1 00:00:58,559 --> 00:01:04,815 SÁM DOMA 2 ZTRACEN V NEW YORKU 2 00:02:21,225 --> 00:02:23,393 Kde mám golfové míče? 3 00:02:26,730 --> 00:02:28,190 Kde mám opalovací krém? 4 00:02:30,234 --> 00:02:33,529 Jedeš na Floridu a chceš se krýt před sluncem? 5 00:02:33,570 --> 00:02:36,281 Ať vypadám jako starý kufr, hlavně že se opeču. 6 00:02:36,573 --> 00:02:40,536 Skvělý. Budeš stejná šeredka, pouze s tmavší kůží. 7 00:02:40,577 --> 00:02:44,957 Žárlí, protože se nemůže opálit. Jen mu vylezou pihy. 8 00:02:45,165 --> 00:02:49,294 Pozor s tím pitím. Gumový prostěradla jsou sbalený. 9 00:02:49,336 --> 00:02:50,671 Říká, že chce "Ding". 10 00:02:50,921 --> 00:02:53,549 Za "Ding" je 200 bodů! 11 00:02:53,590 --> 00:02:54,716 Dobře! 12 00:02:55,592 --> 00:02:57,594 Takže celkem máte 4 700 bodů. 13 00:02:57,845 --> 00:02:59,930 200 bodů! 14 00:03:02,641 --> 00:03:04,601 Už máš sbaleno? 15 00:03:04,643 --> 00:03:06,061 Ano. 16 00:03:06,311 --> 00:03:07,604 Ano. 17 00:03:09,565 --> 00:03:10,899 Vše, co jsem připravila? 18 00:03:12,150 --> 00:03:13,318 Ano. 19 00:03:14,069 --> 00:03:15,320 Ano. 20 00:03:15,737 --> 00:03:17,990 Viděl jsi, co ti poslala babička? 21 00:03:18,490 --> 00:03:21,159 Nech mě hádat. Bačkory s Donaldem? 22 00:03:22,160 --> 00:03:23,161 Seš blízko. 23 00:03:23,829 --> 00:03:26,456 Nafukovacího šaška do vody. 24 00:03:26,498 --> 00:03:27,583 To je úžasný. 25 00:03:29,168 --> 00:03:32,337 Proč jet na Floridu? Tam nejsou vánoční stromky. 26 00:03:32,588 --> 00:03:34,631 Proč vánoční stromky? 27 00:03:34,673 --> 00:03:37,801 Cožpak jsou Vánoce bez vánočního stromku? 28 00:03:37,843 --> 00:03:41,597 Seženeme si nějaký umělý. Nebo si ozdobíme palmu. 29 00:03:45,142 --> 00:03:50,314 Hvězdy soutěže "Ding, Dang, Dong" bydlí ve světoznámém hotelu Plaza, 30 00:03:50,355 --> 00:03:52,858 který v New Yorku patří mezi nejkrásnější. 31 00:03:53,150 --> 00:03:56,778 Chcete-li rezervaci, volejte zdarma 1-800-759-3000. 32 00:03:57,696 --> 00:04:02,201 -Zlato, kde jsou baterie do kamery? -Dala jsem je do nabíječky. 33 00:04:14,546 --> 00:04:15,547 Co tahle? 34 00:04:15,797 --> 00:04:17,216 Mnohem lepší. 35 00:04:17,882 --> 00:04:21,470 Kevine, uvaž si kravatu, ať stihneme vánoční besídku. 36 00:04:21,720 --> 00:04:25,891 Kravatu mám v koupelně. A strýček Frank se sprchuje. 37 00:04:26,183 --> 00:04:30,896 Říkal, že kdybych ho viděl nahého, nemohl bych se pak cítit jako muž. 38 00:04:32,356 --> 00:04:33,524 Nevím, co tím myslel. 39 00:04:36,026 --> 00:04:40,155 Dělal si legraci. Vběhni tam, vezmi si kravatu 40 00:04:40,197 --> 00:04:42,407 a na nic se nedívej. 41 00:05:13,355 --> 00:05:16,733 Vypadni, ty zvrhlíku, nebo dostaneš pár facek! 42 00:05:19,403 --> 00:05:22,281 Je Frankie! 43 00:05:25,409 --> 00:05:30,080 VÁNOČNÍ DIVADLO DNES V 19.00 HODIN 44 00:05:30,372 --> 00:05:33,584 Vánoční stromečku Můj vánoční stromečku 45 00:05:33,625 --> 00:05:37,421 Jako hvězda sviť 46 00:05:37,462 --> 00:05:40,757 Když vidím svůj stromeček 47 00:05:40,799 --> 00:05:44,553 A moji milí jsou daleko 48 00:05:44,803 --> 00:05:47,639 Jsem si jist můj stromečku 49 00:05:48,140 --> 00:05:51,226 Kdykoliv se toulám 50 00:05:51,727 --> 00:05:54,605 Te přijde Kevinovo sólo. Řekni to Leslie. 51 00:05:54,646 --> 00:05:56,982 Te přijde Kevinovo sólo. Řekni to Frankovi. 52 00:05:57,232 --> 00:05:59,443 Dobře, Franku. 53 00:05:59,484 --> 00:06:00,986 Franku. 54 00:06:05,782 --> 00:06:09,119 Vánoce jsou smích 55 00:06:09,161 --> 00:06:12,414 Klouzačka ve sněhu 56 00:06:12,998 --> 00:06:15,959 Společné zpívání koled 57 00:06:16,001 --> 00:06:19,588 Rozzářené tváře 58 00:06:20,130 --> 00:06:23,091 Punčochy nad krbem 59 00:06:23,509 --> 00:06:26,512 Věnec na dveřích 60 00:06:27,012 --> 00:06:30,349 A již jen jedna věc chybí 61 00:06:30,599 --> 00:06:34,144 Vánoční stromeček 62 00:06:34,520 --> 00:06:35,812 Vánoční stromeček 63 00:06:35,854 --> 00:06:38,190 Můj vánoční stromeček 64 00:06:54,331 --> 00:06:55,707 Kevine! 65 00:07:02,881 --> 00:07:05,717 Vážení porotci, 66 00:07:11,473 --> 00:07:14,685 rád bych se omluvil své rodině za nepříjemnosti, 67 00:07:14,726 --> 00:07:16,812 které jsem asi způsobil. 68 00:07:17,396 --> 00:07:20,482 Můj žert byl dětinský a nevhodný. 69 00:07:20,524 --> 00:07:23,902 Dětinské nebo ne, ale byla to opravdu legrace. 70 00:07:26,196 --> 00:07:28,198 Také se omlouvám bratrovi. 71 00:07:31,410 --> 00:07:32,411 Promiň. 72 00:07:34,204 --> 00:07:35,581 Buzzi, 73 00:07:36,081 --> 00:07:37,332 to bylo od tebe hezké. 74 00:07:42,421 --> 00:07:45,090 Chceš něco říci? 75 00:08:03,066 --> 00:08:04,776 Do toho, ty psí čumáku. 76 00:08:10,282 --> 00:08:13,410 Co jsem udělal, mě nemrzí. Buzz mě ponížil. 77 00:08:13,452 --> 00:08:16,205 Vždycky mu všechno projde. 78 00:08:16,246 --> 00:08:18,415 A protože věříte jeho lžím, 79 00:08:18,790 --> 00:08:21,752 je mi jedno, zda ta blbá Florida vyjde, nebo ne. 80 00:08:21,793 --> 00:08:24,796 Kdo chce trávit Vánoce někde v tropech? 