name is captain daniel mccormick. 504 00:33:52,824 --> 00:33:58,029 Serial number 241988539. 505 00:33:58,029 --> 00:33:59,831 I know your name, too. 506 00:33:59,831 --> 00:34:02,834 Now, you sure look like a nice kid. 507 00:34:02,834 --> 00:34:06,838 But if you don't get your supervisor out here now, 508 00:34:06,838 --> 00:34:08,840 I will personally make sure 509 00:34:08,840 --> 00:34:13,445 that you pull guard duty for the rest of your military career! 510 00:34:13,445 --> 00:34:15,781 Have you got that? 511 00:34:23,689 --> 00:34:26,858 And you say it was registered as project b, 512 00:34:26,858 --> 00:34:28,494 which stands for buford? 513 00:34:28,494 --> 00:34:29,495 Yes, sir. 514 00:34:29,495 --> 00:34:32,063 That was the name of the... 515 00:34:32,063 --> 00:34:32,931 Chicken. 516 00:34:32,931 --> 00:34:35,066 That harry finley first tested? 517 00:34:35,066 --> 00:34:36,468 That's correct. 518 00:34:36,468 --> 00:34:38,804 And you say you woke up last night 519 00:34:38,804 --> 00:34:40,872 in the warehouse that we're tearing down. 520 00:34:40,872 --> 00:34:43,509 I know that it sounds crazy, but, uh-- 521 00:34:43,509 --> 00:34:44,843 just a little. 522 00:34:46,444 --> 00:34:50,148 Who was your supervising officer? 523 00:34:50,148 --> 00:34:51,149 Boyle. 524 00:34:51,149 --> 00:34:53,351 Major david e. Boyle. 525 00:34:53,351 --> 00:34:55,487 Boyle. 526 00:34:55,487 --> 00:34:58,490 I went to the place where harry used to live. 527 00:34:58,490 --> 00:35:02,093 Now there's a place called ralph's there. 528 00:35:02,093 --> 00:35:03,328 I see. 529 00:35:03,328 --> 00:35:06,898 Well, we don't keep records that far back on base. 530 00:35:06,898 --> 00:35:09,300 But there is a team of scientists 531 00:35:09,300 --> 00:35:13,505 that would be fascinated to hear what you have to say. 532 00:35:13,505 --> 00:35:15,106 This is all highly classified information? 533 00:35:15,106 --> 00:35:16,074 That's right. 534 00:35:16,074 --> 00:35:17,909 harry didn't tell anybody about this. 535 00:35:17,909 --> 00:35:20,311 Not even the people that worked for him knew. 536 00:35:20,311 --> 00:35:24,115 Just harry and I, and I told one other person, but... 537 00:35:24,115 --> 00:35:25,116 Who's that? 538 00:35:25,116 --> 00:35:26,117 She's dead. 539 00:35:26,117 --> 00:35:28,386 Uh-huh. 540 00:35:28,386 --> 00:35:30,522 i'm going to call security. 541 00:35:30,522 --> 00:35:31,757 That'd be swell. 542 00:35:31,757 --> 00:35:33,959 Can I have a cigarette? 543 00:35:33,959 --> 00:35:35,527 Oh, yeah. Sure. 544 00:35:39,064 --> 00:35:41,700 sam? Yeah. Me. 545 00:35:41,700 --> 00:35:43,101 i've got something here 546 00:35:43,101 --> 00:35:45,637 I think you should do something about. 547 00:35:45,637 --> 00:35:49,608 Yeah. Yeah, so I think you should probably meet. 548 00:35:49,608 --> 00:35:51,509 He says he was in a metal capsule 549 00:35:51,509 --> 00:35:53,645 in our warehouse for a number of years. 550 00:35:53,645 --> 00:35:56,481 You might want to come over with some men. 551 00:35:56,481 --> 00:35:58,349 Because I think, you know, 552 00:35:58,349 --> 00:36:00,852 it's really going to be a... 553 00:36:00,852 --> 00:36:03,354 It's going to be a... 554 00:36:03,354 --> 00:36:05,957 sam, hold on one sec, sam. 555 00:36:13,364 --> 00:36:15,601 You can cancel it, sam. 556 00:36:16,401 --> 00:36:17,769 i'm not lying. 557 00:36:18,604 --> 00:36:19,871 You're lying. 558 00:36:19,871 --> 00:36:21,773 He said he'd never seen so many cavities 559 00:36:21,773 --> 00:36:23,775 in one mouth at the same time. 560 00:36:23,775 --> 00:36:26,377 He wanted to send a sample of my saliva 561 00:36:26,377 --> 00:36:28,379 to the university of wisconsin. 562 00:36:28,379 --> 00:36:29,380 Your saliva. 563 00:36:29,380 --> 00:36:30,381 Yeah. 564 00:36:31,382 --> 00:36:32,984 Here. Give it to me. 565 00:36:36,387 --> 00:36:37,589 Yes? 566 00:36:39,157 --> 00:36:40,659 Are you nat cooper? 567 00:36:41,627 --> 00:36:43,629 It's the dead guy! 568 00:36:43,629 --> 00:36:47,198 The dead guy! 569 00:36:47,198 --> 00:36:48,399 Aah! 570 00:36:48,399 --> 00:36:50,902 The dead guy! 571 00:36:50,902 --> 00:36:53,004 Go! Go! 572 00:36:55,173 --> 00:36:57,909 Help me! Help! Help! Help! Help! 573 00:36:57,909 --> 00:37:00,111 Hey, i'm not going to-- 574 00:37:00,111 --> 00:37:01,613 ouch! 575 00:37:02,413 --> 00:37:03,414 Help me! 576 00:37:03,414 --> 00:37:04,816 Somebody, help me! 577 00:37:04,816 --> 00:37:08,419 i'm not going to kill you, o.K.? 578 00:37:08,419 --> 00:37:11,422 i'm not going to kill you, o.K.? 579 00:37:11,422 --> 00:37:12,423 O.K. 580 00:37:12,423 --> 00:37:13,625 O.K. 581 00:37:17,028 --> 00:37:18,429 Jeez. 582 00:37:18,429 --> 00:37:19,831 I just want to know 583 00:37:19,831 --> 00:37:21,800 how I got this jacket. 584 00:37:27,038 --> 00:37:28,106 All right. 585 00:37:28,106 --> 00:37:29,240 All right. 586 00:37:29,240 --> 00:37:30,642 All right! 587 00:37:31,442 --> 00:37:32,443 Just you. 588 00:37:32,443 --> 00:37:33,845 We went to the warehouse 589 00:37:33,845 --> 00:37:35,513 with felix' brother steven. 590 00:37:35,513 --> 00:37:39,450 And we were playing in there even though we weren't supposed to. 591 00:37:39,450 --> 00:37:41,853 And we saw that big metal thing. 592 00:37:41,853 --> 00:37:43,855 We thought it was a submarine. 593 00:37:43,855 --> 00:37:45,857 We opened it up somehow, 594 00:37:45,857 --> 00:37:47,458 and you were inside. 595 00:37:47,458 --> 00:37:49,060 That's all, right? 596 00:37:49,060 --> 00:37:50,395 Right. 597 00:37:54,465 --> 00:37:56,868 There were no guards there? 598 00:37:56,868 --> 00:37:58,804 No doctors? No one? 599 00:38:00,071 --> 00:38:01,006 No, sir. 600 00:38:01,006 --> 00:38:03,208 Just a bunch of junk. 601 00:38:03,208 --> 00:38:04,676 Junk? 602 00:38:05,476 --> 00:38:06,912 Hello, ma'am. 603 00:38:06,912 --> 00:38:09,647 I was looking for a gentleman named harry finley. 604 00:38:09,647 --> 00:38:12,450 He used to live around this area. 605 00:38:12,450 --> 00:38:16,654 And, uh, I thought you might be related to him. 606 00:38:16,654 --> 00:38:18,489 No? 607 00:38:18,489 --> 00:38:19,891 Thanks anyway, ma'am. 608 00:38:19,891 --> 00:38:22,093 Yes. Thanks. Goodbye. 609 00:38:26,898 --> 00:38:29,300 So, you fellas do this a lot, 610 00:38:29,300 --> 00:38:31,837 mess with classified military experiments? 611 00:38:31,837 --> 00:38:34,906 No, sir. This is the first time. 612 00:38:34,906 --> 00:38:37,508 My name's nat. This is felix. 613 00:38:37,508 --> 00:38:38,643 Hi. 614 00:38:38,643 --> 00:38:39,711 What's yours? 615 00:38:39,711 --> 00:38:41,312 daniel. 616 00:38:41,312 --> 00:38:45,516 You want me to steal you some clothes from my dad? 617 00:38:45,516 --> 00:38:46,517 Hello, sir. 618 00:38:46,517 --> 00:38:50,121 Ex-excuse me, sir. 619 00:38:53,324 --> 00:38:56,494 This fella just asked me to leave a message, 620 00:38:56,494 --> 00:38:58,930 then squealed in my ear. 621 00:38:58,930 --> 00:39:00,331 Hi, this is nat. 622 00:39:00,331 --> 00:39:02,934 i'm looking for a guy named harry finley. 623 00:39:02,934 --> 00:39:05,536 If you know how to find him, 624 00:39:05,536 --> 00:39:07,538 call me at 555-2368. Thank you. 625 00:39:07,538 --> 00:39:09,307 It was just an answering machine. 626 00:39:09,307 --> 00:39:11,910 Machine? i'm talking to a machine. 