1 00:00:33,560 --> 00:00:36,166 ETERNELLEMENT JEUNE 2 00:01:59,440 --> 00:02:01,602 Je vale au milieu des anges. 5700 métres ! 3 00:02:01,880 --> 00:02:04,121 Daucement, Viper One. Ne le puussa pa: tmp ! 4 00:02:04,400 --> 00:02:06,721 Je réduis les gaz. 5500. 5 00:02:07,000 --> 00:02:08,126 2500 tourslminute. 6 00:02:10,160 --> 00:02:12,640 L'aiguille de Fanémométre est bloquée. 7 00:02:13,040 --> 00:02:15,168 Mais on est toujours dans le vert. 5200. 8 00:02:16,960 --> 00:02:18,086 Zut g 9 00:02:18,960 --> 00:02:20,769 4600. 10 00:02:25,760 --> 00:02:30,368 Seul McCormick peut faire atterrir cet avion. 11 00:02:32,120 --> 00:02:33,724 - Danny est Iå ? - Dans I'avion. 12 00:02:34,000 --> 00:02:36,241 II pique ! II va planger. 13 00:02:37,280 --> 00:02:39,567 3 700. ça tourne rond. 14 00:02:39,840 --> 00:02:41,365 Raméne-Ie entier. 15 00:02:41,640 --> 00:02:42,801 Bien reçu ! 16 00:02:44,000 --> 00:02:45,286 Ça secoue sec ! 17 00:02:46,440 --> 00:02:49,728 Les commandes durcissent. Je régle le trim å fund ! 18 00:02:50,000 --> 00:02:52,571 Redresse-Ie. Viper One ! 19 00:02:57,760 --> 00:02:59,250 Ça va trop vite ! 20 00:03:00,840 --> 00:03:02,444 Réduis les gaz. 21 00:03:06,040 --> 00:03:07,041 Bigre ! 22 00:03:11,640 --> 00:03:12,527 Bigre ! 23 00:03:14,760 --> 00:03:15,761 C'est bon ! 24 00:03:40,560 --> 00:03:42,767 S'il est sous garantie. j'achéte ! 25 00:03:45,000 --> 00:03:46,570 Apparemment. ça ne sert å rien. 26 00:03:46,840 --> 00:03:49,127 Tu es marié avec Pratt & Whitney ? 27 00:03:49,400 --> 00:03:52,131 II Iui faut un moteur classique. Répare-Ie pour ce soir. 28 00:03:52,400 --> 00:03:53,526 Harry. tu as vu ça ? 29 00:03:53,800 --> 00:03:55,689 Quai ? J'ai vu quoi ? 30 00:03:58,160 --> 00:03:59,650 McCormick. Avec trois "C". 31 00:04:00,240 --> 00:04:02,766 - C'était dingue. Iå-haut ! - Vertiges ? 32 00:04:03,040 --> 00:04:04,166 - Etourdissements ? - Non. 33 00:04:04,440 --> 00:04:05,601 Je vais avoir un infarctus. 34 00:04:05,880 --> 00:04:07,370 - J'ai été bon, hein ? - Des nausées ? 35 00:04:07,640 --> 00:04:11,486 Tu ne devais pas sortir de ton trou avant d'avoir fini. 36 00:04:11,760 --> 00:04:13,285 - Perte de conscience ? - Non. 37 00:04:13,560 --> 00:04:16,404 - Ne pilote jamais un avion de Iigne ! - Tu as cru que j'allais m'écraser ? 38 00:04:16,680 --> 00:04:19,126 - Ça m'a traversé I'esprit. - Moi aussi. 39 00:04:19,400 --> 00:04:20,606 Cécité ? Migraines ? Douleurs ? 40 00:04:20,880 --> 00:04:23,360 Rien. Je Iisais tes plaques d'immatriculation. 41 00:04:23,640 --> 00:04:26,450 Et soudain. au milieu de tout ça. j'ai vu Helen. 42 00:04:26,800 --> 00:04:28,040 Une hallucination ? 43 00:04:28,400 --> 00:04:29,526 Vomissements ? 44 00:04:29,800 --> 00:04:33,407 Non. pas de vomissements. Je parle å mon ami. Plus tard. les questions ! 45 00:04:33,640 --> 00:04:35,961 Comme vous voudrez. Atterrissage en douceur ! 46 00:04:36,240 --> 00:04:40,245 J'ai pensé : "Elle rentre ce soir. Réagis !" Et j'ai atterri. 47 00:04:40,520 --> 00:04:42,488 J'ai faim ! ça te dit. des cñtelettes. Harry ? 48 00:04:43,680 --> 00:04:46,001 - Je suis ici parce que ça a marché. - ça a marché ? 49 00:04:46,280 --> 00:04:48,726 II manque quelques finitions. mais ça a marché. 50 00:04:55,360 --> 00:04:56,646 C'est incroyable ! 51 00:04:56,920 --> 00:04:58,410 II ne faut le dire å personne. 52 00:04:58,680 --> 00:05:00,045 Naturellement. 53 00:05:00,640 --> 00:05:03,371 - On peut le dire å Helen. - Oui. mais å personne d'autre. 54 00:05:03,640 --> 00:05:06,166 C'est incroyable. 55 00:05:06,440 --> 00:05:08,442 - Oü est-il ? - Au Iabo. 56 00:05:10,160 --> 00:05:11,605 Je vais me Iaver. On va arroser ça ! 57 00:05:14,560 --> 00:05:15,561 Je conduis. 58 00:05:16,640 --> 00:05:17,687 D'accord. 59 00:05:18,960 --> 00:05:20,450 Tu as intérét å étre d'accord. 60 00:06:34,160 --> 00:06:35,605 Qui est-ne ? 61 00:06:38,720 --> 00:06:40,882 Désolée d'arriver si tard. 62 00:06:41,160 --> 00:06:43,447 - Quelle heure est-il ? - Presque deux heures. 63 00:06:44,240 --> 00:06:46,083 J'ai failli rentrer chez moi, mais... 64 00:06:46,360 --> 00:06:48,886 j'avais envie de te voir. ça ne t'ennuie pas ? 65 00:06:49,280 --> 00:06:52,045 Si. ça m'ennuie. Va-t'en. s'il te plait. 66 00:07:07,560 --> 00:07:08,971 Tu sens le champagne. 67 00:07:09,240 --> 00:07:11,527 Harry et moi. on a un peu bu. 68 00:07:12,680 --> 00:07:13,886 Une féte ? 69 00:07:14,120 --> 00:07:15,406 En quelque sorte. 70 00:07:22,400 --> 00:07:23,686 Tu es affamée. 71 00:07:24,160 --> 00:07:25,002 Je sais. 72 00:07:25,800 --> 00:07:28,371 Qu'avez-vous arrosé ? 73 00:07:29,640 --> 00:07:30,880 Laissa-moi deviner. 74 00:07:31,200 --> 00:07:34,044 La 400éme heure consécutive de Harry dans son Iabo ? 75 00:07:34,320 --> 00:07:36,288 Tu brüles. mais perdu. 76 00:07:37,360 --> 00:07:38,646 C'est bon ? 77 00:07:38,880 --> 00:07:41,406 J'ai mangé de Ia poussiére pendant quatre jours. 78 00:07:43,720 --> 00:07:45,051 Alors ? 79 00:07:46,400 --> 00:07:48,607 Qu'avez-vous arrosé ? 80 00:07:48,840 --> 00:07:50,729 Pourquoi ne m'a-t-on pas invitée ? 81 00:07:51,000 --> 00:07:52,843 Tu n'avais qu'å étre Iå. 82 00:07:54,160 --> 00:07:56,162 Harry a congelé un poulet. 83 00:07:56,400 --> 00:07:58,243 Et alors ? Mon boucher le fait. 84 00:07:59,840 --> 00:08:03,640 Je parie que ton boucher ne le ressuscite pas, son poulet. 85 00:08:04,280 --> 00:08:05,725 Quai ? 86 00:08:06,160 --> 00:08:10,484 Je te jure ! J'ai vu le poulet se balader ! Harry est un génie. 87 00:08:10,760 --> 00:08:13,650 II I'a proclamé dés Ia deuxiéme bouteille de champ. Moche. 88 00:08:13,920 --> 00:08:18,323 C'est une conspiration de I'Etat. des poulets. ou quoi ? 89 00:08:18,600 --> 00:08:21,444 Ne plaisante pas. II ne faut le dire å personne. 90 00:08:22,080 --> 00:08:22,922 Seulement å ma mére. 91 00:08:23,200 --> 00:08:25,009 Non. surtout pas ! 92 00:08:26,320 --> 00:08:27,924 - Pardon. Je plaisantais. - Promets-moi. 93 00:08:28,200 --> 00:08:29,645 Promis. 94 00:08:29,920 --> 00:08:30,921 Promis. 95 00:08:31,200 --> 00:08:33,441 - Méme sous Ia torture. - Méme sous Ia torture. 96 00:08:33,720 --> 00:08:36,929 Méme sous Ia torture Ia plus incroyablement douloureuse ? 97 00:08:37,280 --> 00:08:38,406 Danny. non. 98 00:08:38,840 --> 00:08:42,970 C'est une question de süreté nationale. Désolé. mais je dois te chatouiller. 99 00:08:43,240 --> 00:08:45,481 - Je ne plaisante pas. - II faut que je sache. 100 00:08:46,080 --> 00:08:48,048 - Je vais crier. - C'est pour ton bien. 101 00:08:51,360 --> 00:08:53,249 Pas les genoux ! Arréte ! 102 00:08:58,000 --> 00:09:01,004 .Le vi: camme dans un réve 103 00:09:01,720 --> 00:09:04,803 Heureuse camme une mine 104 00:09:05,720 --> 00:09:09,566 Et méme si ,ca a I'air idiat 105 00:09:10,080 --> 00:09:13,846 Paul mai, c 'est suffisant 106 00:09:14,320 --> 00:09:17,164 La seule idée de tai 107 00:09:33,280 --> 00:09:35,521 - Je I'ai eu ! - Bravo ! 108 00:09:36,680 --> 00:09:39,843 Si le gars qui est sur Ia deuxiéme base le touche. il sort. 109 00:09:40,120 --> 00:09:42,122 Mais pourquoi il court ? 110 00:09:42,480 --> 00:09:44,050 Recommençons. 111 00:09:52,600 --> 00:09:53,806 Et voilå. 112 00:10:05,440 --> 00:10:07,522 Ce gamin n'arréte pas de me regarder. 113 00:10:09,080 --> 00:10:10,445 Tu Iui plais. 114 00:10:20,600 --> 00:10:22,011 Les amis ! Ecoutez ! 115 00:10:22,280 --> 00:10:26,046 On a une nouvelle å vous annoncer. L'an prochain... 116 00:10:28,320 --> 00:10:30,641 Blanche célébrera Ia féte des méres. 117 00:10:34,600 --> 00:10:36,125 Félicitations, Blanche. 118 00:10:39,720 --> 00:10:41,848 Je n'ai rien dit tant qu'on n'était pas sürs. 119 00:10:42,120 --> 00:10:44,885 Un toast ! A Harry Junior ! 120 00:10:45,160 --> 00:10:46,525 A Harriet ! 121 00:11:07,360 --> 00:11:09,601 On est déjå en 1.939. 122 00:11:12,400 --> 00:11:17,042 Tu lis dans mes pensées. Tu sais sürement ce que je vais dire. 123 00:11:18,080 --> 00:11:19,286 Helen... 124 00:11:21,280 --> 00:11:22,850 veux-tu m'épouser ? 125 00:11:29,840 --> 00:11:31,524 Tu sais. j'ai réfléchi... 