81 00:08:25,797 --> 00:08:26,924 Kevine! 82 00:08:26,965 --> 00:08:29,426 Odejdeš-li, budeš spát na půdě. 83 00:08:29,468 --> 00:08:31,261 Jo, se mnou. 84 00:08:31,970 --> 00:08:33,639 To je nějaká novinka? 85 00:08:33,889 --> 00:08:37,726 Nezkaz výlet. Tvůj táta za to zaplatil spoustu peněz. 86 00:08:37,768 --> 00:08:40,979 Nepřipravím vás o tu zábavu, strýčku Skrblíku. 87 00:08:46,068 --> 00:08:48,320 S tím klukem jsou jen potíže. 88 00:08:52,616 --> 00:08:55,244 Všichni jsou pitomí. 89 00:08:56,328 --> 00:08:57,746 Ahoj. 90 00:08:59,790 --> 00:09:04,336 Při našem posledním výletu to začalo úplně stejně. 91 00:09:04,586 --> 00:09:06,505 Všechno jsem podělal já. 92 00:09:06,797 --> 00:09:11,009 Vyjadřuj se o tom, jak chceš. Te se to opakovat nebude. 93 00:09:11,260 --> 00:09:13,345 Buzz se ti omluvil. 94 00:09:13,595 --> 00:09:15,931 Jo, řekl, že jsem psí čumák. 95 00:09:16,181 --> 00:09:18,976 Ty mu věříš? Jen chtěl hezky vypadat. 96 00:09:19,434 --> 00:09:23,480 Te tady chvíli se a přemýšlej o sobě, ano? 97 00:09:23,522 --> 00:09:27,317 Až se budeš chtít všem omluvit, tak přij dolů. 98 00:09:27,359 --> 00:09:30,863 Já se Buzzovi neomluvím. Raději políbím záchod! 99 00:09:31,613 --> 00:09:33,824 Tak tady zůstaneš do rána. 100 00:09:33,866 --> 00:09:38,161 Stejně dolů nechci! V týhle rodině nikomu nemůžu věřit. 101 00:09:38,203 --> 00:09:42,124 Víš, co? Kdybych měl peníze, udělal bych si vlastní prázdniny. 102 00:09:42,165 --> 00:09:46,795 Sám. Bez vás. A užíval bych si to jako nikdy v životě. 103 00:09:47,462 --> 00:09:50,507 To se ti vloni splnilo. Třeba se to bude opakovat. 104 00:09:50,549 --> 00:09:51,967 To doufám. 105 00:10:21,705 --> 00:10:25,375 "Mokří bandité" unikli během vězeňské vzpoury 106 00:10:30,756 --> 00:10:32,382 Letištní expres 107 00:10:40,933 --> 00:10:42,851 Zase se to stalo! 108 00:10:53,570 --> 00:10:56,198 Naši McCallisterové sem a druzí McCallisterové tam. 109 00:10:56,448 --> 00:11:00,577 Nechci si stěžovat, ale to byl ten nejhorší budíček. 110 00:11:00,619 --> 00:11:04,373 -Máš letenky? -Mám. Tady jsou vaše. 111 00:11:04,414 --> 00:11:06,416 -Kolik jich máš? -7. 112 00:11:06,458 --> 00:11:08,460 -My taky 7. -Čtrnáct! 113 00:11:12,297 --> 00:11:13,465 Sedm, 114 00:11:13,757 --> 00:11:14,758 osm, 115 00:11:14,800 --> 00:11:18,220 -devět, deset. -Proč nesedíme spolu? 116 00:11:18,470 --> 00:11:22,558 Můžeme být rádi, že jsme v jednom letadle. 11, 12, 13. 117 00:11:25,644 --> 00:11:26,645 Kde je Kevin? 118 00:11:27,980 --> 00:11:29,314 14. 119 00:11:29,565 --> 00:11:33,652 Ještěže mám vlastní letenku, pro případ, že byste se mě chtěli zbavit. 120 00:11:44,454 --> 00:11:46,081 -Rychle. -Potřebuji baterie. 121 00:11:46,331 --> 00:11:48,584 Dám ti je v letadle. 122 00:11:48,834 --> 00:11:51,003 Proč mi je nedáš hned? 123 00:11:51,295 --> 00:11:54,339 Te ne! Který je to vchod? 124 00:11:54,798 --> 00:11:55,799 H-17. 125 00:11:56,925 --> 00:12:00,596 Raději si pospěšte, je to až na konci. 126 00:12:00,637 --> 00:12:02,598 H-17, Buzzi. Rychle, Kevine. 127 00:12:03,182 --> 00:12:05,809 Neseš moji tašku? Máš ji? 128 00:12:05,851 --> 00:12:07,686 Rychle, vchod H-17. Držte se u sebe. 129 00:12:34,379 --> 00:12:37,132 Ukončujte nástup do letu číslo 226 130 00:12:37,382 --> 00:12:40,052 do New Yorku. 131 00:12:43,388 --> 00:12:45,390 Rychle! 132 00:12:47,392 --> 00:12:48,810 Tati, počkej! 133 00:12:53,899 --> 00:12:55,234 Tati, počkej! 134 00:12:56,527 --> 00:12:57,736 Počkej! 135 00:12:59,071 --> 00:13:00,072 Počkej! 136 00:13:08,914 --> 00:13:10,249 Tati, počkej! 137 00:13:15,921 --> 00:13:17,381 Tady je to! 138 00:13:21,426 --> 00:13:22,469 Stihli jsme to. 139 00:13:22,511 --> 00:13:24,847 Stihli to všichni? 140 00:13:25,347 --> 00:13:27,391 Nastupujte. Letadlo odlétá. 141 00:13:27,432 --> 00:13:30,769 -Ujistím se, zda jsme všichni. -Jsou tu všichni. 142 00:13:31,603 --> 00:13:33,897 Veselé Vánoce. Hezký let. 143 00:13:33,939 --> 00:13:35,524 -Naschle. -Na shledanou. 144 00:13:38,527 --> 00:13:39,611 Počkejte! 145 00:13:40,112 --> 00:13:41,780 Hej, počkejte na mě! 146 00:13:43,615 --> 00:13:45,450 Na poslední chvíli. 147 00:13:45,701 --> 00:13:47,536 -Veselé Vánoce. -Veselé Vánoce. 148 00:13:47,786 --> 00:13:48,787 Počkejte! 149 00:13:50,289 --> 00:13:51,582 Počkejte! 150 00:13:52,916 --> 00:13:56,253 -Promiňte. -To nic. Letíš s námi? 151 00:13:56,295 --> 00:14:00,090 Ano. Rodina už je v letadle. Nerad bych tady zůstal. 152 00:14:00,132 --> 00:14:02,634 -Máš palubní lístek? -Někde tady... 153 00:14:02,885 --> 00:14:04,428 Už musíme zavřít. 154 00:14:04,469 --> 00:14:05,762 Nemá palubní lístek. 155 00:14:05,804 --> 00:14:09,558 To se mi stalo vloni a málem jsem prošvihnul Vánoce. 156 00:14:09,600 --> 00:14:11,435 Určitě jsou vaši na palubě? 157 00:14:11,476 --> 00:14:14,646 Táta sem vběhl, než jsem vrazil do té paní. 158 00:14:15,439 --> 00:14:19,443 Běžte s ním a zůstaňte u něho, něž najde svoji rodinu. 