627 00:39:11,910 --> 00:39:15,881 What the heck happened to the last 50 years? 628 00:39:15,881 --> 00:39:18,483 I use this for my history. 629 00:39:18,483 --> 00:39:20,285 I got a b-minus. 630 00:39:20,285 --> 00:39:23,488 You can go really fast, like this. 631 00:39:23,488 --> 00:39:25,957 Slow. Zoom in, like that. 632 00:39:25,957 --> 00:39:28,593 Oh, hold it. Hold it. Hold it. 633 00:39:28,593 --> 00:39:31,529 Oh, my god. 634 00:39:31,529 --> 00:39:34,565 daniel, what do you do, anyway, 635 00:39:34,565 --> 00:39:36,567 like, for a job? 636 00:39:36,567 --> 00:39:37,568 daniel? 637 00:39:37,568 --> 00:39:38,569 Huh? 638 00:39:38,569 --> 00:39:40,972 What do you do for a job? 639 00:39:40,972 --> 00:39:42,774 Uh, test pilot. 640 00:39:46,577 --> 00:39:48,413 felix, oh, my god! 641 00:39:48,413 --> 00:39:50,581 He's a pilot. 642 00:39:50,581 --> 00:39:51,682 We found a pilot! 643 00:39:51,682 --> 00:39:53,451 Nat. 644 00:39:53,451 --> 00:39:54,886 What? 645 00:39:56,287 --> 00:39:57,155 Oh, no. 646 00:39:57,155 --> 00:39:59,690 i'm in the library on a saturday. 647 00:39:59,690 --> 00:40:01,692 She'll think i'm a geek. 648 00:40:01,692 --> 00:40:04,695 Nat, she's in here, too. 649 00:40:04,695 --> 00:40:06,764 Oh, yeah. That's-- 650 00:40:06,764 --> 00:40:09,700 look. Just go talk to her. 651 00:40:09,700 --> 00:40:11,369 Just do it. 652 00:40:13,304 --> 00:40:14,305 Hey. 653 00:40:14,305 --> 00:40:15,306 Hi. 654 00:40:15,306 --> 00:40:16,908 Hi. 655 00:40:17,708 --> 00:40:21,546 Hey, alice. Nice dress. 656 00:40:21,546 --> 00:40:23,014 Thanks. 657 00:40:23,014 --> 00:40:24,916 It looks like wallpaper. 658 00:40:24,916 --> 00:40:27,318 I mean good wallpaper. 659 00:40:27,318 --> 00:40:28,119 Thanks. 660 00:40:28,119 --> 00:40:30,121 Yeah, no problem. 661 00:40:30,121 --> 00:40:31,722 Bitchin' nail polish. 662 00:40:31,722 --> 00:40:33,324 Looks like blood. 663 00:40:40,731 --> 00:40:42,333 How's your summer going? 664 00:40:42,333 --> 00:40:43,734 Fine so far. 665 00:40:43,734 --> 00:40:46,737 Well, i'm just here doing some reading. 666 00:40:46,737 --> 00:40:48,573 Little women. 667 00:40:48,573 --> 00:40:50,741 It's good. 668 00:40:50,741 --> 00:40:54,345 Hey. I got into a huge bike accident. 669 00:40:54,345 --> 00:40:55,146 Really? 670 00:40:55,146 --> 00:40:57,348 Thrashed my bike. Thrashed. 671 00:40:57,348 --> 00:40:59,150 Totally thrashed. 672 00:40:59,150 --> 00:41:01,987 Look. I got a big cut, too. 673 00:41:01,987 --> 00:41:04,122 Yep. It's going to be a big scab. 674 00:41:04,122 --> 00:41:05,857 But I won't pick at it. 675 00:41:05,857 --> 00:41:08,259 Well, that's cool. 676 00:41:08,259 --> 00:41:10,428 Heh. Thanks. 677 00:41:10,428 --> 00:41:12,663 Well, I got to go. 678 00:41:12,663 --> 00:41:13,664 O.K. 679 00:41:13,664 --> 00:41:14,665 See ya. 680 00:41:14,665 --> 00:41:16,367 O.K. 681 00:41:17,368 --> 00:41:18,369 Cool. 682 00:41:22,373 --> 00:41:24,575 i'm a geek. 683 00:41:24,575 --> 00:41:28,779 You'll want to write to the national personnel records center. 684 00:41:28,779 --> 00:41:31,182 They deal with all military records. 685 00:41:31,182 --> 00:41:34,785 They got a form. It takes, like, six weeks. 686 00:41:34,785 --> 00:41:37,388 Six weeks is too long, miss. 687 00:41:38,589 --> 00:41:43,061 This is urgent. I need to find this man today. 688 00:41:43,061 --> 00:41:45,596 It's a matter of life and death. 689 00:41:45,596 --> 00:41:46,597 For me. 690 00:41:48,399 --> 00:41:50,001 Please? 691 00:41:51,402 --> 00:41:52,537 Um... 692 00:41:54,805 --> 00:41:56,407 What did--who? 693 00:41:56,407 --> 00:41:57,575 harry who? 694 00:41:57,575 --> 00:41:59,610 finley. harry finley. 695 00:41:59,610 --> 00:42:01,412 1939? 696 00:42:01,412 --> 00:42:02,813 Yeah. 697 00:42:02,813 --> 00:42:05,083 That'd make him pretty damn old, huh? 698 00:42:05,083 --> 00:42:08,519 Yeah, i guess it would. 699 00:42:08,519 --> 00:42:09,921 Um, all right. 700 00:42:09,921 --> 00:42:11,622 I have a friend. 701 00:42:11,622 --> 00:42:15,693 He works at a locator service in san antonio. 702 00:42:15,693 --> 00:42:17,628 Let me see what he can do. 703 00:42:17,628 --> 00:42:21,032 It might take a couple days. They get pretty busy. 704 00:42:21,032 --> 00:42:22,267 It's o.K. 705 00:42:22,267 --> 00:42:24,835 If you call me here tomorrow after 12:00, 706 00:42:24,835 --> 00:42:27,405 that's when I get in. 707 00:42:27,405 --> 00:42:31,977 And if susan answers, ask for me--debbie. 708 00:42:31,977 --> 00:42:34,845 I put my home number on there, too, 709 00:42:34,845 --> 00:42:36,447 just in case. 710 00:42:44,522 --> 00:42:47,858 You can stay here more than one night. 711 00:42:47,858 --> 00:42:48,926 Thanks. 712 00:42:48,926 --> 00:42:50,728 Peanut butter, jelly, and banana. 713 00:42:50,728 --> 00:42:52,030 It's just what I wanted. 714 00:42:52,030 --> 00:42:53,231 Told ya. 715 00:42:53,231 --> 00:42:54,732 Good. 716 00:42:54,732 --> 00:42:55,733 Ah. 717 00:42:55,733 --> 00:42:56,734 Drink? 718 00:42:56,734 --> 00:42:57,735 Yeah. 719 00:42:57,735 --> 00:42:59,070 Thanks. 720 00:42:59,870 --> 00:43:01,072 Dessert. 721 00:43:02,407 --> 00:43:06,211 And this is so you can catch up on history and stuff. 722 00:43:06,211 --> 00:43:07,878 I got it for my birthday. 723 00:43:07,878 --> 00:43:09,880 No, you're going to break it open. 724 00:43:09,880 --> 00:43:11,282 Don't do that. 725 00:43:11,282 --> 00:43:13,184 See, pull it off like that. 726 00:43:13,184 --> 00:43:16,387 Put the straw in that hole like that. 727 00:43:16,387 --> 00:43:17,388 See? 728 00:43:17,388 --> 00:43:18,423 Drink box. 729 00:43:18,423 --> 00:43:19,890 Thanks. 730 00:43:19,890 --> 00:43:21,492 So sweat. 731 00:43:21,492 --> 00:43:22,493 Guys? 732 00:43:23,494 --> 00:43:24,829 mrs. watson's here. 733 00:43:24,829 --> 00:43:26,964 O.K.! 734 00:43:31,502 --> 00:43:32,537 My mom. 735 00:43:32,537 --> 00:43:34,005 I figured. 736 00:43:34,005 --> 00:43:36,274 Hey, you like my tree house? 737 00:43:37,908 --> 00:43:39,077 Sure. Swell. 738 00:43:39,077 --> 00:43:41,512 Cool. O.K. See ya. 739 00:44:05,536 --> 00:44:07,472 fred. 740 00:44:07,472 --> 00:44:10,575 I hear you been entertaining. 741 00:44:10,575 --> 00:44:11,376 Hmm? 742 00:44:11,376 --> 00:44:12,977 It's the mercedes guys. 743 00:44:12,977 --> 00:44:14,179 What are you doing? 744 00:44:14,179 --> 00:44:16,781 Well, i thought i'd come by 745 00:44:16,781 --> 00:44:18,783 and see how you're doing. 746 00:44:26,957 --> 00:44:29,560 Stop it, fred! No. Come on. 747 00:44:29,560 --> 00:44:30,961 fred, stop it. 748 00:44:30,961 --> 00:44:33,431 No, fred. Stop it! 749 00:44:33,431 --> 00:44:34,232 Stop it! 750 00:44:34,232 --> 00:44:35,833 I just want to talk! 751 00:44:35,833 --> 00:44:37,034 Stop it! 752 00:44:38,469 --> 00:44:39,970 Stop it, fred! 753 00:44:39,970 --> 00:44:41,606 Hey! 754 00:44:41,606 --> 00:44:42,807 Stop it! 755 00:44:42,807 --> 00:44:43,808 Say, fella. 756 00:44:44,975 --> 00:44:46,344 O.K., all right! 