126 00:11:32,160 --> 00:11:33,764 Danny. devine ! 127 00:11:34,040 --> 00:11:36,441 - Calliers prend mes photos. - Sans blague ? 128 00:11:37,440 --> 00:11:41,331 Mais c'est urgent. IIs les veulent pour jeudi. 129 00:11:42,080 --> 00:11:44,401 Donc. il faut que je les aie finies demain. 130 00:11:44,680 --> 00:11:47,843 Donc. il faut que j'aille travailler. II faut que je file ! 131 00:11:48,080 --> 00:11:49,047 Attends ! 132 00:11:49,320 --> 00:11:50,207 Quai ? 133 00:11:51,120 --> 00:11:52,281 Tu veux une tarte ? 134 00:11:52,760 --> 00:11:54,000 On vient d'en manger une. 135 00:11:54,280 --> 00:11:55,122 Pas aux myrtilles. 136 00:11:55,440 --> 00:11:57,124 - Comment as-tu encore faim ? - Je ne sais pas. 137 00:11:57,400 --> 00:11:59,402 C'est renversant. hein ? 138 00:12:00,000 --> 00:12:01,365 Une tarte aux myrtilles. 139 00:12:01,640 --> 00:12:03,802 Süre que tu n'en veux pas ? Une seule. 140 00:12:16,000 --> 00:12:17,001 Que se passe-t-il ? 141 00:12:17,440 --> 00:12:19,283 Que se passe-t-il ? Rien. 142 00:12:19,560 --> 00:12:22,291 J'ai envie que tu restes Iå pendant que je mange. 143 00:12:23,960 --> 00:12:25,325 Je vais me dépécher. 144 00:12:26,400 --> 00:12:30,644 C'est une mauvaise nouvelle ? Tu vas tester une fusée å Ia noix ? 145 00:12:30,920 --> 00:12:34,129 Oü vas-tu chercher ça ? Non. pas de fusée å Ia noix. 146 00:13:03,720 --> 00:13:04,801 II faut que j'y aille. 147 00:13:05,720 --> 00:13:07,006 Je sais. 148 00:13:11,120 --> 00:13:12,645 - Appelle-moi. - D'accord. 149 00:13:21,720 --> 00:13:23,449 Sür que tu dois partir ? 150 00:13:24,000 --> 00:13:25,968 Tu es sür que ça va ? 151 00:13:28,960 --> 00:13:30,644 Quai ? 0.u'y a-t-il ? 152 00:13:32,720 --> 00:13:34,848 Ne sortons plus jamais de cette cabine ! 153 00:13:42,600 --> 00:13:44,568 - Tu dérailles. - Tu crois ? 154 00:13:45,440 --> 00:13:46,930 Plus que d'habitude. 155 00:13:49,440 --> 00:13:50,885 A plus tard. 156 00:13:51,160 --> 00:13:53,606 Tu es encore Iå ? Va-t'en ! 157 00:14:15,640 --> 00:14:17,005 Harry. je I'ai presque fait. 158 00:14:17,280 --> 00:14:20,284 Oui. mais les mots me sont restés dans Ia gorge. 159 00:14:20,600 --> 00:14:23,570 Tu m'as inspiré. C'est vrai. Dis-moi. Harry... 160 00:14:23,840 --> 00:14:25,842 quand tu as demandé Blanche en mariage... 161 00:14:28,760 --> 00:14:30,091 C'est vrai ? Sur sa téte ? 162 00:14:30,360 --> 00:14:31,850 Et elle a dit oui ? 163 00:14:32,240 --> 00:14:33,651 Une seconds. Frank. 164 00:14:33,920 --> 00:14:35,763 Sortez vite. 165 00:16:22,760 --> 00:16:24,205 Allez. Danny. 166 00:16:27,640 --> 00:16:30,371 Bon sang. Danny ! Ouvre Ia porte ! 167 00:16:32,760 --> 00:16:33,966 Je t'en prie ! 168 00:16:44,720 --> 00:16:45,926 Salut. Harry. 169 00:17:20,760 --> 00:17:25,402 15 jours aprés. ils ont dit qu'elle ne se réveillerait pas. ça fait 6 mois. 170 00:17:25,840 --> 00:17:27,046 IIs peuvent se tromper. 171 00:17:27,320 --> 00:17:28,924 J'ai parlé aux docteurs Morrison... 172 00:17:29,560 --> 00:17:30,846 Kelvin et Hasyings... 173 00:17:31,120 --> 00:17:33,851 et Collins. Tous disent Ia méme chose. 174 00:17:34,240 --> 00:17:36,288 Elle a dit : "A plus tard." 175 00:17:36,760 --> 00:17:39,923 C'est Ia derniére chose qu'elle a dite : "A plus tard." 176 00:17:41,840 --> 00:17:44,889 IIs Ia transférent dans un service de soins intensifs... 177 00:17:45,160 --> 00:17:46,571 å Santa Rosa. 178 00:17:46,960 --> 00:17:48,849 C'est mieux. je pense. 179 00:17:50,960 --> 00:17:53,531 Les médecins disent tous qu'il n'y a rien å faire. 180 00:17:54,240 --> 00:17:58,040 On jouait prés du phare quand on était gamins. 181 00:18:00,240 --> 00:18:02,846 Elle disait qu'on vieillirait ensemble. 182 00:18:04,080 --> 00:18:06,765 Dans cette superbe maison. au bout de Ia route. 183 00:18:10,320 --> 00:18:13,642 Elle est présente dans tous mes souvenirs. 184 00:18:16,400 --> 00:18:18,880 Rien n'était réel tant qu'elle n'était pas au courant. 185 00:18:24,120 --> 00:18:26,646 Tu sais que Charlie a été viré de mon projet ? 186 00:18:27,280 --> 00:18:29,567 On a trouvé 2 bouteilles de gin dans son placard. 187 00:18:30,000 --> 00:18:34,449 II a nié. mais il était tellement bourré qu'il est tombé sur le cul. évanoui. 188 00:18:34,680 --> 00:18:37,411 Six jours avant Fexpérience. il me Iåche. 189 00:18:37,680 --> 00:18:39,887 II a toujours eu le chic pour ce genre de coup. 190 00:18:41,200 --> 00:18:42,281 Quelle expérience ? 191 00:18:43,680 --> 00:18:45,011 Quelle expérience ? 192 00:18:45,560 --> 00:18:46,686 Mon projet. 193 00:18:47,120 --> 00:18:48,690 Mon projet secret. 194 00:18:49,880 --> 00:18:51,928 J'allais congeler un étre humain. 195 00:18:53,120 --> 00:18:55,646 Si I'on appelle Charlie un étre humain. 196 00:18:56,680 --> 00:18:57,806 Combien de temps ? 197 00:18:58,400 --> 00:18:59,526 Un an. 198 00:18:59,920 --> 00:19:03,129 L'avantage avec Charlie. c'était qu'il n'a pas de vie. 199 00:19:03,400 --> 00:19:05,846 On était sürs de ne pas avoir d'histoires. 200 00:19:52,720 --> 00:19:54,404 .Le ne peux pa: Ia vai! muurit. 201 00:19:57,320 --> 00:20:00,051 Je veux dormir pendant un an. 202 00:20:00,760 --> 00:20:02,922 - Tu as été durement éprouvé. - C'est tout réfléchi. 203 00:20:03,160 --> 00:20:06,482 J'ai douze ans d'armée. Je suis en bonne santé. 204 00:20:06,920 --> 00:20:09,287 Je n'ai pas de famille. nulle part oü aller. 205 00:20:09,520 --> 00:20:12,205 Les expériences. je connais. C'est mon boulot. 206 00:20:12,760 --> 00:20:14,205 Je suis parfait. 207 00:20:15,440 --> 00:20:16,726 Tule sais. 208 00:20:16,960 --> 00:20:20,009 Je ne sais méme pas si Ia machine tiendra un an. 209 00:20:21,160 --> 00:20:24,562 Laissa-moi le faire. Je t'en prie. Je n'arrive plus å penser. 210 00:20:25,040 --> 00:20:26,280 Je n'y arrive plus. 211 00:20:26,960 --> 00:20:28,405 Jusqu'å ce qu'elle... 212 00:20:28,840 --> 00:20:30,126 jusqu'å Ia fin. 213 00:20:31,120 --> 00:20:34,442 Tu as dit toi-méme que les médecins peuvent se tromper. C'est vrai. 214 00:20:36,600 --> 00:20:38,125 Si elle s'en sort... 215 00:20:38,920 --> 00:20:40,410 réveille-moi. 216 00:20:50,320 --> 00:20:53,085 - Pression interne 20. - 21. 217 00:20:53,960 --> 00:20:54,927 20. 218 00:20:58,000 --> 00:20:59,729 Pouls arrété. 219 00:20:59,960 --> 00:21:01,485 Barométre å sept. 220 00:21:05,080 --> 00:21:07,082 - Bien compris ? - Compris. 221 00:21:10,120 --> 00:21:11,246 Baissez Ia pression. 222 00:21:11,480 --> 00:21:12,845 Le rythme du coeur ? 223 00:21:14,480 --> 00:21:15,811 Impeccable. 224 00:21:20,560 --> 00:21:21,641 Ouvrez Ia Valve. 225 00:21:21,880 --> 00:21:23,609 Aiguille å 6. 226 00:21:27,000 --> 00:21:28,206 On est å zém. 227 00:21:28,560 --> 00:21:30,562 Natez Ia date et Fheure. 228 00:21:30,800 --> 00:21:33,326 26 na vembre 1.939. 229 00:21:33,840 --> 00:21:35,604 17 hauras. 230 00:21:36,200 --> 00:21:38,282 Vailå, messieurs, ,ca y est. 231 00:21:38,960 --> 00:21:41,008 lln moment histarique. 232 00:22:32,400 --> 00:22:34,050 Tu vas chez le dentiste. demain ? 233 00:22:48,040 --> 00:22:49,041 C'est bon ? 234 00:23:06,120 --> 00:23:08,851 - Tu es un hñte agréable. - Dit-elle en båillant. 235 00:23:09,080 --> 00:23:11,242 - Mais non. - Tu as failli. 236 00:23:12,040 --> 00:23:13,371 Pardon. 237 00:23:16,920 --> 00:23:20,242 Désolée pour le diner. J'ai tendance å tout faire brüler. 238 00:23:20,560 --> 00:23:22,767 Non. ce n'était pas brülé. 239 00:23:23,000 --> 00:23:25,207 C'était juste bien cuit. 240 00:23:25,720 --> 00:23:28,769 C'était considérablement. dramatiquement bien cuit. 241 00:23:31,880 --> 00:23:33,609 On remettra ça. 242 00:23:33,840 --> 00:23:35,649 Bien sür. Je connais un bon resto. 243 00:23:36,760 --> 00:23:38,762 A plus tard, å Fhñpital. 244 00:23:45,960 --> 00:23:47,200 Meeting aérien. ce week-end ? 245 00:23:50,880 --> 00:23:53,042 Tu peux inviter John, si tu veux. 246 00:23:56,720 --> 00:23:57,767 Peut-étre. 247 00:23:58,000 --> 00:23:59,001 On verra. 248 00:24:01,960 --> 00:24:02,961 Bonne nuit. 249 00:24:20,760 --> 00:24:22,444 Qu'est-ce que tu fais ? 