159 00:14:19,484 --> 00:14:20,986 Tak poj . 160 00:14:24,489 --> 00:14:25,824 Vidíš je? 161 00:14:26,783 --> 00:14:27,826 Tamhle je táta. 162 00:14:28,118 --> 00:14:31,788 -Sedni si. Veselé Vánoce. -Vám taky. 163 00:14:31,830 --> 00:14:33,999 Abychom mohli odrazit, 164 00:14:34,291 --> 00:14:37,503 musí být všichni pasažéři připoutáni. 165 00:15:05,989 --> 00:15:08,700 Už jste byl někdy na Floridě? 166 00:15:33,141 --> 00:15:37,479 Vítejte na palubě letu 176 do New Yorku. 167 00:15:48,574 --> 00:15:50,325 Myslel jsem, že to nezvládneme. 168 00:15:53,745 --> 00:15:55,080 Děje se něco? 169 00:15:55,330 --> 00:15:56,498 Zlato? 170 00:15:56,999 --> 00:15:58,584 Mám divný pocit. 171 00:15:59,668 --> 00:16:01,503 Něco jsme zapomněli? 172 00:16:02,421 --> 00:16:06,258 Myslím, že ne, ale... Prostě mám divný pocit. 173 00:16:06,592 --> 00:16:07,843 Mrzutá vzpomínka. 174 00:16:08,385 --> 00:16:12,890 Všechno jsme zařídili a vzali s sebou. Všichni jsou tady. 175 00:16:12,931 --> 00:16:14,600 Není se čeho obávat. 176 00:16:17,019 --> 00:16:21,273 Máš pravdu. Je to báječný. 177 00:16:21,773 --> 00:16:23,775 Není se čeho obávat. 178 00:16:43,295 --> 00:16:44,630 Mami? 179 00:16:46,131 --> 00:16:47,591 Tati? 180 00:16:48,634 --> 00:16:50,302 Strýčku Franku? 181 00:16:51,803 --> 00:16:52,971 Buzzi? 182 00:17:01,271 --> 00:17:03,440 My jsme poslední z letadla. 183 00:17:08,111 --> 00:17:10,571 Kde jsou? 184 00:17:10,614 --> 00:17:14,242 MEZINÁRODNÍ LETIŠTĚ V MIAMI 185 00:17:16,328 --> 00:17:18,079 -Čí je tohle? To je Megan? -Dej to Brooke. 186 00:17:18,329 --> 00:17:21,750 -To je Kevina. -Dej to Kevinovi. 187 00:17:21,791 --> 00:17:24,962 -Dej to Kevinovi. -Dej to Kevinovi. 188 00:17:25,002 --> 00:17:26,296 Dej to Kevinovi. 189 00:17:26,338 --> 00:17:27,631 -Kevinovi. -Kevinovi. 190 00:17:27,673 --> 00:17:29,842 -Dej to Kevinovi. -Dej to Kevinovi. 191 00:17:30,092 --> 00:17:32,010 -Dej to Kevinovi. -Dej to Kevinovi. 192 00:17:32,302 --> 00:17:34,930 -Kevinovi. -Tady máš, Kevine. 193 00:17:42,020 --> 00:17:44,523 -Kevin tady není. -Kevin tady není. 194 00:17:44,773 --> 00:17:47,192 -Kevin tady není. -Kevin tady není. 195 00:17:47,442 --> 00:17:50,153 -Kevin tady není. -Kevin tady není. 196 00:17:50,195 --> 00:17:52,698 -Kevin tady není. -Kevin tady není. 197 00:17:52,948 --> 00:17:54,366 Kevin tady není. 198 00:17:54,616 --> 00:17:56,201 Kevin tady není. 199 00:17:57,452 --> 00:17:58,704 Cože?! 200 00:18:02,457 --> 00:18:03,876 Kevine!!! 201 00:18:32,070 --> 00:18:34,239 Promiňte, tohle je naléhavé! 202 00:18:36,074 --> 00:18:37,201 Ano, pane? 203 00:18:37,242 --> 00:18:38,577 Co je to za město? 204 00:18:40,913 --> 00:18:42,080 To je New York, pane. 205 00:18:43,165 --> 00:18:45,083 Páni, už zase. 206 00:18:50,172 --> 00:18:51,423 Něco se děje, pane? 207 00:18:54,760 --> 00:18:56,428 To bude fajn. 208 00:19:05,729 --> 00:19:10,234 Rodina je na Floridě a já jsem v New Yorku. 209 00:19:11,527 --> 00:19:14,905 Moje rodina je na Floridě? 210 00:19:14,947 --> 00:19:16,281 Já jsem 211 00:19:16,949 --> 00:19:18,784 v New Yorku. 212 00:21:02,554 --> 00:21:04,515 BEZPEČNOSTNÍ SLUŽBA 213 00:21:04,556 --> 00:21:06,058 Jak se to dítě jmenuje? 214 00:21:06,308 --> 00:21:09,186 -Kevin. -K-E-V-I-N. 215 00:21:09,228 --> 00:21:11,355 Kdy jste ho viděli naposledy? 216 00:21:11,396 --> 00:21:12,397 Na chodníku před domem? 217 00:21:12,689 --> 00:21:15,984 Ne, viděl jsem ho ve dveřích. Byl na letišti. 218 00:21:17,069 --> 00:21:21,865 Lidé se rozdělí většinou při kontrole. Prošli jste kontrolou všichni? 219 00:21:21,907 --> 00:21:23,909 Nevím. 220 00:21:24,159 --> 00:21:26,995 Spěchali jsme. Utíkali jsme celou cestu. 221 00:21:27,538 --> 00:21:30,249 Kdy jste zjistili, že chybí? 222 00:21:31,166 --> 00:21:33,919 Při vyzvedávání zavazadel. 223 00:21:34,753 --> 00:21:37,881 -Utekl někdy z domova? -Ne. 224 00:21:37,923 --> 00:21:40,676 Už byl v situaci, kdy byl odkázán sám na sebe? 225 00:21:45,889 --> 00:21:48,600 Vlastně se to už jednou stalo. 226 00:21:49,226 --> 00:21:52,396 Stává se z toho rodinná tradice McCallisterů. 227 00:21:53,438 --> 00:21:56,859 Je zajímavé, že jsme ještě nikdy neztratili zavazadla. 228 00:22:08,579 --> 00:22:12,082 Vloni jsme ho náhodou zapomněli doma. 229 00:22:13,125 --> 00:22:17,921 Proto manželka řekla, že se z toho stává rodinná tradice McCallisterů. 230 00:22:19,631 --> 00:22:21,383 Zavolám do Chicaga 231 00:22:21,633 --> 00:22:23,886 a vysvětlím jim celou situaci. 232 00:22:24,136 --> 00:22:26,471 Je šance, že je tam. 233 00:22:27,222 --> 00:22:28,223 Díky. 234 00:22:28,932 --> 00:22:31,643 Je nepravděpodobné, že by byl jinde. 235 00:22:46,658 --> 00:22:48,327 Pozor, chlapče! 236 00:22:51,121 --> 00:22:52,915 RYBY 237 00:22:58,837 --> 00:23:00,672 ČERSTVÉ MOŘSKÉ POTRAVINY 238 00:23:00,964 --> 00:23:03,008 Kde máš povolení? 239 00:23:08,180 --> 00:23:10,474 A jsme tu, Marve, v New York City. 240 00:23:10,516 --> 00:23:12,768 Město příležitostí. 