1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:07,461 --> 00:02:09,363 Coming through angels 19! 4 00:02:09,363 --> 00:02:12,700 Take it easy, viper one. Don't push it too far. 5 00:02:12,700 --> 00:02:13,701 Throttling back. 6 00:02:13,701 --> 00:02:15,536 18-5. 7 00:02:15,536 --> 00:02:16,670 Rpm 2,500. 8 00:02:18,572 --> 00:02:21,342 Airspeed--airspeed needle stuck... 9 00:02:21,342 --> 00:02:23,544 But we're still in the green. 10 00:02:23,544 --> 00:02:24,845 17-5. 11 00:02:24,845 --> 00:02:27,114 Aw, heck. 12 00:02:27,114 --> 00:02:28,682 15-5. 13 00:02:28,682 --> 00:02:30,818 Vsi pegged. 14 00:02:30,818 --> 00:02:31,819 Negative buffet. 15 00:02:34,488 --> 00:02:38,091 Sir, sir, I know what you're going to say, 16 00:02:38,091 --> 00:02:41,229 but remember what happened with the b-39. 17 00:02:41,229 --> 00:02:42,963 danny here? 18 00:02:42,963 --> 00:02:44,232 [Danny] It's sticking! 19 00:02:44,232 --> 00:02:46,200 We're pretty much in a dive up here. 20 00:02:46,200 --> 00:02:48,402 It's 12-5... 21 00:02:48,402 --> 00:02:50,003 And she's purring, all right. 22 00:02:50,003 --> 00:02:51,605 Bring it back, viper one. 23 00:02:51,605 --> 00:02:52,940 roger! Oh! 24 00:02:53,974 --> 00:02:55,609 Serious fluttering! 25 00:02:55,609 --> 00:02:56,410 It's hard. 26 00:02:56,410 --> 00:02:58,246 Controls are resisting. 27 00:02:58,246 --> 00:03:00,113 I have full nose-up trim. 28 00:03:00,113 --> 00:03:01,715 Slip it in, viper one. 29 00:03:01,715 --> 00:03:02,516 Come on, slip it in! 30 00:03:02,516 --> 00:03:03,717 [Danny] This isn't good! 31 00:03:03,717 --> 00:03:05,152 Aah! 32 00:03:05,152 --> 00:03:06,654 Aah! 33 00:03:07,821 --> 00:03:10,090 It's...Too much! 34 00:03:10,090 --> 00:03:11,392 [Grunting] 35 00:03:11,392 --> 00:03:12,993 christ. Pull her back! 36 00:03:12,993 --> 00:03:15,195 [Siren] 37 00:03:16,997 --> 00:03:18,266 Oh, brother. 38 00:03:22,870 --> 00:03:23,871 Oh, brother! 39 00:03:41,154 --> 00:03:42,490 Look out! 40 00:03:49,830 --> 00:03:50,831 Whew! 41 00:03:52,800 --> 00:03:55,836 If she comes with a warranty, i'll take her! 42 00:03:55,836 --> 00:03:57,505 [Laughter and applause] 43 00:03:57,505 --> 00:03:59,307 She doesn't seem to need that. 44 00:03:59,307 --> 00:04:02,510 dave, hope you're not married to these pratt and whitneys. 45 00:04:02,510 --> 00:04:04,111 This plane needs classic engines. 46 00:04:04,111 --> 00:04:05,513 Have it ready by tonight. 47 00:04:05,513 --> 00:04:07,114 harry! Did you see that? 48 00:04:07,114 --> 00:04:08,316 What, danny? See what? 49 00:04:08,316 --> 00:04:09,517 Captain! 50 00:04:09,517 --> 00:04:10,484 Oh. 51 00:04:11,385 --> 00:04:12,953 Mccormick--three cs. You figure it out. 52 00:04:12,953 --> 00:04:15,155 harry, the damnedest thing happened up there. 53 00:04:15,155 --> 00:04:16,156 Any dizziness? 54 00:04:16,156 --> 00:04:17,458 Huh? What? No. 55 00:04:17,458 --> 00:04:19,460 Excuse me, i'm still having a heart attack. 56 00:04:19,460 --> 00:04:21,061 It looked good, didn't it? 57 00:04:21,061 --> 00:04:22,062 Queasiness? 58 00:04:22,062 --> 00:04:23,196 No queasiness. 59 00:04:23,196 --> 00:04:24,565 I thought you weren't surfacing 60 00:04:24,565 --> 00:04:26,166 until you finished your thing. 61 00:04:26,166 --> 00:04:27,167 Blackout? 62 00:04:27,167 --> 00:04:28,168 No blackouts. 63 00:04:28,168 --> 00:04:29,570 Don't work for the airline. 64 00:04:29,570 --> 00:04:31,572 I bet you thought i wouldn't pull up. 65 00:04:31,572 --> 00:04:33,173 The thought crossed my mind. 66 00:04:33,173 --> 00:04:34,308 Mine, too. 67 00:04:34,308 --> 00:04:35,543 Blindness? Headache? Chest pain? 68 00:04:35,543 --> 00:04:36,677 No. 69 00:04:36,677 --> 00:04:38,746 I was close enough to see your license plate, 70 00:04:38,746 --> 00:04:41,214 and all of a sudden i saw helen. 71 00:04:41,214 --> 00:04:42,383 You had a vision? 72 00:04:42,383 --> 00:04:43,384 Huh? Agh! 73 00:04:43,384 --> 00:04:44,785 Did you vomit? 74 00:04:44,785 --> 00:04:46,787 tyler, no. There was no vomit. 75 00:04:46,787 --> 00:04:48,389 i'm talking now. Later, huh? 76 00:04:48,389 --> 00:04:49,790 Anything you say, captain. 77 00:04:49,790 --> 00:04:51,124 Nice soft landing. 78 00:04:51,124 --> 00:04:54,061 I thought, "she's coming home tonight. I better pull up." 79 00:04:54,061 --> 00:04:55,463 Wham! I hit the ground. 80 00:04:55,463 --> 00:04:56,630 Boy, am I hungry. 81 00:04:56,630 --> 00:04:58,632 I could go for some ribs. 82 00:04:58,632 --> 00:05:00,834 danny, i'm here because it worked. 83 00:05:00,834 --> 00:05:02,002 It worked? 84 00:05:02,002 --> 00:05:04,705 A little rough around the edges, but it worked. 85 00:05:04,705 --> 00:05:05,973 What? 86 00:05:05,973 --> 00:05:07,307 harry. 87 00:05:10,644 --> 00:05:12,112 That's incredible, harry! 88 00:05:12,112 --> 00:05:13,280 Shh! Listen, listen! 89 00:05:13,280 --> 00:05:14,682 No one can know, o.K.? 90 00:05:14,682 --> 00:05:16,684 Of course. No one can know. 91 00:05:16,684 --> 00:05:18,285 Uh, helen can know, right? 92 00:05:18,285 --> 00:05:19,687 All right, but nobody else. 93 00:05:19,687 --> 00:05:21,655 It really is sort of incredible. 94 00:05:21,655 --> 00:05:22,856 harry. That's incredible. 95 00:05:22,856 --> 00:05:24,024 Where is he? 96 00:05:24,024 --> 00:05:25,258 Back at the lab. 97 00:05:25,258 --> 00:05:26,259 harry! Oh! 98 00:05:26,259 --> 00:05:27,428 i'll get cleaned up. 99 00:05:27,428 --> 00:05:28,429 We'll celebrate! 100 00:05:28,429 --> 00:05:30,431 Oh, my god. Ha ha! harry! 101 00:05:30,431 --> 00:05:32,332 Hey, i'm driving! 102 00:05:32,332 --> 00:05:34,502 Ha ha ha. Sure, o.K. 103 00:05:34,502 --> 00:05:37,471 Yeah... Better be o.K. 104 00:05:51,218 --> 00:05:56,156 [billie holiday] * the very thought of you * 105 00:05:56,156 --> 00:06:00,561 * and I forget to do * 106 00:06:00,561 --> 00:06:05,065 * those little ordinary things * 107 00:06:05,065 --> 00:06:09,737 * that everyone ought to do * 108 00:06:09,737 --> 00:06:13,941 * i'm living in a kind of daydream * 109 00:06:13,941 --> 00:06:14,908 [door opens] 110 00:06:15,743 --> 00:06:19,580 * i'm happy as a queen * 111 00:06:19,580 --> 00:06:24,718 * and foolish though it may seem * 112 00:06:24,718 --> 00:06:29,189 * to me that's everything * 113 00:06:29,189 --> 00:06:33,461 * the mere idea of you * 114 00:06:33,461 --> 00:06:38,331 * the longing here for you * 115 00:06:38,331 --> 00:06:40,000 * you'll never know * 116 00:06:40,000 --> 00:06:43,336 * how slow the moments go * 117 00:06:43,336 --> 00:06:47,608 * till i'm near to you * 118 00:06:47,608 --> 00:06:53,013 * I see your face in every flower * 119 00:06:53,013 --> 00:06:55,082 * your eyes in the stars above... ** 120 00:06:55,082 --> 00:06:56,550 who is that? 121 00:06:58,619 --> 00:07:01,088 i'm sorry i'm so late. 122 00:07:01,088 --> 00:07:02,490 What time is it? 123 00:07:02,490 --> 00:07:03,891 Almost 2:00. 124 00:07:03,891 --> 00:07:06,293 I was going to go to my place, 125 00:07:06,293 --> 00:07:08,295 but I decided i wanted to see you. 126 00:07:08,295 --> 00:07:09,897 I hope you don't mind. 127 00:07:09,897 --> 00:07:11,298 I kind of do. 128 00:07:11,298 --> 00:07:13,467 Would you leave, please? 129 00:07:28,649 --> 00:07:30,518 You taste like champagne. 130 00:07:30,518 --> 00:07:32,520 Well, harry and i got a little drunk. 131 00:07:32,520 --> 00:07:33,521 Oh, yeah? 132 00:07:33,521 --> 00:07:34,522 Yeah. 133 00:07:34,522 --> 00:07:35,523 A celebration? 134 00:07:35,523 --> 00:07:37,190 Well, kind of. 135 00:07:44,264 --> 00:07:46,399 You're hungry. 136 00:07:46,399 --> 00:07:47,467 I know. 137 00:07:47,467 --> 00:07:49,402 So... 138 00:07:49,402 --> 00:07:52,072 What were you celebrating? 139 00:07:52,072 --> 00:07:53,473 Wait, let me guess. 140 00:07:53,473 --> 00:07:54,875 harry's 400th consecutive hour 141 00:07:54,875 --> 00:07:56,476 in the laboratory, right? 142 00:07:56,476 --> 00:07:58,812 Close, but no cigar. 143 00:08:00,147 --> 00:08:01,549 How is it? 144 00:08:01,549 --> 00:08:04,752 danny, i've been eating dust for four days. 145 00:08:06,554 --> 00:08:08,155 So... 146 00:08:09,422 --> 00:08:10,824 What were you celebrating? 147 00:08:10,824 --> 00:08:12,826 The key question here is, 148 00:08:12,826 --> 00:08:14,427 why wasn't I invited? 149 00:08:14,427 --> 00:08:17,430 Well, we would've if you were here. 150 00:08:17,430 --> 00:08:19,700 harry froze a chicken. 151 00:08:19,700 --> 00:08:22,202 Big deal. My butcher's done that. 152 00:08:22,202 --> 00:08:23,436 Yeah? Well... 153 00:08:23,436 --> 00:08:25,438 i'll bet your butcher's never brought 154 00:08:25,438 --> 00:08:28,308 the chicken back to life again. 155 00:08:28,308 --> 00:08:30,043 He what? 156 00:08:30,043 --> 00:08:31,044 I swear! 157 00:08:31,044 --> 00:08:33,313 I saw the chicken. It was walking around! 158 00:08:33,313 --> 00:08:34,582 harry's a genius, 159 00:08:34,582 --> 00:08:35,983 which he was proclaiming himself 160 00:08:35,983 --> 00:08:37,851 after the second bottle of champagne. 161 00:08:37,851 --> 00:08:41,955 So, what, this is some big government chicken conspiracy? 162 00:08:41,955 --> 00:08:42,756 What? 163 00:08:42,756 --> 00:08:43,991 Don't take this lightly. 164 00:08:43,991 --> 00:08:46,560 You can't tell anybody, all right? 165 00:08:46,560 --> 00:08:47,595 Just my mother. 166 00:08:47,595 --> 00:08:49,597 Oh, helen, no. Y-you can't. 167 00:08:49,597 --> 00:08:50,864 [Laughing] 168 00:08:50,864 --> 00:08:52,465 i'm sorry. I was kidding. 169 00:08:52,465 --> 00:08:53,967 Promise me you won't tell. 170 00:08:53,967 --> 00:08:54,968 I promise. 171 00:08:54,968 --> 00:08:55,769 I promise. 172 00:08:55,769 --> 00:08:57,204 Not even under torture. 173 00:08:57,204 --> 00:08:58,572 Not even under torture. 174 00:08:58,572 --> 00:09:02,209 Not even under the most incredibly painful kind of torture. 175 00:09:02,209 --> 00:09:03,877 danny, don't. 176 00:09:03,877 --> 00:09:06,479 helen, this is a matter of national security. 177 00:09:06,479 --> 00:09:08,616 i'm going to have to tickle you. 178 00:09:08,616 --> 00:09:10,050 No. i'm not kidding. 179 00:09:10,050 --> 00:09:11,018 I need to know. 180 00:09:11,018 --> 00:09:13,754 No. i'll scream. i'll really scream! 181 00:09:13,754 --> 00:09:15,355 It's for your own good. 182 00:09:15,355 --> 00:09:17,190 danny, no! No! 183 00:09:17,190 --> 00:09:18,491 Oh, not the knees! 184 00:09:18,491 --> 00:09:20,828 Oh, stop! 185 00:09:21,895 --> 00:09:23,897 [billie holiday] * i'm living in * 186 00:09:23,897 --> 00:09:27,768 * a kind of daydream * 187 00:09:27,768 --> 00:09:31,639 * i'm happy as a queen * 188 00:09:31,639 --> 00:09:36,176 * and foolish though it may seem * 189 00:09:36,176 --> 00:09:40,914 * to me that's everything * 190 00:09:40,914 --> 00:09:45,653 * the mere idea of you * 191 00:09:45,653 --> 00:09:50,390 * the longing here for you * 192 00:09:50,390 --> 00:09:51,925 * you'll never know * 193 00:09:51,925 --> 00:09:55,395 * how slow the moments go * 194 00:09:55,395 --> 00:09:59,933 * till i'm near to you * 195 00:09:59,933 --> 00:10:03,971 * I see your face in every flower... * 196 00:10:03,971 --> 00:10:05,973 see, when the man on second base 197 00:10:05,973 --> 00:10:07,975 touches him with the ball, then he's out. 198 00:10:07,975 --> 00:10:09,977 Yeah, but why is he running? 199 00:10:09,977 --> 00:10:12,045 O.K., let's, uh, start again. 200 00:10:12,045 --> 00:10:17,350 * the very thought of you, my love * 201 00:10:20,688 --> 00:10:22,289 here we go. 202 00:10:30,163 --> 00:10:31,164 You o.K.? 203 00:10:31,164 --> 00:10:32,265 Yeah. 204 00:10:33,934 --> 00:10:37,805 This kid keeps staring at me. 205 00:10:37,805 --> 00:10:40,273 He likes you. 206 00:10:40,273 --> 00:10:41,975 Yeah? 207 00:10:41,975 --> 00:10:48,281 * the very thought of you, my love ** 208 00:10:50,150 --> 00:10:51,685 folks. Everybody. 