250 00:24:22,960 --> 00:24:23,961 Je me gare. tiens ! 251 00:24:24,720 --> 00:24:26,085 On devait rentrer å Ia maison. 252 00:24:26,960 --> 00:24:29,964 Relax. Max. J'ai un truc å déposer. 253 00:24:30,440 --> 00:24:32,522 J'ai des responsabilités. moi. 254 00:24:32,760 --> 00:24:35,331 Maman t'a dit de nous ramener tout droit å Ia maison. 255 00:24:36,200 --> 00:24:38,567 Elle est bien bonne, Felix. mais... 256 00:24:38,800 --> 00:24:41,610 maman et papa sont å Las Vegas. Pas moi. 257 00:24:47,440 --> 00:24:50,603 Si tu bouges d'ici. je jure devant Dieu... 258 00:24:50,880 --> 00:24:54,407 que je mettrai un serpent venimeux dans ton Iit. 259 00:25:01,560 --> 00:25:02,686 Connard ! 260 00:25:02,920 --> 00:25:05,890 Ça m'étonnerait qu'on arrive å finir dans les délais. 261 00:25:07,720 --> 00:25:10,929 II va falloir retarder le chantier d'une bonne semaine. 262 00:25:11,160 --> 00:25:14,369 Au moins. On a un tas de trucs å ranger. 263 00:25:14,640 --> 00:25:16,051 Je vous tiens au courant. 264 00:25:19,840 --> 00:25:21,046 Oh. Ia Ia ! 265 00:25:22,280 --> 00:25:23,486 Vise un peu ça ! 266 00:25:36,440 --> 00:25:38,408 On fait Ia course ? 267 00:25:45,800 --> 00:25:47,609 Vite ! Dans dix secondes. tout saute ! 268 00:25:48,200 --> 00:25:49,850 Grouille-toi ! Dix... Neuf... 269 00:25:50,080 --> 00:25:51,002 Huit... Sept... 270 00:25:52,720 --> 00:25:54,643 Je flambe ! 271 00:25:56,280 --> 00:25:58,886 Ça brüle ! 272 00:25:59,680 --> 00:26:00,920 Ça va? 273 00:26:16,840 --> 00:26:19,844 Mes gars y travaillent. jour et nuit. 274 00:26:21,160 --> 00:26:22,605 Que puis-je faire pour vous ? 275 00:26:26,280 --> 00:26:29,045 Donnez ça å Samuels. II est dehors. dans Ia remorque. 276 00:26:29,320 --> 00:26:30,367 Merci. 277 00:26:31,120 --> 00:26:33,771 Bien reçu. Ordinateurs 1. 2. 3. Préts. 278 00:26:34,280 --> 00:26:36,726 Activation de Ia turbo-fusée. 279 00:26:37,080 --> 00:26:38,923 Envoyez Fénergie radioactive ! 280 00:26:40,640 --> 00:26:42,290 Profondeur ? 281 00:26:42,560 --> 00:26:45,211 - L'aiguille indique 65. - 47. 282 00:26:45,480 --> 00:26:47,847 Prét å sortir le périscope ? 283 00:26:48,840 --> 00:26:50,649 Prét å sortir le périscope. 284 00:26:51,960 --> 00:26:53,530 On a une fuite ! Urgence ! 285 00:26:53,760 --> 00:26:54,602 Qu'est-ce qu'on fait ? 286 00:26:54,840 --> 00:26:56,080 Réduisez Foxygéne ! 287 00:27:22,720 --> 00:27:24,006 Ça. alors ! 288 00:27:25,000 --> 00:27:26,047 Attention ! 289 00:27:27,040 --> 00:27:28,405 C'est froid. 290 00:28:02,800 --> 00:28:03,847 Regarde ! 291 00:28:06,160 --> 00:28:08,925 - II est froid. Iui aussi. - II est mort ? 292 00:28:12,440 --> 00:28:14,442 Débarrasse-moi de ce truc ! 293 00:28:33,880 --> 00:28:38,283 On a vu un truc en métal s'ouvrir et y avait un mort dedans ! 294 00:28:38,520 --> 00:28:39,965 La ferme ! 295 00:28:40,200 --> 00:28:43,966 Je te jure ! II était glacé. II m'a agrippé et il m'a pris mon blouson ! 296 00:28:44,200 --> 00:28:47,488 Si j'avais froid. moi aussi je te prendrais sürement ton blouson. 297 00:28:47,760 --> 00:28:49,603 La ferme ! Vous étes des minables ! 298 00:28:49,840 --> 00:28:52,764 Vos gueules ! C'est moi le bass dans cette voiture ! 299 00:28:53,000 --> 00:28:54,445 C'est moi ! 300 00:28:54,800 --> 00:28:57,167 Et le bass dit : "Vos gueules !" 301 00:28:57,960 --> 00:29:02,602 Tu n'as jamais inventé une aussi helle excuse pour avoir perdu ton blouson. 302 00:29:02,920 --> 00:29:07,050 Ce serait une super excuse. mais c'est Ia vérité. Y avait un type congelé ! 303 00:29:07,280 --> 00:29:10,329 Moi aussi. je I'ai vu. madame Cooper. Je I'ai vu ! 304 00:29:13,440 --> 00:29:16,205 Ce monsieur avait sürement ses raisons d'étre Iå. 305 00:29:17,120 --> 00:29:18,531 Mange g 306 00:30:33,320 --> 00:30:34,606 Je... 307 00:30:36,000 --> 00:30:37,240 voudrais... 308 00:30:37,760 --> 00:30:39,762 Richmond 3... 309 00:30:40,200 --> 00:30:41,326 4... 310 00:30:41,960 --> 00:30:43,041 2... 311 00:30:43,400 --> 00:30:44,322 s'il vous plait. 312 00:30:44,560 --> 00:30:45,721 Comment .7 313 00:30:46,800 --> 00:30:49,929 Richmond. 3-4-2. 314 00:30:51,000 --> 00:30:52,889 7-4-3-4-2 .7 315 00:30:53,680 --> 00:30:55,170 S'il vous plait. je voudrais... 316 00:30:55,480 --> 00:30:56,891 parler å... 317 00:30:58,200 --> 00:31:00,043 Harry Finley. Harry... 318 00:31:01,240 --> 00:31:03,242 Harry Finley. s'il vous plait. 319 00:31:03,760 --> 00:31:08,607 II manque 2 chiffres. II faut 7 chiffres. Vans n'en avez que 5. 320 00:31:27,240 --> 00:31:29,766 LES AILES DE LA LIBERTE 321 00:31:30,000 --> 00:31:31,764 1992 322 00:31:35,600 --> 00:31:37,489 Bigre ! 323 00:31:57,320 --> 00:31:59,561 .Le regrette mai: cette persanne n 'est pa: ici. 324 00:32:02,120 --> 00:32:05,044 Dans ce cas. il faut que je parle å un responsable. 325 00:32:05,320 --> 00:32:09,086 Désolé. je ne peux pas vous Iaisser entrer. II n'en est pas question ! 326 00:32:09,320 --> 00:32:12,563 Je sais ce que vous devez penser de moi. 327 00:32:12,840 --> 00:32:17,323 Je ne me Iaisserais pas entrer. si j'étais vous. 328 00:32:17,600 --> 00:32:20,080 Je regrette. mais je vous demande de partir. 329 00:32:21,640 --> 00:32:24,564 Je suis le capitaine Daniel McCormick. 330 00:32:25,320 --> 00:32:27,288 Matricule 2-4-1 331 00:32:27,520 --> 00:32:29,887 9_s_s_5_3_9. 332 00:32:30,120 --> 00:32:31,804 Je connais votre nam. 333 00:32:32,080 --> 00:32:34,367 Vous étes un petit gars sympathique... 334 00:32:34,640 --> 00:32:39,009 mais si vous ne faites pas venir votre supérieur pour que je Iui parle... 335 00:32:39,320 --> 00:32:43,928 je veillerai å ce que vous finissiez votre carriére comme planton ! 336 00:32:44,160 --> 00:32:46,845 C'est compris ? 337 00:32:55,280 --> 00:32:59,126 II était enregistré suus le nam de Projet B. comme Buford ? 338 00:32:59,440 --> 00:33:01,568 Oui. monsieur. c'était le nam... 339 00:33:02,560 --> 00:33:03,402 du poulet. 340 00:33:03,640 --> 00:33:05,165 Le premier cobaye de Finley ? 341 00:33:05,400 --> 00:33:06,686 C'est exact. 342 00:33:07,040 --> 00:33:10,681 Vous vous étes réveillé hier dans Fentrepñt que nous démolissons ? 343 00:33:11,040 --> 00:33:13,520 Je sais que ça a I'air dingue. mais... 344 00:33:13,760 --> 00:33:14,727 A peine. 345 00:33:17,120 --> 00:33:19,805 Qui était votre officier supérieur ? 346 00:33:20,240 --> 00:33:22,925 Boyle. Le commandant David E. Boyle. 347 00:33:26,720 --> 00:33:30,725 Je suis allé Iå oü habitait Harry. mais c'est devenu un supermarché. 348 00:33:31,360 --> 00:33:32,600 Je vois. 349 00:33:34,240 --> 00:33:36,720 Nous ne conservons pas d'archives aussi anciennes... 350 00:33:36,960 --> 00:33:39,930 mais notre équipe de scientifiques sera fascinée par votre histoire. 351 00:33:42,480 --> 00:33:45,563 - Tout ceci est top secret ? - Oui. Harry n'en avait pas parlé. 352 00:33:45,800 --> 00:33:48,246 Méme ses collaborateurs Fignoraient. 353 00:33:48,720 --> 00:33:52,042 Seuls le savaient Harry. moi et une autre personne. mais... 354 00:33:52,280 --> 00:33:53,167 Qui était-ce ? 355 00:33:53,400 --> 00:33:54,686 Elle est morte. 356 00:33:57,560 --> 00:33:58,846 J'appelle Ia sécurité. 357 00:33:59,080 --> 00:34:00,002 Vous étes chic. 358 00:34:00,240 --> 00:34:01,969 Je peux avoir une cigarette ? 359 00:34:08,480 --> 00:34:09,527 Sam ? C'est moi. 360 00:34:09,760 --> 00:34:13,207 J'ai un petit probléme que tu pourrais peut-étre régler. 361 00:34:14,680 --> 00:34:17,081 Ce serait bien que vous vous rencontriez. 362 00:34:17,360 --> 00:34:20,842 II était dans une capsule dans Fentrepñt. depuis des années. 363 00:34:21,200 --> 00:34:23,601 Viens avec quelques hommes. Rapido ! 364 00:34:23,840 --> 00:34:26,241 Je crois que ça va étre... 365 00:34:26,840 --> 00:34:27,921 Peut-étre que... 366 00:34:28,480 --> 00:34:29,925 ça va étre... 367 00:34:30,320 --> 00:34:32,766 Sam ! Ne quitte pas une seconde. 368 00:34:40,480 --> 00:34:41,845 Laisse tomber, Sam. 369 00:34:42,480 --> 00:34:43,845 Je ne mens pas. 370 00:34:45,200 --> 00:34:46,201 Tu mens. 371 00:34:46,440 --> 00:34:50,047 Je te jure. II a dit qu'il avait jamais vu autant de caries. 