241 00:23:13,685 --> 00:23:15,270 Cítíš to? 242 00:23:16,688 --> 00:23:18,315 Víš, co to je? 243 00:23:18,357 --> 00:23:21,026 -Ryby? -To je svoboda. 244 00:23:21,360 --> 00:23:23,028 Ne, to jsou ryby. 245 00:23:23,278 --> 00:23:26,490 Svoboda a peníze. 246 00:23:26,532 --> 00:23:27,616 Je to svoboda. 247 00:23:27,658 --> 00:23:30,035 Jdeme, než nás někdo uvidí. 248 00:23:30,494 --> 00:23:31,954 A jsou to ryby. 249 00:23:33,330 --> 00:23:34,957 METRO 250 00:23:38,043 --> 00:23:40,212 Jeden rychlej zásah. 251 00:23:40,462 --> 00:23:43,131 Opatříme si falešný pasy 252 00:23:43,382 --> 00:23:46,218 a vyrazíme někam do ciziny. 253 00:23:46,885 --> 00:23:48,220 Do Arizony? 254 00:23:53,559 --> 00:23:55,561 To je chytrý, Marve. 255 00:23:55,811 --> 00:23:58,730 Zdrhneš z basy, abys ukradl Santovi 14 centů? 256 00:23:59,231 --> 00:24:00,232 Každý cent pomůže. 257 00:24:00,732 --> 00:24:03,318 Mimoto si musíme dát přezdívky. 258 00:24:03,902 --> 00:24:06,154 Jsme lepkavý banditi! 259 00:24:06,864 --> 00:24:08,240 Vážně hezký. 260 00:24:08,824 --> 00:24:10,325 Moc hezký. 261 00:24:26,758 --> 00:24:31,096 Hotel Plaza. Nejkrásnější hotel v New Yorku. 262 00:24:43,942 --> 00:24:45,777 Strašný! 263 00:25:42,668 --> 00:25:44,169 Co se děje? 264 00:25:44,670 --> 00:25:46,463 Myslel jsem, že něco vidím. 265 00:26:01,979 --> 00:26:04,606 Ta ti sedla! Poj , jdeme. 266 00:26:04,857 --> 00:26:06,859 Myslím, že se jí líbím. 267 00:26:21,456 --> 00:26:24,168 Plaza 268 00:26:43,854 --> 00:26:45,480 Promiňte, kde je recepce? 269 00:26:45,731 --> 00:26:48,567 Rovně a pak doleva. 270 00:27:12,424 --> 00:27:14,676 Hvězdy soutěže "Ding-Dang-Dong" 271 00:27:14,927 --> 00:27:17,721 bydlí ve světoznámém hotelu Plaza, 272 00:27:17,763 --> 00:27:20,390 který v New Yorku patří mezi nejkrásnější. 273 00:27:20,432 --> 00:27:22,267 Chcete-li rezervaci, volejte 274 00:27:22,518 --> 00:27:26,438 zdarma 1-800-759-3000. 275 00:27:27,898 --> 00:27:29,900 Udělám to přesně tak. 276 00:27:30,776 --> 00:27:33,445 Dobrý den. Tady Peter McCallister. Otec. 277 00:27:33,737 --> 00:27:35,364 Chci jeden pokoj. 278 00:27:35,614 --> 00:27:38,242 S tou velkou postelí a televizí 279 00:27:38,283 --> 00:27:41,203 a s tou malou ledničkou na zámek. 280 00:27:41,954 --> 00:27:43,914 Kreditní kartu? Tu mám. 281 00:27:47,626 --> 00:27:49,795 Rezervace, jak vám mohu pomoci? 282 00:27:50,087 --> 00:27:52,881 Dobrý den. Tady Peter McCallister. 283 00:27:52,923 --> 00:27:54,591 Otec. 284 00:27:54,633 --> 00:27:56,593 Chci jeden pokoj. 285 00:27:56,635 --> 00:28:00,097 S tou velkou postelí a televizí 286 00:28:00,138 --> 00:28:03,976 a s tou malou ledničkou na zámek. 287 00:28:04,643 --> 00:28:06,687 Budete potřebovat kreditní kartu. 288 00:28:07,062 --> 00:28:09,648 Kreditní kartu? Tu mám. 289 00:28:10,440 --> 00:28:12,818 Děkuji. Příjemný pobyt. 290 00:28:15,988 --> 00:28:18,991 Ano, dva na osmou, Henri. Pan Yamamoto. 291 00:28:20,158 --> 00:28:21,159 Počkej. 292 00:28:25,998 --> 00:28:27,249 Zavolám zpátky. 293 00:28:36,300 --> 00:28:37,342 Přejete si, prosím? 294 00:28:37,759 --> 00:28:39,428 Rezervaci pro pana McCallistera. 295 00:28:41,597 --> 00:28:43,599 To je rezervace pro vás? 296 00:28:44,016 --> 00:28:48,270 Stojím na špičkách a skoro nevidím přes tenhle pult. 297 00:28:48,687 --> 00:28:51,023 Cožpak já bych mohl rezervovat pokoj? 298 00:28:51,440 --> 00:28:55,319 Přemýšlejte. Jak si může dítě v hotelu rezervovat pokoj? 299 00:28:56,278 --> 00:28:57,362 To těžko. 300 00:28:59,114 --> 00:29:00,616 Jsem na rozpacích. 301 00:29:00,866 --> 00:29:04,536 Cestuju se svým tátou. Má tu práci. Te je na schůzce. 302 00:29:04,786 --> 00:29:08,999 Nesnáším schůzky. Nesmím dovnitř a musím na něho čekat v hale. 303 00:29:09,374 --> 00:29:10,375 To je nuda. 304 00:29:10,792 --> 00:29:12,211 Tak mě nechal tady. 305 00:29:13,545 --> 00:29:16,798 Dal mi kreditní kartu 306 00:29:17,049 --> 00:29:20,344 a řekl, že mám říci, aby mě pustili do pokoje. 307 00:29:20,385 --> 00:29:22,846 Abych se nedostal do maléru. Občas se do něho dostanu. 308 00:29:24,848 --> 00:29:26,183 To my všichni. 309 00:29:28,852 --> 00:29:30,395 Veselé Vánoce. 310 00:29:31,980 --> 00:29:33,148 Žádná stopa. 311 00:29:34,358 --> 00:29:37,236 Musíme vám nějak zavolat. Máte rezervovaný nějaký hotel? 312 00:29:37,486 --> 00:29:40,822 Máte nějakou chlapcovu fotografii? 313 00:29:42,824 --> 00:29:44,826 V peněžence. 314 00:29:46,078 --> 00:29:47,746 Já nemám peněženku. 315 00:29:48,747 --> 00:29:50,874 Mám ji v tašce. 316 00:29:51,166 --> 00:29:54,837 Kevin mi prohlížel tašku na letišti. Má mou peněženku. 317 00:29:55,254 --> 00:29:58,340 -Měl jste tam kreditní kartu? -Kreditní kartu, peníze... 318 00:29:58,382 --> 00:30:00,676 Oznámíme to bance. 319 00:30:00,926 --> 00:30:05,514 Pokud ji váš syn použije, tak snadno zjistíme, kde se nachází. 320 00:30:05,764 --> 00:30:08,684 Kevin ani neví, jak se s kreditní kartou zachází. 