209 00:10:51,685 --> 00:10:54,487 Uh, we have an announcement we'd like to make. 210 00:10:54,487 --> 00:10:56,089 Uh, blanche and I are... 211 00:10:56,089 --> 00:10:57,791 Well... 212 00:10:57,791 --> 00:11:00,694 Next year blanche will be celebrating her first mother's day. 213 00:11:00,694 --> 00:11:03,430 [Applause] 214 00:11:03,430 --> 00:11:04,832 [Man] Fabulous, harry! 215 00:11:04,832 --> 00:11:05,833 Congratulations, blanche. 216 00:11:05,833 --> 00:11:07,434 Thank you, daniel. 217 00:11:07,434 --> 00:11:08,969 Congratulations, blanche. 218 00:11:08,969 --> 00:11:10,570 I would've told you earlier, 219 00:11:10,570 --> 00:11:12,572 but we just found out for sure. 220 00:11:12,572 --> 00:11:14,307 [Man] Hey, uh, a toast! 221 00:11:14,307 --> 00:11:15,575 To harry, junior. 222 00:11:15,575 --> 00:11:17,277 [Woman] To harriet! 223 00:11:38,598 --> 00:11:41,468 Look, it's 1939 already, 224 00:11:41,468 --> 00:11:43,804 and we... 225 00:11:43,804 --> 00:11:46,206 Gosh, you usually get my thoughts before I do, 226 00:11:46,206 --> 00:11:49,609 so you probably know what i'm going to say. 227 00:11:49,609 --> 00:11:50,944 helen... 228 00:11:53,346 --> 00:11:55,315 Will you marry me? 229 00:11:55,315 --> 00:11:58,051 Uh...No. 230 00:12:01,889 --> 00:12:04,357 You know, helen, i been thinking-- 231 00:12:04,357 --> 00:12:05,592 danny, guess what. 232 00:12:05,592 --> 00:12:07,160 What? 233 00:12:07,160 --> 00:12:08,896 collier's wants the pictures for november. 234 00:12:08,896 --> 00:12:10,163 No kidding? Oh, that's great. 235 00:12:10,163 --> 00:12:13,166 But they say it's kind of a rush thing. 236 00:12:13,166 --> 00:12:15,168 They need the pictures bu thursday, 237 00:12:15,168 --> 00:12:18,171 which means I have to have them ready tomorrow afternoon, 238 00:12:18,171 --> 00:12:20,373 which means I have to get to work. 239 00:12:20,373 --> 00:12:21,574 I have to go. 240 00:12:21,574 --> 00:12:22,575 Wait. 241 00:12:22,575 --> 00:12:24,377 What? 242 00:12:24,377 --> 00:12:25,913 Want some pie? 243 00:12:25,913 --> 00:12:27,815 We just had pie. 244 00:12:27,815 --> 00:12:28,982 Not the blueberry. 245 00:12:28,982 --> 00:12:31,051 How could you still be hungry? 246 00:12:31,051 --> 00:12:32,652 Isn't that the darnedest thing? 247 00:12:32,652 --> 00:12:35,555 I just--frank? Some blueberry pie. 248 00:12:35,555 --> 00:12:37,157 Sure you don't want some? 249 00:12:37,157 --> 00:12:37,958 Yeah. 250 00:12:37,958 --> 00:12:39,759 Just one, thanks. 251 00:12:50,270 --> 00:12:51,738 What's going on? 252 00:12:51,738 --> 00:12:52,739 What's going on? 253 00:12:52,739 --> 00:12:54,174 Mm-hmm. 254 00:12:54,174 --> 00:12:57,544 Nothing. I just want you to sit with me while I eat, 255 00:12:57,544 --> 00:12:58,545 that's all. 256 00:12:58,545 --> 00:13:01,114 I-i'll eat fast. 257 00:13:01,114 --> 00:13:04,117 You're trying to break some bad news to me. 258 00:13:04,117 --> 00:13:06,119 You're going to test some crazy rocket? 259 00:13:06,119 --> 00:13:08,121 Where do you cook this stuff up? 260 00:13:08,121 --> 00:13:10,023 No, there's no crazy rocket. 261 00:13:27,841 --> 00:13:29,042 Ooh! 262 00:13:31,578 --> 00:13:33,313 Oh, thank you. 263 00:13:35,849 --> 00:13:37,184 Uh... 264 00:13:39,719 --> 00:13:41,688 I have to go. 265 00:13:41,688 --> 00:13:43,590 O.K. I know. 266 00:13:47,260 --> 00:13:49,462 Call me later, all right? 267 00:13:49,462 --> 00:13:50,463 O.K. 268 00:13:50,463 --> 00:13:51,731 Bye. 269 00:13:51,731 --> 00:13:53,934 [Thunder] 270 00:13:56,736 --> 00:13:58,671 Oh! 271 00:13:58,671 --> 00:14:00,673 Are you sure you've got to go? 272 00:14:00,673 --> 00:14:01,674 danny... 273 00:14:01,674 --> 00:14:03,877 Are you sure you're o.K.? 274 00:14:06,479 --> 00:14:07,747 What? What is it? 275 00:14:07,747 --> 00:14:08,982 helen... 276 00:14:10,283 --> 00:14:13,086 Let's never leave this phone booth. 277 00:14:20,627 --> 00:14:21,895 You're acting nuts. 278 00:14:21,895 --> 00:14:23,296 I am? 279 00:14:23,296 --> 00:14:25,498 Mm-hmm. More than usual. 280 00:14:27,767 --> 00:14:29,169 i'll see you later. 281 00:14:29,169 --> 00:14:31,638 Yeah, what are you still doing here? 282 00:14:31,638 --> 00:14:33,240 Get out of here. 283 00:14:51,658 --> 00:14:52,926 Hey, harry? 284 00:14:52,926 --> 00:14:55,395 Yeah. harry... 285 00:14:55,395 --> 00:14:56,796 I almost did it. 286 00:14:56,796 --> 00:14:58,031 Yeah, I just-- 287 00:14:58,031 --> 00:15:00,533 I couldn't get the words past my throat. 288 00:15:00,533 --> 00:15:01,801 Well, you inspired me. 289 00:15:01,801 --> 00:15:03,670 I mean--tell me something, harry. 290 00:15:03,670 --> 00:15:05,805 When you asked blanche, 291 00:15:05,805 --> 00:15:07,174 how did you-- but-- 292 00:15:08,942 --> 00:15:10,677 yeah, really? On her head? 293 00:15:10,677 --> 00:15:12,279 And she still said yes? 294 00:15:12,279 --> 00:15:13,080 danny. 295 00:15:13,080 --> 00:15:14,814 Yeah, just a sec, frank. 296 00:15:14,814 --> 00:15:16,683 You got to go outside. 297 00:15:44,544 --> 00:15:46,546 [Siren] 298 00:15:59,092 --> 00:16:01,528 [Thunder and rain] 299 00:16:50,177 --> 00:16:52,112 [Knock on door] 300 00:16:56,049 --> 00:16:58,518 [Knock knock] 301 00:16:59,519 --> 00:17:00,653 danny? 302 00:17:02,655 --> 00:17:04,657 [Pounding on door] 303 00:17:04,657 --> 00:17:06,059 dan! 304 00:17:06,059 --> 00:17:07,927 [Doorknob rattles] 305 00:17:07,927 --> 00:17:09,396 Come on, danny. 306 00:17:09,396 --> 00:17:11,131 [Knocking] 307 00:17:12,732 --> 00:17:15,535 God damn it, danny, will you open the door? 308 00:17:15,535 --> 00:17:18,538 [Pounding] 309 00:17:18,538 --> 00:17:19,806 Please? 310 00:17:21,408 --> 00:17:23,410 [Pounding] 311 00:17:30,950 --> 00:17:32,485 Hi, harry. 312 00:18:08,121 --> 00:18:10,123 After the first two weeks, 313 00:18:10,123 --> 00:18:11,991 they said she wouldn't wake up. 314 00:18:11,991 --> 00:18:13,993 That was nearly six months ago. 315 00:18:13,993 --> 00:18:15,262 Doctors can be wrong. 316 00:18:15,262 --> 00:18:17,730 I talked to dr. morrison... 317 00:18:17,730 --> 00:18:18,965 And kelvin 318 00:18:18,965 --> 00:18:20,133 and hastings and collins. 319 00:18:20,133 --> 00:18:22,135 They all say the same thing. 320 00:18:22,135 --> 00:18:24,537 She said, "i'll see you later." 321 00:18:24,537 --> 00:18:26,739 That was the last thing she said-- 322 00:18:26,739 --> 00:18:28,308 "i'll see you later." 323 00:18:28,308 --> 00:18:33,246 They're moving her to a chronic care facility in... 324 00:18:33,246 --> 00:18:35,114 santa rosa. 325 00:18:35,114 --> 00:18:37,450 It's a better place, i think. 326 00:18:38,785 --> 00:18:42,655 The doctors all agree there's nothing that can be done. 327 00:18:42,655 --> 00:18:46,859 We used to play out by the lighthouse when we were kids... 328 00:18:49,128 --> 00:18:53,132 And she'd say we'd grow old together... 329 00:18:53,132 --> 00:18:56,336 In that great house just down the road. 330 00:18:59,406 --> 00:19:03,210 harry, I don't have one single memory without her. 331 00:19:06,012 --> 00:19:08,881 Nothing was real until she knew. 332 00:19:12,885 --> 00:19:14,287 Did you hear 333 00:19:14,287 --> 00:19:16,623 charlie was canned from my project? 334 00:19:16,623 --> 00:19:17,724 No. 335 00:19:17,724 --> 00:19:20,427 They found two bottles of gin in his locker. 336 00:19:20,427 --> 00:19:22,028 He tried to deny it, 337 00:19:22,028 --> 00:19:23,430 but he was so sozzled, 338 00:19:23,430 --> 00:19:25,432 he fell on his ass and passed out. 339 00:19:25,432 --> 00:19:28,167 Six days before the test, and he's out. 340 00:19:28,167 --> 00:19:31,003 His timing was always beautiful like that. 341 00:19:31,003 --> 00:19:33,406 What test? 342 00:19:33,406 --> 00:19:38,044 What test? My project. 343 00:19:38,044 --> 00:19:40,146 My secret project. 344 00:19:40,146 --> 00:19:43,450 I was going to freeze a human being. 345 00:19:43,450 --> 00:19:48,054 Well, if you call charlie a human being. 346 00:19:48,054 --> 00:19:49,922 How long? 347 00:19:49,922 --> 00:19:51,524 A year. 348 00:19:51,524 --> 00:19:54,994 See, the beautiful thing about charlie is the guy had no life. 349 00:19:54,994 --> 00:19:58,798 What better way to iron out the kinks, right? 350 00:20:30,096 --> 00:20:32,299 [Thunder] 351 00:20:46,245 --> 00:20:48,581 [Danny] harry, I can't watch her die. 352 00:20:51,250 --> 00:20:54,253 I want to sleep for a year. 353 00:20:54,253 --> 00:20:56,122 Look, you've been through an awful lot. 354 00:20:56,122 --> 00:20:57,624 i've thought this through. 355 00:20:57,624 --> 00:20:58,658 Forget it. 356 00:20:58,658 --> 00:21:00,460 i've been in the service for 12 years. 357 00:21:00,460 --> 00:21:01,661 i'm military. i'm healthy. 358 00:21:01,661 --> 00:21:03,663 i've got no family, nowhere to go. 359 00:21:03,663 --> 00:21:05,732 I know tests. I know experiments. 360 00:21:05,732 --> 00:21:07,266 It's my job! 361 00:21:07,266 --> 00:21:08,735 i'm perfect. 362 00:21:10,136 --> 00:21:11,704 You know that. 363 00:21:11,704 --> 00:21:16,275 dan, I don't even know if this thing will work for a year. 364 00:21:16,275 --> 00:21:17,677 harry, let me do it. 365 00:21:17,677 --> 00:21:20,279 Please. I can't think anymore. 366 00:21:20,279 --> 00:21:22,148 I can't. 367 00:21:22,148 --> 00:21:24,016 Until she-- 368 00:21:24,016 --> 00:21:25,885 until it's over. 369 00:21:25,885 --> 00:21:28,888 You've said yourself that doctors can be wrong. 370 00:21:28,888 --> 00:21:30,557 That's true, you know. 371 00:21:32,158 --> 00:21:36,496 If she gets better, wake me up. 372 00:21:46,573 --> 00:21:48,775 [Harry] Bring the internal to 20. 373 00:21:48,775 --> 00:21:50,109 21. 374 00:21:50,109 --> 00:21:51,578 20. 375 00:21:51,578 --> 00:21:53,580 [Scientist] We're stay for phase three. 376 00:21:53,580 --> 00:21:54,747 Sealing second barrier. 377 00:21:54,747 --> 00:21:56,849 Cancel pulse. Reading negative. 378 00:21:56,849 --> 00:22:00,052 Barometer is 7...16. 379 00:22:00,052 --> 00:22:01,220 8 to 16. 380 00:22:01,220 --> 00:22:02,221 [Harry] Keep 20. 381 00:22:02,221 --> 00:22:03,623 Do we have that? 382 00:22:03,623 --> 00:22:04,424 Copy. 383 00:22:04,424 --> 00:22:06,025 Phase four power descent. 384 00:22:06,025 --> 00:22:07,326 We have 20. 385 00:22:07,326 --> 00:22:08,327 Reduce pressure. 386 00:22:08,327 --> 00:22:10,329 How's the heart rate? 387 00:22:10,329 --> 00:22:12,932 Heart rate... Looking good. 388 00:22:18,204 --> 00:22:19,806 [Scientist] Hit the valve. 389 00:22:19,806 --> 00:22:21,474 Needle at 6. 390 00:22:21,474 --> 00:22:24,611 Needle at 6-5. 391 00:22:24,611 --> 00:22:26,479 We're in the black. 392 00:22:26,479 --> 00:22:29,081 [Harry] Record date and time, please. 393 00:22:29,081 --> 00:22:31,484 26 november, 1939. 394 00:22:31,484 --> 00:22:34,487 0417 hours. 395 00:22:34,487 --> 00:22:37,356 All right, gentlemen, this is it. 396 00:22:37,356 --> 00:22:39,692 This is history. 397 00:23:25,271 --> 00:23:26,272 [Sucking noise] 398 00:23:26,272 --> 00:23:27,474 Mmm. 399 00:23:28,407 --> 00:23:30,409 [Sucking] 400 00:23:30,409 --> 00:23:31,711 Hey. 401 00:23:33,279 --> 00:23:34,881 Got the dentist tomorrow? 402 00:23:34,881 --> 00:23:36,415 [Sucking] 403 00:23:36,415 --> 00:23:37,617 Yep. 404 00:23:49,161 --> 00:23:50,763 Any good? 405 00:23:52,031 --> 00:23:53,165 Yeah. 406 00:24:08,314 --> 00:24:10,182 You were good company. 407 00:24:10,182 --> 00:24:11,450 She said, yawning. 408 00:24:11,450 --> 00:24:12,451 i'm not yawning. 409 00:24:12,451 --> 00:24:14,053 Well, you were about to. 410 00:24:14,053 --> 00:24:15,054 You see? 411 00:24:15,054 --> 00:24:16,188 Sorry. 412 00:24:16,188 --> 00:24:18,190 [Yawn] 413 00:24:18,190 --> 00:24:19,325 Ohh! 414 00:24:19,325 --> 00:24:20,727 i'm sorry about dinner. 415 00:24:20,727 --> 00:24:23,596 I just have a tendency to burn things. 416 00:24:23,596 --> 00:24:25,865 No, no. It wasn't really burned. 417 00:24:25,865 --> 00:24:28,735 It's just, you know, well done. 418 00:24:28,735 --> 00:24:32,071 It was significantly, dramatically well done. 419 00:24:33,472 --> 00:24:35,207 Well, uh... 420 00:24:35,207 --> 00:24:36,475 We'll do it again. 