1 00:00:30,667 --> 00:00:32,000 Pang pang pang... 2 00:00:32,458 --> 00:00:34,917 Dumming, jeg vil ikke leke med deg. 3 00:00:35,208 --> 00:00:37,458 – Ikke tull. - Pang! 4 00:00:38,125 --> 00:00:39,292 Få puddingen din. 5 00:00:39,583 --> 00:00:40,042 Aldri. 6 00:00:40,375 --> 00:00:41,458 Hehe, du er ikke noe spesielt. 7 00:00:43,667 --> 00:00:44,833 Hva er i veien? 8 00:00:50,458 --> 00:00:53,042 Hvorfor sitter du her? 9 00:00:53,833 --> 00:00:55,542 Broren og søsteren din har pudding. 10 00:00:55,833 --> 00:00:56,917 Du har ingenting. 11 00:00:57,292 --> 00:00:59,750 Tanten din slår deg alltid. 12 00:01:00,042 --> 00:01:02,167 Hun gir deg ikke penger til pudding. 13 00:01:03,167 --> 00:01:04,417 Jeg har tjue cent... 14 00:01:04,708 --> 00:01:08,792 hvis du drar buksene av søsteren din, får du pengene. 15 00:01:09,542 --> 00:01:11,083 Ikke vær redd. 16 00:01:11,458 --> 00:01:15,083 De plager deg alltid foran tanten din. 17 00:01:15,375 --> 00:01:18,250 Dette er din sjanse til hevn. 18 00:01:19,750 --> 00:01:23,042 Faren min sier at enhver god mann bør ta hevn. 19 00:01:23,792 --> 00:01:25,000 - Du er ubrukelig. - Gi meg den. 20 00:01:27,208 --> 00:01:28,792 Hva gjør du? 21 00:01:29,083 --> 00:01:30,500 Ta av henne buksene! Ta av henne buksene! 22 00:01:30,792 --> 00:01:32,125 Jeg slår deg. 23 00:01:32,458 --> 00:01:34,083 Jeg slår deg. 24 00:01:34,417 --> 00:01:35,750 Hva er alt dette bråket? 25 00:01:36,042 --> 00:01:37,667 Mamma, han prøvde å ta av meg buksene! 26 00:01:37,958 --> 00:01:40,542 Hva i helvete? Hvorfor gjorde du det? 27 00:01:40,833 --> 00:01:42,917 Ta av noen andres bukser! 28 00:01:43,208 --> 00:01:44,917 Hvorfor prøvde du å ta av buksene hennes? Idiotisk! 29 00:01:45,208 --> 00:01:50,083 Mrs. Lin, hvorfor er du så brysk? Hvorfor roper du til barna mine? 30 00:01:50,458 --> 00:01:53,375 - Gå inn. – Hvorfor så mye bråk? Hva skjer? 31 00:01:53,667 --> 00:01:56,292 Sønnen din prøvde å dra buksene av datteren min! 32 00:01:57,167 --> 00:02:00,208 Glem det. Det er greit at broren din ser deg. 33 00:02:00,500 --> 00:02:01,875 Hvorfor bli så lei deg? 34 00:02:02,167 --> 00:02:03,792 Hva sa du? Er du gal? 35 00:02:04,083 --> 00:02:06,125 Han vokser opp. Han er bare nysgjerrig. 36 00:02:06,417 --> 00:02:07,625 Du kan ikke oppdra han slik. 37 00:02:07,917 --> 00:02:09,042 Du får ikke ødelegge mine barn. 38 00:02:09,333 --> 00:02:11,000 Er ikke alle barna mine? 39 00:02:11,292 --> 00:02:12,417 Han er din, ikke min! 40 00:02:13,458 --> 00:02:15,667 Hva lærer du ham? Han er slem. 41 00:02:20,917 --> 00:02:25,708 - Deilig. - Fortere. 42 00:02:26,083 --> 00:02:27,958 Senk stemmen. De kan høre oss. 43 00:02:28,250 --> 00:02:30,333 Ingen kan høre oss. 44 00:02:30,625 --> 00:02:32,208 Sitt oppå meg. 45 00:02:33,958 --> 00:02:35,458 Deilig. 46 00:02:35,750 --> 00:02:37,667 Du er vidunderlig. 47 00:02:37,958 --> 00:02:39,625 Saktere, saktere. 48 00:02:39,917 --> 00:02:40,833 Nei nei. 49 00:02:41,292 --> 00:02:44,333 - Snart. - Nå. 50 00:02:44,625 --> 00:02:46,333 Jeg kommer! 51 00:02:50,708 --> 00:02:53,250 Hvem der? Deg! 52 00:02:53,583 --> 00:02:57,667 Kikker! Jeg banker deg! 53 00:02:58,000 --> 00:02:59,375 - Hva skjer? - Hva er alt bråket? 54 00:02:59,667 --> 00:03:02,500 Pappa, han kikket på dere. 55 00:03:03,042 --> 00:03:04,208 Er du sikker? 56 00:03:04,500 --> 00:03:06,125 Selvfølgelig. Slå ham! 57 00:03:06,417 --> 00:03:09,750 Han er bare nysgjerrig. Gå og sov. 58 00:03:10,042 --> 00:03:11,417 Han er slem! 59 00:03:11,708 --> 00:03:13,542 Han er bare nysgjerrig. 60 00:03:13,833 --> 00:03:16,208 Jeg bryr meg ikke. Han får ikke middag. 61 00:03:17,500 --> 00:03:18,917 Inn med deg! 62 00:03:38,625 --> 00:03:42,083 Hvis du var her mamma ville jeg ikke blitt banket! 63 00:04:09,083 --> 00:04:13,458 Dr. Lamb 64 00:05:32,625 --> 00:05:34,375 Hvorfor spiller du så uskyldig? Jeg spiller ikke uskyldig! 65 00:05:34,667 --> 00:05:35,833 Hva ser du på? 66 00:05:36,125 --> 00:05:38,213 Dra til helvete! Forsvinn! 67 00:06:40,374 --> 00:06:42,167 Mr. Lee! Hvor er kollegene dine? 68 00:06:42,458 --> 00:06:43,625 Oppe. Før meg opp. 69 00:06:43,958 --> 00:06:44,792 Ja, sir! 70 00:06:49,125 --> 00:06:52,875 - Noe er galt med disse bildene. - Han har ansvaret. 71 00:06:53,500 --> 00:06:55,125 God morgen, sir! God morgen. 72 00:06:56,042 --> 00:06:56,958 Han er sjefen her. 73 00:06:57,333 --> 00:06:59,375 Det er noe galt med disse bildene. Han meldte dem til politiet. 74 00:06:59,667 --> 00:07:00,333 Ta en titt. 75 00:07:00,917 --> 00:07:02,958 Disse bildene er forferdelige. 76 00:07:03,250 --> 00:07:04,375 Det er de. 77 00:07:04,708 --> 00:07:07,750 Har du sett lignende før? 78 00:07:08,042 --> 00:07:09,375 Har du sett slike bilder før? 79 00:07:10,250 --> 00:07:12,375 Ja det har jeg. De er forferdelige. 80 00:07:16,167 --> 00:07:17,667 Hvorfor meldte du det ikke? 81 00:07:18,375 --> 00:07:20,583 Jeg trodde de var rekvisitter. 82 00:07:22,875 --> 00:07:24,417 Hvor kom de fra? 83 00:07:25,417 --> 00:07:26,500 Har du sett slike bilder før? 84 00:07:26,917 --> 00:07:29,167 Mange ganger. De er som pornografi. 85 00:07:29,458 --> 00:07:31,792 De er forferdelige. Spesielt kjønnsorganene. 86 00:07:32,375 --> 00:07:34,250 Ja, noen ganger er det stukket ting i de. 87 00:07:34,542 --> 00:07:36,125 Som hva? En kost. 88 00:07:36,500 --> 00:07:39,292 Hvilke kroppsdeler er spiddet? Skjedene deres. 89 00:07:39,583 --> 00:07:40,625 Baken virker urørt. 90 00:07:42,708 --> 00:07:45,500 Når åpner butikken? 09:00 91 00:07:46,583 --> 00:07:48,167 Sersjant? Ja, sir? 92 00:07:48,458 --> 00:07:50,375 - Ta med et sett med bilder. - Ja, sir! 93 00:07:50,667 --> 00:07:51,800 Skriv en rapport fra lederen. 94 00:07:52,125 --> 00:07:53,458 - Tykke Bing. - Ja, sir? 95 00:07:55,125 --> 00:07:58,542 Dra til butikken i morgen og ta med forsterkninger. 96 00:07:58,833 --> 00:08:02,167 - Få et sett med bilder som bevis, ok? - Greit. Ja, sir. 97 00:08:02,458 --> 00:08:04,542 Dere hørte ham! Få et sett med bilder som bevis. 98 00:08:04,833 --> 00:08:06,833 Hvis vi tar bildene nå, hvordan kan han få dem? 99 00:08:07,125 --> 00:08:09,083 Fremkall ett sett til, din tosk. 100 00:08:09,417 --> 00:08:10,292 Skjønner du? 101 00:08:11,833 --> 00:08:13,667 - Skjønner du? - Hent dem! 102 00:08:18,417 --> 00:08:20,708 Få kortene. Vi spiller poker! 103 00:08:21,042 --> 00:08:23,125 Bing, sir. Er det lov å spille kort om morgenen? 104 00:08:23,417 --> 00:08:26,875 Vi trenger ikke vente til i kveld. Bror Bing, trenger du hjelp? 105 00:08:27,167 --> 00:08:28,208 Har jeg ikke nok erfaring? 106 00:08:31,083 --> 00:08:32,500 Du ser ikke ut som en politimann. 107 00:08:33,000 --> 00:08:34,708 Hva ser jeg ut som? Supermann? 108 00:08:58,625 --> 00:08:59,917 To par, jeg vinner. 109 00:09:00,750 --> 00:09:02,375 Bing, sir. Du har ikke hell. 110 00:09:02,667 --> 00:09:05,267 Femtiseks poeng. Glem det. 111 00:09:05,850 --> 00:09:07,858 10 per poeng. Det er 560. 112 00:09:08,050 --> 00:09:09,950 - Du tapte fem hundre og seksti dollar. 113 00:09:10,042 --> 00:09:12,417 Vi går. Det er ikke over ennå. 114 00:09:12,708 --> 00:09:14,875 Klokken er seks. Vi bør gå. Tell poengene. 115 00:09:15,167 --> 00:09:17,417 Det er fortsatt tre minutter igjen. 116 00:09:17,708 --> 00:09:20,792 Bing, sir. Du prøver å utnytte tiden. Etter å ha talt poengene? 117 00:09:21,083 --> 00:09:23,583 Klokken er ikke seks enda. Slutt å tulle og fortsett spillet. 118 00:09:31,083 --> 00:09:33,667 Siste runde, doble poeng. Jeg vil vinne. 119 00:09:33,958 --> 00:09:36,208 Du doblet poengene etter å ha sett kortene dine. 120 00:09:36,542 --> 00:09:37,542 Det er ikke rettferdig. 121 00:09:37,833 --> 00:09:39,750 Jeg doblet ikke poengene etter å ha sett kortene. 122 00:09:40,042 --> 00:09:41,642 - Det er rettferdig for dere. - Jeg vet ikke. 123 00:09:41,833 --> 00:09:43,433 Hundre dollar per poeng. Det er ubegrenset! 