321 00:30:11,603 --> 00:30:12,688 Vyšlo to! 322 00:30:16,942 --> 00:30:18,777 Cedricu. 323 00:30:19,069 --> 00:30:22,114 -Nepočítej tuzéry na veřejnosti. -Promiňte. 324 00:30:22,739 --> 00:30:26,743 A zjisti všechno o tamhletom mladíkovi. 325 00:30:28,078 --> 00:30:29,621 Služba, prosím! 326 00:30:34,459 --> 00:30:36,461 Příjemný pobyt u nás 327 00:30:36,712 --> 00:30:39,631 a nezapomeňte vyřídit tatínkovi, až dorazí, 328 00:30:39,882 --> 00:30:42,926 aby přišel a podepsal pár věcí. 329 00:30:42,968 --> 00:30:46,263 -Jste velmi laskavá. -Mohu vám vzít zavazadla, pane? 330 00:30:51,059 --> 00:30:52,603 Te doleva. 331 00:30:53,395 --> 00:30:56,064 Herbert Hoover jednou bydlel na tomhle patře. 332 00:30:56,315 --> 00:30:57,649 Vynálezce vysavače? 333 00:30:57,900 --> 00:31:00,110 Ne, prezident. 334 00:31:04,990 --> 00:31:07,826 Jedno z našich nejlepších apartmá. 335 00:31:15,834 --> 00:31:17,628 To je skvělý! 336 00:31:23,008 --> 00:31:26,595 Taková velká postel a jen pro mě! 337 00:31:33,268 --> 00:31:36,146 Přepych a prostor. 338 00:31:42,319 --> 00:31:43,612 Tohle mi vyhovuje! 339 00:31:47,199 --> 00:31:48,492 Klíč mám dát do tašky? 340 00:31:50,869 --> 00:31:54,540 Nebo si ho chcete nechat? 341 00:31:54,790 --> 00:31:56,166 Vezmu si ho. 342 00:31:59,711 --> 00:32:01,338 Vše v pořádku? 343 00:32:01,380 --> 00:32:03,715 -Vyhovuje teplota? -V pořádku. 344 00:32:04,132 --> 00:32:07,845 -Víte, jak se pouští televizor? -Je mi 10 let. Já televizí žiju. 345 00:32:09,012 --> 00:32:10,389 Dobře... 346 00:32:14,226 --> 00:32:15,227 Promiňte. 347 00:32:20,691 --> 00:32:23,360 A mám jich ještě plnou kapsu. 348 00:32:25,737 --> 00:32:27,072 Děkuji. 349 00:32:54,600 --> 00:32:57,102 Bude vadit, když tam skočím s rozběhem? 350 00:32:57,936 --> 00:32:58,937 Ne. 351 00:32:59,730 --> 00:33:00,731 Díky. 352 00:33:14,244 --> 00:33:15,621 Panebože! 353 00:33:16,455 --> 00:33:19,082 Ventilátor LÉTAJÍCÍ NÁVNADA 354 00:33:19,124 --> 00:33:22,127 MASAKR V MUTTVILLE ANDĚLÉ S NEČISTOU DUŠÍ 355 00:33:37,059 --> 00:33:39,478 To jsou prázdniny. 356 00:33:40,395 --> 00:33:41,939 Stůj! 357 00:33:42,648 --> 00:33:44,441 To jsem já, Johnny! 358 00:33:44,483 --> 00:33:46,068 Já vím, že to jsi ty. 359 00:33:46,443 --> 00:33:49,071 Cítil jsem tě už od výtahu. 360 00:33:50,489 --> 00:33:54,159 -Dva kopečky, pane? -Dva? Dám si tři. Neřídím. 361 00:33:54,409 --> 00:33:58,455 To jsou gardénie, Johnny. Tvůj oblíbený parfém. 362 00:33:58,830 --> 00:34:01,124 Byla jsi tam včera večer taky, ne? 363 00:34:01,959 --> 00:34:04,419 Včera v noci jsem zpívala v Blue Monkey. 364 00:34:04,461 --> 00:34:06,839 Ne! Muchlovala se s tvým bráchou. 365 00:34:07,297 --> 00:34:11,092 Byla jsi tady a muchlovala ses s mým bráchou. 366 00:34:11,134 --> 00:34:12,928 Vidíš? 367 00:34:12,969 --> 00:34:15,848 Nic mi neříkej. Ty se muchluješ s každým. 368 00:34:16,098 --> 00:34:18,809 Snuffy, Al, Leo, 369 00:34:18,851 --> 00:34:23,438 kulhavý Little Moe, Cheeks, Boney Bob, Cliff... 370 00:34:23,480 --> 00:34:25,274 Mohl bych pokračovat, zlato. 371 00:34:25,524 --> 00:34:27,317 Ty mi křivdíš! 372 00:34:27,359 --> 00:34:28,485 Dobře, 373 00:34:28,527 --> 00:34:29,862 věřím ti, 374 00:34:30,112 --> 00:34:32,364 ale moje bouchačka ne. 375 00:34:32,947 --> 00:34:34,199 Johnny! 376 00:34:34,783 --> 00:34:36,784 Jsi jediný kačer v mém rybníku! 377 00:34:36,827 --> 00:34:39,663 Klekni si na kolena a řekni, že mě miluješ. 378 00:34:39,705 --> 00:34:42,666 Zlato! Žiju jen pro tebe. 379 00:34:42,708 --> 00:34:44,543 To nestačí. 380 00:34:45,335 --> 00:34:50,382 Kdyby má láska byla oceán, Lindy by potřeboval k přeletu dva aeroplány. 381 00:34:51,800 --> 00:34:54,844 Možná jsem blázen, ale věřím ti. 382 00:34:55,721 --> 00:34:57,639 Tak já tě nechám odejít. 383 00:34:58,056 --> 00:35:02,060 Ať tě nevidím, než napočítám do tří, 384 00:35:02,561 --> 00:35:03,562 ty prolhaná, falešná, 385 00:35:03,854 --> 00:35:07,524 nevěrná děvko, táhni od mých dveří! 386 00:35:08,025 --> 00:35:09,651 Ta ženská je krysa. 387 00:35:09,902 --> 00:35:10,903 Jedna! 388 00:35:12,237 --> 00:35:13,238 Dvě! 389 00:35:22,080 --> 00:35:23,081 Tři! 390 00:35:23,707 --> 00:35:26,585 Veselé Vánoce, ty špinavá mrcho. 391 00:35:28,587 --> 00:35:30,547 A šťastný Nový rok. 392 00:36:03,622 --> 00:36:04,623 Úklid! 393 00:37:25,829 --> 00:37:29,291 Vypadni, ty zvrhlíku, nebo dostaneš pár facek. 394 00:37:33,378 --> 00:37:35,839 Frankie, ty jedeš. 395 00:37:44,389 --> 00:37:46,683 Ráj delfínů 396 00:37:52,481 --> 00:37:54,066 FILMY PRO DOSPĚLÉ 397 00:38:12,417 --> 00:38:15,045 Vypadalo to líp, když jsme tu byli na líbánkách. 398 00:38:29,893 --> 00:38:32,187 Rob McCallister, 51 West 95. ulice, New York 399 00:38:32,437 --> 00:38:33,564 Strýček Rob bydlí tady! 400 00:38:34,106 --> 00:38:37,109 Jestli se už vrátili z Paříže, tak tam zajdu. 401 00:38:37,442 --> 00:38:40,070 Vždycky mi dávali hezký dárky. 