757 00:44:46,344 --> 00:44:50,148 I think you ought to take a walk and cool off. 758 00:44:50,148 --> 00:44:51,349 Get out. 759 00:44:57,588 --> 00:44:59,690 Huh! Ha ha! 760 00:45:04,762 --> 00:45:08,099 Come on, now. Come on. 761 00:45:56,614 --> 00:45:58,349 I was just walking past, ma'am, 762 00:45:58,349 --> 00:46:00,685 and I heard you scream. Uh... 763 00:46:03,221 --> 00:46:05,223 You o.K.? 764 00:46:06,357 --> 00:46:08,959 Are you-- are you o.K.? 765 00:46:08,959 --> 00:46:09,960 Here. 766 00:46:09,960 --> 00:46:11,962 You're shaking like a leaf. 767 00:46:11,962 --> 00:46:13,564 Here. Sit down. 768 00:46:13,564 --> 00:46:14,965 Oh, so am I. 769 00:46:14,965 --> 00:46:15,966 You o.K.? 770 00:46:15,966 --> 00:46:16,967 Yes. 771 00:46:16,967 --> 00:46:17,968 Yeah? 772 00:46:17,968 --> 00:46:18,969 Good. 773 00:46:18,969 --> 00:46:19,970 Good. 774 00:46:19,970 --> 00:46:20,971 Yeah? 775 00:46:20,971 --> 00:46:21,972 Oh, dear... 776 00:46:21,972 --> 00:46:23,974 Uh...This yours? 777 00:46:23,974 --> 00:46:24,975 No. 778 00:46:24,975 --> 00:46:26,977 It must have been his. 779 00:46:26,977 --> 00:46:29,380 i'm sure he'd want you to have it. 780 00:46:29,380 --> 00:46:30,981 Oh, look, you're bleeding. 781 00:46:30,981 --> 00:46:32,983 That's nothing. That's just blood. 782 00:46:32,983 --> 00:46:34,985 No, no. Let me clean it up. 783 00:46:34,985 --> 00:46:36,387 That's just a scratch. 784 00:46:36,387 --> 00:46:37,988 No, it's a gash. 785 00:46:37,988 --> 00:46:39,390 i'm a nurse. 786 00:46:39,390 --> 00:46:42,593 I know a gash when I see one. Sit down. 787 00:46:49,400 --> 00:46:52,603 You may have just saved my life. 788 00:46:52,603 --> 00:46:53,604 Oh, no. 789 00:46:53,604 --> 00:46:55,206 Well, maybe. 790 00:46:56,574 --> 00:46:57,475 That prick! 791 00:46:57,475 --> 00:46:59,777 i've known assholes in my time, 792 00:46:59,777 --> 00:47:04,081 but this guy-- this guy could give lessons. 793 00:47:04,081 --> 00:47:06,284 This is going to sting. 794 00:47:08,018 --> 00:47:10,421 You see, fred is a drunk. 795 00:47:10,421 --> 00:47:12,022 Which, by the way, 796 00:47:12,022 --> 00:47:14,024 is the least of his problems. 797 00:47:14,024 --> 00:47:16,694 He's got no spine and no decency. 798 00:47:16,694 --> 00:47:18,095 He's a punk. 799 00:47:18,095 --> 00:47:21,632 And I knew it the day I met him. 800 00:47:24,034 --> 00:47:25,836 I know what you're thinking. 801 00:47:25,836 --> 00:47:29,640 I haven't gone out with him in...Two years. 802 00:47:29,640 --> 00:47:30,841 Over that. 803 00:47:30,841 --> 00:47:34,044 Every once in a while he comes back 804 00:47:34,044 --> 00:47:37,114 like those storms over in japan. 805 00:47:37,114 --> 00:47:41,452 You know, those violent ones that destroy the villages? 806 00:47:41,452 --> 00:47:43,388 Well, that's fred. 807 00:47:46,056 --> 00:47:48,192 Did you tell me your name? 808 00:47:48,192 --> 00:47:49,193 daniel. 809 00:47:49,193 --> 00:47:50,194 daniel. 810 00:47:50,194 --> 00:47:52,062 I knew a danny once. 811 00:47:52,062 --> 00:47:54,064 Worse than fred. 812 00:47:54,064 --> 00:47:56,267 Well, maybe not. 813 00:47:58,068 --> 00:47:59,470 Ooh. 814 00:47:59,470 --> 00:48:03,841 So, daniel, what do you do... 815 00:48:05,075 --> 00:48:06,477 Besides patrol neighborhoods 816 00:48:06,477 --> 00:48:10,748 looking for signs of domestic problems? 817 00:48:10,748 --> 00:48:13,050 i'm an air corps test pilot. 818 00:48:13,050 --> 00:48:14,485 Oh. 819 00:48:14,485 --> 00:48:17,087 And in your off-time 820 00:48:17,087 --> 00:48:20,725 you go around saving lives? 821 00:48:22,092 --> 00:48:23,294 That's it. 822 00:48:26,497 --> 00:48:30,100 Well... My name's claire. 823 00:48:30,100 --> 00:48:32,370 In case you were curious. 824 00:48:33,904 --> 00:48:37,708 "A scout never shirks or grumbles at hardship." 825 00:48:39,510 --> 00:48:41,712 What the hell is "shirks"? 826 00:48:41,712 --> 00:48:45,115 For one thing, they're both mammals. 827 00:48:45,115 --> 00:48:46,116 Hey, guys. 828 00:48:46,116 --> 00:48:47,318 Hey, mom. 829 00:48:51,522 --> 00:48:53,524 i'd like you to meet someone. 830 00:48:53,524 --> 00:48:56,761 This is my son nat and his friend felix. 831 00:48:56,761 --> 00:48:57,995 This is daniel. 832 00:48:57,995 --> 00:48:59,029 Hi, fellas. 833 00:48:59,029 --> 00:49:00,731 Hello. 834 00:49:00,731 --> 00:49:02,132 You guys o.K.? 835 00:49:02,132 --> 00:49:03,434 Yeah. 836 00:49:05,870 --> 00:49:07,605 daniel's a pilot. 837 00:49:07,605 --> 00:49:08,606 Wow. 838 00:49:08,606 --> 00:49:09,407 Cool. 839 00:49:09,407 --> 00:49:11,141 You're kidding. 840 00:49:11,141 --> 00:49:14,512 Hey, I see you found your jacket. 841 00:49:14,512 --> 00:49:16,280 Still think you saw a frozen guy? 842 00:49:16,280 --> 00:49:17,948 No. 843 00:49:20,250 --> 00:49:21,619 Excuse me. 844 00:49:25,155 --> 00:49:26,891 What are you doing here? 845 00:49:26,891 --> 00:49:28,158 Some jerk showed up. 846 00:49:28,158 --> 00:49:29,560 I got rid of him. 847 00:49:29,560 --> 00:49:31,295 Don't worry, i'm leaving. 848 00:49:31,295 --> 00:49:33,263 Wait. The couch is totally comfy. 849 00:49:33,263 --> 00:49:35,265 Or you could have my room. 850 00:49:35,265 --> 00:49:37,067 I got a glow-in-the-dark universe. 851 00:49:37,067 --> 00:49:40,771 Your mother's not going to let a stranger stay in the house. 852 00:49:40,771 --> 00:49:42,106 Want to bet? 853 00:49:42,907 --> 00:49:44,575 The toothpaste is in the mirror. 854 00:49:44,575 --> 00:49:47,177 I think there's a new toothbrush there, too. 855 00:49:47,177 --> 00:49:49,179 The towels are under the sink. 856 00:49:49,179 --> 00:49:51,181 Nat, get him a pillow, please. 857 00:49:51,181 --> 00:49:52,583 If you want hot water, 858 00:49:52,583 --> 00:49:53,984 turn the faucet to 4:00. 859 00:49:53,984 --> 00:49:58,188 When it gets warm, turn it to 9, then back to 11. 860 00:49:58,188 --> 00:49:59,990 It's sort of like a safe. 861 00:49:59,990 --> 00:50:02,593 It's awfully kind to let me stay here. 862 00:50:02,593 --> 00:50:04,595 I figured if you wanted to kill me, 863 00:50:04,595 --> 00:50:06,997 you would've let fred do it. 864 00:50:06,997 --> 00:50:10,401 Besides, you've got an honest smile. 865 00:50:12,603 --> 00:50:15,005 Some people were born with great legs. 866 00:50:15,005 --> 00:50:17,608 The rest of us have to work at it. 867 00:50:17,608 --> 00:50:19,209 I did aerobics till I dropped. 868 00:50:19,209 --> 00:50:20,344 Then I found thighmaster. 869 00:50:20,344 --> 00:50:21,345 Great legs. 870 00:50:21,345 --> 00:50:22,580 Thank you. 871 00:50:22,580 --> 00:50:24,048 Every time you squeeze thighmaster, 872 00:50:24,048 --> 00:50:27,017 you strengthen and tone right where you need it. 873 00:50:27,017 --> 00:50:30,220 So it's easy to squeeze, squeeze your way 874 00:50:30,220 --> 00:50:32,322 to shapely hips and thighs. 875 00:50:32,322 --> 00:50:34,625 When these muscle groups get out of shape, 876 00:50:34,625 --> 00:50:36,226 the result is flabby thighs. 877 00:50:36,226 --> 00:50:37,361 It's called television. 878 00:50:37,361 --> 00:50:38,763 Yeah, I know. 879 00:50:38,763 --> 00:50:42,166 I saw it at the world's fair in '39. 880 00:50:42,166 --> 00:50:45,402 That's why I recommend it and use it myself. 881 00:50:45,402 --> 00:50:48,839 My problem with exercise is finding time to do it. 882 00:50:48,839 --> 00:50:49,874 Night. 883 00:50:49,874 --> 00:50:51,241 Night. 884 00:50:51,241 --> 00:50:52,510 Thanks, thighmaster. 885 00:50:56,847 --> 00:50:58,248 daniel? 886 00:50:58,248 --> 00:50:59,650 daniel, get up. 887 00:50:59,650 --> 00:51:01,251 That guy called back. 888 00:51:01,251 --> 00:51:02,653 He knows a harry finley. 889 00:51:02,653 --> 00:51:05,456 Lives about an hour from here. 890 00:51:11,261 --> 00:51:13,531 I got to go. What time is it? 891 00:51:13,531 --> 00:51:14,532 It's 7:30. 