124 00:09:43,667 --> 00:09:45,917 - Vis kortene. Jeg har tre par. - Hva gjør du? 125 00:09:46,208 --> 00:09:48,208 Jeg har også tre par. Jeg er sikker, jeg vinner. 126 00:09:49,000 --> 00:09:49,750 Kom igjen nå. 127 00:09:50,042 --> 00:09:51,333 Jeg har også tre par. 128 00:09:51,708 --> 00:09:53,083 For et sammentreff! 129 00:09:53,708 --> 00:09:56,125 Jeg vinner ikke med så god motstand. 130 00:09:56,417 --> 00:09:58,083 Jeg er heldig som har deg. Vis kortene dine. 131 00:09:58,375 --> 00:10:02,292 Vent litt. Jeg har også tre par. 132 00:10:02,667 --> 00:10:04,875 For et sammentreff. 133 00:10:06,750 --> 00:10:09,125 Klokken er fem over seks. La oss gå. 134 00:10:24,833 --> 00:10:26,000 Bestillingen min. 135 00:10:28,208 --> 00:10:29,217 Et øyeblikk. 136 00:10:38,625 --> 00:10:40,375 Disse bildene er vakre. Hvor tok du dem? 137 00:10:42,542 --> 00:10:43,592 Vent! 138 00:10:45,167 --> 00:10:46,175 Tykke Bing! 139 00:10:46,875 --> 00:10:47,967 Kommer. 140 00:10:49,958 --> 00:10:51,167 Politiet! Stopp! 141 00:10:51,458 --> 00:10:52,458 Stopp! Ta ham! 142 00:10:52,792 --> 00:10:54,167 - Hei! Hva gjør du? - Arrester ham! 143 00:10:54,458 --> 00:10:56,542 Din feite ræv. Hva tok så lang tid? 144 00:10:56,833 --> 00:10:58,542 Jeg ventet på signalet ditt! 145 00:10:59,917 --> 00:11:02,375 Du er arrestert mistenkt for piratvirksomhet. 146 00:11:02,917 --> 00:11:06,417 Du har rett til å tie. Alt du sier vil bli brukt som bevis. 147 00:11:08,167 --> 00:11:09,375 Hvem er dette sine bilder? 148 00:11:10,792 --> 00:11:12,125 De er ikke mine. Jeg henter de for noen. 149 00:11:12,417 --> 00:11:13,208 Hvem sine bilder er dette? 150 00:11:13,542 --> 00:11:16,333 En fyr som heter Chan. Han ga meg tretti dollar. 151 00:11:16,625 --> 00:11:18,750 Ta oss til ham. Gå. 152 00:11:19,042 --> 00:11:20,042 - Gå. - Gå. 153 00:11:20,758 --> 00:11:22,875 Denne bilen er en del av en sak og kan ikke flyttes. Enhet for Alvorlig Kriminalitet 154 00:11:23,583 --> 00:11:26,250 Se nøye. Er det de? 155 00:11:27,208 --> 00:11:28,042 Nei. 156 00:11:29,208 --> 00:11:30,667 Er det han med kofferten? 157 00:11:31,458 --> 00:11:31,958 Nei. 158 00:11:32,250 --> 00:11:34,125 Jeg advarer deg, slutt å tulle. 159 00:11:34,417 --> 00:11:36,417 Når kommer Chan? Si det! 160 00:11:38,875 --> 00:11:40,208 La oss låse ham inne. 161 00:11:40,667 --> 00:11:42,792 Dette er tull. Vi har ventet hele natten. 162 00:11:43,083 --> 00:11:44,875 Uansett hva vi spør ham om... 163 00:11:45,167 --> 00:11:47,042 så sier han "nei" uten å nøle. 164 00:11:47,542 --> 00:11:50,042 Han spiller et spill med oss. 165 00:11:50,333 --> 00:11:52,667 Du er rolig. Hvor lenge skal du leke med oss? 166 00:11:52,958 --> 00:11:55,333 Tykke Bing, du har et skarpt instinkt. 167 00:11:55,625 --> 00:11:57,333 Dette er ikke instinkt. 168 00:11:57,625 --> 00:11:59,000 Jeg legger penger i lommen din. 169 00:11:59,292 --> 00:11:59,833 Hva? 170 00:12:00,250 --> 00:12:03,125 Det er bedre enn å gi dem bort. 171 00:12:09,042 --> 00:12:11,500 Kroppen hennes er skjev. 172 00:12:12,042 --> 00:12:15,458 Ja, en død kropp kan være skjev som dette. 173 00:12:17,042 --> 00:12:18,667 Forstørr pupillen. 174 00:12:20,417 --> 00:12:22,083 I følge utvidelsen... 175 00:12:22,375 --> 00:12:24,250 har hun vært død i mer enn fem timer. 176 00:12:27,833 --> 00:12:28,583 Hallo? Laboratoriet. 177 00:12:29,833 --> 00:12:30,375 Vennligst vent. 178 00:12:30,667 --> 00:12:31,542 Mr. Lee, til deg. 179 00:12:32,208 --> 00:12:32,958 Takk. 180 00:12:33,792 --> 00:12:34,667 Hallo? 181 00:12:38,292 --> 00:12:40,000 Jeg kommer. Vent på meg nede. 182 00:12:50,625 --> 00:12:51,517 Hei Sir. 183 00:12:53,000 --> 00:12:54,117 Han er i bilen. 184 00:12:55,792 --> 00:12:56,783 Få ham ut. 185 00:12:58,500 --> 00:12:59,450 Kom deg ut. 186 00:13:03,292 --> 00:13:04,408 Kom igjen. 187 00:13:08,500 --> 00:13:09,583 Kjenner du meg? 188 00:13:12,458 --> 00:13:13,667 Jeg så deg på TV. 189 00:13:15,250 --> 00:13:16,425 I hvilken etasje bor du? 190 00:13:16,917 --> 00:13:18,008 Tredje etasje. 191 00:13:20,500 --> 00:13:22,333 La oss gå. Gå. 192 00:13:26,375 --> 00:13:27,333 Hvem er det? 193 00:13:33,250 --> 00:13:34,792 Er dette Lins hus? Ja. 194 00:13:35,583 --> 00:13:37,708 Hva er i veien? Politiet. 195 00:13:38,417 --> 00:13:39,575 Kjenner du denne mannen? 196 00:13:41,750 --> 00:13:42,792 Han er min sønn. 197 00:13:43,250 --> 00:13:44,975 - Vi må ransake huset ditt. - Hva er dette? 198 00:13:45,167 --> 00:13:47,250 Vi har en arrestordre. Ikke stå i veien. 199 00:13:47,542 --> 00:13:48,875 Flytt deg. Unnskyld meg. 200 00:13:49,958 --> 00:13:52,292 - Vent! - Hva er i veien? - Sønnen din er mistenkt. 201 00:13:52,583 --> 00:13:54,167 - Hvor sover du? - Hvor er rommet ditt? 202 00:13:55,708 --> 00:13:57,000 - Du sjekker den siden. - Ja, sir. 203 00:13:57,292 --> 00:13:58,217 - Kom igjen. 204 00:13:59,375 --> 00:14:01,000 Hvem er dere? Vi er politiet. 205 00:14:01,292 --> 00:14:03,292 Politiet? Hva er i veien? Hvem er denne ungen? 206 00:14:03,792 --> 00:14:06,250 Min datter. Ok, slå på lyset. 207 00:14:09,542 --> 00:14:11,625 Vet du hvordan du fremkaller bilder? Ja. 208 00:14:15,792 --> 00:14:16,825 Hei! 209 00:14:21,125 --> 00:14:22,175 Hva skjer? 210 00:14:22,417 --> 00:14:23,433 Hvem er dere? 211 00:14:23,958 --> 00:14:26,792 Hva gjør dere her? Ingen grunn til å rope. 212 00:14:27,125 --> 00:14:29,250 – Vi er politiet. Kom ned. - Kom ned. 213 00:14:29,542 --> 00:14:30,575 Skynd deg. 214 00:14:31,125 --> 00:14:32,200 Hvem er han? 215 00:14:33,167 --> 00:14:36,083 Min bror. Kom dere ut. 216 00:14:36,792 --> 00:14:38,167 Hva gjør du? 217 00:14:38,458 --> 00:14:40,583 - Politiet slår meg! - Stå i ro. 218 00:14:40,875 --> 00:14:43,175 - Du bør samarbeide med oss. - Slutt å gjør motstand. 219 00:14:43,667 --> 00:14:45,083 Skal jeg slå deg? 220 00:14:47,292 --> 00:14:48,583 Hvor mange familiemedlemmer har du? 221 00:14:51,250 --> 00:14:53,833 To sønner, en datter og en svigersønn. 222 00:14:54,625 --> 00:14:55,742 Jeg har også et barnebarn. 223 00:14:56,125 --> 00:14:58,042 Skriv rapport! Jeg tror jeg har indre skader! 224 00:14:58,333 --> 00:14:59,917 Fremkalte du disse bildene hjemme? 225 00:15:00,875 --> 00:15:01,700 Ja. 226 00:15:01,958 --> 00:15:03,025 Den med farge da? 227 00:15:03,708 --> 00:15:04,883 Jeg tok den med til butikken. 228 00:15:06,375 --> 00:15:07,358 Kom. 229 00:15:08,917 --> 00:15:11,000 Hvem sitt skap er dette? Det er mitt. 230 00:15:11,333 --> 00:15:12,242 Åpne. 231 00:15:12,625 --> 00:15:13,717 Har ikke nøkkel. 232 00:15:14,083 --> 00:15:15,100 Åpne det! 233 00:15:16,167 --> 00:15:17,458 Jeg mistet nøkkelen. 234 00:15:44,042 --> 00:15:45,750 Bokverk for Praktisk Anatomi 235 00:15:48,417 --> 00:15:50,917 Hei. Hva brukes dette til? 236 00:15:52,250 --> 00:15:55,792 Hva heter du? Lin Gwao-chang. Høyere! 237 00:15:56,208 --> 00:15:57,583 Lin Gwao-chang! 238 00:15:58,917 --> 00:16:01,000 Ingen grunn til å rope. Hvor jobber du? 239 00:16:01,917 --> 00:16:02,883 Mr. Lee? 240 00:16:05,583 --> 00:16:07,208 Jeg fant disse. Se. 241 00:16:23,500 --> 00:16:24,792 Bli der, ikke rør deg. 242 00:16:25,708 --> 00:16:27,483 Ta dem med ned til stasjonen. 243 00:16:27,625 --> 00:16:29,667 Ta disse bildene tilbake til laboratoriet. 244 00:16:29,958 --> 00:16:30,925 Ok, sir. 245 00:16:31,167 --> 00:16:33,375 Ikke rør deg. Vet dere hva dere gjør? 246 00:16:33,667 --> 00:16:34,792 Sitt ned! Hva? 247 00:16:35,083 --> 00:16:37,408 Dette er søsteren. Mannen er på jobb. 248 00:16:37,700 --> 00:16:40,500 Få tak i han. Be ham komme til stasjonen. 249 00:16:40,792 --> 00:16:41,375 - Ja, sir. - Ja, sir. 250 00:16:41,667 --> 00:16:42,292 Kom hit. 251 00:16:43,208 --> 00:16:46,000 Ingen skal inn hit uten min tillatelse. 