421 00:24:36,475 --> 00:24:39,211 Sure. Anytime. I know the maitre d'. 422 00:24:40,346 --> 00:24:43,082 Uh, see you at the hospital, o.K.? 423 00:24:49,556 --> 00:24:51,791 Air show this weekend, right? 424 00:24:51,791 --> 00:24:52,859 Yeah. 425 00:24:54,894 --> 00:24:57,664 You can invite john if you want to. 426 00:24:59,832 --> 00:25:01,233 O.K. 427 00:25:01,233 --> 00:25:02,368 Maybe. 428 00:25:02,368 --> 00:25:03,703 We'll see. 429 00:25:06,505 --> 00:25:07,840 Good night. 430 00:25:09,241 --> 00:25:10,242 Whoo! 431 00:25:10,242 --> 00:25:13,412 [Making guitar noises] 432 00:25:13,412 --> 00:25:15,014 Oww! Whoo! 433 00:25:15,014 --> 00:25:18,150 [Continues making guitar noises] 434 00:25:18,150 --> 00:25:20,853 Wa-hoo! 435 00:25:26,258 --> 00:25:28,527 Hey, what's this? 436 00:25:28,527 --> 00:25:29,862 It's called parking, felix. 437 00:25:29,862 --> 00:25:32,264 I thought you were taking us home! 438 00:25:32,264 --> 00:25:34,266 Will you chill out, freak? 439 00:25:34,266 --> 00:25:36,068 I got to drop something off. 440 00:25:36,068 --> 00:25:38,070 Unlike you, i have responsibilities. 441 00:25:38,070 --> 00:25:42,008 Yeah, but mom said you were going to take us home-- 442 00:25:42,008 --> 00:25:43,042 directly. 443 00:25:43,042 --> 00:25:44,811 Oh, well, that's a real nice story, felix, 444 00:25:44,811 --> 00:25:48,014 but mom and dad are in vegas and i'm not. 445 00:25:53,820 --> 00:25:55,421 You move from this car, 446 00:25:55,421 --> 00:25:57,089 and I swear to god, 447 00:25:57,089 --> 00:26:01,293 one day i'll put a poisonous snake in your bed. 448 00:26:01,293 --> 00:26:03,029 Oh, no. 449 00:26:03,029 --> 00:26:04,163 [Kiss] 450 00:26:04,163 --> 00:26:05,164 You, too. 451 00:26:09,035 --> 00:26:10,336 Dickhead. 452 00:26:10,336 --> 00:26:13,740 We won't be able to work within that time frame. 453 00:26:13,740 --> 00:26:17,543 Yeah. I think we'll have to postpone construction 454 00:26:17,543 --> 00:26:18,945 at least another week, 455 00:26:18,945 --> 00:26:20,346 and that's at the least. 456 00:26:20,346 --> 00:26:22,548 We're sorting through a lot of stuff here. 457 00:26:22,548 --> 00:26:24,250 I can keep you updated. 458 00:26:27,586 --> 00:26:31,658 Oh, man... Check it out. 459 00:26:43,670 --> 00:26:45,204 Hey, hey. 460 00:26:45,204 --> 00:26:47,206 Race you to the end? 461 00:26:55,047 --> 00:26:57,316 Hurry up! We got 10 seconds! 462 00:26:57,316 --> 00:26:58,685 It's going to blow! Hurry! 463 00:26:58,685 --> 00:26:59,886 10...9...8... 464 00:26:59,886 --> 00:27:00,987 7... 465 00:27:00,987 --> 00:27:02,354 Aah! 466 00:27:02,354 --> 00:27:04,590 Oh, i'm burning up! 467 00:27:04,590 --> 00:27:05,591 Here, i'll-- 468 00:27:05,591 --> 00:27:08,494 oh! It burns! It burns! 469 00:27:08,494 --> 00:27:09,495 It burns! 470 00:27:09,495 --> 00:27:11,330 Are you all right? 471 00:27:11,330 --> 00:27:12,732 It burns! Ohh! 472 00:27:12,732 --> 00:27:15,634 Are you all right? 473 00:27:15,634 --> 00:27:17,970 Oh! Aah! 474 00:27:17,970 --> 00:27:19,772 Oh! 475 00:27:19,772 --> 00:27:21,207 Are you all right? 476 00:27:21,207 --> 00:27:22,208 Ohh... 477 00:27:27,313 --> 00:27:30,082 i've got my guys on it round the clock. 478 00:27:30,082 --> 00:27:30,917 Uh-huh. 479 00:27:30,917 --> 00:27:33,853 What can I do for you, airman? 480 00:27:37,289 --> 00:27:38,657 Give this to samuels. 481 00:27:38,657 --> 00:27:40,559 He's out front in the trailer. 482 00:27:40,559 --> 00:27:42,261 Thank you. 483 00:27:42,261 --> 00:27:45,932 roger. Temperature is 1-2-3. Ready. 484 00:27:45,932 --> 00:27:48,667 Activating the turbo-power speed booster. 485 00:27:48,667 --> 00:27:50,803 Get ready for some radioactive energy. 486 00:27:50,803 --> 00:27:53,672 Hmm. O.K., how low are we? 487 00:27:53,672 --> 00:27:56,275 The needle says...65. 488 00:27:56,275 --> 00:27:57,209 47! 489 00:27:57,209 --> 00:28:00,079 O.K., ready to raise periscope? 490 00:28:00,079 --> 00:28:02,681 Yep. Ready to raise periscope. 491 00:28:02,681 --> 00:28:04,083 O.K. 492 00:28:04,083 --> 00:28:06,285 We have a leak. Emergency! 493 00:28:06,285 --> 00:28:08,087 Sir, what do I do? 494 00:28:08,087 --> 00:28:11,223 Tighten the oxygen! Ooga! Ooga! 495 00:28:11,223 --> 00:28:12,859 Ooga! Ooga! 496 00:28:12,859 --> 00:28:15,294 Ooga! Ooga! 497 00:28:35,748 --> 00:28:37,383 Oh, my god. 498 00:28:38,717 --> 00:28:40,719 Careful. 499 00:28:40,719 --> 00:28:43,322 It's cold. 500 00:28:43,322 --> 00:28:44,723 Yeesh. 501 00:29:06,312 --> 00:29:08,347 Aah! 502 00:29:17,756 --> 00:29:19,358 Look at him. 503 00:29:21,660 --> 00:29:23,062 He's cold, too. 504 00:29:23,062 --> 00:29:25,264 Do you think he's dead? 505 00:29:25,264 --> 00:29:26,765 Aah! Aah! 506 00:29:26,765 --> 00:29:27,666 Help me! 507 00:29:27,666 --> 00:29:30,169 Get me out of this thing! 508 00:29:30,169 --> 00:29:31,170 Help! 509 00:29:31,170 --> 00:29:32,171 Help! 510 00:29:32,171 --> 00:29:34,273 Aah! Aah! 511 00:29:50,222 --> 00:29:51,824 steven, we went inside there! 512 00:29:51,824 --> 00:29:53,225 There was this big metal thing! 513 00:29:53,225 --> 00:29:55,427 There's a dead guy inside! 514 00:29:55,427 --> 00:29:56,829 Just shut up! 515 00:29:56,829 --> 00:29:58,297 steven, I swear! 516 00:29:58,297 --> 00:30:01,233 He was really cold. He grabbed my jacket and took it! 517 00:30:01,233 --> 00:30:04,436 If I was cold, i'd take your jacket also. 518 00:30:04,436 --> 00:30:05,838 No, but he didn't-- 519 00:30:05,838 --> 00:30:07,840 shut up! You're pathetic, both of you! 520 00:30:07,840 --> 00:30:10,442 Look, I am the boss in this car! 521 00:30:10,442 --> 00:30:11,844 Me! I am! 522 00:30:11,844 --> 00:30:13,445 And the boss says... 523 00:30:13,445 --> 00:30:15,147 Shut up! 524 00:30:15,147 --> 00:30:17,249 Are you sure this isn't the finest excuse 525 00:30:17,249 --> 00:30:20,853 you've ever come up with for losing a jacket? 526 00:30:20,853 --> 00:30:22,254 It'd be a great excuse, 527 00:30:22,254 --> 00:30:24,256 but no, mom, it's the truth. 528 00:30:24,256 --> 00:30:26,258 This frozen guy was there! 529 00:30:26,258 --> 00:30:29,461 I was there, and I saw him, too! 530 00:30:31,263 --> 00:30:34,466 i'm sure he's in there for a reason. 531 00:30:34,466 --> 00:30:36,068 Finish your peas. 532 00:30:48,580 --> 00:30:50,616 [Grunting] 533 00:30:56,855 --> 00:30:58,257 [Grunting] 534 00:31:54,746 --> 00:31:57,549 I... 535 00:31:57,549 --> 00:31:58,951 Would like... 536 00:31:58,951 --> 00:32:06,292 R-r-r-richmond 3-4-2, please. 537 00:32:06,292 --> 00:32:08,961 [Operator] Excuse me? 538 00:32:08,961 --> 00:32:13,532 richmond 3-4-2. 539 00:32:13,532 --> 00:32:14,967 7-4-3-4-2? 540 00:32:14,967 --> 00:32:15,968 Yes! 541 00:32:15,968 --> 00:32:17,970 Please. i'd like... 542 00:32:17,970 --> 00:32:20,872 To speak to... 543 00:32:20,872 --> 00:32:22,975 harry f-finley. 544 00:32:22,975 --> 00:32:26,378 harry-- harry finley, please. 545 00:32:26,378 --> 00:32:27,980 Sir, you're missing two digits. 546 00:32:27,980 --> 00:32:29,982 You need seven digits, sir. 547 00:32:29,982 --> 00:32:31,984 You only gave me five. You need seven. 548 00:32:31,984 --> 00:32:32,985 Wha-- 549 00:32:32,985 --> 00:32:35,187 [dial tone] 550 00:32:36,989 --> 00:32:39,191 [Helicopter approaches] 551 00:33:00,012 --> 00:33:01,713 Oh, brother. 552 00:33:02,881 --> 00:33:05,217 [Counting cadence] 553 00:33:21,533 --> 00:33:22,634 Sir, i'm sorry. 554 00:33:22,634 --> 00:33:24,970 There's no one stationed here by that name. 555 00:33:24,970 --> 00:33:26,838 Aw, heck. 556 00:33:26,838 --> 00:33:30,576 Well, then I need to talk to someone else in charge. 557 00:33:30,576 --> 00:33:34,980 i'm sorry, but there's no way I can let you in here. 558 00:33:34,980 --> 00:33:37,849 I know how I must look to you, o.K.? 559 00:33:37,849 --> 00:33:42,054 And believe me, I wouldn't let me in here, either. 560 00:33:42,054 --> 00:33:43,522 Sir? 561 00:33:43,522 --> 00:33:48,060 i'm sorry, but i'm going to have to ask you to leave. 562 00:33:48,060 --> 00:33:51,463 My name is captain daniel mccormick. 563 00:33:51,463 --> 00:33:56,668 Serial number 241988539. 564 00:33:56,668 --> 00:33:58,470 I know your name, too. 565 00:33:58,470 --> 00:34:01,473 Now, you sure look like a nice kid. 566 00:34:01,473 --> 00:34:05,477 But if you don't get your supervisor out here now, 567 00:34:05,477 --> 00:34:07,479 I will personally make sure 568 00:34:07,479 --> 00:34:12,084 that you pull guard duty for the rest of your military career! 569 00:34:12,084 --> 00:34:14,420 Have you got that? 570 00:34:22,328 --> 00:34:25,497 And you say it was registered as project b, 571 00:34:25,497 --> 00:34:27,133 which stands for buford? 572 00:34:27,133 --> 00:34:28,134 Yes, sir. 573 00:34:28,134 --> 00:34:30,702 That was the name of the... 574 00:34:30,702 --> 00:34:31,570 Chicken. 575 00:34:31,570 --> 00:34:33,705 That harry finley first tested? 576 00:34:33,705 --> 00:34:35,107 That's correct. 577 00:34:35,107 --> 00:34:37,443 And you say you woke up last night 578 00:34:37,443 --> 00:34:39,511 in the warehouse that we're tearing down. 579 00:34:39,511 --> 00:34:42,148 I know that it sounds crazy, but, uh-- 580 00:34:42,148 --> 00:34:43,482 just a little. 581 00:34:45,083 --> 00:34:48,787 Who was your supervising officer? 582 00:34:48,787 --> 00:34:49,788 Boyle. 583 00:34:49,788 --> 00:34:51,990 Major david e. Boyle. 584 00:34:51,990 --> 00:34:54,126 Boyle. 585 00:34:54,126 --> 00:34:57,129 I went to the place where harry used to live. 586 00:34:57,129 --> 00:35:00,732 Now there's a place called ralph's there. 587 00:35:00,732 --> 00:35:01,967 I see. 588 00:35:01,967 --> 00:35:05,537 Well, we don't keep records that far back on base. 589 00:35:05,537 --> 00:35:07,939 But there is a team of scientists 590 00:35:07,939 --> 00:35:12,144 that would be fascinated to hear what you have to say. 591 00:35:12,144 --> 00:35:13,745 This is all highly classified information? 592 00:35:13,745 --> 00:35:14,713 That's right. 593 00:35:14,713 --> 00:35:16,548 harry didn't tell anybody about this. 594 00:35:16,548 --> 00:35:18,950 Not even the people that worked for him knew. 595 00:35:18,950 --> 00:35:22,754 Just harry and I, and I told one other person, but... 596 00:35:22,754 --> 00:35:23,755 Who's that? 597 00:35:23,755 --> 00:35:24,756 She's dead. 598 00:35:24,756 --> 00:35:27,025 Uh-huh. 599 00:35:27,025 --> 00:35:29,161 i'm going to call security. 600 00:35:29,161 --> 00:35:30,396 That'd be swell. 601 00:35:30,396 --> 00:35:32,598 Can I have a cigarette? 602 00:35:32,598 --> 00:35:34,166 Oh, yeah. Sure. 603 00:35:37,703 --> 00:35:40,339 sam? Yeah. Me. 604 00:35:40,339 --> 00:35:41,740 i've got something here 605 00:35:41,740 --> 00:35:44,276 I think you should do something about. 606 00:35:44,276 --> 00:35:48,247 Yeah. Yeah, so I think you should probably meet. 607 00:35:48,247 --> 00:35:50,148 He says he was in a metal capsule 608 00:35:50,148 --> 00:35:52,284 in our warehouse for a number of years. 609 00:35:52,284 --> 00:35:55,120 You might want to come over with some men. 610 00:35:55,120 --> 00:35:56,988 Because I think, you know, 611 00:35:56,988 --> 00:35:59,491 it's really going to be a... 612 00:35:59,491 --> 00:36:01,993 It's going to be a... 613 00:36:01,993 --> 00:36:04,596 sam, hold on one sec, sam. 614 00:36:12,003 --> 00:36:14,240 You can cancel it, sam. 615 00:36:15,040 --> 00:36:16,408 i'm not lying. 616 00:36:17,243 --> 00:36:18,510 You're lying. 617 00:36:18,510 --> 00:36:20,412 He said he'd never seen so many cavities 618 00:36:20,412 --> 00:36:22,414 in one mouth at the same time. 619 00:36:22,414 --> 00:36:25,016 He wanted to send a sample of my saliva 620 00:36:25,016 --> 00:36:27,018 to the university of wisconsin. 621 00:36:27,018 --> 00:36:28,019 Your saliva. 