892 00:51:14,532 --> 00:51:15,933 Wait. Before you go, 893 00:51:15,933 --> 00:51:18,603 we're going to the wings of freedom. 894 00:51:18,603 --> 00:51:21,772 The air show-- it's near where your friend lives. 895 00:51:21,772 --> 00:51:22,573 Morning. 896 00:51:22,573 --> 00:51:23,674 Morning, mom. 897 00:51:23,674 --> 00:51:25,075 Well, how was it? 898 00:51:25,075 --> 00:51:28,345 claire, you're one of the kindest people i've met. 899 00:51:28,345 --> 00:51:30,414 You haven't seen my temper. 900 00:51:30,414 --> 00:51:32,282 Yeah. You haven't seen that. 901 00:51:32,282 --> 00:51:33,484 Hey. 902 00:51:33,484 --> 00:51:35,452 How about breakfast? 903 00:51:35,452 --> 00:51:38,055 I got to meet an old friend. 904 00:51:38,055 --> 00:51:39,089 I got to run. 905 00:51:39,089 --> 00:51:41,759 You sure? i'm a hell of a defroster. 906 00:51:41,759 --> 00:51:44,094 No. i'm late as it is. 907 00:51:44,094 --> 00:51:47,164 daniel, come to the air show. It's so cool. 908 00:51:47,164 --> 00:51:49,900 Nat, he said he had to go. 909 00:51:51,902 --> 00:51:53,303 Well, goodbye. 910 00:51:53,303 --> 00:51:56,574 And thank you. Thanks again. 911 00:51:56,574 --> 00:51:58,308 And good luck. 912 00:51:58,308 --> 00:51:59,677 You, too. 913 00:52:01,278 --> 00:52:02,513 Bye. 914 00:52:05,315 --> 00:52:07,552 Well, I guess that's that. 915 00:52:23,934 --> 00:52:25,536 Thanks a lot. 916 00:52:27,672 --> 00:52:29,540 Thanks again. 917 00:52:33,343 --> 00:52:35,680 Yes? May I help you? 918 00:52:38,215 --> 00:52:39,316 harry? 919 00:52:39,316 --> 00:52:40,818 Yes. May I help you? 920 00:52:40,818 --> 00:52:43,754 Yes. i'm sorry, sir. 921 00:52:43,754 --> 00:52:45,956 Uh, you're not the... 922 00:52:48,225 --> 00:52:50,260 Are you o.K.? 923 00:53:13,383 --> 00:53:14,384 Sir? 924 00:53:14,384 --> 00:53:15,786 You got a ticket? 925 00:53:15,786 --> 00:53:19,757 You got to buy a ticket over there. $12. 926 00:53:46,016 --> 00:53:48,619 Is it o.K. To look inside? 927 00:53:48,619 --> 00:53:50,821 Sure, go right ahead. 928 00:54:05,202 --> 00:54:08,205 Hi, debbie. This is, uh, daniel from yesterday. 929 00:54:08,205 --> 00:54:12,242 Yeah. Well, I was hoping maybe you heard something. 930 00:54:14,544 --> 00:54:16,546 Well, couldn't you rush it? 931 00:54:16,546 --> 00:54:19,116 Uh, it's just that i-- 932 00:54:20,284 --> 00:54:21,919 yeah. Sure. 933 00:54:21,919 --> 00:54:26,290 Yeah. Well, i'll--sure, i'll try again later. 934 00:54:39,136 --> 00:54:40,270 Hey. 935 00:54:41,338 --> 00:54:43,307 Quit following me, o.K.? 936 00:54:43,307 --> 00:54:44,842 Hi, claire. 937 00:54:44,842 --> 00:54:47,077 You find anybody to rescue? 938 00:54:50,447 --> 00:54:53,951 You know, i've been told... 939 00:54:54,885 --> 00:54:56,887 That I listen exceptionally well... 940 00:54:56,887 --> 00:55:00,090 If you wanted to tell me anything. 941 00:55:01,391 --> 00:55:03,027 You ever feel lost? 942 00:55:03,027 --> 00:55:05,863 I invented it. It's mine. 943 00:55:05,863 --> 00:55:08,866 My buddy was supposed to be here 944 00:55:08,866 --> 00:55:10,467 when I woke up. 945 00:55:10,467 --> 00:55:12,870 He used to live around here, 946 00:55:12,870 --> 00:55:14,872 and I can't find him. 947 00:55:14,872 --> 00:55:16,874 I know that sounds desperate, 948 00:55:16,874 --> 00:55:19,810 but he really is all I have left. 949 00:55:19,810 --> 00:55:23,247 You could always go home, right? 950 00:55:23,247 --> 00:55:26,250 I lost someone close to me. That's why I left. 951 00:55:26,250 --> 00:55:28,853 That's why I haven't got any money or clothes 952 00:55:28,853 --> 00:55:30,855 or a place to stay. 953 00:55:30,855 --> 00:55:32,456 I just left and... 954 00:55:32,456 --> 00:55:34,458 And where i'd end up 955 00:55:34,458 --> 00:55:37,728 was the last thing on my mind. 956 00:55:37,728 --> 00:55:40,064 Everything o.K.? 957 00:55:41,198 --> 00:55:42,767 john. 958 00:55:42,767 --> 00:55:45,002 Uh, yeah. i'm sorry. 959 00:55:45,002 --> 00:55:46,603 daniel, this is john, 960 00:55:46,603 --> 00:55:48,205 and john, this is daniel. 961 00:55:48,205 --> 00:55:49,239 Hi, john. 962 00:55:49,239 --> 00:55:51,275 Pleased to meet you. 963 00:55:51,275 --> 00:55:53,878 daniel is going to be staying with us 964 00:55:53,878 --> 00:55:55,880 for a couple of days. 965 00:55:55,880 --> 00:55:57,782 Till he finds his friend. 966 00:55:57,782 --> 00:56:00,785 Well...It's good to know you, daniel, 967 00:56:00,785 --> 00:56:03,020 good to know you. 968 00:56:05,655 --> 00:56:07,057 Hi, this is debbie... 969 00:56:07,057 --> 00:56:09,659 Hi, debbie, this is daniel mccormick. 970 00:56:09,659 --> 00:56:12,062 Leave a message. i'll call back. 971 00:56:12,062 --> 00:56:14,664 Hi, debbie, this is daniel mccormick. 972 00:56:14,664 --> 00:56:18,635 i'm staying at 555-2368. 973 00:56:18,635 --> 00:56:22,006 Um, i'd really appreciate it, 974 00:56:22,006 --> 00:56:23,607 if you hear anything, 975 00:56:23,607 --> 00:56:26,010 if you could call me here. 976 00:56:26,010 --> 00:56:27,611 Thanks again for everything. 977 00:56:27,611 --> 00:56:28,813 Uh, bye. 978 00:56:32,482 --> 00:56:33,483 Oh! 979 00:56:41,558 --> 00:56:42,960 Making dinner? 980 00:56:42,960 --> 00:56:45,562 Yeah. I got to do something. 981 00:56:45,562 --> 00:56:46,763 Yeah. 982 00:56:48,899 --> 00:56:50,901 Hey, listen, I thought maybe tomorrow, 983 00:56:50,901 --> 00:56:52,903 if you don't find your friend, 984 00:56:52,903 --> 00:56:56,006 that maybe you could teach me to fly. 985 00:56:56,006 --> 00:56:57,607 That might be tough. 986 00:56:57,607 --> 00:56:58,608 How come? 987 00:56:58,608 --> 00:57:00,310 Well, to begin with... 988 00:57:01,578 --> 00:57:03,981 I don't have a flight jacket. 989 00:57:03,981 --> 00:57:05,549 And secondly... 990 00:57:05,549 --> 00:57:08,485 I don't have a plane. 991 00:57:17,594 --> 00:57:20,831 My father left when I was 1. 992 00:57:20,831 --> 00:57:23,233 Thought you might want to know that. 993 00:57:23,233 --> 00:57:27,371 Well, I really don't think that's any of my business. 994 00:57:27,371 --> 00:57:29,773 He left when I was 1. 995 00:57:29,773 --> 00:57:32,409 He hasn't talked to us since. 996 00:57:34,211 --> 00:57:35,212 Thanks. 997 00:57:40,450 --> 00:57:42,486 Can I help out? 998 00:57:46,156 --> 00:57:47,157 Yeah. 999 00:57:48,092 --> 00:57:49,894 Chop up this onion. 1000 00:57:54,298 --> 00:57:57,034 Just the onion, not the fingers, o.K.? 1001 00:57:57,034 --> 00:57:59,236 I know. O.K. Don't worry. 1002 00:58:07,411 --> 00:58:08,879 Boy. 1003 00:58:16,820 --> 00:58:18,288 Heh heh. 1004 00:58:39,609 --> 00:58:43,213 Anyway, this guy is covered in blood. Covered, right? 1005 00:58:43,213 --> 00:58:45,515 His heart has stopped. 1006 00:58:45,515 --> 00:58:48,118 They have to open him up right there, 1007 00:58:48,118 --> 00:58:49,719 no time for procedure. 1008 00:58:49,719 --> 00:58:51,121 So they open him up. 1009 00:58:51,121 --> 00:58:53,123 I had to massage his heart. 1010 00:58:53,123 --> 00:58:56,126 I actually held his heart and pumped it for him. 1011 00:58:56,126 --> 00:58:58,728 There was this horrible accident on the 5. 1012 00:58:58,728 --> 00:59:00,130 There were other injuries. 