252 00:16:46,292 --> 00:16:46,750 - Ja, sir. 253 00:16:47,292 --> 00:16:49,375 - De slo meg! - Ikke mer nå. 254 00:16:49,667 --> 00:16:50,458 Ja, sir. 255 00:16:50,833 --> 00:16:52,458 Hva? Jeg har ikke rørt deg. 256 00:16:52,750 --> 00:16:54,708 Jeg må på toalettet. Blæren min er skadet. 257 00:16:55,000 --> 00:16:55,917 - Jeg går. - Vent! 258 00:16:57,000 --> 00:16:58,167 Hold deg. 259 00:16:58,458 --> 00:16:59,792 Bytt klær og bli med til stasjonen. 260 00:17:00,083 --> 00:17:01,175 Fort! 261 00:17:01,417 --> 00:17:03,292 Men jeg må! Bytt klær! 262 00:17:03,583 --> 00:17:04,917 Hva slags problemer tok du med deg hit? 263 00:17:05,208 --> 00:17:07,500 Ikke rop. Gå og skift. 264 00:17:10,000 --> 00:17:13,042 Bastard. Drittsekk. Jævel! 265 00:17:35,083 --> 00:17:37,417 - Drepte han disse kvinnene? - Ingen kommentar. 266 00:17:39,042 --> 00:17:40,333 Unnskyld meg. 267 00:17:42,750 --> 00:17:43,767 Ta deg av dem. 268 00:17:44,250 --> 00:17:45,875 Få dem ut herfra. 269 00:17:48,000 --> 00:17:48,917 Etterforsker! 270 00:17:49,750 --> 00:17:51,167 Få dem ut. 271 00:17:52,167 --> 00:17:53,708 Trekk tilbake. 272 00:17:54,333 --> 00:17:56,083 - Beveg dere. - Ikke dytt. 273 00:17:56,375 --> 00:17:57,500 - Tykke Bing. - Ja, sir. 274 00:17:57,917 --> 00:17:59,842 Ta han til avhørsrommet. Ja, sir. 275 00:18:00,292 --> 00:18:02,825 Erik. Ta de andre til hovedrommet. - Ja, sir. 276 00:18:02,917 --> 00:18:04,250 - Få ham inn hit. - Denne veien. 277 00:18:04,542 --> 00:18:06,333 Sett dem i hovedrommet. Ja, sir. 278 00:18:07,542 --> 00:18:08,208 - Gå inn. 279 00:18:08,667 --> 00:18:10,708 - Sett to menn på døren. - Ja, sir. 280 00:18:12,292 --> 00:18:16,583 Mr. Lin, disse bildene er bevis på en forbrytelse. 281 00:18:17,458 --> 00:18:18,792 Så du blir varetektsfengslet. 282 00:18:22,375 --> 00:18:25,250 Du er i varetekt nå. 283 00:18:26,208 --> 00:18:27,708 Alt du sier 284 00:18:28,083 --> 00:18:30,583 kan bli brukt som bevis i fremtiden. Skjønner du? 285 00:18:31,042 --> 00:18:32,458 Er disse bildene dine? 286 00:18:33,208 --> 00:18:34,125 Jeg hentet de for noen. 287 00:18:34,500 --> 00:18:35,458 Mr. Chan. 288 00:18:37,125 --> 00:18:39,708 Er du snart ferdig med å leke? Når skal du fortelle sannheten? 289 00:18:40,000 --> 00:18:40,917 Ro deg ned. 290 00:18:43,375 --> 00:18:46,417 Det vil være bra for deg å si at du hadde bildene hjemme. 291 00:18:47,208 --> 00:18:48,208 Hvorfor samarbeider du ikke? 292 00:18:50,208 --> 00:18:51,292 Har du et problem? 293 00:18:55,542 --> 00:18:58,958 Flisene på bildet samsvarer med de i huset ditt. 294 00:18:59,250 --> 00:19:01,333 Ble de tatt hos deg? 295 00:19:03,417 --> 00:19:04,292 Fortell oss! 296 00:19:11,625 --> 00:19:12,833 Bully Hung. Ja, sir. 297 00:19:13,125 --> 00:19:14,542 Ta et avhør av ham. Ja, sir. 298 00:19:15,708 --> 00:19:16,500 Avskum! 299 00:19:16,833 --> 00:19:19,250 - Du slo meg. - Hvem slo deg? 300 00:19:19,917 --> 00:19:21,908 Big Eyes slo meg tretti ganger! 301 00:19:22,000 --> 00:19:24,517 Han så det. Fortell dem hvordan de slo meg. 302 00:19:24,708 --> 00:19:27,292 – De slo meg tretti ganger! - Pappa! 303 00:19:27,583 --> 00:19:28,767 - Få ham ut herfra. 304 00:19:29,058 --> 00:19:30,700 - Jeg anmelder dem! - De slo meg! 305 00:19:30,792 --> 00:19:33,417 Politiet er ikke overlegne! 306 00:19:33,792 --> 00:19:34,858 Ikke rop. 307 00:19:36,750 --> 00:19:37,617 Ikke rop. 308 00:19:37,750 --> 00:19:39,083 Ta ham ut herfra! 309 00:19:39,917 --> 00:19:40,958 Jeg vil anmelde dem! 310 00:19:41,250 --> 00:19:42,167 Gå. 311 00:19:42,458 --> 00:19:44,750 Politimenn er ikke overlegne! 312 00:19:45,125 --> 00:19:46,833 Hvor tar dere faren min? 313 00:19:47,383 --> 00:19:49,783 - Hva gjør du? – Jeg slår deg hvis du roper igjen. 314 00:19:49,875 --> 00:19:52,083 Politiet er ikke overlegne! Jeg vil anmelde deg! 315 00:19:52,542 --> 00:19:54,375 Hvorfor slo du meg? 316 00:19:55,458 --> 00:19:58,042 Sjekk rullebladet hans fra CRB-avdelingen. 317 00:19:58,358 --> 00:19:58,933 Greit. 318 00:19:59,025 --> 00:20:00,358 Erik. Sir. 319 00:20:00,417 --> 00:20:03,917 Gå til avdelingen for savnede personer. Hent mappen til den savnede jenta. 320 00:20:04,208 --> 00:20:05,750 Ta med deg alt. Ja, sir. 321 00:20:06,500 --> 00:20:10,375 Sorter bildene du tok med inn. 322 00:20:10,408 --> 00:20:12,275 Ikke bruk tid på å sjekke om de er ubrukelige. 323 00:20:15,167 --> 00:20:16,708 Å tie vil ikke få deg frikjent. 324 00:20:17,000 --> 00:20:18,125 Innrøm det. Gjorde du det? 325 00:20:18,217 --> 00:20:19,659 – Fortell, ellers slår han deg. - Innrøm det! 326 00:20:19,750 --> 00:20:22,833 Bully Hung, slutt. Du kan drepe ham. 327 00:20:23,167 --> 00:20:24,458 Vi er lei oss. 328 00:20:24,833 --> 00:20:26,792 Hvordan er det? Hvordan går avhøret? 329 00:20:27,583 --> 00:20:29,333 Hva? Ingenting? 330 00:20:29,792 --> 00:20:31,708 Ja, han har ikke sagt et ord. 331 00:20:33,542 --> 00:20:35,542 Etter min erfaring er det bedre å... 332 00:20:35,833 --> 00:20:37,950 Jeg har sagt alt. Jeg vil ikke gjenta det. 333 00:20:38,625 --> 00:20:40,083 Beklager, da kan jeg ikke hjelpe. 334 00:20:40,375 --> 00:20:43,083 Jeg kom ikke inn. Jeg ser ingenting. Jeg er usynlig! 335 00:20:47,292 --> 00:20:49,958 La oss starte på nytt. 336 00:20:51,042 --> 00:20:53,500 Tok han med seg jenter hjem for å ta bilder? 337 00:20:53,792 --> 00:20:56,042 Sir, jeg vet virkelig ikke. 338 00:20:56,333 --> 00:20:58,375 Jeg er uskyldig. Uskyldig? 339 00:20:59,000 --> 00:21:01,125 Dere bor i samme rom. Hvordan kan du være uskyldig? 340 00:21:01,458 --> 00:21:02,958 Jeg bryr meg om mine egne saker. 341 00:21:03,250 --> 00:21:04,500 Jeg går på jobb hver morgen. 342 00:21:05,125 --> 00:21:06,500 Han er taxisjåfør på nattskift. 343 00:21:06,792 --> 00:21:09,500 Jeg jobber på dagtid, han jobber om natten. 344 00:21:09,958 --> 00:21:12,000 Jeg vet ikke hva han gjør. 345 00:21:13,417 --> 00:21:14,292 Slutt å slå meg! 346 00:21:14,583 --> 00:21:15,625 Stopp, stopp! 347 00:21:15,917 --> 00:21:16,917 Jeg er uskyldig. 348 00:21:17,208 --> 00:21:19,833 Sir, hva har jeg gjort? Jeg mistenker at du har drept noen. 349 00:21:20,125 --> 00:21:22,125 Jeg er uskyldig! Jeg er uskyldig! 350 00:21:22,458 --> 00:21:23,833 Vet du hva broren din gjør? 351 00:21:24,458 --> 00:21:25,408 Nei. 352 00:21:25,542 --> 00:21:27,292 Han går på rommet sitt når han kommer hjem. 353 00:21:27,917 --> 00:21:31,891 Vi snakker aldri. Han har eget bad på rommet sitt. 354 00:21:32,208 --> 00:21:33,500 Jeg vet ikke hva han gjør. 355 00:21:34,083 --> 00:21:36,125 Ser du ikke at broren din er unormal? 356 00:21:36,917 --> 00:21:40,667 Har han gjort noe unormalt? Eller noe ekstremt rart? 357 00:21:41,167 --> 00:21:45,500 Nei nei. Jeg tror han er normal. 358 00:21:46,417 --> 00:21:50,800 Hvis du skjuler noe, kan du bli medskyldig. Tenk på det. 359 00:21:53,333 --> 00:21:57,833 Han pleide å titte inn på pappa og mamma... 360 00:21:59,125 --> 00:22:00,792 Se på hva? At de hadde sex. 361 00:22:01,917 --> 00:22:03,583 Og du sier fortsatt at han er normal? 362 00:22:04,042 --> 00:22:06,267 Misbrukte han deg seksuelt? 363 00:22:07,091 --> 00:22:09,517 Han så på meg da jeg badet. 364 00:22:10,475 --> 00:22:12,325 Har du to koner? Ja. 365 00:22:13,750 --> 00:22:16,375 Er mora hans din første kone. Ja. 366 00:22:17,583 --> 00:22:19,208 Har han hatt kjæreste? 367 00:22:20,500 --> 00:22:23,000 Han hadde en. De slo opp. 368 00:22:25,083 --> 00:22:26,208 Er han gal? 369 00:22:26,958 --> 00:22:29,500 Sønnen min er normal. Idiot! 370 00:22:33,333 --> 00:22:36,375 Han liker å ta bilder. Tar han mange bilder? 371 00:22:36,667 --> 00:22:39,792 Ja veldig mange. Han har kjøpt flere kameraer. 372 00:22:40,458 --> 00:22:43,333 Hvorfor liker han å ta bilder av nakne jenter? 373 00:22:43,625 --> 00:22:45,417 Av kjønnsorganer og bryster. 374 00:22:45,875 --> 00:22:48,858 Sir, hva er galt med det? Dette er kunst. 