622 00:36:28,019 --> 00:36:29,020 Yeah. 623 00:36:29,020 --> 00:36:30,021 [Doorbell rings] 624 00:36:30,021 --> 00:36:31,623 Here. Give it to me. 625 00:36:35,026 --> 00:36:36,228 Yes? 626 00:36:37,796 --> 00:36:39,298 Are you nat cooper? 627 00:36:40,266 --> 00:36:42,268 It's the dead guy! 628 00:36:42,268 --> 00:36:45,837 The dead guy! 629 00:36:45,837 --> 00:36:47,038 Aah! 630 00:36:47,038 --> 00:36:49,541 The dead guy! 631 00:36:49,541 --> 00:36:51,643 Go! Go! 632 00:36:53,812 --> 00:36:56,548 Help me! Help! Help! Help! Help! 633 00:36:56,548 --> 00:36:58,750 Hey, i'm not going to-- 634 00:36:58,750 --> 00:37:00,252 ouch! 635 00:37:01,052 --> 00:37:02,053 Help me! 636 00:37:02,053 --> 00:37:03,455 Somebody, help me! 637 00:37:03,455 --> 00:37:07,058 i'm not going to kill you, o.K.? 638 00:37:07,058 --> 00:37:10,061 i'm not going to kill you, o.K.? 639 00:37:10,061 --> 00:37:11,062 O.K. 640 00:37:11,062 --> 00:37:12,264 O.K. 641 00:37:15,667 --> 00:37:17,068 Jeez. 642 00:37:17,068 --> 00:37:18,470 I just want to know 643 00:37:18,470 --> 00:37:20,439 how I got this jacket. 644 00:37:20,439 --> 00:37:22,674 [Both talking at once] 645 00:37:25,677 --> 00:37:26,745 All right. 646 00:37:26,745 --> 00:37:27,879 All right. 647 00:37:27,879 --> 00:37:29,281 All right! 648 00:37:30,081 --> 00:37:31,082 Just you. 649 00:37:31,082 --> 00:37:32,484 We went to the warehouse 650 00:37:32,484 --> 00:37:34,152 with felix' brother steven. 651 00:37:34,152 --> 00:37:38,089 And we were playing in there even though we weren't supposed to. 652 00:37:38,089 --> 00:37:40,492 And we saw that big metal thing. 653 00:37:40,492 --> 00:37:42,494 We thought it was a submarine. 654 00:37:42,494 --> 00:37:44,496 We opened it up somehow, 655 00:37:44,496 --> 00:37:46,097 and you were inside. 656 00:37:46,097 --> 00:37:47,699 That's all, right? 657 00:37:47,699 --> 00:37:49,034 Right. 658 00:37:53,104 --> 00:37:55,507 There were no guards there? 659 00:37:55,507 --> 00:37:57,443 No doctors? No one? 660 00:37:58,710 --> 00:37:59,645 No, sir. 661 00:37:59,645 --> 00:38:01,847 Just a bunch of junk. 662 00:38:01,847 --> 00:38:03,315 Junk? 663 00:38:04,115 --> 00:38:05,551 Hello, ma'am. 664 00:38:05,551 --> 00:38:08,286 I was looking for a gentleman named harry finley. 665 00:38:08,286 --> 00:38:11,089 He used to live around this area. 666 00:38:11,089 --> 00:38:15,293 And, uh, I thought you might be related to him. 667 00:38:15,293 --> 00:38:17,128 No? 668 00:38:17,128 --> 00:38:18,530 Thanks anyway, ma'am. 669 00:38:18,530 --> 00:38:20,732 Yes. Thanks. Goodbye. 670 00:38:25,537 --> 00:38:27,939 So, you fellas do this a lot, 671 00:38:27,939 --> 00:38:30,476 mess with classified military experiments? 672 00:38:30,476 --> 00:38:33,545 No, sir. This is the first time. 673 00:38:33,545 --> 00:38:36,147 My name's nat. This is felix. 674 00:38:36,147 --> 00:38:37,282 Hi. 675 00:38:37,282 --> 00:38:38,350 What's yours? 676 00:38:38,350 --> 00:38:39,951 daniel. 677 00:38:39,951 --> 00:38:44,155 You want me to steal you some clothes from my dad? 678 00:38:44,155 --> 00:38:45,156 Hello, sir. 679 00:38:45,156 --> 00:38:48,760 Ex-excuse me, sir. 680 00:38:51,963 --> 00:38:55,133 This fella just asked me to leave a message, 681 00:38:55,133 --> 00:38:57,569 then squealed in my ear. 682 00:38:57,569 --> 00:38:58,970 Hi, this is nat. 683 00:38:58,970 --> 00:39:01,573 i'm looking for a guy named harry finley. 684 00:39:01,573 --> 00:39:04,175 If you know how to find him, 685 00:39:04,175 --> 00:39:06,177 call me at 555-2368. Thank you. 686 00:39:06,177 --> 00:39:07,946 It was just an answering machine. 687 00:39:07,946 --> 00:39:10,549 Machine? i'm talking to a machine. 688 00:39:10,549 --> 00:39:14,520 What the heck happened to the last 50 years? 689 00:39:14,520 --> 00:39:17,122 I use this for my history. 690 00:39:17,122 --> 00:39:18,924 I got a b-minus. 691 00:39:18,924 --> 00:39:22,127 You can go really fast, like this. 692 00:39:22,127 --> 00:39:24,596 Slow. Zoom in, like that. 693 00:39:24,596 --> 00:39:27,232 Oh, hold it. Hold it. Hold it. 694 00:39:27,232 --> 00:39:30,168 Oh, my god. 695 00:39:30,168 --> 00:39:33,204 daniel, what do you do, anyway, 696 00:39:33,204 --> 00:39:35,206 like, for a job? 697 00:39:35,206 --> 00:39:36,207 daniel? 698 00:39:36,207 --> 00:39:37,208 Huh? 699 00:39:37,208 --> 00:39:39,611 What do you do for a job? 700 00:39:39,611 --> 00:39:41,413 Uh, test pilot. 701 00:39:45,216 --> 00:39:47,052 felix, oh, my god! 702 00:39:47,052 --> 00:39:49,220 He's a pilot. 703 00:39:49,220 --> 00:39:50,321 We found a pilot! 704 00:39:50,321 --> 00:39:52,090 Nat. 705 00:39:52,090 --> 00:39:53,525 What? 706 00:39:54,926 --> 00:39:55,794 Oh, no. 707 00:39:55,794 --> 00:39:58,329 i'm in the library on a saturday. 708 00:39:58,329 --> 00:40:00,331 She'll think i'm a geek. 709 00:40:00,331 --> 00:40:03,334 Nat, she's in here, too. 710 00:40:03,334 --> 00:40:05,403 Oh, yeah. That's-- 711 00:40:05,403 --> 00:40:08,339 look. Just go talk to her. 712 00:40:08,339 --> 00:40:10,008 Just do it. 713 00:40:11,943 --> 00:40:12,944 Hey. 714 00:40:12,944 --> 00:40:13,945 Hi. 715 00:40:13,945 --> 00:40:15,547 Hi. 716 00:40:16,347 --> 00:40:20,185 Hey, alice. Nice dress. 717 00:40:20,185 --> 00:40:21,653 Thanks. 718 00:40:21,653 --> 00:40:23,555 It looks like wallpaper. 719 00:40:23,555 --> 00:40:25,957 I mean good wallpaper. 720 00:40:25,957 --> 00:40:26,758 Thanks. 721 00:40:26,758 --> 00:40:28,760 Yeah, no problem. 722 00:40:28,760 --> 00:40:30,361 Bitchin' nail polish. 723 00:40:30,361 --> 00:40:31,963 Looks like blood. 724 00:40:39,370 --> 00:40:40,972 How's your summer going? 725 00:40:40,972 --> 00:40:42,373 Fine so far. 726 00:40:42,373 --> 00:40:45,376 Well, i'm just here doing some reading. 727 00:40:45,376 --> 00:40:47,212 Little women. 728 00:40:47,212 --> 00:40:49,380 It's good. 729 00:40:49,380 --> 00:40:52,984 Hey. I got into a huge bike accident. 730 00:40:52,984 --> 00:40:53,785 Really? 731 00:40:53,785 --> 00:40:55,987 Thrashed my bike. Thrashed. 732 00:40:55,987 --> 00:40:57,789 Totally thrashed. 733 00:40:57,789 --> 00:41:00,626 Look. I got a big cut, too. 734 00:41:00,626 --> 00:41:02,761 Yep. It's going to be a big scab. 735 00:41:02,761 --> 00:41:04,496 But I won't pick at it. 736 00:41:04,496 --> 00:41:06,898 Well, that's cool. 737 00:41:06,898 --> 00:41:09,067 Heh. Thanks. 738 00:41:09,067 --> 00:41:11,302 Well, I got to go. 739 00:41:11,302 --> 00:41:12,303 O.K. 740 00:41:12,303 --> 00:41:13,304 See ya. 741 00:41:13,304 --> 00:41:15,006 O.K. 742 00:41:16,007 --> 00:41:17,008 Cool. 743 00:41:21,012 --> 00:41:23,214 i'm a geek. 744 00:41:23,214 --> 00:41:27,418 You'll want to write to the national personnel records center. 745 00:41:27,418 --> 00:41:29,821 They deal with all military records. 746 00:41:29,821 --> 00:41:33,424 They got a form. It takes, like, six weeks. 747 00:41:33,424 --> 00:41:36,027 Six weeks is too long, miss. 748 00:41:37,228 --> 00:41:41,700 This is urgent. I need to find this man today. 749 00:41:41,700 --> 00:41:44,235 It's a matter of life and death. 750 00:41:44,235 --> 00:41:45,236 For me. 751 00:41:47,038 --> 00:41:48,640 Please? 752 00:41:50,041 --> 00:41:51,176 Um... 753 00:41:53,444 --> 00:41:55,046 What did--who? 754 00:41:55,046 --> 00:41:56,214 harry who? 755 00:41:56,214 --> 00:41:58,249 finley. harry finley. 756 00:41:58,249 --> 00:42:00,051 1939? 757 00:42:00,051 --> 00:42:01,452 Yeah. 758 00:42:01,452 --> 00:42:03,722 That'd make him pretty damn old, huh? 759 00:42:03,722 --> 00:42:07,158 Yeah, i guess it would. 760 00:42:07,158 --> 00:42:08,560 Um, all right. 761 00:42:08,560 --> 00:42:10,261 I have a friend. 762 00:42:10,261 --> 00:42:14,332 He works at a locator service in san antonio. 763 00:42:14,332 --> 00:42:16,267 Let me see what he can do. 764 00:42:16,267 --> 00:42:19,671 It might take a couple days. They get pretty busy. 765 00:42:19,671 --> 00:42:20,906 It's o.K. 766 00:42:20,906 --> 00:42:23,474 If you call me here tomorrow after 12:00, 767 00:42:23,474 --> 00:42:26,044 that's when I get in. 768 00:42:26,044 --> 00:42:30,616 And if susan answers, ask for me--debbie. 769 00:42:30,616 --> 00:42:33,484 I put my home number on there, too, 770 00:42:33,484 --> 00:42:35,086 just in case. 771 00:42:43,161 --> 00:42:46,497 You can stay here more than one night. 772 00:42:46,497 --> 00:42:47,565 Thanks. 773 00:42:47,565 --> 00:42:49,367 Peanut butter, jelly, and banana. 774 00:42:49,367 --> 00:42:50,669 It's just what I wanted. 775 00:42:50,669 --> 00:42:51,870 Told ya. 776 00:42:51,870 --> 00:42:53,371 Good. 777 00:42:53,371 --> 00:42:54,372 Ah. 778 00:42:54,372 --> 00:42:55,373 Drink? 779 00:42:55,373 --> 00:42:56,374 Yeah. 780 00:42:56,374 --> 00:42:57,709 Thanks. 781 00:42:58,509 --> 00:42:59,711 Dessert. 782 00:43:01,046 --> 00:43:04,850 And this is so you can catch up on history and stuff. 783 00:43:04,850 --> 00:43:06,517 I got it for my birthday. 784 00:43:06,517 --> 00:43:08,519 No, you're going to break it open. 785 00:43:08,519 --> 00:43:09,921 Don't do that. 786 00:43:09,921 --> 00:43:11,823 See, pull it off like that. 787 00:43:11,823 --> 00:43:15,026 Put the straw in that hole like that. 788 00:43:15,026 --> 00:43:16,027 See? 789 00:43:16,027 --> 00:43:17,062 Drink box. 790 00:43:17,062 --> 00:43:18,529 Thanks. 791 00:43:18,529 --> 00:43:20,131 So sweat. 792 00:43:20,131 --> 00:43:21,132 [Claire] Guys? 793 00:43:22,133 --> 00:43:23,468 mrs. watson's here. 794 00:43:23,468 --> 00:43:25,603 O.K.! 795 00:43:30,141 --> 00:43:31,176 My mom. 796 00:43:31,176 --> 00:43:32,644 I figured. 797 00:43:32,644 --> 00:43:34,913 Hey, you like my tree house? 798 00:43:36,547 --> 00:43:37,716 Sure. Swell. 799 00:43:37,716 --> 00:43:40,151 Cool. O.K. See ya. 800 00:43:55,533 --> 00:43:57,769 [Car pulls up] 801 00:44:00,405 --> 00:44:02,640 [Car door opens and closes] 802 00:44:04,175 --> 00:44:06,111 [Claire] fred. 803 00:44:06,111 --> 00:44:09,214 [Fred] I hear you been entertaining. 804 00:44:09,214 --> 00:44:10,015 Hmm? 805 00:44:10,015 --> 00:44:11,616 It's the mercedes guys. 806 00:44:11,616 --> 00:44:12,818 What are you doing? 807 00:44:12,818 --> 00:44:15,420 Well, i thought i'd come by 808 00:44:15,420 --> 00:44:17,422 and see how you're doing. 809 00:44:17,422 --> 00:44:19,791 [Indistinct talking continues] 810 00:44:25,596 --> 00:44:28,199 Stop it, fred! No. Come on. 811 00:44:28,199 --> 00:44:29,600 fred, stop it. 812 00:44:29,600 --> 00:44:32,070 No, fred. Stop it! 813 00:44:32,070 --> 00:44:32,871 Stop it! 814 00:44:32,871 --> 00:44:34,472 I just want to talk! 815 00:44:34,472 --> 00:44:35,673 Stop it! 816 00:44:37,108 --> 00:44:38,609 Stop it, fred! 817 00:44:38,609 --> 00:44:40,245 Hey! 818 00:44:40,245 --> 00:44:41,446 Stop it! 819 00:44:41,446 --> 00:44:42,447 Say, fella. 820 00:44:43,614 --> 00:44:44,983 O.K., all right! 821 00:44:44,983 --> 00:44:48,787 I think you ought to take a walk and cool off. 822 00:44:48,787 --> 00:44:49,988 Get out. 823 00:44:56,227 --> 00:44:58,329 Huh! Ha ha! 824 00:45:03,401 --> 00:45:06,738 Come on, now. Come on. 825 00:45:55,253 --> 00:45:56,988 I was just walking past, ma'am, 826 00:45:56,988 --> 00:45:59,324 and I heard you scream. Uh... 827 00:46:01,860 --> 00:46:03,862 You o.K.? 828 00:46:04,996 --> 00:46:07,598 Are you-- are you o.K.? 829 00:46:07,598 --> 00:46:08,599 Here. 830 00:46:08,599 --> 00:46:10,601 You're shaking like a leaf. 831 00:46:10,601 --> 00:46:12,203 Here. Sit down. 832 00:46:12,203 --> 00:46:13,604 Oh, so am I. 833 00:46:13,604 --> 00:46:14,605 You o.K.? 834 00:46:14,605 --> 00:46:15,606 Yes. 835 00:46:15,606 --> 00:46:16,607 Yeah? 836 00:46:16,607 --> 00:46:17,608 Good. 837 00:46:17,608 --> 00:46:18,609 Good. 838 00:46:18,609 --> 00:46:19,610 Yeah? 839 00:46:19,610 --> 00:46:20,611 Oh, dear... 840 00:46:20,611 --> 00:46:22,613 Uh...This yours? 841 00:46:22,613 --> 00:46:23,614 No. 842 00:46:23,614 --> 00:46:25,616 It must have been his. 843 00:46:25,616 --> 00:46:28,019 i'm sure he'd want you to have it. 844 00:46:28,019 --> 00:46:29,620 Oh, look, you're bleeding. 