1013 00:59:00,130 --> 00:59:03,700 Anyway, this guy whose heart i'm pumping, 1014 00:59:03,700 --> 00:59:05,702 his eyes open. 1015 00:59:05,702 --> 00:59:07,437 He looks at me, 1016 00:59:07,437 --> 00:59:10,640 and he looks at his heart and says, 1017 00:59:10,640 --> 00:59:13,210 "you're holding my heart." 1018 00:59:15,145 --> 00:59:16,880 What did you say? 1019 00:59:16,880 --> 00:59:18,915 "Yes, I am." 1020 00:59:19,950 --> 00:59:22,152 The anesthesiologist almost passed out. 1021 00:59:22,152 --> 00:59:24,488 Anyway, that was... 1022 00:59:24,488 --> 00:59:25,889 Couple of weeks ago. 1023 00:59:25,889 --> 00:59:27,924 Today, when I got into work, 1024 00:59:27,924 --> 00:59:30,927 he sent me a box of chocolates 1025 00:59:30,927 --> 00:59:32,629 shaped like a heart. 1026 00:59:32,629 --> 00:59:34,664 Isn't that a good story? 1027 00:59:34,664 --> 00:59:35,665 Great. 1028 00:59:35,665 --> 00:59:37,467 No, this is great. 1029 00:59:38,735 --> 00:59:40,137 The scary thing is... 1030 00:59:40,137 --> 00:59:43,540 That all of this was in my cupboard, lurking. 1031 00:59:43,540 --> 00:59:46,910 Thank you very much for taking the boys to that. 1032 00:59:46,910 --> 00:59:48,612 That was way above... 1033 00:59:52,782 --> 00:59:54,751 We have a date... 1034 00:59:54,751 --> 00:59:56,453 Tonight. 1035 00:59:56,453 --> 00:59:57,854 Am I early? 1036 00:59:57,854 --> 00:59:59,356 No. 1037 01:00:00,124 --> 01:00:02,726 I was just trying out daniel's cooking. 1038 01:00:02,726 --> 01:00:04,328 It's good. It's not bad. 1039 01:00:04,328 --> 01:00:05,462 Want some? 1040 01:00:05,462 --> 01:00:06,263 No. 1041 01:00:06,263 --> 01:00:09,233 Um, i'll just be a sec. 1042 01:00:18,675 --> 01:00:19,676 Guys. 1043 01:00:19,676 --> 01:00:20,677 Hey. 1044 01:00:34,124 --> 01:00:36,293 So, you're a doctor? 1045 01:00:36,293 --> 01:00:39,629 Yeah. Yeah. That's right. 1046 01:00:41,165 --> 01:00:43,167 I understand you're a pilot? 1047 01:00:43,167 --> 01:00:45,602 Yeah. Yeah. That's right. 1048 01:00:45,602 --> 01:00:47,003 Doctor, pilot. 1049 01:00:47,003 --> 01:00:49,606 Yeah. 1050 01:00:49,606 --> 01:00:50,607 Shit! 1051 01:00:51,808 --> 01:00:52,809 Mom? 1052 01:00:52,809 --> 01:00:55,579 claire, are you all right? 1053 01:00:55,579 --> 01:00:56,380 Yeah... 1054 01:00:56,380 --> 01:00:58,582 i've just got a waterfall 1055 01:00:58,582 --> 01:00:59,983 in my closet. 1056 01:00:59,983 --> 01:01:01,851 Get the spaghetti pot. 1057 01:01:01,851 --> 01:01:02,852 Whoa! 1058 01:01:02,852 --> 01:01:04,854 Aw, heck, that's a leak. 1059 01:01:04,854 --> 01:01:07,457 It's just a hole in the roof. 1060 01:01:07,457 --> 01:01:08,458 Just? 1061 01:01:08,458 --> 01:01:10,660 We could do this another night. 1062 01:01:10,660 --> 01:01:11,628 No, john. 1063 01:01:11,628 --> 01:01:14,098 Have you got hammers, nails, shingles? 1064 01:01:14,098 --> 01:01:16,100 Is there anything i can do? 1065 01:01:16,100 --> 01:01:17,367 Oh, wait. 1066 01:01:17,367 --> 01:01:19,603 I can go to the hardware store tomorrow, 1067 01:01:19,603 --> 01:01:22,606 get some things, fix this in a jiffy. 1068 01:01:22,606 --> 01:01:26,843 Go to dinner, you two. Get out of here. 1069 01:01:26,843 --> 01:01:29,079 Uh, o.K. 1070 01:01:29,079 --> 01:01:31,081 Wait, um... 1071 01:01:31,081 --> 01:01:33,083 The roof will be on fred. 1072 01:01:33,083 --> 01:01:34,084 fred? 1073 01:01:34,084 --> 01:01:35,385 fred. 9:00. 1074 01:01:36,753 --> 01:01:37,954 i'm starving. 1075 01:01:37,954 --> 01:01:39,089 Have fun. 1076 01:01:39,089 --> 01:01:42,226 Yes, sir. I understand, sir. 1077 01:01:42,226 --> 01:01:46,230 I did. Yeah. It was just a bad judgment call. 1078 01:01:46,230 --> 01:01:48,265 The media circus here... 1079 01:01:48,265 --> 01:01:49,666 I understand, sir. 1080 01:01:49,666 --> 01:01:53,270 i'm sure it will not come to that. No. 1081 01:01:53,270 --> 01:01:55,872 I am right on top of it, sir. 1082 01:01:55,872 --> 01:01:57,474 You'd better be. 1083 01:02:46,923 --> 01:02:48,525 Can I help you? 1084 01:02:51,295 --> 01:02:54,298 i'd like to sit here for a moment, 1085 01:02:54,298 --> 01:02:55,899 if that's all right. 1086 01:02:55,899 --> 01:02:56,900 Sure. 1087 01:02:56,900 --> 01:02:57,901 Thanks. 1088 01:04:04,501 --> 01:04:05,502 Hi. 1089 01:04:05,502 --> 01:04:06,503 Hi. 1090 01:04:17,514 --> 01:04:19,716 Can I ask you something? 1091 01:04:19,716 --> 01:04:20,750 Shoot. 1092 01:04:20,750 --> 01:04:23,553 Remember that girl in the library? 1093 01:04:23,553 --> 01:04:24,354 What? 1094 01:04:24,354 --> 01:04:27,891 That girl in the lib--alice? 1095 01:04:27,891 --> 01:04:29,993 Yeah. Yeah? 1096 01:04:29,993 --> 01:04:32,562 She's really cool. 1097 01:04:37,667 --> 01:04:39,603 Plus she's really pretty. 1098 01:04:43,407 --> 01:04:45,709 So what was your question? 1099 01:04:46,610 --> 01:04:50,414 Well, felix says i should make her jealous. 1100 01:04:50,414 --> 01:04:53,417 Says that's what his brother does with girls. 1101 01:04:53,417 --> 01:04:56,553 Don't you think you're a little young to be... 1102 01:04:56,553 --> 01:04:59,789 You ought to be thinking about other stuff. 1103 01:04:59,789 --> 01:05:01,024 i'm 10. 1104 01:05:03,259 --> 01:05:04,961 I really like her. 1105 01:05:09,366 --> 01:05:11,768 If I were you, um... 1106 01:05:13,437 --> 01:05:16,440 i'd put her out of my mind. 1107 01:05:16,440 --> 01:05:18,041 Just forget about her. 1108 01:05:18,041 --> 01:05:19,543 Trust me. 1109 01:05:21,645 --> 01:05:22,712 Ohh! 1110 01:05:22,712 --> 01:05:23,813 Ooh! 1111 01:05:23,813 --> 01:05:25,382 Uhh! 1112 01:05:26,350 --> 01:05:28,051 daniel! 1113 01:05:28,051 --> 01:05:29,953 daniel... 1114 01:05:29,953 --> 01:05:30,954 You o.K.? 1115 01:05:30,954 --> 01:05:34,358 Yeah, yeah. 1116 01:05:40,063 --> 01:05:41,230 Hey. 1117 01:05:41,230 --> 01:05:42,666 Hey. 1118 01:05:42,666 --> 01:05:45,602 Thanks for risking your life to save my underwear. 1119 01:05:45,602 --> 01:05:48,605 I just lost my balance up there today. 1120 01:05:48,605 --> 01:05:51,207 You sure you don't want to talk to john? 1121 01:05:51,207 --> 01:05:53,209 He's a really good doctor. 1122 01:05:53,209 --> 01:05:55,211 Seems like a nice guy. 1123 01:05:55,211 --> 01:05:57,814 Yeah, he's a nice guy, 1124 01:05:57,814 --> 01:05:59,416 nicest guy I know. 1125 01:06:00,517 --> 01:06:03,353 Oh, this one's great. 1126 01:06:03,353 --> 01:06:04,754 You like her? 1127 01:06:04,754 --> 01:06:07,557 Yeah. Who doesn't like billie holiday? 1128 01:06:09,359 --> 01:06:12,228 You don't have to put that on. 1129 01:06:12,228 --> 01:06:13,630 It's o.K. Nat's asleep. 1130 01:06:13,630 --> 01:06:16,232 I just got this cd player for my birthday. 1131 01:06:16,232 --> 01:06:18,635 Girls at work gave it to me. 1132 01:06:18,635 --> 01:06:21,638 I just think that the old records 1133 01:06:21,638 --> 01:06:23,840 sound better somehow, don't you? 1134 01:06:26,242 --> 01:06:28,645 I know there's an e.Q. Thingy here, 1135 01:06:28,645 --> 01:06:32,582 but I can never figure out what button to push. 1136 01:06:38,522 --> 01:06:40,490 she's incredible, isn't she? 1137 01:07:46,122 --> 01:07:49,125 I know what it feels like. 1138 01:08:28,131 --> 01:08:29,132 i'm... 1139 01:08:29,132 --> 01:08:30,299 i'm... 1140 01:08:30,299 --> 01:08:32,001 i'm sorry. 1141 01:08:32,001 --> 01:08:33,069 i'm sorry. 