375 00:22:48,975 --> 00:22:51,658 Du ser det overalt. Er det ulovlig å ta slike bilder? 376 00:22:52,667 --> 00:22:55,667 Har sønnen din brutt loven? Nei aldri. 377 00:22:58,542 --> 00:23:02,125 Mr. Lee, han har rulleblad. 378 00:23:06,125 --> 00:23:08,667 Du sa at han ikke har brutt loven? Det har han aldri... 379 00:23:09,042 --> 00:23:11,708 Han misbrukte en jente i 1975. 380 00:23:12,000 --> 00:23:14,133 Han ble dømt til 3 måneder på galehus. 381 00:23:14,750 --> 00:23:16,417 Han ble frikjent. 382 00:23:17,708 --> 00:23:21,583 Han truet jenta med kniv. 383 00:23:21,875 --> 00:23:24,542 Han er uskyldig. Han ble frikjent. 384 00:23:25,125 --> 00:23:27,625 Uskyldig? Du er like gal som han. 385 00:23:27,958 --> 00:23:29,250 Han er gal. 386 00:23:29,750 --> 00:23:30,875 Jeg skal finne det ut. 387 00:23:31,500 --> 00:23:32,792 - Fortsett videre. - Ja, sir. 388 00:23:33,083 --> 00:23:35,375 Sir, dere har spurt meg i timevis. Når kan jeg gå? 389 00:23:35,667 --> 00:23:38,458 Du løy. Vi må spørre deg en gang til. 390 00:23:39,708 --> 00:23:43,417 Jævel! Innrøm det! Innrøm det! 391 00:23:43,708 --> 00:23:46,917 Vil du si det? 392 00:23:47,708 --> 00:23:50,250 Helvete! Er du like tøff som hammeren min? 393 00:23:50,750 --> 00:23:53,583 Innrøm det! Ellers dør du. 394 00:23:53,875 --> 00:23:55,667 Bastard! Du skal innrømme det! 395 00:23:55,958 --> 00:23:57,667 Hei? Ta en pause. 396 00:23:57,958 --> 00:24:00,000 Er du ikke sliten? 397 00:24:00,058 --> 00:24:02,000 Hvordan går det? Har han sagt noe? 398 00:24:02,192 --> 00:24:03,159 Ja, han sa noe. 399 00:24:03,250 --> 00:24:05,917 Selvfølgelig. Du slo ham så hardt at han kanskje ikke lever. 400 00:24:07,583 --> 00:24:11,958 Hva? Jeg er Lin Gwao-yu. Jeg er tjueåtte. 401 00:24:12,250 --> 00:24:13,958 Se! Det er noe. 402 00:24:14,250 --> 00:24:15,667 Tull. 403 00:24:16,250 --> 00:24:18,242 Ikke rart han ikke tilstår når vi bruker denne. 404 00:24:18,333 --> 00:24:20,658 Du kan slå ham senere. Vi må ha et møte. 405 00:24:21,500 --> 00:24:23,000 Få noen til å passe på ham. 406 00:24:24,792 --> 00:24:26,583 Dette er en komplisert sak. 407 00:24:27,833 --> 00:24:31,875 I tråd med avhøret er fyren gal. 408 00:24:33,000 --> 00:24:35,375 Jeg er sikker på at han har drept mer enn én person. 409 00:24:35,667 --> 00:24:37,667 Jeg tror broren er involvert. 410 00:24:37,958 --> 00:24:40,667 De bor i samme rom. Hvordan kan han ikke vite? Ikke sant? 411 00:24:40,958 --> 00:24:43,875 Jeg spurte søsteren. Det virker som hun ikke vet noe. 412 00:24:44,167 --> 00:24:45,875 De kjenner knapt hverandre. 413 00:24:46,167 --> 00:24:48,208 Han kikket på henne da hun badet. 414 00:24:49,792 --> 00:24:52,325 Sir, søsteren spurte om hun kunne dra hjem. 415 00:24:52,417 --> 00:24:54,592 - Datteren må på skolen. - Nei. 416 00:24:55,333 --> 00:24:59,417 Be noen ta med barnet hjem. Hun må bli her. 417 00:24:59,708 --> 00:25:01,875 Jeg er så trøtt. Jeg fikk ikke fikk sove i natt. 418 00:25:02,167 --> 00:25:04,958 Jeg tar et bad, og så en lur. Er du sliten? Jeg er utslitt. 419 00:25:05,792 --> 00:25:07,000 Dette er en komplisert sak. 420 00:25:07,292 --> 00:25:11,417 Vi må holde øynene åpne. Vi må være på vakt hele tiden. 421 00:25:11,708 --> 00:25:13,375 Ingen får gå hjem. 422 00:25:15,167 --> 00:25:18,917 Tykke Bing, du er erfaren. 423 00:25:19,250 --> 00:25:23,375 Du kan få en tilståelse fra han. 424 00:25:23,667 --> 00:25:26,458 Ikke noe problem. Bully Hung er spesialist på dette. 425 00:25:26,750 --> 00:25:28,708 Ikke gi det til meg, Bing. Jeg tåler ikke fyren. 426 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 - Jeg gir ham til deg. - Jeg skal hjelpe. 427 00:25:31,292 --> 00:25:34,208 Fantastisk, fantastisk. Flytt dere. 428 00:25:34,500 --> 00:25:37,250 De fleste av bildene er bryster! 429 00:25:37,542 --> 00:25:40,667 Se! Det er fantastisk. Sjekk det ut! Det er... 430 00:25:41,542 --> 00:25:43,875 Dette er øvre og nedre deler. 431 00:25:45,833 --> 00:25:48,417 - Herlig. Så fantastisk. – Nei, jeg vil ikke se. 432 00:25:48,508 --> 00:25:50,208 Du trenger ikke å se. Du har dine egne. 433 00:25:50,300 --> 00:25:50,800 Tulling. 434 00:25:51,000 --> 00:25:53,292 - Hvorfor slår du meg? - Bing. 435 00:25:54,083 --> 00:25:57,542 Disse bildene viser niesen hans. 436 00:25:58,583 --> 00:25:59,583 Jeg tror det er noe galt. 437 00:26:01,542 --> 00:26:02,625 Helvete mann! 438 00:26:04,458 --> 00:26:06,583 Denne fyren er gal! 439 00:26:08,750 --> 00:26:11,542 Erik. Ta disse til fingeravtrykksavdelingen. 440 00:26:11,708 --> 00:26:13,875 Sjekk om de tilhører den mistenkte. Ja, sir. 441 00:26:14,375 --> 00:26:15,500 Det er ham. 442 00:26:15,792 --> 00:26:19,375 Han vil bare ikke tilstå. En dum fyr tilstår ikke. 443 00:26:19,875 --> 00:26:21,292 Du er for snill med han. 444 00:26:21,583 --> 00:26:23,667 Er jeg for snill? Jeg slo ham hardt! 445 00:26:23,958 --> 00:26:27,208 Tving han. Du har vært politimann i årevis. 446 00:26:27,583 --> 00:26:29,292 Gjør noe for å få en tilståelse! 447 00:26:30,125 --> 00:26:31,992 - Han leker med oss. - La oss leke med ham. 448 00:26:32,083 --> 00:26:34,500 Kom deg inn. Kompis, ta deg en pause. 449 00:26:35,333 --> 00:26:35,917 Hva? 450 00:26:36,208 --> 00:26:38,750 Tykke Bing, du vil virkelig at vi skal leke, eller tuller du? 451 00:26:39,042 --> 00:26:40,792 Hvem tuller? Gå og hjelp ham! 452 00:26:41,792 --> 00:26:42,500 - Fort! - Kom igjen! 453 00:26:42,875 --> 00:26:43,883 Kom igjen! 454 00:26:51,625 --> 00:26:52,417 Vil du snakke? 455 00:26:53,083 --> 00:26:55,875 Si det! Si det! Si det! 456 00:26:56,583 --> 00:26:58,500 Si det! Si det! 457 00:26:59,083 --> 00:26:59,458 Si det! 458 00:26:59,750 --> 00:27:01,500 - Si det! - Si det! Si det! 459 00:27:01,875 --> 00:27:04,000 Skynd deg! Si det! 460 00:27:04,375 --> 00:27:05,917 Vil du si det? 461 00:27:06,292 --> 00:27:10,333 - Si det! Du må snakke! Si det! - Si det! 462 00:27:11,083 --> 00:27:13,125 - Si det! - Jævel, jeg dreper deg! 463 00:27:15,208 --> 00:27:16,292 Snakk! 464 00:27:17,583 --> 00:27:18,500 Si det! 465 00:27:23,708 --> 00:27:24,542 Din jævel! 466 00:27:26,458 --> 00:27:27,958 Din jævel! 467 00:27:29,292 --> 00:27:31,875 Jeg dreper deg! 468 00:27:36,417 --> 00:27:37,208 Si det! 469 00:27:41,250 --> 00:27:42,833 - Gjorde du det? - Kom deg vekk! 470 00:27:44,083 --> 00:27:45,250 Jævel! 471 00:27:46,458 --> 00:27:47,458 Vil du si det? 472 00:27:49,792 --> 00:27:51,000 Heng, ro ned! 473 00:27:51,708 --> 00:27:53,583 Jævel, si det? 474 00:27:54,250 --> 00:27:56,625 Bing, Bing, Bing. 475 00:27:57,250 --> 00:27:59,250 - Hva er i veien? Lunsj? - Nei. 476 00:28:00,000 --> 00:28:01,208 Har Hung skadet ham? 477 00:28:01,500 --> 00:28:03,750 Hung er gal, han kommer til å drepe ham! 478 00:28:04,500 --> 00:28:06,625 Vi kommer! La han være. 479 00:28:06,917 --> 00:28:08,500 - Ro deg ned. - Ro deg ned. 480 00:28:09,000 --> 00:28:10,417 Hva faen slags spill er dette? 481 00:28:10,508 --> 00:28:12,325 – Jeg slo ham i timevis. - Han sa ikke et ord. 482 00:28:12,417 --> 00:28:13,950 – Er du lagd av jern? - Ro deg ned! 483 00:28:14,042 --> 00:28:14,908 Hold kjeft! 484 00:28:15,000 --> 00:28:17,083 Slutt med dette tullet. Hvordan kan du være så irritabel? 485 00:28:17,417 --> 00:28:20,242 Jeg har en jobb til deg. Kom. 486 00:28:22,833 --> 00:28:23,908 - Hva skjer? - Ingenting, sir. 487 00:28:24,000 --> 00:28:24,908 Ingenting, sir. 488 00:28:25,000 --> 00:28:26,125 - Sikker? - Jada, ingenting. 489 00:28:26,833 --> 00:28:28,708 Dra til taxiselskapet å få informasjon. 490 00:28:29,000 --> 00:28:29,708 - Nå! - Ja, sir. 491 00:28:34,417 --> 00:28:35,500 Går det bra med deg? 492 00:28:35,958 --> 00:28:39,500 Hvis du vil anmelde Hung, kan du si det til oss. 493 00:28:41,750 --> 00:28:43,242 Har du noe du vil si? 494 00:28:43,333 --> 00:28:46,250 Jeg får en straff hvis jeg innrømmer en forbrytelse. 