372 00:34:50,280 --> 00:34:53,682 II voulait envoyer un peu de ma salive å I'université du Wisconsin. 373 00:34:53,920 --> 00:34:55,285 Ta salive ? 374 00:34:57,360 --> 00:34:58,691 Donna-moi ça. 375 00:35:04,640 --> 00:35:05,880 C'est toi. Nat Cooper ? 376 00:35:07,280 --> 00:35:08,805 C'est le mort ! 377 00:35:09,880 --> 00:35:11,120 Le mort ! 378 00:35:25,560 --> 00:35:28,484 Donna-moi cette batte ! 379 00:35:29,360 --> 00:35:30,850 Je ne vais pas vous tuer ! 380 00:35:31,080 --> 00:35:34,084 Je ne vais pas vous tuer ! 381 00:35:42,400 --> 00:35:45,370 Je veux simplement savoir comment j'ai récupéré ce blouson. 382 00:35:52,600 --> 00:35:53,726 Ça suffit ! 383 00:35:56,000 --> 00:35:59,925 On est allés å Fentrepñt avec son frére. 384 00:36:00,160 --> 00:36:02,401 On jouait å I'intérieur. 385 00:36:02,680 --> 00:36:06,287 On a vu un grand truc en métal qu'on a pris pour un sous-marin. 386 00:36:06,600 --> 00:36:09,922 On a réussi å I'ouvrir et vous étiez dedans. 387 00:36:10,160 --> 00:36:11,241 C'est ça ? 388 00:36:16,680 --> 00:36:18,603 II n'y avait pas de gardes ? 389 00:36:19,640 --> 00:36:20,766 Pas de médecins ? Personne ? 390 00:36:21,920 --> 00:36:22,967 Non. monsieur. 391 00:36:23,800 --> 00:36:24,961 Rien que des détritus. 392 00:36:25,880 --> 00:36:26,881 Des détritus. 393 00:36:27,720 --> 00:36:31,281 Bonjour. madame. Je cherche un dénommé Harry Finley. 394 00:36:31,840 --> 00:36:34,081 II habitait par ici. 395 00:36:34,480 --> 00:36:37,563 Je pensais que vous aviez peut-étre un Iien de parenté. 396 00:36:40,120 --> 00:36:43,124 Merci quand méme. madame. Au revoir. 397 00:36:48,840 --> 00:36:52,447 Vous trainez souvent dans des Iaboratoires militaires top secret ? 398 00:36:52,680 --> 00:36:55,047 Non. monsieur. C'est Ia premiére fois. 399 00:36:55,640 --> 00:36:58,166 Moi. c'est Nat. Lui. c'est Felix. 400 00:36:59,120 --> 00:37:00,042 Et toi ? 401 00:37:02,000 --> 00:37:05,129 Tu veux que je pique des vétements de mon pére pour toi ? 402 00:37:05,360 --> 00:37:06,691 Bonjour. monsieur. 403 00:37:08,760 --> 00:37:10,330 Excusez-moi. 404 00:37:13,560 --> 00:37:16,086 II a dit : "Laissez un message." et il a hurlé. 405 00:37:18,560 --> 00:37:21,882 Bonjour. ici Nat. Je cherche un certain Harry Finley. 406 00:37:22,120 --> 00:37:25,920 Si vous savez oü il est. appelez-moi au 555-2368. 407 00:37:26,160 --> 00:37:27,127 Merci. 408 00:37:27,360 --> 00:37:28,486 C'était un répondeur. 409 00:37:28,760 --> 00:37:29,807 Une machine ? 410 00:37:30,240 --> 00:37:34,643 Je parle å une machine ! Que s'est-il passé depuis cinquante ans ? 411 00:37:35,360 --> 00:37:38,284 Je me sers de ça en histoire. J'ai eu un B moins. 412 00:37:38,520 --> 00:37:39,681 On peut aller vite... 413 00:37:40,400 --> 00:37:44,405 ou Ientement. Zoom avant. Arriére. 414 00:37:44,680 --> 00:37:45,841 Attends. 415 00:37:47,600 --> 00:37:49,489 L'AMERIQUE DECLARE LA GUERRE 416 00:37:51,200 --> 00:37:54,283 Daniel. qu'est-ce que tu fais comme boulot ? 417 00:37:56,680 --> 00:37:57,886 Tu fais quel boulot ? 418 00:37:58,120 --> 00:37:59,724 Pilote d'essai. 419 00:38:06,800 --> 00:38:09,201 - II est pilote ! - On a trouvé un pilote ! 420 00:38:14,880 --> 00:38:18,771 Je suis å Ia bibliothéque. un samedi. Elle va me prendre pour un blaireau. 421 00:38:19,000 --> 00:38:21,287 Elle aussi. elle y est. 422 00:38:24,000 --> 00:38:26,480 Va Iui parler. 423 00:38:26,760 --> 00:38:28,091 Vas-y g 424 00:38:34,160 --> 00:38:35,161 Dis donc. Alice... 425 00:38:35,880 --> 00:38:37,291 sympa. ta robe ! 426 00:38:37,920 --> 00:38:39,126 Merci. 427 00:38:39,800 --> 00:38:41,165 On dirait du papier peint. 428 00:38:41,840 --> 00:38:43,285 Du beau papier peint. 429 00:38:44,240 --> 00:38:45,685 Y a pas de quoi. 430 00:38:46,320 --> 00:38:47,731 Sacré vernis å ongles ! 431 00:38:47,960 --> 00:38:49,200 On dirait du sang. 432 00:38:56,320 --> 00:38:57,845 Ça se passe bien. ton été ? 433 00:38:58,160 --> 00:38:59,844 Ça va. jusque Iå. 434 00:39:00,080 --> 00:39:03,880 Je suis venu Iire. "Les quatre filles du Dr March". 435 00:39:04,400 --> 00:39:05,640 C'est bien ! 436 00:39:07,440 --> 00:39:09,283 J'ai eu un grave accident de vélo. 437 00:39:09,560 --> 00:39:10,447 Ah oui ? 438 00:39:10,680 --> 00:39:13,843 J'ai cassé mon vélo. II est nase. Complétement nase. 439 00:39:14,240 --> 00:39:16,163 Je me suis fait une grosse coupure. 440 00:39:16,960 --> 00:39:18,883 II va y avoir une énorme croüte. 441 00:39:19,440 --> 00:39:20,407 Je Farracherai pas. 442 00:39:20,880 --> 00:39:22,609 C'est super. 443 00:39:23,640 --> 00:39:24,721 Merci. 444 00:39:25,280 --> 00:39:27,442 II faut que j'y aille. 445 00:39:28,080 --> 00:39:28,888 A bientñt. 446 00:39:31,200 --> 00:39:32,247 Super. 447 00:39:36,680 --> 00:39:38,170 Je suis un blaireau ! 448 00:39:38,720 --> 00:39:43,328 Ecrivez aux Archives Nationales. IIs ont tous les dossiers militaires. 449 00:39:43,560 --> 00:39:46,086 Vous recevrez un formulaire. ça prend six semaines. 450 00:39:49,120 --> 00:39:50,690 C'est trop long. 451 00:39:52,680 --> 00:39:56,127 C'est urgent. Je dois trouver cet homme aujourd'hui. 452 00:39:56,960 --> 00:39:59,566 C'est une question de vie ou de mort pour moi. 453 00:40:01,440 --> 00:40:02,646 Je vous en prie. 454 00:40:08,520 --> 00:40:10,045 Qui ? Harry comment ? 455 00:40:10,320 --> 00:40:11,970 Harry Finley. 456 00:40:12,760 --> 00:40:14,250 1939 ? 457 00:40:15,520 --> 00:40:17,284 II doit étre sacrément vieux. 458 00:40:18,400 --> 00:40:20,004 Oui. il y a des chances. 459 00:40:21,320 --> 00:40:22,890 D'accord. 460 00:40:23,120 --> 00:40:27,125 J'ai un ami qui travaille å Fagence de San Antonio. 461 00:40:27,600 --> 00:40:30,649 Je vais Iui demander. ça prendra quelques jours. 462 00:40:31,200 --> 00:40:32,326 Ça ira. 463 00:40:33,600 --> 00:40:37,650 Appelez-moi ici, demain. Je commence å midi. 464 00:40:39,000 --> 00:40:40,729 Si Susan répond. demandez Debbie. 465 00:40:44,040 --> 00:40:47,283 Je vous donne mon numéro personnel. Au cas oü. 466 00:40:55,680 --> 00:40:58,251 Tu peux rester plus d'une nuit. si tu veux. 467 00:40:59,280 --> 00:41:00,930 Beurre de cacahuétes et banane. 468 00:41:01,320 --> 00:41:02,321 J'adore. 469 00:41:02,640 --> 00:41:04,483 - Je te I'avais dit. - Super. 470 00:41:05,800 --> 00:41:07,006 A boire ? 471 00:41:10,000 --> 00:41:11,286 Dessert. 472 00:41:13,040 --> 00:41:17,125 Ça. c'est pour potasser ton histoire. Mon cadeau d'anniversaire. 473 00:41:18,040 --> 00:41:20,407 Tu vas tout déchirer. Fais pas ça ! 474 00:41:20,640 --> 00:41:22,529 Tire comme ça. 475 00:41:23,520 --> 00:41:26,251 Tu mets Ia paille dans ce trou. Iå. 476 00:41:26,520 --> 00:41:27,407 Une boite å jus. 477 00:41:27,880 --> 00:41:28,927 Merci. 478 00:41:29,200 --> 00:41:30,440 Pas de quoi. 479 00:41:30,680 --> 00:41:31,886 Les enfants ? 480 00:41:33,040 --> 00:41:34,804 Mme Watson est Iå. 481 00:41:40,320 --> 00:41:41,207 Ma mére. 482 00:41:41,440 --> 00:41:42,441 Je m'en doutais. 483 00:41:43,120 --> 00:41:44,565 Elle te plait, ma cabane ? 484 00:41:46,560 --> 00:41:47,482 Trés chouette. 485 00:41:48,120 --> 00:41:49,645 Super. A plus tard. 486 00:42:33,600 --> 00:42:35,045 Arréte. Fred ! 487 00:42:35,600 --> 00:42:37,523 Arréte ! 488 00:42:40,080 --> 00:42:41,161 Je veux te parler ! 489 00:42:48,480 --> 00:42:49,845 Dis-donc. toi ! 490 00:42:52,160 --> 00:42:55,562 Allez faire un tour. ça vous calmera. Compris ? Dehors ! 491 00:43:10,560 --> 00:43:11,925 Allons. 492 00:43:59,680 --> 00:44:02,001 Je passais par Iå et je vous ai entendue crier. 493 00:44:06,280 --> 00:44:07,406 Ça va? 494 00:44:11,840 --> 00:44:14,764 Vous tremblez comme une feuille. Asseyez-vous. 495 00:44:15,240 --> 00:44:16,480 Moi aussi. 496 00:44:16,720 --> 00:44:17,846 Ça va? 497 00:44:19,320 --> 00:44:20,287 Bon. 498 00:44:24,520 --> 00:44:25,806 C'est å vous ? 499 00:44:26,040 --> 00:44:29,408 C'est sürement å Iui mais il vous le donne de bon coeur. 500 00:44:30,360 --> 00:44:31,771 Regardez. vous saignez. 