1142 01:08:38,041 --> 01:08:39,042 I know. 1143 01:08:42,245 --> 01:08:44,848 i'm going to go to work. 1144 01:09:05,001 --> 01:09:06,536 nat? 1145 01:09:06,536 --> 01:09:07,737 Hmm? 1146 01:09:11,775 --> 01:09:15,211 Nat. Nat, wake up. Nat. 1147 01:09:15,211 --> 01:09:16,613 What is it? 1148 01:09:16,613 --> 01:09:18,414 I was wrong. I was wrong. 1149 01:09:18,414 --> 01:09:22,218 Before, about alice, when I told you to forget about it, 1150 01:09:22,218 --> 01:09:23,653 that's all wrong. 1151 01:09:23,653 --> 01:09:25,054 What about her? 1152 01:09:25,054 --> 01:09:27,657 Well, you know how you wanted to know 1153 01:09:27,657 --> 01:09:29,392 what you should do. 1154 01:09:29,392 --> 01:09:32,261 Nat, you got to tell her. 1155 01:09:32,261 --> 01:09:33,396 What? 1156 01:09:33,396 --> 01:09:37,066 The very next time you see her, 1157 01:09:37,066 --> 01:09:38,668 when your heart starts pounding 1158 01:09:38,668 --> 01:09:40,269 and you're all nervous, 1159 01:09:40,269 --> 01:09:42,271 and--you know what I mean. 1160 01:09:42,271 --> 01:09:43,272 Yeah. 1161 01:09:43,272 --> 01:09:45,575 Just let go. 1162 01:09:46,542 --> 01:09:48,945 What do you mean, let go? 1163 01:09:48,945 --> 01:09:51,547 Tell her everything. Tell her how you feel. 1164 01:09:51,547 --> 01:09:55,151 It's hard, but you got to do it. Let go. 1165 01:09:55,151 --> 01:09:56,252 How? 1166 01:09:56,252 --> 01:09:58,855 How? You know that stuff that you told me? 1167 01:09:58,855 --> 01:10:00,456 Tell that stuff to her. 1168 01:10:00,456 --> 01:10:03,526 Open up your heart. Sing to her. 1169 01:10:03,526 --> 01:10:04,527 Sing? 1170 01:10:04,527 --> 01:10:06,830 Yeah. Tell her everything. 1171 01:10:06,830 --> 01:10:09,833 Sing to her. The sooner the better. 1172 01:10:09,833 --> 01:10:13,637 'Cause, you know, you might never get another chance. 1173 01:10:15,038 --> 01:10:16,572 Do you follow? 1174 01:10:16,572 --> 01:10:19,643 Uh-huh. 1175 01:10:21,177 --> 01:10:22,178 Good. 1176 01:10:22,178 --> 01:10:23,947 Good. 1177 01:10:23,947 --> 01:10:24,981 It's late. 1178 01:10:27,483 --> 01:10:29,118 Good. Go to sleep. 1179 01:10:29,118 --> 01:10:32,722 I just... Wanted to tell you i was wrong. 1180 01:10:32,722 --> 01:10:35,692 I thought that you should know, o.K.? 1181 01:10:35,692 --> 01:10:36,693 Uh-huh. 1182 01:10:36,693 --> 01:10:38,227 Thanks. 1183 01:10:38,227 --> 01:10:40,029 Good night. 1184 01:11:13,396 --> 01:11:14,497 Nat? 1185 01:11:14,497 --> 01:11:15,765 It's me. 1186 01:11:15,765 --> 01:11:18,234 What are you doing here? 1187 01:11:44,460 --> 01:11:46,696 this some kind of prank? 1188 01:11:49,232 --> 01:11:50,734 Um... 1189 01:11:50,734 --> 01:11:54,237 No, sir. No, sir, this is very serious. 1190 01:11:54,237 --> 01:11:56,840 Look, i'm sorry to disturb you, 1191 01:11:56,840 --> 01:11:58,842 but my name's nat cooper. 1192 01:11:58,842 --> 01:12:01,244 i'm in love with your daughter. 1193 01:12:01,244 --> 01:12:05,749 I see her in class. I like her a lot. 1194 01:12:05,749 --> 01:12:07,483 And that's the truth. 1195 01:12:07,483 --> 01:12:08,484 Nat? 1196 01:12:08,484 --> 01:12:09,485 Mm-hmm? 1197 01:12:09,485 --> 01:12:11,120 Go home. 1198 01:12:11,120 --> 01:12:12,121 But, sir... 1199 01:12:12,121 --> 01:12:13,122 Good night. 1200 01:12:58,034 --> 01:12:58,835 Hello. 1201 01:12:58,835 --> 01:13:01,470 Ahem. Yeah, this is cameron. 1202 01:13:05,508 --> 01:13:07,343 They found what? 1203 01:13:23,426 --> 01:13:25,294 You're leaving? 1204 01:13:26,462 --> 01:13:27,864 Yeah. 1205 01:13:29,765 --> 01:13:31,968 I got this for you. 1206 01:13:52,721 --> 01:13:55,491 Falcon control... Magnetos on. 1207 01:13:55,491 --> 01:13:57,126 Right. 1208 01:13:57,126 --> 01:13:59,528 Prime the engines. Do it for a couple seconds. 1209 01:13:59,528 --> 01:14:02,731 You want to make sure fuel gets to the engines. 1210 01:14:02,731 --> 01:14:04,333 And set your brakes. 1211 01:14:04,333 --> 01:14:05,168 Right. 1212 01:14:05,168 --> 01:14:06,735 Don't say "right." Say "check." 1213 01:14:06,735 --> 01:14:08,337 Right gets confusing. Check. 1214 01:14:08,337 --> 01:14:09,338 Check. 1215 01:14:09,338 --> 01:14:10,673 Right. 1216 01:14:10,673 --> 01:14:12,075 All right? 1217 01:14:12,075 --> 01:14:13,676 Starter engine on. 1218 01:14:13,676 --> 01:14:16,412 O.K., the oil pressure's coming up. 1219 01:14:16,412 --> 01:14:17,914 Mixture's still rich. 1220 01:14:17,914 --> 01:14:20,917 Give it a little throttle. Just a little. 1221 01:14:20,917 --> 01:14:23,152 We're rolling. Check your flight controls. 1222 01:14:23,152 --> 01:14:26,289 Make sure they're free and correct. 1223 01:14:26,289 --> 01:14:29,792 Good. O.K., now, set your flaps for takeoff. 1224 01:14:29,792 --> 01:14:31,494 Not too much. Just 1/4. 1225 01:14:31,494 --> 01:14:32,495 You ready? 1226 01:14:33,529 --> 01:14:35,231 Throttle full on. 1227 01:14:35,231 --> 01:14:36,432 All the way. 1228 01:14:36,432 --> 01:14:39,035 O.K., now we're going. We're moving. 1229 01:14:39,035 --> 01:14:40,836 Back pressure. More back pressure. 1230 01:14:40,836 --> 01:14:41,837 Increasing? 1231 01:14:41,837 --> 01:14:43,806 Yep. O.K., we're climbing. 1232 01:14:43,806 --> 01:14:45,808 We're up. O.K. 1233 01:14:45,808 --> 01:14:48,544 Lift gear. Gear up. 1234 01:14:48,544 --> 01:14:49,946 O.K., gear up. 1235 01:14:49,946 --> 01:14:50,947 Flaps up. 1236 01:14:50,947 --> 01:14:51,948 Flaps up. 1237 01:14:51,948 --> 01:14:53,549 O.K., we're flying. 1238 01:14:53,549 --> 01:14:55,284 Come back to middle. 1239 01:14:55,284 --> 01:14:57,020 All right. 1240 01:15:03,792 --> 01:15:05,394 Hey, where's the airport? 1241 01:15:05,394 --> 01:15:07,196 Um, it's over there. 1242 01:15:07,196 --> 01:15:09,398 O.K., let's go back there. 1243 01:15:09,398 --> 01:15:12,101 Smooth, now. Smooth. 1244 01:15:12,101 --> 01:15:15,171 We lost an engine. Right engine's out. 1245 01:15:15,171 --> 01:15:18,041 Feather the props and cut the mixture. 1246 01:15:18,041 --> 01:15:20,643 We got to find a place to land. 1247 01:15:20,643 --> 01:15:22,245 Do you see anyplace? 1248 01:15:22,245 --> 01:15:23,146 There. 1249 01:15:23,146 --> 01:15:25,548 A field. O.K. Looks o.K. To me. 1250 01:15:25,548 --> 01:15:27,750 Stay calm. Maintain optimum glide speed. 1251 01:15:27,750 --> 01:15:29,152 Slowly pull your power back 1252 01:15:29,152 --> 01:15:31,754 and get in a notch of these flaps. 1253 01:15:31,754 --> 01:15:33,622 Just a notch. 1254 01:15:33,622 --> 01:15:35,658 O.K. Will we make it? 1255 01:15:35,658 --> 01:15:37,626 Yeah. Put your gear down. 1256 01:15:37,626 --> 01:15:39,362 Gear down. 1257 01:15:39,362 --> 01:15:42,665 Mixture rich. Airspeed-- 135 miles per hour. Full flaps. 1258 01:15:42,665 --> 01:15:44,333 Watch the horizon, nat. 1259 01:15:44,333 --> 01:15:47,536 Pull back. Not too much. You'll flare up. Go easy. 1260 01:15:47,536 --> 01:15:50,339 Just watch the horizon. Watch the horizon. 1261 01:15:50,339 --> 01:15:51,474 Go steady. 1262 01:15:51,474 --> 01:15:54,978 O.K.! O.K., watch out-- watch out for the tree. 1263 01:15:54,978 --> 01:15:56,045 Whoa! 1264 01:15:56,045 --> 01:15:58,414 And the cows. And the potholes. 1265 01:15:58,414 --> 01:16:01,350 O.K., now step on the brakes. 1266 01:16:01,350 --> 01:16:02,952 Slowly. Too much. Slowly. 1267 01:16:02,952 --> 01:16:04,753 Whoo! 1268 01:16:04,753 --> 01:16:06,622 Whoa. 1269 01:16:06,622 --> 01:16:11,427 If you can land a b-25, you can do anything. 1270 01:16:11,427 --> 01:16:12,861 Thanks a lot. 1271 01:16:12,861 --> 01:16:15,631 No, thank you... For the jacket. 