495 00:28:46,833 --> 00:28:48,250 Dere politimenn burde ikke slå meg. 496 00:28:57,000 --> 00:28:58,792 Hvor er sjefen din? 497 00:29:00,125 --> 00:29:01,158 Hva er i veien? 498 00:29:02,042 --> 00:29:03,167 Vi er CID. 499 00:29:03,708 --> 00:29:04,708 Sjefen min er ovenpå. 500 00:29:07,167 --> 00:29:09,042 Kommer du overens med Lin Gwao-yu? Nei. 501 00:29:12,792 --> 00:29:14,333 Dette er Lins timelister. 502 00:29:14,625 --> 00:29:15,875 - Tusen takk. - Takk skal du ha. 503 00:29:19,042 --> 00:29:21,375 Ok, når var den første savnede jentesaken? 504 00:29:21,667 --> 00:29:24,458 Den første er Chan Sau-lan, 3. februar 1982. 505 00:29:25,292 --> 00:29:26,792 3. februar. 506 00:29:31,917 --> 00:29:32,958 - "Action". - "Action". 507 00:29:34,292 --> 00:29:35,325 Hva med de andre? 508 00:29:35,417 --> 00:29:37,083 Chan Kit-fang, 29. mai. 509 00:29:38,500 --> 00:29:39,792 29. mai. 510 00:29:40,667 --> 00:29:44,125 - "Action". Fortsett. - Leung Man-ling, 17. juni. 511 00:29:44,792 --> 00:29:45,808 17. juni. 512 00:29:48,792 --> 00:29:49,808 "Action". 513 00:29:51,167 --> 00:29:53,667 Den fjerde er Leung Wing-yin, 2. august. 514 00:29:55,625 --> 00:29:56,675 "Gjør". 515 00:30:05,000 --> 00:30:07,375 Mr. Lee, det er Lins fingeravtrykk. 516 00:30:10,500 --> 00:30:12,417 Han er gal. 517 00:30:12,708 --> 00:30:14,542 Han misbrukte til og med sin egen niese! 518 00:30:14,833 --> 00:30:16,125 Ja, det er match. 519 00:30:16,417 --> 00:30:19,667 Fru Lin, liker broren din å ta bilder? 520 00:30:21,125 --> 00:30:21,792 Ja. 521 00:30:22,708 --> 00:30:24,792 Vet du at han tar bilder av datteren din? 522 00:30:25,083 --> 00:30:27,375 Han har ikke tatt noen bilder av datteren min. 523 00:30:29,417 --> 00:30:30,750 - Hei, Chit? - Hei. 524 00:30:32,583 --> 00:30:34,375 Hvem tok disse bildene av deg? 525 00:30:34,667 --> 00:30:37,125 Onkel. Tok onkelen din disse bildene? 526 00:30:37,667 --> 00:30:39,250 Når tok han disse bildene? 527 00:30:40,000 --> 00:30:43,625 Han pleide å ta meg med til parken og ta bilder. 528 00:30:43,917 --> 00:30:44,792 I parken? 529 00:30:45,125 --> 00:30:47,792 Jeg har sagt til deg mange ganger at du ikke skal holde deg rundt onkelen din. 530 00:30:48,083 --> 00:30:51,167 Og disse? Tok onkelen din disse bildene av deg? 531 00:30:51,458 --> 00:30:52,292 Ja. 532 00:30:55,792 --> 00:30:57,833 Tok onkelen din disse bildene av deg? Ja. 533 00:30:58,125 --> 00:31:00,667 Onkelen din tok disse bildene av deg?! Ja. 534 00:31:01,000 --> 00:31:04,750 Hvor mange ganger må jeg si til deg at du ikke skal holde deg rundt onkelen din? 535 00:31:05,833 --> 00:31:07,750 Onkelen din tok disse bildene av deg! 536 00:31:08,042 --> 00:31:09,625 Onkelen din tok disse bildene av deg! 537 00:31:09,917 --> 00:31:10,458 Kom inn. 538 00:31:11,750 --> 00:31:13,792 Sir. Beveg deg, beveg deg. 539 00:31:14,083 --> 00:31:16,000 Kom igjen. Fortsett. 540 00:31:16,375 --> 00:31:18,500 Hva er det med deg? 541 00:31:18,792 --> 00:31:21,958 - Hvorfor gråter du? - Slo politiet deg? 542 00:31:22,250 --> 00:31:22,908 Ikke gråt. 543 00:31:23,000 --> 00:31:24,875 Du kan ikke slå henne, hun har ikke gjort noe. 544 00:31:25,167 --> 00:31:26,042 Hvordan kan du slå henne? 545 00:31:26,333 --> 00:31:27,167 Mr. Lin. 546 00:31:27,667 --> 00:31:30,200 Sønnen din liker å ta bilder, ikke sant? Ja, og det er ikke din sak. 547 00:31:30,333 --> 00:31:31,317 Jenta mi. 548 00:31:32,708 --> 00:31:34,833 Vet du at han tar slike bilder? 549 00:31:35,125 --> 00:31:38,333 - Hva er galt med det? – Det er ikke i strid med loven. 550 00:31:39,042 --> 00:31:44,883 Dere vil ikke samarbeide med politiet. Ingen forteller sannheten. 551 00:31:45,292 --> 00:31:46,792 Jeg anklager dere begge. 552 00:31:46,883 --> 00:31:48,408 Dere er medskyldige i å drepe disse jentene. 553 00:31:48,500 --> 00:31:52,083 Nei! Du anklager meg for drap på grunn av disse bildene? 554 00:31:52,375 --> 00:31:53,667 Jeg skal saksøke deg! 555 00:31:53,958 --> 00:31:56,167 Jeg skal gjøre alt jeg kan for å saksøke deg! 556 00:31:56,708 --> 00:31:58,375 Pappa, hva gjør du? 557 00:31:58,667 --> 00:32:00,875 Det er ikke første gang han blir tatt! 558 00:32:01,167 --> 00:32:03,625 Husker du ikke? Han er ikke en dårlig fyr. 559 00:32:03,917 --> 00:32:05,667 - Forsvinn! Jeg snakker ikke til deg. - Slutt begge to. 560 00:32:05,958 --> 00:32:06,875 La meg være! 561 00:32:07,167 --> 00:32:08,792 Han så på meg bade da han var 13! 562 00:32:09,083 --> 00:32:11,667 - Husker du? - La meg være! 563 00:32:12,042 --> 00:32:15,292 Husker du ikke at han kikket når jeg badet? 564 00:32:17,500 --> 00:32:18,458 Se. 565 00:32:20,917 --> 00:32:21,833 Se. 566 00:32:22,583 --> 00:32:23,958 Se. 567 00:32:24,250 --> 00:32:26,542 Jenta mi, å ta bilder er normalt. 568 00:32:29,083 --> 00:32:30,583 Jævel! 569 00:32:32,417 --> 00:32:33,583 Unnskyld. 570 00:32:34,292 --> 00:32:35,917 Pappa. 571 00:32:36,958 --> 00:32:40,917 Han er en drittsekk. Hvordan våger han! 572 00:32:41,375 --> 00:32:43,333 Han tok disse bildene. 573 00:32:43,750 --> 00:32:44,833 Han tok også disse bildene. 574 00:32:45,875 --> 00:32:48,500 Jeg gir deg en sjanse til å snakke med ham. Spør ham. 575 00:32:49,292 --> 00:32:51,750 Hva i helvete er det som skjer? Gjør det klart. 576 00:32:52,083 --> 00:32:53,533 Ellers blir du anklaget for drap. 577 00:32:57,792 --> 00:32:58,825 Kom inn. 578 00:32:59,250 --> 00:33:00,167 Herover. 579 00:33:00,542 --> 00:33:01,708 Sitt der borte. 580 00:33:03,167 --> 00:33:04,208 Sitt her. 581 00:33:04,875 --> 00:33:08,167 Sitt ordentlig. Ellers banker jeg deg. 582 00:33:08,750 --> 00:33:10,208 Alle er her. 583 00:33:10,750 --> 00:33:12,833 Dette er deres sjanse til å snakke med ham. 584 00:33:13,208 --> 00:33:14,167 Gå over alt. 585 00:33:14,583 --> 00:33:18,000 Uten resultat vil vi anklage alle. 586 00:33:19,417 --> 00:33:20,367 Vi går. 587 00:33:28,042 --> 00:33:29,350 - Åpne døren. - Ja, sir. 588 00:33:38,917 --> 00:33:41,583 Du involverer meg din jævel! 589 00:33:42,375 --> 00:33:43,250 Du er en jævel! 590 00:33:44,333 --> 00:33:46,083 Har du virkelig gjort dette? 591 00:33:46,375 --> 00:33:47,667 Du er et dyr! 592 00:33:48,500 --> 00:33:49,708 Du er ikke et menneske! 593 00:33:50,000 --> 00:33:52,742 Hvorfor behandlet du meg slik? Hvorfor gjorde du dette mot datteren min? 594 00:33:52,833 --> 00:33:56,167 Jævel! Si det! Si det! 595 00:33:57,208 --> 00:33:59,000 Jeg vil slå deg! Jeg slår deg! 596 00:33:59,333 --> 00:34:01,208 Du er et udyr! Du er ikke menneskelig! 597 00:34:01,625 --> 00:34:04,583 Ditt svin! Du er et dyr! 598 00:34:04,875 --> 00:34:05,833 Du er ikke en mann! 599 00:34:06,708 --> 00:34:07,967 Jeg skal banke deg! 600 00:34:14,042 --> 00:34:15,583 Du er ikke min bror! 601 00:34:16,750 --> 00:34:18,583 Si det nå, innrøm det! 602 00:34:19,375 --> 00:34:20,292 Jævel! 603 00:34:31,083 --> 00:34:33,667 Hvorfor slår du meg? Jeg er familie! 604 00:34:33,958 --> 00:34:35,333 Politiet slår meg! Du slår meg! 605 00:34:35,708 --> 00:34:39,083 Du hører ikke hjemme i denne familien! Jævel! 606 00:34:39,958 --> 00:34:42,667 - Jeg dreper deg! - Vi dreper deg! 607 00:34:42,958 --> 00:34:45,417 Du er ikke en mann! Jeg skal drepe deg! 608 00:34:45,708 --> 00:34:46,833 Drittsekk! 609 00:34:47,208 --> 00:34:49,750 Jeg hater deg! Drittsekk! 610 00:34:54,542 --> 00:34:55,917 Du er ikke en mann. 611 00:34:56,208 --> 00:34:58,750 - Dra til helvete! - Dra til helvete! 612 00:34:59,375 --> 00:35:00,750 Vil alle at jeg skal dø? 613 00:35:01,167 --> 00:35:02,375 Ja! Jeg tilstår! 614 00:35:02,875 --> 00:35:04,125 Jeg drepte dem! 615 00:35:04,958 --> 00:35:06,083 Jeg drepte dem! 616 00:35:07,333 --> 00:35:10,000 Jeg drepte dem! 617 00:35:10,333 --> 00:35:12,250 Se! Han tilsto. 618 00:35:12,542 --> 00:35:14,167 Ubrukelig! Vi trenger bevis. 619 00:35:14,458 --> 00:35:15,625 Hvordan kan vi anklage ham uten bevis? 