501 00:44:32,000 --> 00:44:33,445 Ce n'est rien. 502 00:44:33,680 --> 00:44:35,125 Je vais désinfecter ça. 503 00:44:35,360 --> 00:44:36,771 C'est une égratignure. 504 00:44:37,000 --> 00:44:40,129 Pas du tout. C'est ouvert. Je suis infirmiére. 505 00:44:40,440 --> 00:44:42,727 Je m'y connais. Asseyez-vous. 506 00:44:50,040 --> 00:44:52,646 Vous m'avez sauvé Ia vie. 507 00:44:54,720 --> 00:44:55,926 Peut-étre. 508 00:44:56,640 --> 00:44:57,448 Quel con ! 509 00:44:57,880 --> 00:45:01,123 J'en ai connu. des enfoirés mais ce type-lä... 510 00:45:01,400 --> 00:45:03,482 il les enfonce tous. 511 00:45:04,000 --> 00:45:05,525 Ça va piquer. 512 00:45:07,600 --> 00:45:08,886 Vous voyez... 513 00:45:09,640 --> 00:45:13,008 Fred boit. II n'y a pas que ça qui cloche chez Iui ! 514 00:45:13,240 --> 00:45:15,686 II est Iåche. et mal élevé. 515 00:45:16,040 --> 00:45:19,249 C'est un raté. Je I'ai su dés le premier jour. 516 00:45:23,040 --> 00:45:24,769 Je sais ce que vous pensez. 517 00:45:25,160 --> 00:45:27,242 Je ne sors plus avec Iui... 518 00:45:27,480 --> 00:45:29,608 depuis deux ans. Davantage. méme ! 519 00:45:30,120 --> 00:45:32,851 Mais de temps en temps. il revient... 520 00:45:33,080 --> 00:45:35,606 comme les orages, au Japan. 521 00:45:35,840 --> 00:45:39,640 Vous savez. ces ouragans qui dévastent tous les villages. 522 00:45:39,880 --> 00:45:41,325 Ça. c'est Fred. 523 00:45:44,520 --> 00:45:46,010 Vous m'avez dit votre nam ? 524 00:45:47,680 --> 00:45:49,728 J'ai connu un Danny. 525 00:45:49,960 --> 00:45:51,325 Pi re que Fred. 526 00:45:52,360 --> 00:45:54,124 Peut-étre pas. 527 00:46:00,080 --> 00:46:01,844 Que faites-vous... 528 00:46:02,680 --> 00:46:06,810 å part patrouiller en quéte de signes de difficultés domestiques ? 529 00:46:07,880 --> 00:46:09,769 Je suis pilote d'essai. dans I'armée. 530 00:46:11,840 --> 00:46:14,047 Et pendant vas heures de Ioisirs... 531 00:46:15,760 --> 00:46:17,205 vous sauvez des vies ? 532 00:46:18,440 --> 00:46:19,566 C'est ça. 533 00:46:24,960 --> 00:46:28,282 Je m'appelle Claire. Au cas oü vous seriez curieux. 534 00:46:30,400 --> 00:46:33,802 "Un scout ne s'esquive pas et ne ronchonne pas devant Fépreuve." 535 00:46:35,480 --> 00:46:37,403 ça veut dire quoi "s'esquiver" ? 536 00:46:41,080 --> 00:46:42,320 Bonjour. les enfants. 537 00:46:46,840 --> 00:46:48,888 J'ai quelqu'un å vous présenter. 538 00:46:49,640 --> 00:46:51,642 Mon fils Nat et son ami. Felix. 539 00:46:52,080 --> 00:46:53,684 Lui. c'est Daniel. 540 00:46:55,720 --> 00:46:56,960 Ça va? 541 00:47:00,840 --> 00:47:01,887 Daniel est pilote. 542 00:47:02,960 --> 00:47:04,200 - Super ! - Sans blague ! 543 00:47:06,840 --> 00:47:08,490 Tu as retrouvé ton blouson. 544 00:47:08,920 --> 00:47:11,207 Tu crois toujours å ton glaçon ? 545 00:47:18,960 --> 00:47:20,450 Qu'est-ce que tu fais ici ? 546 00:47:20,760 --> 00:47:24,810 Une brute s'est pointée. J'ai aidé ta mére å s'en débarrasser. Je m'en vais. 547 00:47:25,200 --> 00:47:27,328 Attends. le divan est confortable. 548 00:47:27,560 --> 00:47:30,404 Je te Iaisse ma chambre. J'ai un ciel phosphorescent au plafond. 549 00:47:30,760 --> 00:47:33,764 Je suis un étranger. Ta mére ne va pas m'héberger. 550 00:47:34,160 --> 00:47:35,207 Tu paries ? 551 00:47:36,120 --> 00:47:39,806 Le dentifrice est derriére Ia glace. avec une brosse å dents neuve. 552 00:47:40,040 --> 00:47:42,441 Nat. un oreiller ! 553 00:47:42,680 --> 00:47:43,602 Cool. 554 00:47:43,840 --> 00:47:47,845 Pour I'eau chaude. mettez le robinet sur 4 heures. Quand c'est chaud... 555 00:47:48,080 --> 00:47:51,687 amenez-Ie sur 9 heures puis sur 11. Un vrai coffre-fort ! 556 00:47:51,920 --> 00:47:54,844 C'est trop gentil å vous de m'accueillir. 557 00:47:55,120 --> 00:47:59,250 Si vous aviez envie de me tuer. vous auriez Iaissé faire Fred. 558 00:48:00,680 --> 00:48:03,047 Et puis. vous avez un sourire franc. 559 00:48:04,680 --> 00:48:08,002 Certain:: nai::ent avec de: jamba: de réve, fantic: daivent travailler. 560 00:48:08,240 --> 00:48:11,722 Fini Faémbic, depuis que j 'ai le "Cuisse-fAcier". 561 00:48:11,960 --> 00:48:13,450 super jamba: ! 562 00:48:13,960 --> 00:48:16,850 Chaque fais que vaa: serrez le "Suisse-d 'A cier' '... 563 00:48:17,080 --> 00:48:18,923 vaa: tanifiez Iå oli vaa: en avez besain. 564 00:48:19,160 --> 00:48:23,290 Serrez ! C'est un jeu fenfant de madeler hanches et cuisses. 565 00:48:26,880 --> 00:48:28,166 C'est Ia télévision. 566 00:48:29,280 --> 00:48:32,841 J'ai vu ça å I'Exposition Universelle de 39. 567 00:48:38,840 --> 00:48:39,887 Bonne nuit. 568 00:48:48,480 --> 00:48:50,801 Daniel. Iéve-toi ! Ton type a rappelé. 569 00:48:51,040 --> 00:48:54,840 II connait un Harry Finley. II habite å une heure d'ici. 570 00:49:01,040 --> 00:49:02,610 J'y vais. Quelle heure est-il ? 571 00:49:02,840 --> 00:49:03,727 7h30. 572 00:49:04,000 --> 00:49:05,604 - J'y vais. - Attends ! 573 00:49:05,840 --> 00:49:07,729 On va aux Ailes de Ia Liberté. 574 00:49:08,000 --> 00:49:10,526 Le meeting aérien ? C'est prés de chez ton ami. 575 00:49:10,840 --> 00:49:11,841 Bonjour. 576 00:49:13,120 --> 00:49:14,360 Bien dormi ? 577 00:49:14,600 --> 00:49:16,967 Je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi aimable. 578 00:49:17,920 --> 00:49:19,001 J'ai mon caractére. 579 00:49:19,520 --> 00:49:21,966 Oui. tu Ia connais pas. 580 00:49:23,040 --> 00:49:23,882 Petit déjeuner ? 581 00:49:24,480 --> 00:49:27,529 Je dois voir un vieil ami. Merci. mais je file. 582 00:49:27,760 --> 00:49:29,967 Sür ? Je suis Ia reine du décongelé. 583 00:49:31,200 --> 00:49:33,168 Non. je suis déjå en retard. 584 00:49:33,400 --> 00:49:35,801 Viens au meeting aérien. C'est sympa. 585 00:49:36,640 --> 00:49:37,641 II est pressé. 586 00:49:40,680 --> 00:49:42,682 Au revoir et merci. Merci encore. 587 00:49:45,000 --> 00:49:46,240 Et bonne chance. 588 00:49:46,480 --> 00:49:47,641 Vous aussi. 589 00:49:52,800 --> 00:49:54,450 Et voilå. c'est råpé. 590 00:50:10,320 --> 00:50:11,526 Merci beaucoup. 591 00:50:14,000 --> 00:50:15,365 Merci encore. 592 00:50:20,720 --> 00:50:22,051 Oui ? Vous désirez ? 593 00:50:25,520 --> 00:50:26,521 C'est moi. Vous désirez ? 594 00:50:28,400 --> 00:50:31,847 Oui. Désolé. monsieur. vous n'étes pas... 595 00:50:34,640 --> 00:50:36,051 Vous vous sentez bien ? 596 00:50:58,880 --> 00:51:00,484 Monsieur ? Vous avez un billet ? 597 00:51:01,560 --> 00:51:04,450 II faut acheter un billet. Douze dollars. 598 00:51:30,200 --> 00:51:32,931 - On peut regarder dedans ? - AIIez-y. 599 00:51:48,120 --> 00:51:51,329 Banjaur, Debbie. C'est Daniel, d'hier. 600 00:51:51,960 --> 00:51:54,531 J'espérais que vous auriez du nouveau. 601 00:51:56,600 --> 00:51:58,648 Vous ne pouvez pas activer les choses ? 602 00:51:59,920 --> 00:52:01,126 C'est que... 603 00:52:05,840 --> 00:52:08,081 Oui. bien sür. Je rappellerai. 604 00:52:22,320 --> 00:52:23,810 Arrétez de me suivre ! 605 00:52:24,080 --> 00:52:25,286 Bonjour. Claire. 606 00:52:26,240 --> 00:52:28,004 Trouvé quelqu'un å sauver ? 607 00:52:33,120 --> 00:52:34,485 II parait... 608 00:52:35,480 --> 00:52:37,642 que je suis une confidente exceptionnelle. 609 00:52:38,080 --> 00:52:39,889 Au cas oü vous voudriez me parler... 610 00:52:41,520 --> 00:52:42,885 Vous vous étes déjå sentie perdue ? 611 00:52:43,240 --> 00:52:45,527 Je I'ai inventé. ce truc-Iå. C'est å moi. 612 00:52:46,880 --> 00:52:50,327 Mon copain était censé étre présent å mon réveil. 613 00:52:50,960 --> 00:52:52,803 II habitait ici. 614 00:52:53,160 --> 00:52:56,960 Et je n'arrive pas å Ie trouver. Je sais que ça fait melo... 615 00:52:57,200 --> 00:52:58,850 mais je n'ai plus que Iui au monde. 616 00:52:59,880 --> 00:53:01,291 Vous pouvez rentrer chez vous. non ? 617 00:53:02,960 --> 00:53:05,611 J'ai perdu un étre cher et je suis parti. 618 00:53:05,840 --> 00:53:08,286 C'est pour ça que je n'ai ni argent. ni vétements... 619 00:53:08,520 --> 00:53:10,443 ni toit. Je suis parti... 620 00:53:12,560 --> 00:53:15,086 sans me soucier de savoir oü j'échouerais. 