402 00:39:39,505 --> 00:39:40,964 Dobrou noc, mami. 403 00:39:46,595 --> 00:39:48,263 Dobrou noc, Kevine. 404 00:40:15,207 --> 00:40:16,875 Vaše spodky, pane. 405 00:40:17,125 --> 00:40:22,130 Neohánějte se tak s nimi! Mohly by tu bydlet holky! 406 00:40:22,172 --> 00:40:23,882 Byl jsem velmi opatrný, pane. 407 00:40:24,216 --> 00:40:27,010 Se spodkama není člověk nikdy opatrný. 408 00:40:27,052 --> 00:40:28,220 Chápu. 409 00:40:28,887 --> 00:40:31,306 Promiňte. Chcete spropitné. 410 00:40:31,890 --> 00:40:35,894 To není nutné, pane. Ještě mi trochu zbylo. 411 00:40:37,563 --> 00:40:38,730 Žádné spropitné? 412 00:40:39,064 --> 00:40:40,399 Fajn. 413 00:40:41,400 --> 00:40:43,569 Ne, ne, počkejte, počkejte! 414 00:40:46,905 --> 00:40:49,575 Portýr vám rád přivolá taxi... 415 00:40:50,242 --> 00:40:51,243 Pane McCallistere. 416 00:40:54,580 --> 00:40:56,039 Promiňte. 417 00:40:56,081 --> 00:40:57,249 Jistě. 418 00:41:00,586 --> 00:41:02,504 Jak se máte dnes ráno? 419 00:41:02,754 --> 00:41:06,049 -Fajn. Je už tady moje auto? -Před hotelem, pane. 420 00:41:06,091 --> 00:41:08,719 Čeká tam limuzína s pizzou. 421 00:41:08,760 --> 00:41:10,429 Pozornost hotelu Plaza. 422 00:41:11,096 --> 00:41:14,016 Doufám, že váš otec chápe, že v noci jsem 423 00:41:14,266 --> 00:41:17,769 jen kontroloval, zda je všechno v pořádku. 424 00:41:18,020 --> 00:41:19,605 Byl dost naštvaný. 425 00:41:19,897 --> 00:41:21,064 To byl. 426 00:41:21,106 --> 00:41:24,568 Prý sem nepřijel, aby mu někdo okukoval nahý zadek. 427 00:41:25,277 --> 00:41:26,778 Jistěže ne. 428 00:41:27,070 --> 00:41:29,031 Přijde dolů brzy? 429 00:41:29,281 --> 00:41:30,449 Už odešel. 430 00:41:33,243 --> 00:41:36,371 Rád bych se mu omluvil osobně. 431 00:41:36,788 --> 00:41:39,958 Když vás někdo uvidí ve sprše, chtěl byste ho vidět? 432 00:41:40,751 --> 00:41:42,252 Předpokládám, že ne. 433 00:41:42,544 --> 00:41:44,546 Myslím, že ho už neuvidíte. 434 00:41:45,464 --> 00:41:46,548 Chápu. 435 00:41:48,133 --> 00:41:49,426 Naschle. 436 00:41:51,970 --> 00:41:53,805 Hezký den. 437 00:42:03,065 --> 00:42:05,150 McCallister... 438 00:42:13,909 --> 00:42:15,994 VYHLEDÁVÁNÍ 439 00:42:18,080 --> 00:42:20,666 -Dobré ráno. -Dobré ráno. 440 00:42:28,006 --> 00:42:31,176 Pane McCallistere, tohle je jen vaše 441 00:42:31,426 --> 00:42:33,011 sýrová pizza. 442 00:42:54,867 --> 00:42:57,327 Haló? 443 00:42:57,369 --> 00:42:58,787 Znáte nějaké dobré hračkářství? 444 00:42:59,371 --> 00:43:00,831 Ano, pane. 445 00:43:13,886 --> 00:43:15,971 UKRADENO 446 00:43:18,974 --> 00:43:20,350 Bingo! 447 00:43:35,657 --> 00:43:38,869 Vypadněte! Vypadněte odsud! 448 00:43:38,911 --> 00:43:41,371 Vypadněte! Tu máš! Tu máš! Vypadněte odsud! 449 00:43:41,413 --> 00:43:45,167 Poj sem! Musím s tebou mluvit! 450 00:43:59,264 --> 00:44:02,768 -Chceš šálu? -Šálu zapomeň. Musíme si promluvit. 451 00:44:04,102 --> 00:44:08,398 Nemáme nářadí na velkou akci. Třeba banku, klenotnictví... 452 00:44:09,024 --> 00:44:13,070 Nepotřebujeme zboží. Potřebujeme prachy a hned. 453 00:44:13,111 --> 00:44:14,571 A co 454 00:44:14,613 --> 00:44:15,864 hotely? 455 00:44:16,114 --> 00:44:17,783 Turisti mají spoustu prachů. 456 00:44:18,033 --> 00:44:22,955 Mám lepší nápad. Obchody na Štědrý den neodevzdávají tržbu. 457 00:44:23,413 --> 00:44:28,377 V obchodech s laciným zbožím budou mít hotovost. 458 00:44:28,627 --> 00:44:29,795 Správně. Správně. 459 00:44:30,087 --> 00:44:33,799 Který obchod má na Štědrý den nejvíc prachů 460 00:44:34,049 --> 00:44:35,801 a nikdo ho nevykrade? 461 00:44:36,760 --> 00:44:37,803 Cukrárna. 462 00:44:39,137 --> 00:44:41,098 Na cukrárnu si troufne malý dítě. 463 00:44:42,140 --> 00:44:43,976 Tohle mám na mysli já. 464 00:44:44,226 --> 00:44:45,978 VÁNOČNÍ PRODEJ V DUNCANOVĚ HRAČKÁŘSTVÍ 465 00:44:46,228 --> 00:44:48,939 Vynikající, Harry! 466 00:44:51,275 --> 00:44:54,987 Nikdo není tak pitomý, aby na Štědrý den kradl v hračkářství. 467 00:44:55,237 --> 00:44:57,114 Ano, to je ono. 468 00:45:15,257 --> 00:45:18,802 Jsme tady. Duncanovo hračkářství. 469 00:45:19,678 --> 00:45:21,930 Veselé Vánoce, Kevine. 470 00:46:04,515 --> 00:46:07,351 Tohle je nejskvělejší nehoda mého života. 471 00:46:10,896 --> 00:46:13,232 Santova Dílna 472 00:46:25,702 --> 00:46:27,663 Marve, Marve! 473 00:46:27,913 --> 00:46:30,916 Hezký dům, ale není tu koupelna. 474 00:46:33,752 --> 00:46:35,045 Jaký je plán? 475 00:46:35,087 --> 00:46:39,758 Každý na svátky odjíždí. Pak vylezeme my. 476 00:46:43,262 --> 00:46:44,263 A pak? 477 00:46:44,513 --> 00:46:46,849 Vybereme kasy a odejdeme. 478 00:46:47,099 --> 00:46:49,101 Skvělý plán, Harry! 479 00:46:50,227 --> 00:46:53,230 Děkuji a veselé Vánoce. 480 00:46:53,272 --> 00:46:55,357 Pozdravujte celou rodinu. 481 00:46:58,068 --> 00:46:59,736 Ukaž. 482 00:47:01,697 --> 00:47:03,031 Ty nakupuješ sám? 483 00:47:03,448 --> 00:47:06,451 V New Yorku?! Já se bojím i vlastního stínu. 