845 00:46:29,620 --> 00:46:31,622 That's nothing. That's just blood. 846 00:46:31,622 --> 00:46:33,624 No, no. Let me clean it up. 847 00:46:33,624 --> 00:46:35,026 That's just a scratch. 848 00:46:35,026 --> 00:46:36,627 No, it's a gash. 849 00:46:36,627 --> 00:46:38,029 i'm a nurse. 850 00:46:38,029 --> 00:46:41,232 I know a gash when I see one. Sit down. 851 00:46:44,035 --> 00:46:46,237 [Car engine starts] 852 00:46:46,237 --> 00:46:48,039 [Tires squeal] 853 00:46:48,039 --> 00:46:51,242 You may have just saved my life. 854 00:46:51,242 --> 00:46:52,243 Oh, no. 855 00:46:52,243 --> 00:46:53,845 Well, maybe. 856 00:46:55,213 --> 00:46:56,114 That prick! 857 00:46:56,114 --> 00:46:58,416 i've known assholes in my time, 858 00:46:58,416 --> 00:47:02,720 but this guy-- this guy could give lessons. 859 00:47:02,720 --> 00:47:04,923 This is going to sting. 860 00:47:06,657 --> 00:47:09,060 You see, fred is a drunk. 861 00:47:09,060 --> 00:47:10,661 Which, by the way, 862 00:47:10,661 --> 00:47:12,663 is the least of his problems. 863 00:47:12,663 --> 00:47:15,333 He's got no spine and no decency. 864 00:47:15,333 --> 00:47:16,734 He's a punk. 865 00:47:16,734 --> 00:47:20,271 And I knew it the day I met him. 866 00:47:22,673 --> 00:47:24,475 I know what you're thinking. 867 00:47:24,475 --> 00:47:28,279 I haven't gone out with him in...Two years. 868 00:47:28,279 --> 00:47:29,480 Over that. 869 00:47:29,480 --> 00:47:32,683 Every once in a while he comes back 870 00:47:32,683 --> 00:47:35,753 like those storms over in japan. 871 00:47:35,753 --> 00:47:40,091 You know, those violent ones that destroy the villages? 872 00:47:40,091 --> 00:47:42,027 Well, that's fred. 873 00:47:44,695 --> 00:47:46,831 Did you tell me your name? 874 00:47:46,831 --> 00:47:47,832 daniel. 875 00:47:47,832 --> 00:47:48,833 daniel. 876 00:47:48,833 --> 00:47:50,701 I knew a danny once. 877 00:47:50,701 --> 00:47:52,703 Worse than fred. 878 00:47:52,703 --> 00:47:54,906 Well, maybe not. 879 00:47:56,707 --> 00:47:58,109 Ooh. 880 00:47:58,109 --> 00:48:02,480 So, daniel, what do you do... 881 00:48:03,714 --> 00:48:05,116 Besides patrol neighborhoods 882 00:48:05,116 --> 00:48:09,387 looking for signs of domestic problems? 883 00:48:09,387 --> 00:48:11,689 i'm an air corps test pilot. 884 00:48:11,689 --> 00:48:13,124 Oh. 885 00:48:13,124 --> 00:48:15,726 And in your off-time 886 00:48:15,726 --> 00:48:19,364 you go around saving lives? 887 00:48:20,731 --> 00:48:21,933 That's it. 888 00:48:25,136 --> 00:48:28,739 Well... My name's claire. 889 00:48:28,739 --> 00:48:31,009 In case you were curious. 890 00:48:32,543 --> 00:48:36,347 "A scout never shirks or grumbles at hardship." 891 00:48:38,149 --> 00:48:40,351 What the hell is "shirks"? 892 00:48:40,351 --> 00:48:43,754 For one thing, they're both mammals. 893 00:48:43,754 --> 00:48:44,755 Hey, guys. 894 00:48:44,755 --> 00:48:45,957 Hey, mom. 895 00:48:50,161 --> 00:48:52,163 i'd like you to meet someone. 896 00:48:52,163 --> 00:48:55,400 This is my son nat and his friend felix. 897 00:48:55,400 --> 00:48:56,634 This is daniel. 898 00:48:56,634 --> 00:48:57,668 Hi, fellas. 899 00:48:57,668 --> 00:48:59,370 Hello. 900 00:48:59,370 --> 00:49:00,771 You guys o.K.? 901 00:49:00,771 --> 00:49:02,073 Yeah. 902 00:49:04,509 --> 00:49:06,244 daniel's a pilot. 903 00:49:06,244 --> 00:49:07,245 Wow. 904 00:49:07,245 --> 00:49:08,046 Cool. 905 00:49:08,046 --> 00:49:09,780 You're kidding. 906 00:49:09,780 --> 00:49:13,151 Hey, I see you found your jacket. 907 00:49:13,151 --> 00:49:14,919 Still think you saw a frozen guy? 908 00:49:14,919 --> 00:49:16,587 No. 909 00:49:16,587 --> 00:49:18,889 [Telephone rings] 910 00:49:18,889 --> 00:49:20,258 Excuse me. 911 00:49:22,693 --> 00:49:23,794 [Ring] 912 00:49:23,794 --> 00:49:25,530 What are you doing here? 913 00:49:25,530 --> 00:49:26,797 Some jerk showed up. 914 00:49:26,797 --> 00:49:28,199 I got rid of him. 915 00:49:28,199 --> 00:49:29,934 Don't worry, i'm leaving. 916 00:49:29,934 --> 00:49:31,902 Wait. The couch is totally comfy. 917 00:49:31,902 --> 00:49:33,904 Or you could have my room. 918 00:49:33,904 --> 00:49:35,706 I got a glow-in-the-dark universe. 919 00:49:35,706 --> 00:49:39,410 Your mother's not going to let a stranger stay in the house. 920 00:49:39,410 --> 00:49:40,745 Want to bet? 921 00:49:41,546 --> 00:49:43,214 The toothpaste is in the mirror. 922 00:49:43,214 --> 00:49:45,816 I think there's a new toothbrush there, too. 923 00:49:45,816 --> 00:49:47,818 The towels are under the sink. 924 00:49:47,818 --> 00:49:49,820 Nat, get him a pillow, please. 925 00:49:49,820 --> 00:49:51,222 If you want hot water, 926 00:49:51,222 --> 00:49:52,623 turn the faucet to 4:00. 927 00:49:52,623 --> 00:49:56,827 When it gets warm, turn it to 9, then back to 11. 928 00:49:56,827 --> 00:49:58,629 It's sort of like a safe. 929 00:49:58,629 --> 00:50:01,232 It's awfully kind to let me stay here. 930 00:50:01,232 --> 00:50:03,234 I figured if you wanted to kill me, 931 00:50:03,234 --> 00:50:05,636 you would've let fred do it. 932 00:50:05,636 --> 00:50:09,040 Besides, you've got an honest smile. 933 00:50:11,242 --> 00:50:13,644 Some people were born with great legs. 934 00:50:13,644 --> 00:50:16,247 The rest of us have to work at it. 935 00:50:16,247 --> 00:50:17,848 I did aerobics till I dropped. 936 00:50:17,848 --> 00:50:18,983 Then I found thighmaster. 937 00:50:18,983 --> 00:50:19,984 Great legs. 938 00:50:19,984 --> 00:50:21,219 Thank you. 939 00:50:21,219 --> 00:50:22,687 Every time you squeeze thighmaster, 940 00:50:22,687 --> 00:50:25,656 you strengthen and tone right where you need it. 941 00:50:25,656 --> 00:50:28,859 So it's easy to squeeze, squeeze your way 942 00:50:28,859 --> 00:50:30,961 to shapely hips and thighs. 943 00:50:30,961 --> 00:50:33,264 When these muscle groups get out of shape, 944 00:50:33,264 --> 00:50:34,865 the result is flabby thighs. 945 00:50:34,865 --> 00:50:36,000 It's called television. 946 00:50:36,000 --> 00:50:37,402 Yeah, I know. 947 00:50:37,402 --> 00:50:40,805 I saw it at the world's fair in '39. 948 00:50:40,805 --> 00:50:44,041 That's why I recommend it and use it myself. 949 00:50:44,041 --> 00:50:47,478 My problem with exercise is finding time to do it. 950 00:50:47,478 --> 00:50:48,513 Night. 951 00:50:48,513 --> 00:50:49,880 Night. 952 00:50:49,880 --> 00:50:51,149 Thanks, thighmaster. 953 00:50:55,486 --> 00:50:56,887 daniel? 954 00:50:56,887 --> 00:50:58,289 daniel, get up. 955 00:50:58,289 --> 00:50:59,890 That guy called back. 956 00:50:59,890 --> 00:51:01,292 He knows a harry finley. 957 00:51:01,292 --> 00:51:04,095 Lives about an hour from here. 958 00:51:09,900 --> 00:51:12,170 I got to go. What time is it? 959 00:51:12,170 --> 00:51:13,171 It's 7:30. 960 00:51:13,171 --> 00:51:14,572 Wait. Before you go, 961 00:51:14,572 --> 00:51:17,242 we're going to the wings of freedom. 962 00:51:17,242 --> 00:51:20,411 The air show-- it's near where your friend lives. 963 00:51:20,411 --> 00:51:21,212 Morning. 964 00:51:21,212 --> 00:51:22,313 Morning, mom. 965 00:51:22,313 --> 00:51:23,714 Well, how was it? 966 00:51:23,714 --> 00:51:26,984 claire, you're one of the kindest people i've met. 967 00:51:26,984 --> 00:51:29,053 You haven't seen my temper. 968 00:51:29,053 --> 00:51:30,921 Yeah. You haven't seen that. 969 00:51:30,921 --> 00:51:32,123 Hey. 970 00:51:32,123 --> 00:51:34,091 How about breakfast? 971 00:51:34,091 --> 00:51:36,694 I got to meet an old friend. 972 00:51:36,694 --> 00:51:37,728 I got to run. 973 00:51:37,728 --> 00:51:40,398 You sure? i'm a hell of a defroster. 974 00:51:40,398 --> 00:51:42,733 No. i'm late as it is. 975 00:51:42,733 --> 00:51:45,803 daniel, come to the air show. It's so cool. 976 00:51:45,803 --> 00:51:48,539 Nat, he said he had to go. 977 00:51:50,541 --> 00:51:51,942 Well, goodbye. 978 00:51:51,942 --> 00:51:55,213 And thank you. Thanks again. 979 00:51:55,213 --> 00:51:56,947 And good luck. 980 00:51:56,947 --> 00:51:58,316 You, too. 981 00:51:59,917 --> 00:52:01,152 Bye. 982 00:52:03,954 --> 00:52:06,191 Well, I guess that's that. 983 00:52:22,573 --> 00:52:24,175 Thanks a lot. 984 00:52:26,311 --> 00:52:28,179 Thanks again. 985 00:52:31,982 --> 00:52:34,319 Yes? May I help you? 986 00:52:36,854 --> 00:52:37,955 harry? 987 00:52:37,955 --> 00:52:39,457 Yes. May I help you? 988 00:52:39,457 --> 00:52:42,393 Yes. i'm sorry, sir. 989 00:52:42,393 --> 00:52:44,595 Uh, you're not the... 990 00:52:46,864 --> 00:52:48,899 Are you o.K.? 991 00:53:12,022 --> 00:53:13,023 Sir? 992 00:53:13,023 --> 00:53:14,425 You got a ticket? 993 00:53:14,425 --> 00:53:18,396 You got to buy a ticket over there. $12. 994 00:53:44,655 --> 00:53:47,258 Is it o.K. To look inside? 995 00:53:47,258 --> 00:53:49,460 Sure, go right ahead. 996 00:54:03,841 --> 00:54:06,844 Hi, debbie. This is, uh, daniel from yesterday. 997 00:54:06,844 --> 00:54:10,881 Yeah. Well, I was hoping maybe you heard something. 998 00:54:13,183 --> 00:54:15,185 Well, couldn't you rush it? 999 00:54:15,185 --> 00:54:17,755 Uh, it's just that i-- 1000 00:54:18,923 --> 00:54:20,558 yeah. Sure. 1001 00:54:20,558 --> 00:54:24,929 Yeah. Well, i'll--sure, i'll try again later. 1002 00:54:28,098 --> 00:54:30,601 [Crying] 1003 00:54:37,775 --> 00:54:38,909 Hey. 1004 00:54:39,977 --> 00:54:41,946 Quit following me, o.K.? 1005 00:54:41,946 --> 00:54:43,481 Hi, claire. 1006 00:54:43,481 --> 00:54:45,716 You find anybody to rescue? 1007 00:54:49,086 --> 00:54:52,590 You know, i've been told... 1008 00:54:53,524 --> 00:54:55,526 That I listen exceptionally well... 1009 00:54:55,526 --> 00:54:58,729 If you wanted to tell me anything. 1010 00:55:00,030 --> 00:55:01,666 You ever feel lost? 1011 00:55:01,666 --> 00:55:04,502 I invented it. It's mine. 1012 00:55:04,502 --> 00:55:07,505 My buddy was supposed to be here 1013 00:55:07,505 --> 00:55:09,106 when I woke up. 1014 00:55:09,106 --> 00:55:11,509 He used to live around here, 1015 00:55:11,509 --> 00:55:13,511 and I can't find him. 1016 00:55:13,511 --> 00:55:15,513 I know that sounds desperate, 1017 00:55:15,513 --> 00:55:18,449 but he really is all I have left. 1018 00:55:18,449 --> 00:55:21,886 You could always go home, right? 1019 00:55:21,886 --> 00:55:24,889 I lost someone close to me. That's why I left. 1020 00:55:24,889 --> 00:55:27,492 That's why I haven't got any money or clothes 1021 00:55:27,492 --> 00:55:29,494 or a place to stay. 1022 00:55:29,494 --> 00:55:31,095 I just left and... 1023 00:55:31,095 --> 00:55:33,097 And where i'd end up 1024 00:55:33,097 --> 00:55:36,367 was the last thing on my mind. 1025 00:55:36,367 --> 00:55:38,703 Everything o.K.? 1026 00:55:39,837 --> 00:55:41,406 john. 1027 00:55:41,406 --> 00:55:43,641 Uh, yeah. i'm sorry. 1028 00:55:43,641 --> 00:55:45,242 daniel, this is john, 1029 00:55:45,242 --> 00:55:46,844 and john, this is daniel. 1030 00:55:46,844 --> 00:55:47,878 Hi, john. 1031 00:55:47,878 --> 00:55:49,914 Pleased to meet you. 1032 00:55:49,914 --> 00:55:52,517 daniel is going to be staying with us 1033 00:55:52,517 --> 00:55:54,519 for a couple of days. 1034 00:55:54,519 --> 00:55:56,421 Till he finds his friend. 1035 00:55:56,421 --> 00:55:59,424 Well...It's good to know you, daniel, 1036 00:55:59,424 --> 00:56:01,659 good to know you. 1037 00:56:04,294 --> 00:56:05,696 Hi, this is debbie... 1038 00:56:05,696 --> 00:56:08,298 Hi, debbie, this is daniel mccormick. 1039 00:56:08,298 --> 00:56:10,701 Leave a message. i'll call back. 1040 00:56:10,701 --> 00:56:13,303 Hi, debbie, this is daniel mccormick. 1041 00:56:13,303 --> 00:56:17,274 i'm staying at 555-2368. 1042 00:56:17,274 --> 00:56:20,645 Um, i'd really appreciate it, 1043 00:56:20,645 --> 00:56:22,246 if you hear anything, 1044 00:56:22,246 --> 00:56:24,649 if you could call me here. 1045 00:56:24,649 --> 00:56:26,250 Thanks again for everything. 