621 00:53:17,320 --> 00:53:18,162 Tout va bien ? 622 00:53:19,640 --> 00:53:20,801 John ! 623 00:53:23,240 --> 00:53:26,562 Daniel. je vous présente John. John. je te présente Daniel. 624 00:53:27,120 --> 00:53:28,531 Enchanté. 625 00:53:29,760 --> 00:53:33,765 Daniel va rester chez nous pendant quelques jours. 626 00:53:34,000 --> 00:53:35,331 Le temps qu'il trouve son ami. 627 00:53:37,800 --> 00:53:40,167 Ravi de vous connaitre. Daniel. Ravi. 628 00:53:42,960 --> 00:53:44,564 Banjaur, ici Debbie. 629 00:53:45,320 --> 00:53:47,891 Laissez un message, je vaa: rappellerai. 630 00:53:49,600 --> 00:53:51,887 Bonjour. Debbie. C'est Daniel McCormick. 631 00:53:52,200 --> 00:53:55,124 Je suis au 555-2368. 632 00:53:57,440 --> 00:54:01,570 Vous seriez gentille. s'il y a du nouveau. de me rappeler ici. 633 00:54:02,000 --> 00:54:03,843 Merci encore pour tout. 634 00:54:17,640 --> 00:54:18,562 Tu cuisines ? 635 00:54:18,880 --> 00:54:20,644 Oui. il faut que je m'active. 636 00:54:25,200 --> 00:54:28,409 Je me disais que demain. si tu ne trouves pas ton ami... 637 00:54:28,640 --> 00:54:30,130 tu pourrais m'apprendre å voler. 638 00:54:31,120 --> 00:54:33,566 - Ça risque d'étre dur. - Pourquoi ? 639 00:54:33,800 --> 00:54:35,529 Premiérement... 640 00:54:36,800 --> 00:54:38,450 je n'ai pas de blouson d'aviateur. 641 00:54:39,400 --> 00:54:40,640 Et deuxiémement... 642 00:54:41,760 --> 00:54:42,921 je n'ai pas d'avion. 643 00:54:51,840 --> 00:54:53,842 Mon pére est parti quand j'avais un an. 644 00:54:54,960 --> 00:54:56,644 Ça t'intéresse peut-étre de le savoir. 645 00:54:57,960 --> 00:55:00,850 Je ne vois pas en quoi ça me regarde. 646 00:55:02,400 --> 00:55:04,846 Depuis. on n'a plus jamais eu de nouvelles. 647 00:55:07,560 --> 00:55:08,641 Merci. 648 00:55:14,160 --> 00:55:15,525 Je peux t'aider ? 649 00:55:21,280 --> 00:55:22,930 Hache cet oignon. 650 00:55:28,240 --> 00:55:31,483 - Juste I'oignon. pas les doigts. - ça va. t'en fais pas. 651 00:56:10,640 --> 00:56:12,085 Bref. le type... 652 00:56:12,400 --> 00:56:14,402 est couvert de sang. Couvert. 653 00:56:14,640 --> 00:56:16,085 Son coeur s'est arrété. 654 00:56:16,520 --> 00:56:19,364 On est obligé de I'ouvrir aussi sec. sans préparation. 655 00:56:19,600 --> 00:56:22,251 On I'ouvre et moi. je Iui masse le coeur. 656 00:56:22,480 --> 00:56:25,927 Je tiens son coeur dans mes mains et je pompe. 657 00:56:26,160 --> 00:56:29,801 Cet horrible accident sur Fautoroute a fait un tas de blessés. 658 00:56:30,160 --> 00:56:33,050 Bref. ce type. dont je pompe le coeur... 659 00:56:34,000 --> 00:56:35,445 ses yeux s'ouvrent... 660 00:56:36,360 --> 00:56:40,251 il me regarde. il regarde son coeur et il dit : 661 00:56:40,840 --> 00:56:42,285 "Vous tenez mon coeur." 662 00:56:45,080 --> 00:56:45,922 O.u'as-tu dit ? 663 00:56:46,760 --> 00:56:48,250 " Oui. effectivement. " 664 00:56:49,200 --> 00:56:51,680 Uanesthésiste a failli tourner de I'oeil. 665 00:56:52,000 --> 00:56:54,162 Ça s'est passé il y a quinze jours. 666 00:56:54,400 --> 00:56:56,528 Et aujourd'hui. quand j'ai pris mon service... 667 00:56:57,160 --> 00:57:00,881 j'ai reçu une boite de chocolats... en forme de coeur. 668 00:57:01,160 --> 00:57:02,969 - C'est pas une helle histoire ? - Extra. 669 00:57:04,640 --> 00:57:05,607 Non. ça. c'est extra. 670 00:57:07,080 --> 00:57:08,844 Ce qui est angoissant... 671 00:57:09,280 --> 00:57:12,363 c'est que tout ça était tapi dans mon placard ! 672 00:57:12,640 --> 00:57:16,361 Merci beaucoup d'emmener les petits. 673 00:57:20,520 --> 00:57:22,010 On a rendez-vous ! 674 00:57:22,680 --> 00:57:23,806 Ce soir ! 675 00:57:24,280 --> 00:57:25,566 Je suis en avance ? 676 00:57:28,160 --> 00:57:30,811 Je goütais Ia cuisine de Daniel. C'est bon. 677 00:57:31,040 --> 00:57:32,849 Vous en voulez ? 678 00:57:35,480 --> 00:57:36,970 J'en ai pour une seconde. 679 00:57:45,920 --> 00:57:47,046 Salut. 680 00:58:01,360 --> 00:58:02,646 Vous étes médecin ? 681 00:58:05,080 --> 00:58:06,206 C'est exact. 682 00:58:07,640 --> 00:58:09,244 Je crois que vous étes pilote ? 683 00:58:10,200 --> 00:58:11,361 Oui. c'est exact. 684 00:58:11,680 --> 00:58:12,806 Médecin. pilote. 685 00:58:15,280 --> 00:58:16,441 Merde ! 686 00:58:18,920 --> 00:58:19,967 Claire. ça va ? 687 00:58:22,480 --> 00:58:25,006 Oui. j'ai une cascade dans ma penderie. 688 00:58:25,240 --> 00:58:27,049 Nat. va chercher Ia cocotte. 689 00:58:27,960 --> 00:58:29,689 Une sacrée fuite ! 690 00:58:29,920 --> 00:58:31,968 C'est rien. un trou dans le toit. 691 00:58:32,200 --> 00:58:33,406 Rien ? 692 00:58:33,920 --> 00:58:35,809 On remet ça å un autre soir. 693 00:58:36,040 --> 00:58:38,850 - Tu as des marteaux. des bardeaux ? - J'ai un marteau. 694 00:58:39,080 --> 00:58:40,764 Je peux vous aider ? 695 00:58:42,080 --> 00:58:44,924 J'irai å Ia quincaillerie demain. sinun. 696 00:58:45,160 --> 00:58:46,730 Je réparerai ça en cinq sec. 697 00:58:48,000 --> 00:58:50,401 Allez diner. vous deux. Dehors ! 698 00:58:52,160 --> 00:58:53,400 Vous allez étre en retard. 699 00:58:53,640 --> 00:58:54,562 Attendez ! 700 00:58:55,320 --> 00:58:56,970 C'est Fred qui paie. 701 00:58:58,240 --> 00:58:59,401 Neuf heures ! 702 00:58:59,680 --> 00:59:01,682 Je meurs de faim. 703 00:59:01,920 --> 00:59:02,762 Amusez-vous bien ! 704 00:59:03,360 --> 00:59:06,967 II ne .s-'agit pa: de pieces détachées ! 705 00:59:07,200 --> 00:59:10,090 - Vans avez une explicatian .7 - Je me suis trompé. 706 00:59:10,320 --> 00:59:13,005 Si les médias s 'en mélent, vaa: serez responsible. 707 00:59:13,240 --> 00:59:15,971 On n'en arrivera pas Iå. 708 00:59:16,600 --> 00:59:18,648 Je fais le nécessaire. 709 01:00:07,800 --> 01:00:09,131 Vous désirez ? 710 01:00:12,920 --> 01:00:16,242 J'aimerais m'asseoir un instant. si c'est possible. 711 01:01:34,840 --> 01:01:36,444 Je peux te poser une question ? 712 01:01:37,240 --> 01:01:38,241 Vas-Y- 713 01:01:38,640 --> 01:01:41,120 Tu te rappelles Ia fille. å Ia bibli ? 714 01:01:41,520 --> 01:01:44,126 Cette fille... Alice. 715 01:01:47,040 --> 01:01:48,610 Elle est vraiment sympa. 716 01:01:54,320 --> 01:01:56,084 Et en plus, elle est mignonne. 717 01:02:00,160 --> 01:02:01,491 Et ta question ? 718 01:02:04,600 --> 01:02:06,967 Felix dit qu'il faut que je Ia rende jalouse. 719 01:02:07,200 --> 01:02:09,043 Son frére fait ça avec les filles. 720 01:02:09,880 --> 01:02:12,281 Tu ne crois pas que tu es un peu jeune... 721 01:02:13,400 --> 01:02:15,004 Intéresse-toi å autre chose. 722 01:02:15,440 --> 01:02:16,726 J'ai dix ans ! 723 01:02:18,800 --> 01:02:20,006 Elle me plait bien. 724 01:02:24,720 --> 01:02:26,370 Si j'étais toi... 725 01:02:29,680 --> 01:02:31,045 je n'y penserais plus. 726 01:02:31,320 --> 01:02:32,765 Oublie-Ia. 727 01:02:33,200 --> 01:02:34,361 Fais-moi confiance. 728 01:02:44,080 --> 01:02:45,241 Ça va? 729 01:02:56,800 --> 01:02:59,371 Merci d'avoir risqué ta vie pour mes sous-vétements. 730 01:02:59,640 --> 01:03:02,530 J'ai perdu Féquilibre. c'est tout. 731 01:03:02,880 --> 01:03:06,407 Tu ne veux pas en parler å John ? C'est un trés bon médecin. 732 01:03:06,640 --> 01:03:08,324 II a I'air sympa. 733 01:03:09,400 --> 01:03:12,244 C'est le type le plus sympa que je connaisse. 734 01:03:14,880 --> 01:03:17,167 Ça. c'est formidable. Tu aimes ? 735 01:03:17,920 --> 01:03:20,161 Qui n'aime pas Billie Holiday ? 736 01:03:22,000 --> 01:03:23,923 Tu n'es pas obligée de mettre ça. 737 01:03:24,560 --> 01:03:26,005 Nat dort. 738 01:03:26,760 --> 01:03:30,481 Les collégues m'ont offert ce Iecteur de CD pour mon anniversaire. 739 01:03:32,240 --> 01:03:36,040 Les vieux disques sont mieux. tu ne trouves pas ? 740 01:03:39,240 --> 01:03:42,926 II y a un équali-chose. mais je ne sais pas quel bouton c'est. 741 01:03:50,080 --> 01:03:51,889 Elle est incroyable. hein ? 742 01:04:55,040 --> 01:04:56,849 Je sais ce que tu ressens. 743 01:05:37,520 --> 01:05:39,284 Je suis désolé. 744 01:05:44,280 --> 01:05:45,361 Je sais. 745 01:05:49,080 --> 01:05:50,923 Je vais travailler. 