1272 01:16:16,665 --> 01:16:17,933 You're welcome. 1273 01:16:20,003 --> 01:16:22,805 Doesn't this tree house get your back? 1274 01:16:22,805 --> 01:16:27,010 Hey, daniel, are you sure you don't want to stay? 1275 01:16:27,010 --> 01:16:28,511 daniel? 1276 01:16:28,511 --> 01:16:30,179 daniel! 1277 01:16:31,680 --> 01:16:32,681 Aah! 1278 01:16:32,681 --> 01:16:33,949 What's happening? 1279 01:16:33,949 --> 01:16:36,085 What's happening? Huh? What's happening? 1280 01:16:38,487 --> 01:16:39,622 Aah! 1281 01:16:42,625 --> 01:16:43,626 Help! 1282 01:16:47,463 --> 01:16:48,497 Help! 1283 01:16:48,497 --> 01:16:50,299 Help! Help! 1284 01:17:01,744 --> 01:17:02,945 Blood pressure? 1285 01:17:02,945 --> 01:17:05,848 90 over 60. Pulse is 112 and thready. 1286 01:17:05,848 --> 01:17:08,417 What you got, matt? 1287 01:17:11,620 --> 01:17:13,022 Oh, god. 1288 01:17:16,425 --> 01:17:18,127 Mom... 1289 01:17:18,127 --> 01:17:20,329 i'm not making this up. 1290 01:17:25,468 --> 01:17:26,402 Mom? 1291 01:17:26,402 --> 01:17:28,404 Put mccormick in emergency. 1292 01:17:28,404 --> 01:17:30,039 Mccormick? It's the fbi. 1293 01:17:30,039 --> 01:17:32,275 This guy's in trouble. 1294 01:17:32,275 --> 01:17:33,676 Look at those indices. 1295 01:17:33,676 --> 01:17:37,012 Exactly what kind of blood activity is that? 1296 01:17:45,154 --> 01:17:48,457 dr. cameron, lieutenant colonel wilcox. 1297 01:17:48,457 --> 01:17:49,858 How you doing? 1298 01:17:49,858 --> 01:17:51,260 You feeling o.K., sir? 1299 01:17:51,260 --> 01:17:53,662 Yeah, i'm just not the best flier. 1300 01:17:53,662 --> 01:17:57,266 I hear you have some, uh, some good news. 1301 01:17:57,266 --> 01:18:00,569 Yes, sir, some very good news. 1302 01:18:16,819 --> 01:18:18,221 Hey. 1303 01:18:19,722 --> 01:18:22,057 Quit following me. 1304 01:18:24,927 --> 01:18:27,263 Oh, brother. 1305 01:18:29,932 --> 01:18:32,135 i'm still here, huh? 1306 01:18:33,035 --> 01:18:34,537 You... 1307 01:18:34,537 --> 01:18:36,672 Look... 1308 01:18:36,672 --> 01:18:37,740 Terrible. 1309 01:18:37,740 --> 01:18:42,378 Yeah, but not bad for a guy my age, right? 1310 01:18:45,080 --> 01:18:46,482 It's not possible. 1311 01:18:46,482 --> 01:18:49,818 claire, I was born in 1907. I know. 1312 01:18:49,818 --> 01:18:51,254 daniel, please. 1313 01:18:51,254 --> 01:18:53,789 I felt the same when harry first told me the idea. 1314 01:18:53,789 --> 01:18:55,057 harry finley? 1315 01:18:55,057 --> 01:18:56,459 Some woman called yesterday, 1316 01:18:56,459 --> 01:18:58,461 left a message on the machine, 1317 01:18:58,461 --> 01:19:01,063 but I thought it was a wrong number. 1318 01:19:01,063 --> 01:19:02,898 It's still on the machine. 1319 01:19:02,898 --> 01:19:05,501 Maybe he was exposed to some form of radiation. 1320 01:19:05,501 --> 01:19:08,504 He's got what looks like a mutated form of progeria. 1321 01:19:08,504 --> 01:19:11,106 i've never seen anything like this. claire, he's aging. 1322 01:19:11,106 --> 01:19:12,708 Is he going to live? 1323 01:19:12,708 --> 01:19:14,243 I don't know. 1324 01:19:14,243 --> 01:19:16,645 We have to get him out of here. 1325 01:19:16,645 --> 01:19:18,847 The fbi's coming. Something's going on. 1326 01:19:18,847 --> 01:19:19,982 I know. 1327 01:19:19,982 --> 01:19:20,983 Stall them. 1328 01:19:20,983 --> 01:19:21,984 What? 1329 01:19:21,984 --> 01:19:23,319 Please? 1330 01:19:24,220 --> 01:19:26,189 john, trust me. 1331 01:19:31,560 --> 01:19:32,628 All right. 1332 01:19:37,099 --> 01:19:38,567 Ahem. Yeah. 1333 01:19:41,704 --> 01:19:43,806 Jump in. 1334 01:19:43,806 --> 01:19:44,873 O.K. 1335 01:19:44,873 --> 01:19:45,874 Thanks. 1336 01:19:48,977 --> 01:19:49,978 Nat. 1337 01:19:49,978 --> 01:19:51,580 Who are those guys? 1338 01:19:51,580 --> 01:19:52,715 fbi. 1339 01:19:52,715 --> 01:19:54,116 I think I can walk. 1340 01:19:54,116 --> 01:19:56,552 Just shut up and look sick. 1341 01:20:03,692 --> 01:20:06,295 Oh, i'm dr. holby. There's something you should know. 1342 01:20:06,295 --> 01:20:07,896 What is it, doctor? 1343 01:20:07,896 --> 01:20:09,698 Mccormick has been moved. 1344 01:20:09,698 --> 01:20:11,700 Nat, open the door. 1345 01:20:11,700 --> 01:20:14,303 Yes, reception should have told you. i'm sorry. 1346 01:20:14,303 --> 01:20:16,572 He's now in the east wing. 1347 01:20:16,572 --> 01:20:19,775 Make your first right. East wing, icu. 1348 01:20:19,775 --> 01:20:21,477 Room 144. 1349 01:20:30,653 --> 01:20:32,855 i'm o.K., claire. i'm all right. 1350 01:20:32,855 --> 01:20:33,856 Sure? 1351 01:20:33,856 --> 01:20:35,190 Yeah. 1352 01:20:45,067 --> 01:20:46,201 Excuse me. 1353 01:20:46,201 --> 01:20:49,572 What the hell is going on here? 1354 01:21:10,593 --> 01:21:11,394 Yes? 1355 01:21:11,394 --> 01:21:12,695 Hello, ma'am. 1356 01:21:12,695 --> 01:21:14,897 i'm looking for a man named harry finley. 1357 01:21:14,897 --> 01:21:18,267 He was a scientist. His wife's name was blanche. 1358 01:21:18,267 --> 01:21:20,269 Uh, he was from chicago. 1359 01:21:20,269 --> 01:21:22,204 Do you know this man? 1360 01:21:22,204 --> 01:21:24,239 That's my father. 1361 01:21:24,239 --> 01:21:25,641 Is he home? 1362 01:21:25,641 --> 01:21:28,877 i'm--i'm sorry, but my father is dead. 1363 01:21:29,778 --> 01:21:33,382 He lived here once for a couple of months, 1364 01:21:33,382 --> 01:21:37,252 but he died before I was born. 1365 01:21:37,252 --> 01:21:40,356 You must be looking for another man. 1366 01:21:41,957 --> 01:21:43,959 I was his best friend. 1367 01:21:45,694 --> 01:21:46,829 daniel? 1368 01:21:46,829 --> 01:21:48,997 susan finley's address is 14 cyprus pond road. 1369 01:21:48,997 --> 01:21:51,600 Blue file says her father first found the problem 1370 01:21:51,600 --> 01:21:53,201 two months after mccormick volunteered. 1371 01:21:53,201 --> 01:21:55,203 finley died in a chemical fire 1372 01:21:55,203 --> 01:21:56,605 trying to save his friend. 1373 01:21:56,605 --> 01:21:59,207 Operations claimed mccormick was killed as well. 1374 01:21:59,207 --> 01:22:00,609 They dropped the file. 1375 01:22:00,609 --> 01:22:02,110 There was no investigation. 1376 01:22:02,110 --> 01:22:05,013 The project slipped through the cracks during the war. 1377 01:22:05,013 --> 01:22:06,415 So what you're telling me 1378 01:22:06,415 --> 01:22:07,816 is that he was lost. 1379 01:22:07,816 --> 01:22:10,285 Mccormick was misplaced for 50 years. 1380 01:22:10,285 --> 01:22:12,087 That seems to be the case. 1381 01:22:12,087 --> 01:22:15,891 Inventory says the capsule was a water heater, sir. 1382 01:22:15,891 --> 01:22:16,925 My god. 1383 01:22:49,592 --> 01:22:52,327 Oh. Here they are. 1384 01:22:53,328 --> 01:22:55,330 That's them, all right. 1385 01:22:55,330 --> 01:22:56,399 "august... 1386 01:22:56,399 --> 01:22:59,635 "september, october, november... 1387 01:22:59,635 --> 01:23:00,836 '39." 1388 01:23:17,352 --> 01:23:18,821 "Irreversible." 1389 01:23:21,123 --> 01:23:22,558 daniel... 1390 01:23:52,120 --> 01:23:54,723 Here. These might help. 1391 01:23:59,027 --> 01:24:00,028 daniel. 1392 01:24:00,028 --> 01:24:01,063 Hmm? 1393 01:24:01,063 --> 01:24:04,467 I think we should go back to the hospital. 1394 01:24:04,467 --> 01:24:07,670 i'm sure there's something they can do. 1395 01:24:13,041 --> 01:24:15,043 That's her, isn't it? 1396 01:24:17,746 --> 01:24:18,881 helen. 