620 00:35:16,333 --> 00:35:17,875 IQen hans er veldig høy. 621 00:35:18,375 --> 00:35:19,750 Spillet har akkurat begynt. 622 00:35:20,958 --> 00:35:22,292 Han kan spille spill med oss. 623 00:35:22,958 --> 00:35:24,500 Dere bør være på vakt! 624 00:35:26,458 --> 00:35:30,042 Du bør innrømme alt. Gjør det lett for oss. 625 00:35:30,333 --> 00:35:30,917 Sitt! 626 00:35:31,208 --> 00:35:32,542 - Vent. - Vent, vent. 627 00:35:33,000 --> 00:35:34,583 Sitt her. Hva gjør du? 628 00:35:35,500 --> 00:35:36,517 Jeg sitter her. 629 00:35:36,708 --> 00:35:38,042 Sitte der? Det kan du drømme om. 630 00:35:38,333 --> 00:35:39,433 - Det er Lee's stol. - Sitt! 631 00:35:39,625 --> 00:35:40,642 La ham sitte. 632 00:35:42,625 --> 00:35:44,550 Han kan sitte der hvis han er samarbeidsvillig. 633 00:35:49,917 --> 00:35:51,583 La oss komme til poenget. 634 00:35:51,875 --> 00:35:53,792 Ærlig, hvem er det første offeret? 635 00:35:56,667 --> 00:36:01,750 Dette er bildene... av de savnede jentene. 636 00:36:02,292 --> 00:36:03,375 Ta en god titt. 637 00:36:03,750 --> 00:36:05,792 Se nøye. Si om du kjenner igjen noen. 638 00:36:06,083 --> 00:36:08,750 Ikke tilstå hvis du ikke er sikker. Si fra hvis du kjenner dem. 639 00:36:09,042 --> 00:36:09,583 Se nøye. 640 00:36:20,375 --> 00:36:21,700 Jeg husker ikke. 641 00:36:23,708 --> 00:36:24,867 Du husker ikke? 642 00:36:33,583 --> 00:36:37,708 Dette skjedde 3. februar 1982. 643 00:36:38,000 --> 00:36:39,458 Hun er Chan Sau-lan. 644 00:36:39,875 --> 00:36:42,042 Vi mistenker at hun er det første offeret. 645 00:36:42,333 --> 00:36:43,000 Se nærmere. 646 00:36:43,292 --> 00:36:46,083 Fortell om du kjenner henne igjen. Ikke tilstå hvis du ikke er sikker. 647 00:36:47,250 --> 00:36:48,458 Se nøye på dem. 648 00:36:51,417 --> 00:36:52,492 Er det henne? 649 00:37:24,208 --> 00:37:25,583 Er dette første gang? 650 00:37:26,000 --> 00:37:28,500 Dra til helvete, jævel. Hva er galt? 651 00:37:28,792 --> 00:37:30,958 Ikke ordne deg en jente hvis du er ubrukelig. 652 00:37:44,125 --> 00:37:47,583 Du kan ikke forlate meg her! La meg bli med! 653 00:37:48,075 --> 00:37:49,700 Hore! Når skal du dra til helvete? 654 00:37:49,792 --> 00:37:51,833 Ikke kom tilbake og tigg! 655 00:37:52,125 --> 00:37:54,417 Drittsekk! Hva ser du på? 656 00:38:03,083 --> 00:38:04,133 Hvor skal du? 657 00:38:04,792 --> 00:38:06,000 Kwun Tong. 658 00:38:24,333 --> 00:38:27,083 Menn? Alle menn er dårlige. 659 00:38:33,833 --> 00:38:34,875 Slutt å stirre på meg? 660 00:38:36,083 --> 00:38:37,792 Har du aldri sett en kvinne før? 661 00:38:38,208 --> 00:38:39,500 Ditt svin! 662 00:38:39,792 --> 00:38:41,083 Alle er drittsekker! 663 00:38:53,500 --> 00:38:55,083 Du kan ikke røyke i bilen. 664 00:38:56,667 --> 00:39:00,750 Ikke bry deg. Jeg liker det. Hva så? 665 00:39:05,417 --> 00:39:06,583 Hei! Hva gjør du? 666 00:39:14,167 --> 00:39:16,833 Hei! Hva gjør du? 667 00:39:18,958 --> 00:39:21,125 Hva slags vann er dette? 668 00:39:21,542 --> 00:39:24,417 Det stinker! Vil du drepe meg? 669 00:40:08,375 --> 00:40:11,958 Jeg elsker deg min kjære! 670 00:40:13,125 --> 00:40:19,292 Elsker du meg? Du elsker meg! 671 00:40:28,125 --> 00:40:29,333 Dette er Kwun Tong. 672 00:40:29,792 --> 00:40:31,042 Dette er Kwun Tong. 673 00:40:43,875 --> 00:40:45,625 Hvem sa at vi skulle til Kwun Tong? 674 00:40:45,958 --> 00:40:47,008 Du sa det. 675 00:40:49,500 --> 00:40:51,542 Jeg sa til Tsim Sha Tsui. 676 00:40:56,750 --> 00:40:58,167 Kjør. 677 00:41:32,208 --> 00:41:33,258 La meg kjøre. 678 00:43:38,167 --> 00:43:42,067 Etter at du drepte Chan Sau-lan? Hva gjorde du med kroppen hennes? 679 00:44:16,458 --> 00:44:18,208 Jeg tok den med hjem. 680 00:44:28,375 --> 00:44:31,125 Jeg la henne inni benken. 681 00:44:35,125 --> 00:44:37,583 Så ryddet jeg i taxien. 682 00:44:45,958 --> 00:44:46,992 God morgen, onkel. 683 00:44:47,083 --> 00:44:49,208 Hei, ikke så fort! Du har ikke kneppet kjolen din. 684 00:44:49,500 --> 00:44:50,367 God morgen, bestefar. 685 00:44:50,458 --> 00:44:51,283 God morgen. 686 00:44:51,375 --> 00:44:52,575 Skynd deg! 687 00:44:56,375 --> 00:44:58,875 Gwao-chang, er du klar? Er du klar? 688 00:44:59,167 --> 00:45:00,250 Kommer, kommer. 689 00:45:04,583 --> 00:45:07,292 Hvorfor kom du ikke hjem til middag i går kveld? 690 00:45:07,583 --> 00:45:09,708 Vi hadde mange rester. Jeg måtte jobbe overtid. 691 00:45:10,000 --> 00:45:12,700 La oss gå og spise. Slutt å snakk tull. 692 00:45:12,792 --> 00:45:14,617 Det er vanskelig å få bord. 693 00:45:15,125 --> 00:45:16,183 Ta litt te. 694 00:45:17,208 --> 00:45:18,750 Vi går. 695 00:46:29,667 --> 00:46:31,500 Kast opp. Kast opp. 696 00:46:31,792 --> 00:46:32,875 Vil du ikke kaste opp? 697 00:46:33,167 --> 00:46:33,958 Kast opp. Kast opp. 698 00:46:34,292 --> 00:46:35,250 Kaste opp! 699 00:46:43,083 --> 00:46:46,625 Jeg dreper deg! Dreper deg. Dreper deg. Dreper deg. 700 00:46:47,208 --> 00:46:49,625 Dreper deg... Dreper deg... 701 00:46:50,000 --> 00:46:51,750 Dreper deg. Dreper deg. 702 00:46:58,125 --> 00:46:58,875 Hore. 703 00:51:41,125 --> 00:51:42,542 Var det alt? 704 00:51:46,958 --> 00:51:48,917 Nok! Nok! Sitt ned! 705 00:51:49,208 --> 00:51:50,300 Sitt ned! 706 00:51:52,000 --> 00:51:53,158 La han være. 707 00:51:54,292 --> 00:51:55,833 Jeg var for tålmodig med deg. 708 00:51:56,167 --> 00:51:57,333 Ta det med ro. 709 00:52:00,042 --> 00:52:01,058 Drittsekk. 710 00:52:03,292 --> 00:52:07,250 Jeg spør deg... visste familien din om dette? 711 00:52:14,000 --> 00:52:15,750 Hva gjorde du med kroppen? 712 00:52:39,917 --> 00:52:43,333 Onkel, onkel. Jeg har godteri. Vil du ha? 713 00:52:43,625 --> 00:52:45,833 Gå inn og gjør leksene dine. 714 00:52:46,208 --> 00:52:49,500 Du må alltid gjøre leksene dine før du leker. 715 00:52:49,958 --> 00:52:50,750 Sett i gang! 716 00:53:36,833 --> 00:53:37,708 Åpne opp. 717 00:53:39,167 --> 00:53:41,333 - Hva er det? - Onkel. 718 00:53:43,542 --> 00:53:44,542 Jævel. 719 00:54:30,375 --> 00:54:32,000 Du var altfor skitten. 720 00:55:11,917 --> 00:55:13,333 Hvorfor hadde du bildet mitt? 721 00:55:14,458 --> 00:55:16,000 Du tok vare på denne avisen. 722 00:55:16,333 --> 00:55:17,750 Fulgte du med på saken? 723 00:55:20,083 --> 00:55:22,783 Nei. På deg. 724 00:55:24,792 --> 00:55:27,083 Hva? Ville du drepe meg? 725 00:55:27,875 --> 00:55:29,950 Jeg hadde en forutanelse at du ville ta meg. 726 00:55:30,042 --> 00:55:32,083 Allikevel drepte du dem! 727 00:55:33,792 --> 00:55:36,458 De var dårlige kvinner. De fortjente det. 728 00:55:36,958 --> 00:55:37,875 Faen ta deg, mann. 729 00:55:38,375 --> 00:55:40,792 Hei, hei, hei, hei, hei. 730 00:55:41,750 --> 00:55:44,708 Fortell meg... hvorfor drepte du disse kvinnene? 731 00:55:47,483 --> 00:55:49,983 Jeg har glemt det. Du kan finne svaret selv. 732 00:55:50,583 --> 00:55:53,442 Ok, jeg skal få deg til å huske detaljene. 733 00:55:53,792 --> 00:55:57,792 Tykke Bing, Erik, ta ham med for å gjenoppta saken. 734 00:55:58,667 --> 00:56:00,708 Unnskyld meg. Unnskyld meg. Jeg har ingen kommentar. 735 00:56:01,583 --> 00:56:04,250 Dette er en ekstremt stor sak. 736 00:56:04,542 --> 00:56:06,000 Vi må gjenskape det... 737 00:56:07,250 --> 00:56:08,250 La oss gå inn. 738 00:56:22,125 --> 00:56:24,167 Legg henne inn der. Innsiden? 739 00:56:25,250 --> 00:56:27,292 Sir, er det nødvendig? 740 00:56:27,667 --> 00:56:30,042 Er du redd? Du er en politimann. 741 00:56:30,333 --> 00:56:32,250 Dette er jobben din. Hei, legg henne inn. 742 00:56:33,000 --> 00:56:34,583 Ok, jeg legger meg inn. 743 00:56:35,042 --> 00:56:37,458 Ikke rør deg! Du skal være død. 744 00:56:38,458 --> 00:56:39,467 Ja, sir. 745 00:56:47,208 --> 00:56:50,167 Hva er du redd for? Jeg er ikke redd. 746 00:56:50,542 --> 00:56:52,375 Jeg fikk ikke puste. Jeg fikk ikke puste. 