746 01:06:17,240 --> 01:06:19,288 Nat. réveille-toi. 747 01:06:20,440 --> 01:06:21,327 Qu'y a-t-il 2 748 01:06:21,560 --> 01:06:23,085 Je me suis trompé. 749 01:06:24,360 --> 01:06:27,569 A propos d'AIice. Je t'ai dit de Iaisser tomber. J'ai tout faux. 750 01:06:28,520 --> 01:06:29,806 Alors quoi ? 751 01:06:30,040 --> 01:06:33,362 Tu voulais savoir ce que tu dois faire ? 752 01:06:35,320 --> 01:06:36,481 II faut le Iui dire. 753 01:06:38,520 --> 01:06:41,330 La toute prochaine fois que tu Ia verras... 754 01:06:41,560 --> 01:06:44,564 quand ton coeur s'emballera. et que tu auras le trac... 755 01:06:44,800 --> 01:06:46,131 tu vois ? 756 01:06:47,760 --> 01:06:49,171 Laisse-toi aller. 757 01:06:51,160 --> 01:06:52,650 Comment ça ? 758 01:06:52,880 --> 01:06:55,201 Laisse-toi aller. Dis-Iui ce que tu ressens. 759 01:06:55,440 --> 01:06:57,363 C'est dur. mais fais-Ie. 760 01:06:57,600 --> 01:06:58,647 Comment ? 761 01:06:59,440 --> 01:07:02,011 Tu te souviens des trucs que tu m'as dits ? 762 01:07:02,360 --> 01:07:04,010 Dis-Ies-Iui. 763 01:07:04,440 --> 01:07:06,488 Ouvre ton coeur. Chante. 764 01:07:06,720 --> 01:07:07,801 Chante ? 765 01:07:08,120 --> 01:07:09,690 Dis-Iui tout. 766 01:07:09,920 --> 01:07:12,127 Chante pour elle. Le plus tñt sera le mieux. 767 01:07:12,400 --> 01:07:13,640 Parce que... 768 01:07:13,880 --> 01:07:15,962 Foccasion ne se représentera peut-étre pas. 769 01:07:18,000 --> 01:07:19,047 Tu me suis ? 770 01:07:23,480 --> 01:07:24,447 Parfait. 771 01:07:25,360 --> 01:07:27,169 Bon. II est tard. 772 01:07:29,880 --> 01:07:31,291 Bon. Dors. 773 01:07:31,520 --> 01:07:33,966 Je voulais juste que tu saches... 774 01:07:34,200 --> 01:07:36,328 que je m'étais trompé. 775 01:07:38,520 --> 01:07:39,646 Merci. 776 01:07:40,760 --> 01:07:41,727 Bonne nuit. 777 01:08:14,760 --> 01:08:15,727 Oui. c'est moi. 778 01:08:16,680 --> 01:08:18,011 Que fais-tu ici ? 779 01:08:20,840 --> 01:08:24,322 Tu es man saleil Man seul saleil 780 01:08:24,920 --> 01:08:28,288 Tu me rends heureux Ouand le ciel est gris 781 01:08:29,280 --> 01:08:33,080 Tu ne :aura: jamais, ma chérie Cambien je Faime 782 01:08:34,120 --> 01:08:36,600 .le t'en prie, ne me retire pa: man Soleil 783 01:08:44,040 --> 01:08:45,166 C'est une blague ? 784 01:08:50,600 --> 01:08:53,206 Non. monsieur, c'est trés sérieux. 785 01:08:54,280 --> 01:08:58,080 Désolé de vous déranger. Je m'appelle Nat Cooper. J'aime votre fille. 786 01:08:58,960 --> 01:09:03,124 Je Ia vois en classe tous les jours et elle me plait beaucoup. 787 01:09:03,800 --> 01:09:05,211 Et c'est Ia vérité. 788 01:09:07,720 --> 01:09:08,721 Rentre chez toi. 789 01:09:08,960 --> 01:09:10,530 - Monsieur ! - Bonne nuit. 790 01:09:46,120 --> 01:09:48,600 627 - CRYOGENIE SERIE II 791 01:09:55,920 --> 01:09:57,285 Ici. Cameron. 792 01:10:01,160 --> 01:10:02,605 IIs ont trouvé quoi ?! 793 01:10:10,000 --> 01:10:11,604 POUR NAT ET CLAIRE 794 01:10:18,920 --> 01:10:19,728 Tu t'en vas ? 795 01:10:24,880 --> 01:10:26,086 C'est pour toi. 796 01:10:46,760 --> 01:10:48,967 Falcon Control, magnétas. 797 01:10:49,920 --> 01:10:51,524 Pompe électrique. 798 01:10:51,760 --> 01:10:54,445 Quelques secondes. le temps que Fessence parvienne au moteur. 799 01:10:54,680 --> 01:10:56,284 Bloque tes freins. 800 01:10:56,680 --> 01:10:57,602 Ça marche. 801 01:10:57,840 --> 01:11:01,401 Ne dis pas : "ça marche". dis : "Check !" "ça marche" préte å confusion. 802 01:11:01,640 --> 01:11:03,244 - Check ! - ça marche. 803 01:11:05,240 --> 01:11:08,881 Démarreur. C'est bon. Ia pression d'huile monte. 804 01:11:09,480 --> 01:11:12,290 Le mélange est encore riche. Donne un coup d'accélérateur. 805 01:11:13,440 --> 01:11:15,488 Roulage. Vérifie les volets. 806 01:11:16,120 --> 01:11:18,407 Assure-toi qu'ils bougent. 807 01:11:19,840 --> 01:11:21,683 Sors les volets pour le décollage. 808 01:11:22,080 --> 01:11:23,161 Pas trop. A 25%. 809 01:11:23,560 --> 01:11:24,402 Prét ? 810 01:11:25,960 --> 01:11:26,882 Manette des gaz. 811 01:11:27,560 --> 01:11:29,085 A fund. 812 01:11:29,320 --> 01:11:32,403 On roule. Tire le manche. Encore. 813 01:11:32,640 --> 01:11:35,120 - Je tire. - C'est bon. On grimpe. 814 01:11:35,360 --> 01:11:36,486 On vale. 815 01:11:38,400 --> 01:11:40,004 Rentre le train. 816 01:11:41,320 --> 01:11:42,287 Rentre les volets. 817 01:11:43,000 --> 01:11:44,525 On vale. 818 01:11:45,280 --> 01:11:46,930 Remets-Ie en Iigne. 819 01:11:55,240 --> 01:11:57,607 - Oü est Faéroport ? - Par Iå. 820 01:11:57,840 --> 01:11:59,251 On rentre. 821 01:11:59,720 --> 01:12:02,087 Doucement. 822 01:12:02,640 --> 01:12:04,244 On a perdu le moteur droit ! 823 01:12:05,520 --> 01:12:07,090 Hélice en drapeau. Coupe Fessence. 824 01:12:07,320 --> 01:12:11,120 Appuie sur Ia gouverne. II faut atterrir. 825 01:12:11,360 --> 01:12:12,600 Lå ! Un champ. 826 01:12:12,880 --> 01:12:16,089 Un champ. ça m'a I'air bon. Garde ton sang-froid. 827 01:12:16,320 --> 01:12:19,688 Maintiens Ia vitesse optimum de plané. Rentre doucement les gaz. 828 01:12:19,920 --> 01:12:22,969 Sors Iégérement les volets. Trés Iégérement. 829 01:12:23,240 --> 01:12:24,765 On va y arriver ? 830 01:12:25,000 --> 01:12:26,001 Oui. Sors le train. 831 01:12:26,240 --> 01:12:27,526 Train sorti. Check. 832 01:12:27,880 --> 01:12:30,167 Vitesse : 220 kmlh. 833 01:12:30,520 --> 01:12:31,521 Volets å fund. 834 01:12:31,840 --> 01:12:33,285 Surveille I'horizon. 835 01:12:33,600 --> 01:12:36,444 Redresse-Ie. Pas trop ! Tu vas le cabrer. 836 01:12:36,760 --> 01:12:38,888 Surveille I'horizon. 837 01:12:42,760 --> 01:12:44,489 Bravo ! Attention ! Attention å I'arbre ! 838 01:12:44,720 --> 01:12:47,087 Et aux vaches ! Et aux nids de poules ! 839 01:12:47,320 --> 01:12:48,731 Ecrase les freins. 840 01:12:49,200 --> 01:12:51,726 Doucement ! C'est trop. Doucement. 841 01:12:54,960 --> 01:12:57,042 Si tu sais faire atterrir un B-25... 842 01:12:57,480 --> 01:12:59,244 tu peux faire n'importe quoi. 843 01:12:59,720 --> 01:13:00,881 Merci beaucoup. 844 01:13:01,120 --> 01:13:03,487 Non. merci pour le blouson. 845 01:13:04,280 --> 01:13:05,566 II n'y a pas de quoi. 846 01:13:08,000 --> 01:13:10,128 Cette cabane ne te fait pas mal au dos ? 847 01:13:11,040 --> 01:13:13,042 Tu veux pas rester ? 848 01:13:19,400 --> 01:13:20,765 Qu'est-ce qui se passe ? 849 01:13:29,240 --> 01:13:30,082 Au secours ! 850 01:13:43,600 --> 01:13:45,648 MINISTERE DE LA GUERRE 851 01:13:47,600 --> 01:13:50,444 - Tension ? - 9. 6. Pouls : 112. 852 01:13:51,320 --> 01:13:52,128 Qu'est-ce qu'il a ? 853 01:13:52,360 --> 01:13:53,486 Je ne sais pas. 854 01:14:03,720 --> 01:14:06,007 Je raconte pas d'histoires. 855 01:14:11,720 --> 01:14:14,690 - McCormick. aux urgences... - McCormick ? C'est le FBI. 856 01:14:15,040 --> 01:14:16,087 II a des ennuis. 857 01:14:16,600 --> 01:14:18,967 Je ne comprends pas. Regardez ça. 858 01:14:19,200 --> 01:14:21,282 Qu'est-ce que c'est que ce bilan sanguin ? 859 01:14:29,600 --> 01:14:32,206 Docteur Cameron. le Iieutenant-colonel Wilcox. 860 01:14:32,440 --> 01:14:33,521 Comment allez-vous ? 861 01:14:33,840 --> 01:14:35,080 Ça va bien ? 862 01:14:35,320 --> 01:14:37,687 Oui. mais je ne suis pas doué pour le vol. 863 01:14:39,440 --> 01:14:41,807 II parait que vous avez de bonnes nouvelles. 864 01:14:42,040 --> 01:14:44,042 Oui. de trés bonnes nouvelles. 865 01:15:02,640 --> 01:15:04,369 Arrétez de me suivre ! 866 01:15:07,800 --> 01:15:09,370 Bigre ! 867 01:15:12,400 --> 01:15:14,323 Je suis toujours Iå ? 868 01:15:15,320 --> 01:15:16,560 Tu as... 869 01:15:17,000 --> 01:15:18,081 une mine... 870 01:15:18,800 --> 01:15:19,881 épouvantable. 871 01:15:20,120 --> 01:15:23,169 Oui. mais pas mal pour un type de mon åge. non ? 872 01:15:27,000 --> 01:15:28,206 C'est impossible. 873 01:15:28,600 --> 01:15:31,206 Je suis né en 1907. 874 01:15:31,520 --> 01:15:32,362 Je sais. 875 01:15:32,600 --> 01:15:35,001 J'ai ressenti Ia méme chose quand Harry m'a parlé de son projet. 