1046 00:56:26,250 --> 00:56:27,452 Uh, bye. 1047 00:56:31,121 --> 00:56:32,122 Oh! 1048 00:56:40,197 --> 00:56:41,599 Making dinner? 1049 00:56:41,599 --> 00:56:44,201 Yeah. I got to do something. 1050 00:56:44,201 --> 00:56:45,402 Yeah. 1051 00:56:47,538 --> 00:56:49,540 Hey, listen, I thought maybe tomorrow, 1052 00:56:49,540 --> 00:56:51,542 if you don't find your friend, 1053 00:56:51,542 --> 00:56:54,645 that maybe you could teach me to fly. 1054 00:56:54,645 --> 00:56:56,246 That might be tough. 1055 00:56:56,246 --> 00:56:57,247 How come? 1056 00:56:57,247 --> 00:56:58,949 Well, to begin with... 1057 00:57:00,217 --> 00:57:02,620 I don't have a flight jacket. 1058 00:57:02,620 --> 00:57:04,188 And secondly... 1059 00:57:04,188 --> 00:57:07,124 I don't have a plane. 1060 00:57:16,233 --> 00:57:19,470 My father left when I was 1. 1061 00:57:19,470 --> 00:57:21,872 Thought you might want to know that. 1062 00:57:21,872 --> 00:57:26,010 Well, I really don't think that's any of my business. 1063 00:57:26,010 --> 00:57:28,412 He left when I was 1. 1064 00:57:28,412 --> 00:57:31,048 He hasn't talked to us since. 1065 00:57:32,850 --> 00:57:33,851 Thanks. 1066 00:57:39,089 --> 00:57:41,125 Can I help out? 1067 00:57:44,795 --> 00:57:45,796 Yeah. 1068 00:57:46,731 --> 00:57:48,533 Chop up this onion. 1069 00:57:52,937 --> 00:57:55,673 Just the onion, not the fingers, o.K.? 1070 00:57:55,673 --> 00:57:57,875 I know. O.K. Don't worry. 1071 00:58:06,050 --> 00:58:07,518 Boy. 1072 00:58:15,459 --> 00:58:16,927 Heh heh. 1073 00:58:38,248 --> 00:58:41,852 Anyway, this guy is covered in blood. Covered, right? 1074 00:58:41,852 --> 00:58:44,154 His heart has stopped. 1075 00:58:44,154 --> 00:58:46,757 They have to open him up right there, 1076 00:58:46,757 --> 00:58:48,358 no time for procedure. 1077 00:58:48,358 --> 00:58:49,760 So they open him up. 1078 00:58:49,760 --> 00:58:51,762 I had to massage his heart. 1079 00:58:51,762 --> 00:58:54,765 I actually held his heart and pumped it for him. 1080 00:58:54,765 --> 00:58:57,367 There was this horrible accident on the 5. 1081 00:58:57,367 --> 00:58:58,769 There were other injuries. 1082 00:58:58,769 --> 00:59:02,339 Anyway, this guy whose heart i'm pumping, 1083 00:59:02,339 --> 00:59:04,341 his eyes open. 1084 00:59:04,341 --> 00:59:06,076 He looks at me, 1085 00:59:06,076 --> 00:59:09,279 and he looks at his heart and says, 1086 00:59:09,279 --> 00:59:11,849 "you're holding my heart." 1087 00:59:13,784 --> 00:59:15,519 What did you say? 1088 00:59:15,519 --> 00:59:17,554 "Yes, I am." 1089 00:59:18,589 --> 00:59:20,791 The anesthesiologist almost passed out. 1090 00:59:20,791 --> 00:59:23,127 Anyway, that was... 1091 00:59:23,127 --> 00:59:24,528 Couple of weeks ago. 1092 00:59:24,528 --> 00:59:26,563 Today, when I got into work, 1093 00:59:26,563 --> 00:59:29,566 he sent me a box of chocolates 1094 00:59:29,566 --> 00:59:31,268 shaped like a heart. 1095 00:59:31,268 --> 00:59:33,303 Isn't that a good story? 1096 00:59:33,303 --> 00:59:34,304 Great. 1097 00:59:34,304 --> 00:59:36,106 No, this is great. 1098 00:59:36,106 --> 00:59:37,374 [Doorbell rings] 1099 00:59:37,374 --> 00:59:38,776 The scary thing is... 1100 00:59:38,776 --> 00:59:42,179 That all of this was in my cupboard, lurking. 1101 00:59:42,179 --> 00:59:45,549 Thank you very much for taking the boys to that. 1102 00:59:45,549 --> 00:59:47,251 That was way above... 1103 00:59:51,421 --> 00:59:53,390 We have a date... 1104 00:59:53,390 --> 00:59:55,092 Tonight. 1105 00:59:55,092 --> 00:59:56,493 Am I early? 1106 00:59:56,493 --> 00:59:57,995 No. 1107 00:59:58,763 --> 01:00:01,365 I was just trying out daniel's cooking. 1108 01:00:01,365 --> 01:00:02,967 It's good. It's not bad. 1109 01:00:02,967 --> 01:00:04,101 Want some? 1110 01:00:04,101 --> 01:00:04,902 No. 1111 01:00:04,902 --> 01:00:07,872 Um, i'll just be a sec. 1112 01:00:17,314 --> 01:00:18,315 Guys. 1113 01:00:18,315 --> 01:00:19,316 Hey. 1114 01:00:32,763 --> 01:00:34,932 So, you're a doctor? 1115 01:00:34,932 --> 01:00:38,268 Yeah. Yeah. That's right. 1116 01:00:39,804 --> 01:00:41,806 I understand you're a pilot? 1117 01:00:41,806 --> 01:00:44,241 Yeah. Yeah. That's right. 1118 01:00:44,241 --> 01:00:45,642 Doctor, pilot. 1119 01:00:45,642 --> 01:00:48,245 Yeah. 1120 01:00:48,245 --> 01:00:49,246 Shit! 1121 01:00:50,447 --> 01:00:51,448 Mom? 1122 01:00:51,448 --> 01:00:54,218 claire, are you all right? 1123 01:00:54,218 --> 01:00:55,019 Yeah... 1124 01:00:55,019 --> 01:00:57,221 i've just got a waterfall 1125 01:00:57,221 --> 01:00:58,622 in my closet. 1126 01:00:58,622 --> 01:01:00,490 Get the spaghetti pot. 1127 01:01:00,490 --> 01:01:01,491 Whoa! 1128 01:01:01,491 --> 01:01:03,493 Aw, heck, that's a leak. 1129 01:01:03,493 --> 01:01:06,096 It's just a hole in the roof. 1130 01:01:06,096 --> 01:01:07,097 Just? 1131 01:01:07,097 --> 01:01:09,299 We could do this another night. 1132 01:01:09,299 --> 01:01:10,267 No, john. 1133 01:01:10,267 --> 01:01:12,737 Have you got hammers, nails, shingles? 1134 01:01:12,737 --> 01:01:14,739 Is there anything i can do? 1135 01:01:14,739 --> 01:01:16,006 Oh, wait. 1136 01:01:16,006 --> 01:01:18,242 I can go to the hardware store tomorrow, 1137 01:01:18,242 --> 01:01:21,245 get some things, fix this in a jiffy. 1138 01:01:21,245 --> 01:01:25,482 Go to dinner, you two. Get out of here. 1139 01:01:25,482 --> 01:01:27,718 Uh, o.K. 1140 01:01:27,718 --> 01:01:29,720 Wait, um... 1141 01:01:29,720 --> 01:01:31,722 The roof will be on fred. 1142 01:01:31,722 --> 01:01:32,723 fred? 1143 01:01:32,723 --> 01:01:34,024 fred. 9:00. 1144 01:01:35,392 --> 01:01:36,593 i'm starving. 1145 01:01:36,593 --> 01:01:37,728 Have fun. 1146 01:01:37,728 --> 01:01:40,865 Yes, sir. I understand, sir. 1147 01:01:40,865 --> 01:01:44,869 I did. Yeah. It was just a bad judgment call. 1148 01:01:44,869 --> 01:01:46,904 The media circus here... 1149 01:01:46,904 --> 01:01:48,305 I understand, sir. 1150 01:01:48,305 --> 01:01:51,909 i'm sure it will not come to that. No. 1151 01:01:51,909 --> 01:01:54,511 I am right on top of it, sir. 1152 01:01:54,511 --> 01:01:56,113 You'd better be. 1153 01:02:45,562 --> 01:02:47,164 Can I help you? 1154 01:02:49,934 --> 01:02:52,937 i'd like to sit here for a moment, 1155 01:02:52,937 --> 01:02:54,538 if that's all right. 1156 01:02:54,538 --> 01:02:55,539 Sure. 1157 01:02:55,539 --> 01:02:56,540 Thanks. 1158 01:04:03,140 --> 01:04:04,141 Hi. 1159 01:04:04,141 --> 01:04:05,142 Hi. 1160 01:04:16,153 --> 01:04:18,355 Can I ask you something? 1161 01:04:18,355 --> 01:04:19,389 Shoot. 1162 01:04:19,389 --> 01:04:22,192 Remember that girl in the library? 1163 01:04:22,192 --> 01:04:22,993 What? 1164 01:04:22,993 --> 01:04:26,530 That girl in the lib--alice? 1165 01:04:26,530 --> 01:04:28,632 Yeah. Yeah? 1166 01:04:28,632 --> 01:04:31,201 She's really cool. 1167 01:04:36,306 --> 01:04:38,242 Plus she's really pretty. 1168 01:04:42,046 --> 01:04:44,348 So what was your question? 1169 01:04:45,249 --> 01:04:49,053 Well, felix says i should make her jealous. 1170 01:04:49,053 --> 01:04:52,056 Says that's what his brother does with girls. 1171 01:04:52,056 --> 01:04:55,192 Don't you think you're a little young to be... 1172 01:04:55,192 --> 01:04:58,428 You ought to be thinking about other stuff. 1173 01:04:58,428 --> 01:04:59,663 i'm 10. 1174 01:05:01,898 --> 01:05:03,600 I really like her. 1175 01:05:08,005 --> 01:05:10,407 If I were you, um... 1176 01:05:12,076 --> 01:05:15,079 i'd put her out of my mind. 1177 01:05:15,079 --> 01:05:16,680 Just forget about her. 1178 01:05:16,680 --> 01:05:18,182 Trust me. 1179 01:05:20,284 --> 01:05:21,351 Ohh! 1180 01:05:21,351 --> 01:05:22,452 Ooh! 1181 01:05:22,452 --> 01:05:24,021 Uhh! 1182 01:05:24,989 --> 01:05:26,690 daniel! 1183 01:05:26,690 --> 01:05:28,592 daniel... 1184 01:05:28,592 --> 01:05:29,593 You o.K.? 1185 01:05:29,593 --> 01:05:32,997 Yeah, yeah. 1186 01:05:38,702 --> 01:05:39,869 Hey. 1187 01:05:39,869 --> 01:05:41,305 Hey. 1188 01:05:41,305 --> 01:05:44,241 Thanks for risking your life to save my underwear. 1189 01:05:44,241 --> 01:05:47,244 I just lost my balance up there today. 1190 01:05:47,244 --> 01:05:49,846 You sure you don't want to talk to john? 1191 01:05:49,846 --> 01:05:51,848 He's a really good doctor. 1192 01:05:51,848 --> 01:05:53,850 Seems like a nice guy. 1193 01:05:53,850 --> 01:05:56,453 Yeah, he's a nice guy, 1194 01:05:56,453 --> 01:05:58,055 nicest guy I know. 1195 01:05:59,156 --> 01:06:01,992 Oh, this one's great. 1196 01:06:01,992 --> 01:06:03,393 You like her? 1197 01:06:03,393 --> 01:06:06,196 Yeah. Who doesn't like billie holiday? 1198 01:06:07,998 --> 01:06:10,867 You don't have to put that on. 1199 01:06:10,867 --> 01:06:12,269 It's o.K. Nat's asleep. 1200 01:06:12,269 --> 01:06:14,871 I just got this cd player for my birthday. 1201 01:06:14,871 --> 01:06:17,274 Girls at work gave it to me. 1202 01:06:17,274 --> 01:06:20,277 I just think that the old records 1203 01:06:20,277 --> 01:06:22,479 sound better somehow, don't you? 1204 01:06:24,881 --> 01:06:27,284 I know there's an e.Q. Thingy here, 1205 01:06:27,284 --> 01:06:31,221 but I can never figure out what button to push. 1206 01:06:31,221 --> 01:06:35,492 * the very thought of you * 1207 01:06:35,492 --> 01:06:37,161 * and i'll forget... * 1208 01:06:37,161 --> 01:06:39,129 she's incredible, isn't she? 1209 01:06:40,164 --> 01:06:44,701 * those little ordinary things * 1210 01:06:44,701 --> 01:06:49,406 * that everyone ought to do * 1211 01:06:49,406 --> 01:06:55,312 * i'm living in a kind of daydream * 1212 01:06:55,312 --> 01:06:59,216 * i'm happy as a queen * 1213 01:06:59,216 --> 01:07:04,088 * and foolish though it may seem * 1214 01:07:04,088 --> 01:07:06,056 * to me * 1215 01:07:06,056 --> 01:07:08,392 * that's everything * 1216 01:07:08,392 --> 01:07:13,163 * the mere idea of you * 1217 01:07:13,163 --> 01:07:17,834 * the longing here for you * 1218 01:07:17,834 --> 01:07:23,207 * you'll never know how slow the moments go * 1219 01:07:23,207 --> 01:07:27,377 * till i'm near to you * 1220 01:07:27,377 --> 01:07:29,879 * I see your face * 1221 01:07:29,879 --> 01:07:32,682 * in every flower * 1222 01:07:32,682 --> 01:07:37,087 * your eyes in stars above * 1223 01:07:37,087 --> 01:07:39,889 * it's just the thought of you * 1224 01:07:39,889 --> 01:07:44,761 * the very thought of you, my love... * 1225 01:07:44,761 --> 01:07:47,764 I know what it feels like. 1226 01:07:47,764 --> 01:07:49,733 [Voice breaking] 1227 01:08:26,770 --> 01:08:27,771 i'm... 1228 01:08:27,771 --> 01:08:28,938 i'm... 1229 01:08:28,938 --> 01:08:30,640 i'm sorry. 1230 01:08:30,640 --> 01:08:31,708 i'm sorry. 1231 01:08:36,680 --> 01:08:37,681 I know. 1232 01:08:40,884 --> 01:08:43,487 i'm going to go to work. 1233 01:08:45,021 --> 01:08:47,424 * I see your face * 1234 01:08:47,424 --> 01:08:50,327 * in every flower * 1235 01:08:50,327 --> 01:08:54,464 * your eyes in stars above * 1236 01:08:54,464 --> 01:08:58,134 * it's just the thought of you * 1237 01:08:58,134 --> 01:09:00,170 * the very thought of you * 1238 01:09:00,170 --> 01:09:03,640 * my love ** 1239 01:09:03,640 --> 01:09:05,175 nat? 1240 01:09:05,175 --> 01:09:06,376 Hmm? 1241 01:09:10,414 --> 01:09:13,850 Nat. Nat, wake up. Nat. 1242 01:09:13,850 --> 01:09:15,252 What is it? 1243 01:09:15,252 --> 01:09:17,053 I was wrong. I was wrong. 1244 01:09:17,053 --> 01:09:20,857 Before, about alice, when I told you to forget about it, 1245 01:09:20,857 --> 01:09:22,292 that's all wrong. 