747 00:56:52,833 --> 00:56:54,708 Kom hit. Gå. 748 00:56:55,708 --> 00:56:58,250 Hva gjorde du etterpå? 749 00:56:58,933 --> 00:57:01,391 Jeg tok den med til rommet mitt etter at alle dro. 750 00:57:06,958 --> 00:57:10,250 Hva gjorde du etter det? 751 00:57:11,458 --> 00:57:13,083 Jeg la en plastfolie på gulvet. 752 00:57:13,667 --> 00:57:15,250 Så la jeg kroppen oppå. 753 00:57:18,958 --> 00:57:21,875 Jeg ber deg. Ikke rør meg, ok? 754 00:57:29,167 --> 00:57:30,875 Hva gjorde du etter det? 755 00:57:31,875 --> 00:57:33,500 Jeg kuttet den i biter. 756 00:57:34,958 --> 00:57:37,617 Jeg ber deg. Ikke rør meg. 757 00:57:37,708 --> 00:57:39,167 Kom deg opp. Det er greit. 758 00:57:41,292 --> 00:57:43,292 - Etter dette vil ingen gifte seg med deg.. - Ta ham ut. 759 00:57:43,583 --> 00:57:44,000 Ja, sir. 760 00:57:44,292 --> 00:57:46,625 Gå. Få ham ut herfra. - Ja, sir. - Ja, sir. 761 00:57:46,917 --> 00:57:47,958 Tykke Bing. Ja? 762 00:57:48,500 --> 00:57:50,833 Ta bevisene tilbake til stasjonen. Ja, sir. 763 00:57:51,125 --> 00:57:52,917 Be fingeravtrykksavdelingen sjekke alt her. 764 00:57:53,833 --> 00:57:57,108 K.K., ta alt dette tilbake til stasjonen. OK? 765 00:57:57,625 --> 00:58:00,042 Alt sammen? Ja, alt sammen! Ja, sir. 766 00:58:00,333 --> 00:58:01,625 Hei, ta noen esker herfra. 767 00:58:01,917 --> 00:58:03,708 - Få noen folk hit. - Ja, sir. 768 00:58:18,792 --> 00:58:20,333 Herlig. 769 00:58:23,042 --> 00:58:24,875 Interessant, hva kan dette være? 770 00:58:25,750 --> 00:58:26,958 - Å nei, Bing hjelp meg! - Hold deg fast... 771 00:58:28,458 --> 00:58:29,250 Helvete. 772 00:58:30,375 --> 00:58:37,167 Å hjelpe deg ender alltid i et rot. Det stinker! Øynene mine gjør vondt! 773 00:58:37,667 --> 00:58:39,833 Hva er dette? Hva i helvete er det? 774 00:58:40,125 --> 00:58:42,000 Beklager, Bing! Det er et bryst. 775 00:58:42,750 --> 00:58:45,333 Hva sa du? Et bryst! 776 00:58:48,708 --> 00:58:49,625 Ikke rør deg! 777 00:58:49,917 --> 00:58:52,375 Hva er på ryggen min? Et bryst. 778 00:58:52,833 --> 00:58:53,892 Et hva? 779 00:58:54,542 --> 00:58:57,033 Hvordan kunne du gjøre dette, Tykke Bing? Dette er bevis! 780 00:58:57,125 --> 00:58:58,833 Det var glatt, og gled ut av hendene mine. 781 00:58:59,125 --> 00:59:01,042 Plukk det opp? Ta det vekk! 782 00:59:01,333 --> 00:59:02,583 - Ikke rør deg. - Ikke rør deg. 783 00:59:02,958 --> 00:59:04,250 Få det vekk! 784 00:59:04,542 --> 00:59:05,575 - Ikke rør deg. 785 00:59:05,708 --> 00:59:06,825 Brystet! 786 00:59:11,042 --> 00:59:13,875 Jeg stinker. Hvorfor holder du meg? 787 00:59:14,292 --> 00:59:16,833 Det går bra. Ikke vær redd. 788 00:59:17,125 --> 00:59:18,833 Du har ditt eget. Hvorfor er du så redd? 789 00:59:18,925 --> 00:59:22,433 Bing, hvorfor er du så redd? Plukk den opp. 790 00:59:22,750 --> 00:59:24,667 Det er bevis. Plukk det opp! 791 00:59:25,333 --> 00:59:26,583 - Plukk det opp... - Plukk det... 792 00:59:26,917 --> 00:59:31,083 - Plukk det opp? – Du liker det så godt, du tar det! 793 00:59:31,375 --> 00:59:33,208 Jeg er ikke vant til å ta på bryster. 794 00:59:33,500 --> 00:59:36,167 – Du rører alltid ved ditt. – Det er ikke det samme! 795 00:59:36,458 --> 00:59:38,667 Dette er et viktig bevis. Skynd deg! 796 00:59:39,208 --> 00:59:40,375 Det er en ordre! 797 00:59:40,667 --> 00:59:41,458 Ja, sir! 798 00:59:43,250 --> 00:59:45,250 Det er råttent. Ikke ødelegg det. 799 00:59:46,500 --> 00:59:48,083 Det er glatt. Vær forsiktig. 800 00:59:49,125 --> 00:59:50,208 Hva gjør du? 801 00:59:50,667 --> 00:59:51,842 Jeg kan hjelpe deg. 802 00:59:52,000 --> 00:59:53,583 Du er et monster! Hold ham unna! 803 00:59:53,958 --> 00:59:55,583 Unnskyld meg. Unnskyld meg. 804 00:59:55,875 --> 00:59:58,625 Du er ekkel. Du kastet det på meg. 805 00:59:58,917 --> 01:00:01,250 Klag alt du vil. Ikke min feil. 806 01:00:01,542 --> 01:00:03,608 Ryggen min klør, kan jeg få en infeksjon? 807 01:00:03,700 --> 01:00:07,117 Hun kan få en hudinfeksjon. Ikke hudinfeksjon. Det er skabb! 808 01:00:07,208 --> 01:00:08,033 Hold kjeft! 809 01:00:08,125 --> 01:00:09,208 Ikke le av meg! 810 01:00:09,500 --> 01:00:10,292 Idioter. 811 01:00:10,583 --> 01:00:11,458 Tull! 812 01:00:12,917 --> 01:00:14,250 Hva skjer? 813 01:00:15,167 --> 01:00:16,958 Sett dem mot veggen. 814 01:00:17,750 --> 01:00:19,125 Dere tre, gå og sett opp tingene. 815 01:00:19,917 --> 01:00:20,708 - Ja, sir. - Jepp. 816 01:00:21,583 --> 01:00:24,042 Ingen kan røre noe uten min tillatelse! 817 01:00:27,042 --> 01:00:28,067 Sett deg! 818 01:00:28,542 --> 01:00:29,625 Er disse dine? 819 01:00:35,042 --> 01:00:37,000 Ja. Kan jeg få de tilbake? 820 01:00:37,542 --> 01:00:38,542 Svin! 821 01:00:40,083 --> 01:00:41,133 Sitt. 822 01:00:46,375 --> 01:00:47,800 Når du ser på disse. 823 01:00:48,000 --> 01:00:49,875 Husker du hvor mange jenter du drepte? 824 01:00:51,625 --> 01:00:53,458 Jeg bryr meg ikke om du drepte en eller ti. 825 01:00:53,750 --> 01:00:55,292 Du blir tiltalt for drap. 826 01:00:55,583 --> 01:00:58,583 Si det. Det er ingen vits i å skjule det. 827 01:01:01,042 --> 01:01:02,542 Vi vil vite... 828 01:01:04,000 --> 01:01:05,500 hvorfor du skrev "Action"... 829 01:01:06,750 --> 01:01:09,417 på turnusrapporten din? 830 01:01:11,042 --> 01:01:12,917 Jeg kan bevise at du har drept fire personer. 831 01:01:13,917 --> 01:01:16,250 Hvorfor drepte du flere og flere? 832 01:01:17,833 --> 01:01:20,125 Fordi den første var for grusom. 833 01:01:20,750 --> 01:01:22,042 Det var ikke perfekt. 834 01:01:23,042 --> 01:01:25,292 Jeg håpet at den andre ville være bedre. 835 01:01:25,292 --> 01:01:28,233 Du mente det ikke var perfekt, så du kjøpte disseksjonsbøker. 836 01:01:30,125 --> 01:01:32,125 Han kjøpte også en skalpell for å drepe. 837 01:01:36,833 --> 01:01:39,875 Hvorfor drepte du bare på regnværsdager? 838 01:01:40,375 --> 01:01:42,708 Fordi jeg følte meg spent. 839 01:02:03,875 --> 01:02:07,292 Det regner katter og hunder. 840 01:02:07,583 --> 01:02:08,750 Så jævlig typisk! 841 01:02:09,042 --> 01:02:14,375 - Kom. Vi går hjem. - Denne siden. 842 01:02:14,958 --> 01:02:18,208 Dere trenger ikke å følge meg hjem. 843 01:02:18,500 --> 01:02:19,500 Ha det. 844 01:02:32,583 --> 01:02:34,250 Tai Kok Tsui. 845 01:02:34,583 --> 01:02:37,042 Gi gass, tulling. 846 01:06:47,167 --> 01:06:49,983 Så du gjør galt til rett med tillatelse fra himmelen? 847 01:06:50,500 --> 01:06:52,750 Alle du drepte var dårlige kvinner? 848 01:06:54,083 --> 01:06:57,375 Hvorfor drepte du denne studenten? Hun var bare sytten. 849 01:06:58,208 --> 01:06:59,667 Hvordan kan du være så kaldhjertet? 850 01:07:00,167 --> 01:07:04,642 Hvorfor beholdt du tingene hennes? Men ikke de andres? 851 01:07:04,708 --> 01:07:07,800 Jeg ville ikke drepe henne. Ville ikke drepe henne? 852 01:07:07,958 --> 01:07:10,833 Se på disse bildene. Hvorfor forstørret du dem? 853 01:07:17,542 --> 01:07:20,625 Hadde du spesielle følelser for henne? 854 01:07:29,458 --> 01:07:31,217 Hun var ren og uskyldig. 855 01:07:43,625 --> 01:07:44,875 Sai Kung, takk. 856 01:07:45,208 --> 01:07:46,175 Ha det. 857 01:07:46,750 --> 01:07:47,925 Ha det. 858 01:07:54,167 --> 01:07:55,292 Du er ute sent. 859 01:07:56,125 --> 01:07:57,667 Jeg dro på konfirmasjonsmiddag. 860 01:08:00,958 --> 01:08:03,833 Hva vil du gjøre etter endt utdanning? 861 01:08:04,875 --> 01:08:06,667 Jeg vil bli barnehagelærer. 862 01:08:06,958 --> 01:08:09,500 Jeg er så glad når jeg er med barn. 863 01:08:10,375 --> 01:08:13,167 Undervisning er bra. Du blir ikke lurt så lett. 864 01:08:17,792 --> 01:08:20,208 Hvorfor, hvorfor ser du sånn på meg? 865 01:08:22,542 --> 01:08:24,375 For jeg tror du er ren og uskyldig. 866 01:08:24,792 --> 01:08:25,792 Hva sa du? 867 01:08:27,333 --> 01:08:28,450 Ikke vær redd. 868 01:08:29,167 --> 01:08:32,783 Jeg tror det var skjebnen at vi møtte hverandre. 