484 00:47:07,119 --> 00:47:10,122 -Jen jsem se zeptal. -To bylo od vás rozumné. 485 00:47:10,414 --> 00:47:11,790 Děkuji. 486 00:47:12,082 --> 00:47:13,542 Bylo mi potěšením. 487 00:47:13,792 --> 00:47:18,297 Bude to 23 dolarů a 75 centů. 488 00:47:19,923 --> 00:47:22,551 Proboha. Kde jsi sebral tolik peněz? 489 00:47:24,803 --> 00:47:26,805 Mám hodně babiček. 490 00:47:27,723 --> 00:47:29,308 To chápu. 491 00:47:31,476 --> 00:47:35,939 Máte hezké hračkářství. Jedno z nejhezčích, co jsem viděl. 492 00:47:35,981 --> 00:47:37,232 Děkuji. 493 00:47:37,274 --> 00:47:39,401 Pan Duncan musí být hodný člověk, 494 00:47:39,443 --> 00:47:42,487 když dovolí dětem, aby si tady hráli s jeho hračkami. 495 00:47:42,779 --> 00:47:44,656 To se většinou nesmí. 496 00:47:44,907 --> 00:47:46,074 Nepovídej? 497 00:47:46,325 --> 00:47:48,577 Má rád děti. 498 00:47:48,827 --> 00:47:53,123 A všechny peníze, které se tu dnes utrží, 499 00:47:53,165 --> 00:47:56,335 věnuje pan Duncan na konto dětské nemocnice. 500 00:47:56,585 --> 00:47:58,670 První den po svátcích 501 00:47:58,921 --> 00:48:02,257 vyprázdníme pokladny 502 00:48:02,299 --> 00:48:05,469 a pan Duncan odveze peníze hned do nemocnice. 503 00:48:05,844 --> 00:48:07,304 To je od něho ušlechtilé. 504 00:48:07,346 --> 00:48:10,682 Děti mu přinášejí spoustu radosti, 505 00:48:10,933 --> 00:48:14,186 jako každému, kdo je má opravdu rád. 506 00:48:19,858 --> 00:48:24,988 Nechtěl jsem tolik utratit, ale mám schovanou dvacku za úklid sněhu 507 00:48:25,030 --> 00:48:29,034 aby ji brácha nenašel. Takže je můžu vrátit mámě. 508 00:48:29,284 --> 00:48:33,455 Dejte to panu Duncanovi. Nemocnice je potřebuje více než já. 509 00:48:33,497 --> 00:48:38,043 Určitě bych je utratil za hlouposti, kterými bych si kazil zuby. 510 00:48:41,797 --> 00:48:44,216 To je od tebe milé. 511 00:48:45,133 --> 00:48:47,344 Vidíš ten stromek? 512 00:48:47,386 --> 00:48:51,056 Abych ti vynahradil tvoji štědrost, 513 00:48:51,306 --> 00:48:54,184 tak si na tom stromku můžeš cokoliv vybrat 514 00:48:54,226 --> 00:48:57,354 -a vzít si to domů. -Zadarmo? 515 00:48:58,480 --> 00:49:01,400 Mohu ti něco doporučit? 516 00:49:01,650 --> 00:49:03,735 Vezmi si ty hrdličky. 517 00:49:04,403 --> 00:49:05,863 Obě dvě? 518 00:49:05,904 --> 00:49:10,325 Ovšem, "dvě hrdličky." A já ti řeknu, co s nimi. 519 00:49:10,576 --> 00:49:12,160 Jednu si necháš 520 00:49:12,578 --> 00:49:16,373 a druhou dáš někomu, kdo je pro tebe výjimečný. 521 00:49:16,915 --> 00:49:18,834 Víš, hrdličky 522 00:49:19,334 --> 00:49:22,379 jsou symbol lásky a přátelství. 523 00:49:22,671 --> 00:49:26,091 Když budete mít každý jednu hrdličku, 524 00:49:26,383 --> 00:49:28,927 budete se mít rádi navěky. 525 00:49:29,219 --> 00:49:33,557 To já nevěděl. Já myslel, že se to jen zpívá. 526 00:49:33,599 --> 00:49:37,394 Ano. A ta písnička je právě o tom. 527 00:49:39,771 --> 00:49:40,772 Díky. 528 00:49:41,023 --> 00:49:42,399 Veselé Vánoce. 529 00:49:42,441 --> 00:49:44,443 Vám také přeji veselé Vánoce. 530 00:49:44,776 --> 00:49:47,571 Až půjdete ven, dobře se oblékněte. Mrzne. 531 00:49:49,239 --> 00:49:50,908 Dobře. 532 00:50:27,819 --> 00:50:29,488 Kam te ? 533 00:50:29,988 --> 00:50:32,824 Slíbil jsi, že mě vezmeš do zoo v Central Parku. 534 00:50:41,291 --> 00:50:43,919 Podívej, kdo to je. 535 00:50:47,506 --> 00:50:49,258 Dostaneme ho. 536 00:50:55,138 --> 00:50:56,306 Ahoj, kámo. 537 00:51:42,895 --> 00:51:47,316 Kupte te a ne ve vánočním spěchu. Dvě za 5 dolarů. 538 00:51:47,733 --> 00:51:49,193 Čtyři za 10. 539 00:51:49,651 --> 00:51:50,819 Tamhle je! 540 00:51:51,361 --> 00:51:52,404 Tady máš. 541 00:51:53,405 --> 00:51:55,657 -Díky. -Veselé Vánoce, hochu. 542 00:52:32,027 --> 00:52:33,529 A je to! 543 00:52:33,779 --> 00:52:37,115 -Děkuji za doporučení. -Moje povinnost. Moje potěšení. 544 00:52:48,919 --> 00:52:51,213 Pomoc! Honí mě dva chlapi! 545 00:52:51,797 --> 00:52:55,300 Copak se děje? Nechtějí ti vzít v obchodě 546 00:52:55,884 --> 00:52:57,928 ukradenou kreditní kartu? 547 00:52:58,804 --> 00:53:01,807 Uvidíme, co na to řekne policie. 548 00:53:07,646 --> 00:53:09,273 Vstávej! 549 00:53:10,607 --> 00:53:12,234 Za ním. 550 00:53:14,319 --> 00:53:16,989 Vrať se, ty malej zloději! 551 00:53:19,950 --> 00:53:20,993 Zastavte to dítě! 552 00:53:24,913 --> 00:53:26,164 Popadni ho! 553 00:53:41,013 --> 00:53:42,848 Ty malej... 554 00:53:44,850 --> 00:53:47,311 Spáchal jsem podvod s kreditkou. 555 00:53:47,352 --> 00:53:49,479 Zavolejte ochranku! 556 00:53:49,521 --> 00:53:52,524 Musíme toho provinilce chytit! 557 00:53:52,816 --> 00:53:55,777 Poj se mnou, Cedricu! 558 00:54:14,004 --> 00:54:17,549 Už mám dost těchto prázdnin. Vracím se domů. 559 00:54:28,685 --> 00:54:29,686 Stát! 560 00:54:31,813 --> 00:54:33,565 To jsem já, vrátný! 561 00:54:34,858 --> 00:54:36,568 Věděl jsem, že to seš ty. 562 00:54:36,818 --> 00:54:38,904 Cítil jsem tě už od výtahu. 