1246 01:09:22,292 --> 01:09:23,693 What about her? 1247 01:09:23,693 --> 01:09:26,296 Well, you know how you wanted to know 1248 01:09:26,296 --> 01:09:28,031 what you should do. 1249 01:09:28,031 --> 01:09:30,900 Nat, you got to tell her. 1250 01:09:30,900 --> 01:09:32,035 What? 1251 01:09:32,035 --> 01:09:35,705 The very next time you see her, 1252 01:09:35,705 --> 01:09:37,307 when your heart starts pounding 1253 01:09:37,307 --> 01:09:38,908 and you're all nervous, 1254 01:09:38,908 --> 01:09:40,910 and--you know what I mean. 1255 01:09:40,910 --> 01:09:41,911 Yeah. 1256 01:09:41,911 --> 01:09:44,214 Just let go. 1257 01:09:45,181 --> 01:09:47,584 What do you mean, let go? 1258 01:09:47,584 --> 01:09:50,186 Tell her everything. Tell her how you feel. 1259 01:09:50,186 --> 01:09:53,790 It's hard, but you got to do it. Let go. 1260 01:09:53,790 --> 01:09:54,891 How? 1261 01:09:54,891 --> 01:09:57,494 How? You know that stuff that you told me? 1262 01:09:57,494 --> 01:09:59,095 Tell that stuff to her. 1263 01:09:59,095 --> 01:10:02,165 Open up your heart. Sing to her. 1264 01:10:02,165 --> 01:10:03,166 Sing? 1265 01:10:03,166 --> 01:10:05,469 Yeah. Tell her everything. 1266 01:10:05,469 --> 01:10:08,472 Sing to her. The sooner the better. 1267 01:10:08,472 --> 01:10:12,276 'Cause, you know, you might never get another chance. 1268 01:10:13,677 --> 01:10:15,211 Do you follow? 1269 01:10:15,211 --> 01:10:18,282 Uh-huh. 1270 01:10:19,816 --> 01:10:20,817 Good. 1271 01:10:20,817 --> 01:10:22,586 Good. 1272 01:10:22,586 --> 01:10:23,620 It's late. 1273 01:10:26,122 --> 01:10:27,757 Good. Go to sleep. 1274 01:10:27,757 --> 01:10:31,361 I just... Wanted to tell you i was wrong. 1275 01:10:31,361 --> 01:10:34,331 I thought that you should know, o.K.? 1276 01:10:34,331 --> 01:10:35,332 Uh-huh. 1277 01:10:35,332 --> 01:10:36,866 Thanks. 1278 01:10:36,866 --> 01:10:38,668 Good night. 1279 01:11:12,035 --> 01:11:13,136 Nat? 1280 01:11:13,136 --> 01:11:14,404 It's me. 1281 01:11:14,404 --> 01:11:16,873 What are you doing here? 1282 01:11:19,376 --> 01:11:21,678 * you are my sunshine * 1283 01:11:21,678 --> 01:11:23,947 * my only sunshine * 1284 01:11:23,947 --> 01:11:26,215 * you make me happy * 1285 01:11:26,215 --> 01:11:28,251 * when skies are gray * 1286 01:11:28,251 --> 01:11:30,620 * you'll never know, dear * 1287 01:11:30,620 --> 01:11:33,289 * how much I love you * 1288 01:11:33,289 --> 01:11:34,758 * please don't take * 1289 01:11:34,758 --> 01:11:37,894 * my sunshine away ** 1290 01:11:43,099 --> 01:11:45,335 this some kind of prank? 1291 01:11:47,871 --> 01:11:49,373 Um... 1292 01:11:49,373 --> 01:11:52,876 No, sir. No, sir, this is very serious. 1293 01:11:52,876 --> 01:11:55,479 Look, i'm sorry to disturb you, 1294 01:11:55,479 --> 01:11:57,481 but my name's nat cooper. 1295 01:11:57,481 --> 01:11:59,883 i'm in love with your daughter. 1296 01:11:59,883 --> 01:12:04,388 I see her in class. I like her a lot. 1297 01:12:04,388 --> 01:12:06,122 And that's the truth. 1298 01:12:06,122 --> 01:12:07,123 Nat? 1299 01:12:07,123 --> 01:12:08,124 Mm-hmm? 1300 01:12:08,124 --> 01:12:09,759 Go home. 1301 01:12:09,759 --> 01:12:10,760 But, sir... 1302 01:12:10,760 --> 01:12:11,761 Good night. 1303 01:12:36,352 --> 01:12:37,554 [Beep] 1304 01:12:41,958 --> 01:12:42,959 [Beep] 1305 01:12:49,399 --> 01:12:52,368 [Telephone rings] 1306 01:12:52,368 --> 01:12:54,704 [Ring] 1307 01:12:56,673 --> 01:12:57,474 Hello. 1308 01:12:57,474 --> 01:13:00,109 Ahem. Yeah, this is cameron. 1309 01:13:04,147 --> 01:13:05,982 They found what? 1310 01:13:22,065 --> 01:13:23,933 You're leaving? 1311 01:13:25,101 --> 01:13:26,503 Yeah. 1312 01:13:28,404 --> 01:13:30,607 I got this for you. 1313 01:13:51,360 --> 01:13:54,130 Falcon control... Magnetos on. 1314 01:13:54,130 --> 01:13:55,765 Right. 1315 01:13:55,765 --> 01:13:58,167 Prime the engines. Do it for a couple seconds. 1316 01:13:58,167 --> 01:14:01,370 You want to make sure fuel gets to the engines. 1317 01:14:01,370 --> 01:14:02,972 And set your brakes. 1318 01:14:02,972 --> 01:14:03,807 Right. 1319 01:14:03,807 --> 01:14:05,374 Don't say "right." Say "check." 1320 01:14:05,374 --> 01:14:06,976 Right gets confusing. Check. 1321 01:14:06,976 --> 01:14:07,977 Check. 1322 01:14:07,977 --> 01:14:09,312 Right. 1323 01:14:09,312 --> 01:14:10,714 All right? 1324 01:14:10,714 --> 01:14:12,315 Starter engine on. 1325 01:14:12,315 --> 01:14:15,051 O.K., the oil pressure's coming up. 1326 01:14:15,051 --> 01:14:16,553 Mixture's still rich. 1327 01:14:16,553 --> 01:14:19,556 Give it a little throttle. Just a little. 1328 01:14:19,556 --> 01:14:21,791 We're rolling. Check your flight controls. 1329 01:14:21,791 --> 01:14:24,928 Make sure they're free and correct. 1330 01:14:24,928 --> 01:14:28,431 Good. O.K., now, set your flaps for takeoff. 1331 01:14:28,431 --> 01:14:30,133 Not too much. Just 1/4. 1332 01:14:30,133 --> 01:14:31,134 You ready? 1333 01:14:32,168 --> 01:14:33,870 Throttle full on. 1334 01:14:33,870 --> 01:14:35,071 All the way. 1335 01:14:35,071 --> 01:14:37,674 O.K., now we're going. We're moving. 1336 01:14:37,674 --> 01:14:39,475 Back pressure. More back pressure. 1337 01:14:39,475 --> 01:14:40,476 Increasing? 1338 01:14:40,476 --> 01:14:42,445 Yep. O.K., we're climbing. 1339 01:14:42,445 --> 01:14:44,447 We're up. O.K. 1340 01:14:44,447 --> 01:14:47,183 Lift gear. Gear up. 1341 01:14:47,183 --> 01:14:48,585 O.K., gear up. 1342 01:14:48,585 --> 01:14:49,586 Flaps up. 1343 01:14:49,586 --> 01:14:50,587 Flaps up. 1344 01:14:50,587 --> 01:14:52,188 O.K., we're flying. 1345 01:14:52,188 --> 01:14:53,923 Come back to middle. 1346 01:14:53,923 --> 01:14:55,659 All right. 1347 01:15:02,431 --> 01:15:04,033 Hey, where's the airport? 1348 01:15:04,033 --> 01:15:05,835 Um, it's over there. 1349 01:15:05,835 --> 01:15:08,037 O.K., let's go back there. 1350 01:15:08,037 --> 01:15:10,740 Smooth, now. Smooth. 1351 01:15:10,740 --> 01:15:13,810 We lost an engine. Right engine's out. 1352 01:15:13,810 --> 01:15:16,680 Feather the props and cut the mixture. 1353 01:15:16,680 --> 01:15:19,282 We got to find a place to land. 1354 01:15:19,282 --> 01:15:20,884 Do you see anyplace? 1355 01:15:20,884 --> 01:15:21,785 There. 1356 01:15:21,785 --> 01:15:24,187 A field. O.K. Looks o.K. To me. 1357 01:15:24,187 --> 01:15:26,389 Stay calm. Maintain optimum glide speed. 1358 01:15:26,389 --> 01:15:27,791 Slowly pull your power back 1359 01:15:27,791 --> 01:15:30,393 and get in a notch of these flaps. 1360 01:15:30,393 --> 01:15:32,261 Just a notch. 1361 01:15:32,261 --> 01:15:34,297 O.K. Will we make it? 1362 01:15:34,297 --> 01:15:36,265 Yeah. Put your gear down. 1363 01:15:36,265 --> 01:15:38,001 Gear down. 1364 01:15:38,001 --> 01:15:41,304 Mixture rich. Airspeed-- 135 miles per hour. Full flaps. 1365 01:15:41,304 --> 01:15:42,972 Watch the horizon, nat. 1366 01:15:42,972 --> 01:15:46,175 Pull back. Not too much. You'll flare up. Go easy. 1367 01:15:46,175 --> 01:15:48,978 Just watch the horizon. Watch the horizon. 1368 01:15:48,978 --> 01:15:50,113 Go steady. 1369 01:15:50,113 --> 01:15:53,617 O.K.! O.K., watch out-- watch out for the tree. 1370 01:15:53,617 --> 01:15:54,684 Whoa! 1371 01:15:54,684 --> 01:15:57,053 And the cows. And the potholes. 1372 01:15:57,053 --> 01:15:59,989 O.K., now step on the brakes. 1373 01:15:59,989 --> 01:16:01,591 Slowly. Too much. Slowly. 1374 01:16:01,591 --> 01:16:03,392 Whoo! 1375 01:16:03,392 --> 01:16:05,261 Whoa. 1376 01:16:05,261 --> 01:16:10,066 If you can land a b-25, you can do anything. 1377 01:16:10,066 --> 01:16:11,500 Thanks a lot. 1378 01:16:11,500 --> 01:16:14,270 No, thank you... For the jacket. 1379 01:16:15,304 --> 01:16:16,572 You're welcome. 1380 01:16:18,642 --> 01:16:21,444 Doesn't this tree house get your back? 1381 01:16:21,444 --> 01:16:25,649 Hey, daniel, are you sure you don't want to stay? 1382 01:16:25,649 --> 01:16:27,150 daniel? 1383 01:16:27,150 --> 01:16:28,818 daniel! 1384 01:16:30,319 --> 01:16:31,320 Aah! 1385 01:16:31,320 --> 01:16:32,588 What's happening? 1386 01:16:32,588 --> 01:16:34,724 What's happening? Huh? What's happening? 1387 01:16:37,126 --> 01:16:38,261 Aah! 1388 01:16:41,264 --> 01:16:42,265 Help! 1389 01:16:46,102 --> 01:16:47,136 Help! 1390 01:16:47,136 --> 01:16:48,938 Help! Help! 1391 01:17:00,383 --> 01:17:01,584 Blood pressure? 1392 01:17:01,584 --> 01:17:04,487 90 over 60. Pulse is 112 and thready. 1393 01:17:04,487 --> 01:17:07,056 What you got, matt? 1394 01:17:10,259 --> 01:17:11,661 Oh, god. 1395 01:17:15,064 --> 01:17:16,766 Mom... 1396 01:17:16,766 --> 01:17:18,968 i'm not making this up. 1397 01:17:24,107 --> 01:17:25,041 Mom? 1398 01:17:25,041 --> 01:17:27,043 Put mccormick in emergency. 1399 01:17:27,043 --> 01:17:28,678 Mccormick? It's the fbi. 1400 01:17:28,678 --> 01:17:30,914 This guy's in trouble. 1401 01:17:30,914 --> 01:17:32,315 Look at those indices. 1402 01:17:32,315 --> 01:17:35,651 Exactly what kind of blood activity is that? 1403 01:17:43,793 --> 01:17:47,096 dr. cameron, lieutenant colonel wilcox. 1404 01:17:47,096 --> 01:17:48,497 How you doing? 1405 01:17:48,497 --> 01:17:49,899 You feeling o.K., sir? 1406 01:17:49,899 --> 01:17:52,301 Yeah, i'm just not the best flier. 1407 01:17:52,301 --> 01:17:55,905 I hear you have some, uh, some good news. 1408 01:17:55,905 --> 01:17:59,208 Yes, sir, some very good news. 1409 01:18:15,458 --> 01:18:16,860 Hey. 1410 01:18:18,361 --> 01:18:20,696 Quit following me. 1411 01:18:23,566 --> 01:18:25,902 Oh, brother. 1412 01:18:28,571 --> 01:18:30,774 i'm still here, huh? 1413 01:18:31,674 --> 01:18:33,176 You... 1414 01:18:33,176 --> 01:18:35,311 Look... 1415 01:18:35,311 --> 01:18:36,379 Terrible. 1416 01:18:36,379 --> 01:18:41,017 Yeah, but not bad for a guy my age, right? 1417 01:18:43,719 --> 01:18:45,121 It's not possible. 1418 01:18:45,121 --> 01:18:48,457 claire, I was born in 1907. I know. 1419 01:18:48,457 --> 01:18:49,893 daniel, please. 1420 01:18:49,893 --> 01:18:52,428 I felt the same when harry first told me the idea. 1421 01:18:52,428 --> 01:18:53,696 harry finley? 1422 01:18:53,696 --> 01:18:55,098 Some woman called yesterday, 1423 01:18:55,098 --> 01:18:57,100 left a message on the machine, 1424 01:18:57,100 --> 01:18:59,702 but I thought it was a wrong number. 1425 01:18:59,702 --> 01:19:01,537 It's still on the machine. 1426 01:19:01,537 --> 01:19:04,140 Maybe he was exposed to some form of radiation. 1427 01:19:04,140 --> 01:19:07,143 He's got what looks like a mutated form of progeria. 1428 01:19:07,143 --> 01:19:09,745 i've never seen anything like this. claire, he's aging. 1429 01:19:09,745 --> 01:19:11,347 Is he going to live? 1430 01:19:11,347 --> 01:19:12,882 I don't know. 1431 01:19:12,882 --> 01:19:15,284 We have to get him out of here. 1432 01:19:15,284 --> 01:19:17,486 The fbi's coming. Something's going on. 1433 01:19:17,486 --> 01:19:18,621 I know. 1434 01:19:18,621 --> 01:19:19,622 Stall them. 1435 01:19:19,622 --> 01:19:20,623 What? 1436 01:19:20,623 --> 01:19:21,958 Please? 1437 01:19:22,859 --> 01:19:24,828 john, trust me. 1438 01:19:30,199 --> 01:19:31,267 All right. 1439 01:19:35,738 --> 01:19:37,206 Ahem. Yeah. 1440 01:19:40,343 --> 01:19:42,445 Jump in. 1441 01:19:42,445 --> 01:19:43,512 O.K. 1442 01:19:43,512 --> 01:19:44,513 Thanks. 1443 01:19:47,616 --> 01:19:48,617 Nat. 1444 01:19:48,617 --> 01:19:50,219 Who are those guys? 1445 01:19:50,219 --> 01:19:51,354 fbi. 1446 01:19:51,354 --> 01:19:52,755 I think I can walk. 1447 01:19:52,755 --> 01:19:55,191 Just shut up and look sick. 1448 01:20:02,331 --> 01:20:04,934 Oh, i'm dr. holby. There's something you should know. 1449 01:20:04,934 --> 01:20:06,535 What is it, doctor? 1450 01:20:06,535 --> 01:20:08,337 Mccormick has been moved. 1451 01:20:08,337 --> 01:20:10,339 Nat, open the door. 1452 01:20:10,339 --> 01:20:12,942 Yes, reception should have told you. i'm sorry. 1453 01:20:12,942 --> 01:20:15,211 He's now in the east wing. 1454 01:20:15,211 --> 01:20:18,414 Make your first right. East wing, icu. 1455 01:20:18,414 --> 01:20:20,116 Room 144. 1456 01:20:29,292 --> 01:20:31,494 i'm o.K., claire. i'm all right. 