869 01:08:37,167 --> 01:08:39,250 Jeg forstår ikke hva du mener? 870 01:08:39,542 --> 01:08:41,292 Jeg hater de skitne menneskene. 871 01:08:43,208 --> 01:08:44,667 I denne verden... 872 01:08:45,292 --> 01:08:47,925 er det vanskelig å finne en ren jente som deg. 873 01:08:48,042 --> 01:08:49,250 Stopp bilen. 874 01:08:51,917 --> 01:08:54,292 Hva er galt? Er du redd? 875 01:08:54,833 --> 01:08:56,125 Nei... 876 01:08:59,542 --> 01:09:02,125 Jeg mener ingenting med det. 877 01:09:02,500 --> 01:09:05,458 Ikke vær redd. Jeg vil bare snakke med deg. 878 01:09:05,958 --> 01:09:07,875 Ikke vær redd. Jeg skal ikke skade deg. 879 01:09:08,167 --> 01:09:09,917 Jeg har ikke et ondt sinn. 880 01:09:10,750 --> 01:09:12,167 Nei! Slipp meg ut! 881 01:09:12,458 --> 01:09:15,375 Kom igjen, jeg vil bare snakke med deg. 882 01:09:16,500 --> 01:09:18,292 Nei! La meg gå hjem! 883 01:09:18,667 --> 01:09:23,083 Nei, jeg ber deg! Slipp meg! 884 01:09:24,125 --> 01:09:25,208 Jeg ber deg! 885 01:09:25,500 --> 01:09:27,083 Jeg vil bare snakke med deg. 886 01:09:27,375 --> 01:09:28,542 Nei. Jeg ber deg. 887 01:09:28,875 --> 01:09:31,583 - Jeg vil ikke skade deg. - Jeg ber deg! Slipp meg! 888 01:09:32,667 --> 01:09:33,417 Kom igjen. 889 01:09:33,750 --> 01:09:34,625 Slipp meg! 890 01:09:35,083 --> 01:09:36,125 Kom igjen. 891 01:09:38,083 --> 01:09:39,792 Slipp meg! Slipp meg! 892 01:09:40,083 --> 01:09:42,125 Hjelp! Hjelp! 893 01:09:42,417 --> 01:09:43,833 Ikke skrik! Slutt med det! 894 01:09:52,042 --> 01:09:53,250 Jeg har ikke et ondt sinn. 895 01:10:02,042 --> 01:10:03,375 Unnskyld. 896 01:10:04,917 --> 01:10:08,208 Skadet jeg deg? 897 01:10:10,333 --> 01:10:12,042 Du er så ren. 898 01:10:54,875 --> 01:10:56,125 Jeg tror på skjebnen. 899 01:10:57,958 --> 01:11:00,042 Dette er første gang vi møter hverandre. 900 01:11:01,125 --> 01:11:03,875 Det må være skjebnen at vi blir venner. 901 01:11:05,667 --> 01:11:07,208 Jeg tror også på dømmekraft. 902 01:11:08,042 --> 01:11:12,333 En ren jente som deg må ha god dømmekraft. 903 01:11:13,167 --> 01:11:16,083 Du også. Du er en god mann. 904 01:11:17,042 --> 01:11:19,000 Du vil være lykkelig i fremtiden. 905 01:11:20,125 --> 01:11:23,625 Nei. Jeg vil ikke være glad. 906 01:11:24,417 --> 01:11:25,917 For ingen forstår meg. 907 01:11:27,292 --> 01:11:28,542 Jeg forstår deg. 908 01:11:30,417 --> 01:11:33,667 I denne verden tror jeg på tre mennesker. 909 01:11:34,708 --> 01:11:38,000 Den første er Gud. Den andre, min mor. 910 01:11:38,667 --> 01:11:40,833 Og den tredje er meg selv. 911 01:11:46,917 --> 01:11:50,583 Du er for ung. Du kan ikke forstå. 912 01:11:51,083 --> 01:11:54,292 Moren min bekymrer seg for meg. 913 01:11:56,667 --> 01:11:58,750 La meg gå hjem. 914 01:12:01,250 --> 01:12:04,167 Så snakkes vi i morgen. 915 01:12:06,875 --> 01:12:08,208 Du er en flink jente. 916 01:13:04,833 --> 01:13:06,375 Vil du høre litt musikk? 917 01:13:54,458 --> 01:13:55,583 Hvor skal du? 918 01:13:57,083 --> 01:13:57,967 Slipp meg! 919 01:13:58,625 --> 01:13:59,650 Slipp meg! 920 01:14:01,083 --> 01:14:02,458 - Slipp meg! - Kom inn. 921 01:14:05,500 --> 01:14:06,508 Kom tilbake! 922 01:14:09,167 --> 01:14:10,050 Nei! 923 01:15:23,833 --> 01:15:26,583 Hjelp meg! Hjelp meg! 924 01:15:27,667 --> 01:15:29,750 Hjelp meg! Vær så snill og hjelp meg! 925 01:15:31,042 --> 01:15:33,000 La oss komme oss vekk herfra! Kjør! 926 01:15:35,125 --> 01:15:37,667 Ikke dra. Hjelp! 927 01:15:37,958 --> 01:15:40,375 Hjelp meg! Ikke dra. 928 01:15:59,958 --> 01:16:01,042 Gå vekk! 929 01:16:08,583 --> 01:16:09,667 Nei! 930 01:16:16,000 --> 01:16:18,250 Åpne døren! Hjelp! 931 01:16:20,542 --> 01:16:26,292 Hjelp! Åpne døren! Hjelp meg! 932 01:16:36,208 --> 01:16:39,042 Åpne døren! Hjelp! 933 01:16:40,500 --> 01:16:42,667 Åpne døren! Hjelp! 934 01:16:43,208 --> 01:16:44,225 Hjelp meg! 935 01:17:02,958 --> 01:17:04,117 Hvorfor løp du? 936 01:17:04,208 --> 01:17:07,375 Hvorfor? Hvorfor stakk du? 937 01:17:11,667 --> 01:17:16,292 Hvorfor stakk du? 938 01:17:32,167 --> 01:17:41,750 Ikke sov. Vær så snill, ikke sov! Snakk til meg... snakk til meg! 939 01:17:50,208 --> 01:17:51,500 - Hva gjør du? - Ta ham! 940 01:17:51,792 --> 01:17:53,833 - Sett deg! - Hva gjør du? 941 01:17:54,125 --> 01:17:55,875 - Hva gjør du? - Sett deg! 942 01:18:02,917 --> 01:18:06,083 Hvorfor stoppet du historien din? Prøver du å skjule noe? 943 01:18:06,375 --> 01:18:09,625 Du bør samarbeide med oss. Jeg vil hjem tidlig. 944 01:18:10,250 --> 01:18:13,833 Mr. Lee, vi fant noe. Ta en titt. 945 01:18:21,833 --> 01:18:22,750 Han er en... 946 01:18:36,750 --> 01:18:38,167 Jeg klarer ikke å se. 947 01:18:45,083 --> 01:18:48,458 Helvete! Jævel! En jævel, mann! 948 01:18:48,750 --> 01:18:50,167 Jævla dyr! 949 01:19:21,958 --> 01:19:24,333 Hvorfor stakk du? 950 01:19:24,833 --> 01:19:26,208 Jeg ville ikke skade deg. 951 01:19:27,000 --> 01:19:29,917 Du er ren og uskyldig. 952 01:19:31,083 --> 01:19:32,542 Jeg vil gifte meg med deg. 953 01:19:33,833 --> 01:19:38,125 Jeg antar at du godtar det... siden du er stille. 954 01:19:38,833 --> 01:19:39,958 Jeg vil behandle deg veldig bra. 955 01:22:48,292 --> 01:22:49,917 Du er ren og uskyldig. 956 01:23:11,050 --> 01:23:12,517 Du er jomfru. 957 01:23:13,141 --> 01:23:14,608 Jeg er jomfru. 958 01:23:15,458 --> 01:23:17,583 Ekteskapet vårt er perfekt. 959 01:24:25,833 --> 01:24:29,208 Forbanna jævel. Sønn av en... hore. 960 01:24:32,000 --> 01:24:37,458 Jævel! Han voldtok henne i nesten en halvtime. 961 01:24:38,750 --> 01:24:40,458 Førti minutter! 962 01:24:44,500 --> 01:24:47,292 Lin Gwao-yu, vi anklager deg for drap. 963 01:24:47,875 --> 01:24:49,250 Du drepte fire kvinner. 964 01:24:50,833 --> 01:24:53,333 Dette er forklaringen din. Ta en titt. 965 01:24:53,875 --> 01:24:55,458 Skriv under hvis alt stemmer. 966 01:25:11,708 --> 01:25:15,375 Lin Gwao-yu ble anklaget 8. april 1983. 967 01:25:15,667 --> 01:25:17,083 Han ble siktet på fire punkter. 968 01:25:17,917 --> 01:25:22,500 Først drepte han Chan Sau-lan 3. februar 1982. 969 01:25:23,292 --> 01:25:27,875 Så drepte han Chan Kit-fang 29. mai 1982. 970 01:25:28,375 --> 01:25:33,042 Så drepte han Leung Man-ling 17. juni 1982. 971 01:25:33,875 --> 01:25:37,958 Og til slutt drepte han Leung Wing-yin 2. august 1982. 972 01:25:38,667 --> 01:25:42,208 Juryen fant den mistenkte skyldig. Han ble tildelt dødsstraff. 973 01:25:43,208 --> 01:25:44,958 Mr. Lee, vær så snill å signere her. 974 01:25:45,750 --> 01:25:47,833 Gå du, jeg blir her. 975 01:25:48,292 --> 01:25:50,917 Hvorfor meg? Jeg går dit hver gang. Hva er galt med deg? 976 01:25:51,292 --> 01:25:54,458 Jeg er ikke kjent med ham. Ta turen med Mr. Lee. 977 01:25:55,167 --> 01:25:56,667 Jeg går denne gangen. 978 01:25:56,958 --> 01:25:57,625 Greit. 979 01:25:59,833 --> 01:26:01,083 Denne veien. 980 01:26:15,458 --> 01:26:17,542 Mr. Lee, han er i den innerste. 981 01:26:20,083 --> 01:26:21,708 Sir, har du en sigarett? 982 01:26:22,083 --> 01:26:23,083 Gi meg en. 983 01:26:23,458 --> 01:26:25,750 Vær så snill, gi meg en sigarett. 984 01:26:26,042 --> 01:26:27,833 Gi meg en. 985 01:26:28,208 --> 01:26:34,208 Gi meg en! Gi meg en! Kom igjen... bare én! 986 01:26:38,000 --> 01:26:40,542 Sir, har du en sigarett? 987 01:26:40,833 --> 01:26:43,417 Har du en sigarett? 988 01:27:07,875 --> 01:27:09,583 Dette er resultatet av dine onde gjerninger. 989 01:27:09,875 --> 01:27:11,417 Du blir her resten av livet. 990 01:27:13,042 --> 01:27:14,525 Har du noen siste ønsker? 991 01:27:14,792 --> 01:27:16,358 Jeg skal hjelpe deg hvis jeg kan. 992 01:27:21,542 --> 01:27:25,583 Jeg vil ha tilbake bildene og videobåndene mine. 993 01:27:29,208 --> 01:27:32,042 Jeg beklager. Det er umulig. 994 01:27:35,708 --> 01:27:38,375 Da kaster du bare bort tiden min. 995 01:27:59,708 --> 01:28:05,375 Norske tekster: cropsy