1397 01:24:21,216 --> 01:24:22,985 Is that your child? 1398 01:24:22,985 --> 01:24:24,419 No. 1399 01:24:24,419 --> 01:24:26,722 We were never married. 1400 01:24:31,059 --> 01:24:34,463 That's me in the picture. I was 2. 1401 01:24:37,032 --> 01:24:39,234 That's impossible. 1402 01:24:39,234 --> 01:24:42,270 She died before you were born. 1403 01:24:42,270 --> 01:24:44,139 daniel... 1404 01:24:44,139 --> 01:24:45,941 helen's alive. 1405 01:24:49,512 --> 01:24:51,113 That's where we grew up. 1406 01:24:51,113 --> 01:24:52,114 I know. 1407 01:24:52,114 --> 01:24:53,516 When did she move back? 1408 01:24:53,516 --> 01:24:56,719 About seven years ago, after her husband died. 1409 01:24:58,253 --> 01:24:59,922 She was married? 1410 01:25:03,091 --> 01:25:04,693 daniel, come on! 1411 01:25:04,693 --> 01:25:06,829 I can't thank you enough. Goodbye. 1412 01:25:06,829 --> 01:25:10,332 Mom, maybe you should put the car in drive. 1413 01:25:10,332 --> 01:25:11,800 claire. 1414 01:25:15,270 --> 01:25:16,471 Whoa! 1415 01:25:37,492 --> 01:25:40,095 Mom, are we going as fast as we can? 1416 01:25:40,095 --> 01:25:41,463 i'm trying, nat. 1417 01:25:41,463 --> 01:25:42,998 claire, claire. 1418 01:25:42,998 --> 01:25:47,169 I don't think we're going to make it in this car. 1419 01:25:47,169 --> 01:25:49,672 I need an airplane. 1420 01:25:49,672 --> 01:25:52,641 Oh, boy. Nat, hold on. 1421 01:25:56,211 --> 01:25:57,379 Whoa! 1422 01:25:57,379 --> 01:25:58,681 Whoa! 1423 01:26:00,649 --> 01:26:01,684 All right! 1424 01:26:01,684 --> 01:26:04,119 Holy cow! You drive like me. 1425 01:26:09,457 --> 01:26:11,326 Hold on. 1426 01:26:11,326 --> 01:26:13,996 Just dropping off a pilot. 1427 01:26:13,996 --> 01:26:15,530 Hey! 1428 01:26:20,903 --> 01:26:22,137 Stay here. 1429 01:26:26,141 --> 01:26:27,743 Nat... 1430 01:26:42,090 --> 01:26:43,659 Goodbye. 1431 01:26:48,296 --> 01:26:50,298 claire... 1432 01:26:50,298 --> 01:26:51,700 Remove the wheel blocks. 1433 01:26:51,700 --> 01:26:55,037 i'll never ask you another favor. 1434 01:27:03,712 --> 01:27:05,914 You're holding my heart. 1435 01:27:07,315 --> 01:27:08,784 Bye. 1436 01:27:11,720 --> 01:27:13,689 Get out of the way! 1437 01:27:16,324 --> 01:27:17,726 Excuse me. Watch it. 1438 01:27:17,726 --> 01:27:19,327 Excuse me. Excuse me! 1439 01:27:32,741 --> 01:27:34,609 Hey! Hey, hey! 1440 01:27:38,180 --> 01:27:39,782 Cut him off! 1441 01:27:40,615 --> 01:27:42,851 Hey, stop! 1442 01:28:05,774 --> 01:28:08,176 Look, he hasn't seen this woman in 50 years. 1443 01:28:08,176 --> 01:28:09,778 Hasn't he been through enough? 1444 01:28:09,778 --> 01:28:11,179 You'll get your plane back. 1445 01:28:11,179 --> 01:28:13,782 Why can't you just leave him alone? 1446 01:28:13,782 --> 01:28:16,184 We are not here to hurt captain mccormick. 1447 01:28:16,184 --> 01:28:18,787 Well, what do you want him for, then? 1448 01:28:18,787 --> 01:28:21,189 A cup of coffee? A little chat? 1449 01:28:21,189 --> 01:28:24,392 Excuse me. Excuse me. Walk this way, please. 1450 01:28:26,661 --> 01:28:28,663 You know how long it takes 1451 01:28:28,663 --> 01:28:31,066 to get to the next star system? 100 years. 1452 01:28:31,066 --> 01:28:32,467 And that's the closest one. 1453 01:28:32,467 --> 01:28:35,203 You can't make that trip without this technology, 1454 01:28:35,203 --> 01:28:37,405 and right now we're decades behind 1455 01:28:37,405 --> 01:28:39,207 where finley got in 1939. 1456 01:28:39,207 --> 01:28:41,810 And daniel-- daniel is the only link 1457 01:28:41,810 --> 01:28:44,412 between finley's work and my own. 1458 01:28:44,412 --> 01:28:46,815 That's not true. 1459 01:28:49,651 --> 01:28:53,455 Everything you ever wanted to know about freezing someone. 1460 01:29:01,563 --> 01:29:03,165 Oh, my god. 1461 01:29:17,179 --> 01:29:19,782 What the heck are you doing here? 1462 01:29:19,782 --> 01:29:22,117 You forgot your jacket. 1463 01:29:26,554 --> 01:29:28,156 Put your belt on. 1464 01:29:28,156 --> 01:29:29,457 O.K. 1465 01:29:41,336 --> 01:29:42,905 Ah... 1466 01:30:01,924 --> 01:30:05,360 Can we at least talk to them? On the radio? 1467 01:30:08,030 --> 01:30:10,232 We have the craft on radar. 1468 01:30:10,232 --> 01:30:12,234 i'm going to see the capsule. 1469 01:30:12,234 --> 01:30:14,236 Tell dr. reese to get here. 1470 01:30:14,236 --> 01:30:16,839 I also want the serial ekg, cardiac enzymes, 1471 01:30:16,839 --> 01:30:19,007 everything the hospital did on mccormick. 1472 01:30:19,007 --> 01:30:20,642 What about the plane? 1473 01:30:20,642 --> 01:30:22,044 As soon as it lands, 1474 01:30:22,044 --> 01:30:25,247 have an escort take mrs. cooper to get her son. 1475 01:30:25,247 --> 01:30:26,348 Thank you. 1476 01:30:26,348 --> 01:30:27,515 Thank you. 1477 01:30:42,797 --> 01:30:45,333 There's the old house. 1478 01:30:55,343 --> 01:30:56,644 Nat. 1479 01:30:56,644 --> 01:30:58,380 Here. 1480 01:31:00,282 --> 01:31:01,349 Gently. 1481 01:31:01,349 --> 01:31:02,350 Gently! 1482 01:31:02,350 --> 01:31:03,818 Oh! Gently. 1483 01:31:05,153 --> 01:31:07,022 O.K. 1484 01:31:10,492 --> 01:31:12,360 Increase back pressure. 1485 01:31:14,062 --> 01:31:15,663 Check! Increase back pressure! 1486 01:31:15,663 --> 01:31:17,432 Ohh! 1487 01:31:17,432 --> 01:31:18,600 Oh! 1488 01:31:18,600 --> 01:31:21,136 Don't die, o.K.? 1489 01:31:21,937 --> 01:31:25,007 Turn to the right. 1490 01:31:26,841 --> 01:31:29,144 Gear down, nat. Gear down. 1491 01:31:31,579 --> 01:31:32,580 Gear down! 1492 01:31:32,580 --> 01:31:33,748 O.K. 1493 01:31:33,748 --> 01:31:35,817 We're going to land this together. 1494 01:31:35,817 --> 01:31:36,818 O.K.! O.K.? 1495 01:31:36,818 --> 01:31:38,020 All right! 1496 01:31:40,889 --> 01:31:42,590 120 miles an hour. 1497 01:31:43,825 --> 01:31:46,294 Ohh! Full flaps. 1498 01:31:46,294 --> 01:31:47,295 Check! 1499 01:31:47,295 --> 01:31:48,296 Full flaps! 1500 01:31:48,296 --> 01:31:49,331 Oh! 1501 01:31:53,468 --> 01:31:54,836 Now, watch the horizon. 1502 01:31:54,836 --> 01:31:56,304 Watch the horizon! 1503 01:31:56,304 --> 01:31:57,472 Watch the-- 1504 01:31:57,472 --> 01:31:59,274 daniel! 1505 01:32:02,010 --> 01:32:04,579 Watch the horizon, watch the horizon! 1506 01:32:04,579 --> 01:32:05,580 Oh, crap! 1507 01:32:13,688 --> 01:32:14,889 Oh! 1508 01:32:14,889 --> 01:32:16,091 Oh, god! 1509 01:32:16,091 --> 01:32:18,026 Hold it back. 1510 01:32:32,707 --> 01:32:33,908 Throttle back. 1511 01:32:36,378 --> 01:32:37,946 Brakes. 1512 01:32:37,946 --> 01:32:39,647 Brakes! 1513 01:32:39,647 --> 01:32:40,715 Stop! 1514 01:32:40,715 --> 01:32:41,716 Stop! 1515 01:32:41,716 --> 01:32:43,251 Stop! 1516 01:33:13,681 --> 01:33:15,483 Show-off. 1517 01:33:16,551 --> 01:33:17,986 Yeah. 1518 01:33:17,986 --> 01:33:19,621 Yeah! 1519 01:33:19,621 --> 01:33:20,688 Yeah! 1520 01:33:44,479 --> 01:33:45,480 You o.K.? 1521 01:33:45,480 --> 01:33:46,714 Yeah, o.K. 1522 01:36:03,818 --> 01:36:05,253 danny. 1523 01:36:06,588 --> 01:36:08,423 Yeah. 1524 01:36:44,125 --> 01:36:47,329 So, are you going to marry me or what? 1525 01:36:51,065 --> 01:36:52,434 Yes. 1526 01:38:03,204 --> 01:38:06,007 Captioning made possible by warner bros. 1527 01:38:06,007 --> 01:38:09,010 Captioning performed by the national captioning institute, inc. 1528 01:38:09,010 --> 01:38:12,414 Captions copyright 1993 warner bros. And icon distribution