1457 01:20:31,494 --> 01:20:32,495 Sure? 1458 01:20:32,495 --> 01:20:33,829 Yeah. 1459 01:20:43,706 --> 01:20:44,840 Excuse me. 1460 01:20:44,840 --> 01:20:48,211 What the hell is going on here? 1461 01:21:09,232 --> 01:21:10,033 Yes? 1462 01:21:10,033 --> 01:21:11,334 Hello, ma'am. 1463 01:21:11,334 --> 01:21:13,536 i'm looking for a man named harry finley. 1464 01:21:13,536 --> 01:21:16,906 He was a scientist. His wife's name was blanche. 1465 01:21:16,906 --> 01:21:18,908 Uh, he was from chicago. 1466 01:21:18,908 --> 01:21:20,843 Do you know this man? 1467 01:21:20,843 --> 01:21:22,878 That's my father. 1468 01:21:22,878 --> 01:21:24,280 Is he home? 1469 01:21:24,280 --> 01:21:27,516 i'm--i'm sorry, but my father is dead. 1470 01:21:28,417 --> 01:21:32,021 He lived here once for a couple of months, 1471 01:21:32,021 --> 01:21:35,891 but he died before I was born. 1472 01:21:35,891 --> 01:21:38,995 You must be looking for another man. 1473 01:21:40,596 --> 01:21:42,598 I was his best friend. 1474 01:21:44,333 --> 01:21:45,468 daniel? 1475 01:21:45,468 --> 01:21:47,636 susan finley's address is 14 cyprus pond road. 1476 01:21:47,636 --> 01:21:50,239 Blue file says her father first found the problem 1477 01:21:50,239 --> 01:21:51,840 two months after mccormick volunteered. 1478 01:21:51,840 --> 01:21:53,842 finley died in a chemical fire 1479 01:21:53,842 --> 01:21:55,244 trying to save his friend. 1480 01:21:55,244 --> 01:21:57,846 Operations claimed mccormick was killed as well. 1481 01:21:57,846 --> 01:21:59,248 They dropped the file. 1482 01:21:59,248 --> 01:22:00,749 There was no investigation. 1483 01:22:00,749 --> 01:22:03,652 The project slipped through the cracks during the war. 1484 01:22:03,652 --> 01:22:05,054 So what you're telling me 1485 01:22:05,054 --> 01:22:06,455 is that he was lost. 1486 01:22:06,455 --> 01:22:08,924 Mccormick was misplaced for 50 years. 1487 01:22:08,924 --> 01:22:10,726 That seems to be the case. 1488 01:22:10,726 --> 01:22:14,530 Inventory says the capsule was a water heater, sir. 1489 01:22:14,530 --> 01:22:15,564 My god. 1490 01:22:48,231 --> 01:22:50,966 Oh. Here they are. 1491 01:22:51,967 --> 01:22:53,969 That's them, all right. 1492 01:22:53,969 --> 01:22:55,038 "august... 1493 01:22:55,038 --> 01:22:58,274 "september, october, november... 1494 01:22:58,274 --> 01:22:59,475 '39." 1495 01:23:15,991 --> 01:23:17,460 "Irreversible." 1496 01:23:19,762 --> 01:23:21,197 daniel... 1497 01:23:50,759 --> 01:23:53,362 Here. These might help. 1498 01:23:57,666 --> 01:23:58,667 daniel. 1499 01:23:58,667 --> 01:23:59,702 Hmm? 1500 01:23:59,702 --> 01:24:03,106 I think we should go back to the hospital. 1501 01:24:03,106 --> 01:24:06,309 i'm sure there's something they can do. 1502 01:24:11,680 --> 01:24:13,682 That's her, isn't it? 1503 01:24:16,385 --> 01:24:17,520 helen. 1504 01:24:19,855 --> 01:24:21,624 Is that your child? 1505 01:24:21,624 --> 01:24:23,058 No. 1506 01:24:23,058 --> 01:24:25,361 We were never married. 1507 01:24:29,698 --> 01:24:33,102 That's me in the picture. I was 2. 1508 01:24:35,671 --> 01:24:37,873 That's impossible. 1509 01:24:37,873 --> 01:24:40,909 She died before you were born. 1510 01:24:40,909 --> 01:24:42,778 daniel... 1511 01:24:42,778 --> 01:24:44,580 helen's alive. 1512 01:24:48,151 --> 01:24:49,752 That's where we grew up. 1513 01:24:49,752 --> 01:24:50,753 I know. 1514 01:24:50,753 --> 01:24:52,155 When did she move back? 1515 01:24:52,155 --> 01:24:55,358 About seven years ago, after her husband died. 1516 01:24:56,892 --> 01:24:58,561 She was married? 1517 01:25:01,730 --> 01:25:03,332 daniel, come on! 1518 01:25:03,332 --> 01:25:05,468 I can't thank you enough. Goodbye. 1519 01:25:05,468 --> 01:25:08,971 Mom, maybe you should put the car in drive. 1520 01:25:08,971 --> 01:25:10,439 claire. 1521 01:25:13,909 --> 01:25:15,110 Whoa! 1522 01:25:36,131 --> 01:25:38,734 Mom, are we going as fast as we can? 1523 01:25:38,734 --> 01:25:40,102 i'm trying, nat. 1524 01:25:40,102 --> 01:25:41,637 claire, claire. 1525 01:25:41,637 --> 01:25:45,808 I don't think we're going to make it in this car. 1526 01:25:45,808 --> 01:25:48,311 I need an airplane. 1527 01:25:48,311 --> 01:25:51,280 Oh, boy. Nat, hold on. 1528 01:25:54,850 --> 01:25:56,018 Whoa! 1529 01:25:56,018 --> 01:25:57,320 Whoa! 1530 01:25:59,288 --> 01:26:00,323 All right! 1531 01:26:00,323 --> 01:26:02,758 Holy cow! You drive like me. 1532 01:26:08,096 --> 01:26:09,965 Hold on. 1533 01:26:09,965 --> 01:26:12,635 Just dropping off a pilot. 1534 01:26:12,635 --> 01:26:14,169 Hey! 1535 01:26:19,542 --> 01:26:20,776 Stay here. 1536 01:26:24,780 --> 01:26:26,382 Nat... 1537 01:26:40,729 --> 01:26:42,298 Goodbye. 1538 01:26:46,935 --> 01:26:48,937 claire... 1539 01:26:48,937 --> 01:26:50,339 Remove the wheel blocks. 1540 01:26:50,339 --> 01:26:53,676 i'll never ask you another favor. 1541 01:27:02,351 --> 01:27:04,553 You're holding my heart. 1542 01:27:05,954 --> 01:27:07,423 Bye. 1543 01:27:09,358 --> 01:27:10,359 [Horn honks] 1544 01:27:10,359 --> 01:27:12,328 Get out of the way! 1545 01:27:14,963 --> 01:27:16,365 Excuse me. Watch it. 1546 01:27:16,365 --> 01:27:17,966 Excuse me. Excuse me! 1547 01:27:31,380 --> 01:27:33,248 Hey! Hey, hey! 1548 01:27:36,819 --> 01:27:38,421 Cut him off! 1549 01:27:39,254 --> 01:27:41,490 Hey, stop! 1550 01:28:04,413 --> 01:28:06,815 Look, he hasn't seen this woman in 50 years. 1551 01:28:06,815 --> 01:28:08,417 Hasn't he been through enough? 1552 01:28:08,417 --> 01:28:09,818 You'll get your plane back. 1553 01:28:09,818 --> 01:28:12,421 Why can't you just leave him alone? 1554 01:28:12,421 --> 01:28:14,823 We are not here to hurt captain mccormick. 1555 01:28:14,823 --> 01:28:17,426 Well, what do you want him for, then? 1556 01:28:17,426 --> 01:28:19,828 A cup of coffee? A little chat? 1557 01:28:19,828 --> 01:28:23,031 Excuse me. Excuse me. Walk this way, please. 1558 01:28:25,300 --> 01:28:27,302 You know how long it takes 1559 01:28:27,302 --> 01:28:29,705 to get to the next star system? 100 years. 1560 01:28:29,705 --> 01:28:31,106 And that's the closest one. 1561 01:28:31,106 --> 01:28:33,842 You can't make that trip without this technology, 1562 01:28:33,842 --> 01:28:36,044 and right now we're decades behind 1563 01:28:36,044 --> 01:28:37,846 where finley got in 1939. 1564 01:28:37,846 --> 01:28:40,449 And daniel-- daniel is the only link 1565 01:28:40,449 --> 01:28:43,051 between finley's work and my own. 1566 01:28:43,051 --> 01:28:45,454 That's not true. 1567 01:28:48,290 --> 01:28:52,094 Everything you ever wanted to know about freezing someone. 1568 01:29:00,202 --> 01:29:01,804 Oh, my god. 1569 01:29:11,346 --> 01:29:12,781 [Footsteps] 1570 01:29:15,818 --> 01:29:18,421 What the heck are you doing here? 1571 01:29:18,421 --> 01:29:20,756 You forgot your jacket. 1572 01:29:25,193 --> 01:29:26,795 Put your belt on. 1573 01:29:26,795 --> 01:29:28,096 O.K. 1574 01:29:39,975 --> 01:29:41,544 Ah... 1575 01:30:00,563 --> 01:30:03,999 Can we at least talk to them? On the radio? 1576 01:30:06,669 --> 01:30:08,871 We have the craft on radar. 1577 01:30:08,871 --> 01:30:10,873 i'm going to see the capsule. 1578 01:30:10,873 --> 01:30:12,875 Tell dr. reese to get here. 1579 01:30:12,875 --> 01:30:15,478 I also want the serial ekg, cardiac enzymes, 1580 01:30:15,478 --> 01:30:17,646 everything the hospital did on mccormick. 1581 01:30:17,646 --> 01:30:19,281 What about the plane? 1582 01:30:19,281 --> 01:30:20,683 As soon as it lands, 1583 01:30:20,683 --> 01:30:23,886 have an escort take mrs. cooper to get her son. 1584 01:30:23,886 --> 01:30:24,987 Thank you. 1585 01:30:24,987 --> 01:30:26,154 Thank you. 1586 01:30:41,436 --> 01:30:43,972 There's the old house. 1587 01:30:50,378 --> 01:30:51,947 [Moans] 1588 01:30:51,947 --> 01:30:52,948 [Gasps] 1589 01:30:53,982 --> 01:30:55,283 Nat. 1590 01:30:55,283 --> 01:30:57,019 Here. 1591 01:30:58,921 --> 01:30:59,988 Gently. 1592 01:30:59,988 --> 01:31:00,989 Gently! 1593 01:31:00,989 --> 01:31:02,457 Oh! Gently. 1594 01:31:03,792 --> 01:31:05,661 O.K. 1595 01:31:09,131 --> 01:31:10,999 Increase back pressure. 1596 01:31:12,701 --> 01:31:14,302 Check! Increase back pressure! 1597 01:31:14,302 --> 01:31:16,071 Ohh! 1598 01:31:16,071 --> 01:31:17,239 Oh! 1599 01:31:17,239 --> 01:31:19,775 Don't die, o.K.? 1600 01:31:20,576 --> 01:31:23,646 Turn to the right. 1601 01:31:25,480 --> 01:31:27,783 Gear down, nat. Gear down. 1602 01:31:30,218 --> 01:31:31,219 Gear down! 1603 01:31:31,219 --> 01:31:32,387 O.K. 1604 01:31:32,387 --> 01:31:34,456 We're going to land this together. 1605 01:31:34,456 --> 01:31:35,457 O.K.! O.K.? 1606 01:31:35,457 --> 01:31:36,659 All right! 1607 01:31:39,528 --> 01:31:41,229 120 miles an hour. 1608 01:31:42,464 --> 01:31:44,933 Ohh! Full flaps. 1609 01:31:44,933 --> 01:31:45,934 Check! 1610 01:31:45,934 --> 01:31:46,935 Full flaps! 1611 01:31:46,935 --> 01:31:47,970 Oh! 1612 01:31:52,107 --> 01:31:53,475 Now, watch the horizon. 1613 01:31:53,475 --> 01:31:54,943 Watch the horizon! 1614 01:31:54,943 --> 01:31:56,111 Watch the-- 1615 01:31:56,111 --> 01:31:57,913 daniel! 1616 01:32:00,649 --> 01:32:03,218 Watch the horizon, watch the horizon! 1617 01:32:03,218 --> 01:32:04,219 Oh, crap! 1618 01:32:12,327 --> 01:32:13,528 Oh! 1619 01:32:13,528 --> 01:32:14,730 Oh, god! 1620 01:32:14,730 --> 01:32:16,665 Hold it back. 1621 01:32:31,346 --> 01:32:32,547 Throttle back. 1622 01:32:35,017 --> 01:32:36,585 Brakes. 1623 01:32:36,585 --> 01:32:38,286 Brakes! 1624 01:32:38,286 --> 01:32:39,354 Stop! 1625 01:32:39,354 --> 01:32:40,355 Stop! 1626 01:32:40,355 --> 01:32:41,890 Stop! 1627 01:33:12,320 --> 01:33:14,122 Show-off. 1628 01:33:15,190 --> 01:33:16,625 Yeah. 1629 01:33:16,625 --> 01:33:18,260 Yeah! 1630 01:33:18,260 --> 01:33:19,327 Yeah! 1631 01:33:43,118 --> 01:33:44,119 You o.K.? 1632 01:33:44,119 --> 01:33:45,353 Yeah, o.K. 1633 01:36:02,457 --> 01:36:03,892 danny. 1634 01:36:05,227 --> 01:36:07,062 Yeah. 1635 01:36:22,244 --> 01:36:23,846 [Crying] 1636 01:36:42,764 --> 01:36:45,968 So, are you going to marry me or what? 1637 01:36:49,704 --> 01:36:51,073 Yes. 1638 01:38:01,843 --> 01:38:04,646 Captioning made possible by warner bros. 1639 01:38:04,646 --> 01:38:07,649 Captioning performed by the national captioning institute, inc. 1640 01:38:07,649 --> 01:38:11,053 Captions copyright 1993 warner bros. And icon distribution 1641 01:38:18,026 --> 01:38:22,230 * the very thought of you * 1642 01:38:22,230 --> 01:38:27,002 * and I forget to do * 1643 01:38:27,002 --> 01:38:31,339 * those little ordinary things * 1644 01:38:31,339 --> 01:38:36,144 * that everyone ought to do * 1645 01:38:36,144 --> 01:38:42,050 * i'm living in a kind of daydream * 1646 01:38:42,050 --> 01:38:46,054 * i'm happy as a queen * 1647 01:38:46,054 --> 01:38:50,925 * and foolish though it may seem * 1648 01:38:50,925 --> 01:38:55,197 * to me that's everything * 1649 01:38:55,197 --> 01:38:59,867 * the mere idea of you * 1650 01:38:59,867 --> 01:39:04,572 * the longing here for you * 1651 01:39:04,572 --> 01:39:09,978 * you'll never know how slow the moments go * 1652 01:39:09,978 --> 01:39:14,149 * till i'm near to you * 1653 01:39:14,149 --> 01:39:19,387 * I see your face in every flower * 1654 01:39:19,387 --> 01:39:23,625 * your eyes in stars above * 1655 01:39:23,625 --> 01:39:26,628 * it's just the thought of you * 1656 01:39:26,628 --> 01:39:31,566 * the very thought of you, my love * 1657 01:40:31,393 --> 01:40:36,964 * I see your face in every flower * 1658 01:40:36,964 --> 01:40:41,169 * your eyes in stars above * 1659 01:40:41,169 --> 01:40:44,272 * it's just the thought of you * 1660 01:40:44,272 --> 01:40:49,211 * the very thought of you, my love * 1661 01:41:10,198 --> 01:41:15,570 * I see your face in every flower * 1662 01:41:15,570 --> 01:41:19,574 * your eyes in stars above * 1663 01:41:19,574 --> 01:41:22,777 * it's just the thought of you * 1664 01:41:22,777 --> 01:41:27,482 * the very thought of you, my love **