876 01:15:35,360 --> 01:15:36,361 Harry Finley ? 877 01:15:36,640 --> 01:15:37,562 Tule connais ? 878 01:15:37,800 --> 01:15:41,088 Une femme a Iaissé un message. hier. J'ai cru que c'était une erreur. 879 01:15:42,160 --> 01:15:44,049 II est toujours sur le répondeur. 880 01:15:44,280 --> 01:15:47,170 Peut-étre a-t-il été exposé å des radiations. 881 01:15:47,400 --> 01:15:50,483 II a quelque chose qui ressemble å une forme mutante de progérie. 882 01:15:50,720 --> 01:15:53,041 Je n'ai jamais vu ça. Claire. il vieillit. 883 01:15:53,280 --> 01:15:54,725 - Va-t-il vivre ? - Je ne sais pas. 884 01:15:54,960 --> 01:15:58,043 - II faut le sortir d'ici. - Le FBI ne va pas tarder. 885 01:15:58,280 --> 01:15:59,406 Je sais ! 886 01:16:01,280 --> 01:16:03,362 Intercepte-Ies ! Je t'en prie ! 887 01:16:04,440 --> 01:16:06,044 Fais-moi confiance. 888 01:16:11,320 --> 01:16:12,321 D'accord. 889 01:16:21,280 --> 01:16:22,281 En selle ! 890 01:16:29,640 --> 01:16:31,449 - Qui sont ces types ? - Le FBI. 891 01:16:31,680 --> 01:16:34,286 - Je peux marcher. - Tais-toi et aie I'air malade ! 892 01:16:42,960 --> 01:16:46,043 - II faut que je vous parle. - On est pressés. 893 01:16:46,280 --> 01:16:47,691 McCormick n'est plus ici. 894 01:16:47,920 --> 01:16:48,842 Ouvre ! 895 01:16:53,400 --> 01:16:56,324 On I'a transféré dans I'aile ouest. Au bout du couloir. å droite. 896 01:16:56,600 --> 01:16:58,682 Chambre 144. 897 01:17:08,960 --> 01:17:11,281 Ça va mieux. 898 01:17:15,680 --> 01:17:17,011 144 899 01:17:22,760 --> 01:17:25,206 Qu'est-ce que c'est que ce cirque ? 900 01:17:47,560 --> 01:17:50,370 Bonjour. madame. Je cherche un certain Harry Finley. 901 01:17:50,600 --> 01:17:51,965 C'était un scientifique. 902 01:17:52,200 --> 01:17:55,841 Sa femme s'appelait Blanche. II venait de Chicago. 903 01:17:56,840 --> 01:17:58,080 Le connaissez-vous ? 904 01:17:58,320 --> 01:17:59,207 C'est mon pére. 905 01:17:59,440 --> 01:18:00,680 II est Iå ? 906 01:18:01,200 --> 01:18:03,885 Je regrette. mais mon pére est mort. 907 01:18:05,480 --> 01:18:07,960 II a vécu ici pendant quelques mois... 908 01:18:08,200 --> 01:18:10,680 mais il est mort avant ma naissance. 909 01:18:12,600 --> 01:18:14,523 Vous cherchez quelqu'un d'autre. 910 01:18:16,760 --> 01:18:18,125 J'étais son meilleur ami. 911 01:18:20,920 --> 01:18:23,526 Susan Finley habite au 14 Cypress Pond Road. 912 01:18:23,760 --> 01:18:27,890 II y a eu un incident deux mois aprés que McCormick se sait porté volontaire. 913 01:18:28,120 --> 01:18:31,124 Finley a péri dans un incendie en essayant de sauver son ami. 914 01:18:31,360 --> 01:18:35,285 On a dit que McCormick aussi avait été tué. Pas d'enquéte. 915 01:18:35,520 --> 01:18:38,251 Le projet est tombé aux oubliettes avec Ia guerre. 916 01:18:39,320 --> 01:18:43,245 Vous voulez dire que McCormick a été porté disparu pendant cinquante ans ? 917 01:18:43,480 --> 01:18:46,723 Oui. Dans Finventaire. Ia capsule était une chaudiére. 918 01:19:22,000 --> 01:19:23,126 Les voilå. 919 01:19:24,960 --> 01:19:26,530 C'est bien ça. 920 01:19:47,640 --> 01:19:49,210 Irréversible. 921 01:20:21,080 --> 01:20:23,162 Tenez. ça vous aidera peut-étre. 922 01:20:30,280 --> 01:20:34,205 II vaut mieux retourner å Fhñpital. IIs peuvent sürement t'aider. 923 01:20:41,240 --> 01:20:43,163 C'est elle. 924 01:20:45,680 --> 01:20:46,647 Helen. 925 01:20:49,040 --> 01:20:50,371 C'est votre fille ? 926 01:20:52,600 --> 01:20:54,204 Non. Nous ne nous sommes jamais mariés. 927 01:20:58,640 --> 01:21:01,325 C'est moi, sur Ia photo. J'avais deux ans. 928 01:21:04,240 --> 01:21:05,685 C'est impossible. 929 01:21:06,320 --> 01:21:08,288 Elle est morte avant votre naissance. 930 01:21:11,440 --> 01:21:13,124 Helen est en vie. 931 01:21:16,640 --> 01:21:18,483 - C'est Iå que nous avons grandi. - Je sais. 932 01:21:18,720 --> 01:21:21,007 - Quand y est-elle retournée ? - II y a sept ans. 933 01:21:21,240 --> 01:21:22,446 A Ia mort de son mari. 934 01:21:25,040 --> 01:21:26,451 Elle s'est mariée ? 935 01:21:29,560 --> 01:21:30,891 Daniel. dépéche-toi ! 936 01:21:31,120 --> 01:21:32,884 Je ne vous remercierai jamais assez. 937 01:21:33,120 --> 01:21:34,770 Maman. embraye ! 938 01:22:03,280 --> 01:22:06,170 - On peut pas aller plus vite ? - Je fais le maximum. 939 01:22:09,120 --> 01:22:10,246 On n'y arrivera jamais. 940 01:22:11,640 --> 01:22:12,766 II me faut un avion. 941 01:22:15,760 --> 01:22:16,602 Nat. accroche-toi ! 942 01:22:24,640 --> 01:22:25,448 Bravo. maman ! 943 01:22:25,880 --> 01:22:27,723 Mince alors ! Tu conduis comme moi ! 944 01:22:32,960 --> 01:22:33,847 Accrochez-vous ! 945 01:22:34,800 --> 01:22:37,007 - Vos billets ! - Je dépose un pilote. 946 01:22:44,200 --> 01:22:45,008 Reste ici. 947 01:23:04,240 --> 01:23:05,571 Salut. 948 01:23:12,520 --> 01:23:15,808 Retire les cales. C'est Ia derniére faveur que je te demande. 949 01:23:25,720 --> 01:23:26,881 Tu tiens mon coeur. 950 01:23:32,160 --> 01:23:34,242 Ecartez-vous ! 951 01:24:24,480 --> 01:24:27,643 II n'a pas vu cette femme depuis cinquante ans. 952 01:24:27,880 --> 01:24:29,769 II n'en a pas assez bavé ? 953 01:24:30,000 --> 01:24:32,651 Vous le récupérerez, votre avion. Laissez-Ie tranquille. 954 01:24:32,880 --> 01:24:35,770 - On ne Iui veut aucun mal. - Alors qu'est-ce que vous voulez ? 955 01:24:36,000 --> 01:24:37,764 Lui payer un café ? Bavarder ? 956 01:24:38,000 --> 01:24:39,570 Excusez-moi. 957 01:24:39,880 --> 01:24:41,405 Par ici. je vous prie. 958 01:24:45,560 --> 01:24:48,006 Pour atteindre le systéme solaire le plus proche... 959 01:24:48,240 --> 01:24:50,561 il faut cent ans. Impossible de faire ce Voyage... 960 01:24:50,800 --> 01:24:52,689 sans cette technologie. 961 01:24:52,920 --> 01:24:56,481 Et on a des décennies de retard sur Finley en 1939. 962 01:24:57,680 --> 01:25:01,162 Et Daniel est le seul Iien entre le travail de Finley et le mien. 963 01:25:01,880 --> 01:25:03,484 Ce n'est pas vrai. 964 01:25:06,840 --> 01:25:09,810 Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur Ia congélation. 965 01:25:17,960 --> 01:25:19,325 Oh. mon Dieu ! 966 01:25:32,920 --> 01:25:33,921 D'oü tu sors ? 967 01:25:35,040 --> 01:25:36,280 Tu as oublié ton blouson. 968 01:25:41,880 --> 01:25:43,041 Ta ceinture ! 969 01:26:15,840 --> 01:26:18,889 On peut au moins Ieur parler ? Par radio ? 970 01:26:20,160 --> 01:26:21,446 IIs n'émettent pas. 971 01:26:21,800 --> 01:26:23,609 On le suit sur radar. 972 01:26:24,240 --> 01:26:27,881 Je vais voir Ia capsule. Dites au Dr Reese de venir. 973 01:26:28,120 --> 01:26:31,920 Je veux les résultats de tous les examens faits å Fhñpital. 974 01:26:32,160 --> 01:26:33,207 Et I'avion ? 975 01:26:33,640 --> 01:26:36,007 Dés qu'il atterrit, escortez Mme Cooper jusqu'å son fils. 976 01:26:38,000 --> 01:26:38,842 Merci. 977 01:26:55,920 --> 01:26:57,251 Voilå Ia maison. 978 01:27:11,840 --> 01:27:13,649 Doucement ! 979 01:27:21,720 --> 01:27:23,085 Tire sur le manche. 980 01:27:25,280 --> 01:27:27,203 Check ! Je tire sur le manche. 981 01:27:29,600 --> 01:27:30,726 Ne meurs pas ! 982 01:27:32,960 --> 01:27:34,041 A droite. 983 01:27:37,480 --> 01:27:38,561 Sors le train. 984 01:27:41,960 --> 01:27:42,768 Train sorti ! 985 01:27:43,000 --> 01:27:45,890 On va atterrir ensemble. 986 01:27:51,000 --> 01:27:52,445 190 kmlh. 987 01:27:54,880 --> 01:27:55,767 Volets å fund ! 988 01:27:56,960 --> 01:27:58,803 Check ! Volets å fund ! 989 01:28:02,960 --> 01:28:04,121 Surveille I'horizon. 990 01:28:04,360 --> 01:28:05,407 Je surveille ! 991 01:28:11,280 --> 01:28:14,409 Surveille I'horizon ! Flüte ! 992 01:28:24,960 --> 01:28:26,041 Tiens bon ! 993 01:28:41,560 --> 01:28:42,447 Rentre les gaz ! 994 01:28:44,280 --> 01:28:45,441 Freins ! 995 01:28:48,160 --> 01:28:48,968 Stop l 996 01:29:20,200 --> 01:29:21,406 Frimeur ! 997 01:29:49,200 --> 01:29:50,486 Ça va? 998 01:32:41,480 --> 01:32:43,448 Veux-tu m'épouser. oui ou non ? 999 01:32:48,280 --> 01:32:49,611 Oui. 1000 01:37:06,360 --> 01:37:08,362 Adaptation : GELULA & CO., INC.