563 00:54:41,657 --> 00:54:43,742 Byl jsi tady včera večer taky, ne? 564 00:54:46,078 --> 00:54:48,080 Ano, pane. 565 00:54:48,330 --> 00:54:49,331 Byl. 566 00:54:49,831 --> 00:54:53,085 Byla to muchlovačka s mým bratrem. 567 00:54:56,839 --> 00:54:58,507 Mýlíte se, pane. 568 00:54:59,258 --> 00:55:02,094 Nic mi neříkej. Ty se muchluješ s každým. 569 00:55:02,427 --> 00:55:06,765 Snuffy, Al, Leo, kulhavý Little Moe, 570 00:55:07,432 --> 00:55:10,269 Cheeks, Boney Bob, Cliff... 571 00:55:12,437 --> 00:55:13,438 CLIFF 572 00:55:15,941 --> 00:55:17,568 To je lež! 573 00:55:17,609 --> 00:55:20,028 Mohl bych pokračovat, zlato. 574 00:55:20,529 --> 00:55:23,115 Strašně se omlouvám, pane. 575 00:55:23,365 --> 00:55:25,033 Obávám se, že se mýlíte. 576 00:55:25,617 --> 00:55:27,369 Hledáme mladého muže. 577 00:55:27,619 --> 00:55:30,247 Dobře, já ti věřím, 578 00:55:30,289 --> 00:55:31,790 ale moje bouchačka ne. 579 00:55:33,292 --> 00:55:35,961 Klekni si na kolena a řekni, že mě miluješ. 580 00:55:39,256 --> 00:55:40,632 Na kolena. 581 00:55:49,474 --> 00:55:51,935 Miluju tě! 582 00:55:55,147 --> 00:55:56,815 To nestačí. 583 00:55:58,483 --> 00:56:00,569 Miluju tě! 584 00:56:02,446 --> 00:56:03,989 Možná jsem blázen, 585 00:56:04,489 --> 00:56:05,490 ale věřím ti. 586 00:56:05,782 --> 00:56:08,160 Tak já tě nechám odejít. 587 00:56:09,077 --> 00:56:13,081 Ať tě nevidím, než napočítám do tří, 588 00:56:13,582 --> 00:56:15,751 ty prolhaná, falešná 589 00:56:15,792 --> 00:56:18,253 nevěrná děvko, táhni od mých dveří! 590 00:56:20,339 --> 00:56:21,590 Jedna! 591 00:56:21,840 --> 00:56:22,841 Dva! 592 00:56:37,356 --> 00:56:38,690 Tři. 593 00:56:39,149 --> 00:56:42,194 Veselé Vánoce, ty špinavá mrcho. 594 00:56:44,696 --> 00:56:46,782 A šťastný Nový rok. 595 00:56:49,284 --> 00:56:52,120 Jděte do pokojů! Vyhlašuji pohotovost! 596 00:56:52,788 --> 00:56:56,166 Je tu šílený host se zbraní! 597 00:57:01,046 --> 00:57:02,965 NÁKLADOVÁ RAMPA 598 00:57:11,348 --> 00:57:13,225 Poj k tatínkovi! 599 00:57:15,227 --> 00:57:18,897 Letenka do Miami. Nastoupil jsi do špatnýho letadla? 600 00:57:19,147 --> 00:57:20,899 Nebudeš to potřebovat. 601 00:57:21,149 --> 00:57:25,362 -Nepoletíš do země zaslíbené. -Jdeme. 602 00:57:27,239 --> 00:57:31,410 Strávili jsme 9 měsíců v base a mysleli, že máme velkou smůlu. 603 00:57:31,702 --> 00:57:33,078 Mýlili jsme se. 604 00:57:33,370 --> 00:57:37,040 Utekli jsme z basy a je nám fajn. Ještě líp, 605 00:57:37,082 --> 00:57:40,711 protože nevykrádáme domy, ale hračkářství. 606 00:57:40,752 --> 00:57:44,047 O půlnoci vykrademe Duncanovo hračkářství. 607 00:57:44,089 --> 00:57:45,841 Pět pater peněz. 608 00:57:46,091 --> 00:57:49,678 Pak seženeme falešný pasy a poletíme do Ria. 609 00:57:49,928 --> 00:57:53,891 -Drž hubu. -Nikomu to neřekne. 610 00:57:53,932 --> 00:57:56,185 Možná rybám. 611 00:57:56,226 --> 00:57:57,269 Nebo hrobníkovi. 612 00:57:57,519 --> 00:58:02,441 Dáme ho raději do tunelu metra. Uleví se mi, až bude u ledu. 613 00:58:04,610 --> 00:58:05,861 Mám v kapse bouchačku. 614 00:58:06,111 --> 00:58:09,781 Řekni slůvko a budeš nebožtík. 615 00:58:30,594 --> 00:58:31,595 Dobrý den. 616 00:58:35,432 --> 00:58:36,433 On to udělal! 617 00:58:37,142 --> 00:58:38,227 Udělal co? 618 00:58:41,146 --> 00:58:42,481 Díky! 619 00:58:45,734 --> 00:58:47,945 -Za ním. -Utíkal do parku. 620 00:58:47,986 --> 00:58:49,821 Proč sebou nehodíš?! 621 00:59:25,607 --> 00:59:26,692 Tamhle! 622 00:59:38,036 --> 00:59:39,371 -Mám ho. -Ukaž! 623 00:59:39,621 --> 00:59:42,499 To není on! Pusť ho. To není on. 624 00:59:43,208 --> 00:59:47,671 Měli jsme ho zastřelit. Nechci nic dělat, dokud tady je. 625 00:59:47,713 --> 00:59:51,216 -Co může udělat? Je to bezmocný dítě. -Ne tohle dítě. 626 00:59:51,508 --> 00:59:55,888 Ale tentokrát nemá dům plný nebezpečných nástrah. 627 00:59:56,138 --> 00:59:59,892 Je v parku a sám. Děti se v parku bojí. 628 01:00:00,142 --> 01:00:04,062 I dospělý se občas z parku nevrátí živý. 629 01:00:05,397 --> 01:00:07,191 Hodně štěstí, chlapečku. 630 01:00:18,202 --> 01:00:19,912 Chci jít domů. 631 01:00:20,704 --> 01:00:22,581 Mami, kde seš? 632 01:00:52,277 --> 01:00:53,612 Ztlumte to! 633 01:00:55,948 --> 01:00:57,032 Haló? 634 01:00:57,282 --> 01:00:58,784 -U telefonu. -Našli jsme ho. 635 01:00:59,076 --> 01:01:00,702 Panebože! 636 01:01:00,744 --> 01:01:02,704 -Policie ví, kde je Kevin. -Kde? 637 01:01:02,955 --> 01:01:05,082 V New Yorku! 638 01:01:05,123 --> 01:01:06,416 V New Yorku? 639 01:01:08,126 --> 01:01:09,127 Cože? 640 01:01:09,795 --> 01:01:13,090 -Určitě měl strach. -Cože? Cože? 641 01:01:13,131 --> 01:01:17,261 Moment. Použil tvoji kreditku a ubytoval se v hotelu Plaza. 642 01:01:18,303 --> 01:01:20,097 -Mají ho? -Mají ho? 643 01:01:20,138 --> 01:01:22,599 -Ne, pátrají po něm. -Sakra! 644 01:01:22,641 --> 01:01:25,227 Poletíme prvním letadlem. 645 01:01:25,477 --> 01:01:27,646 Díky. Do New Yorku. Rychle! 646 01:01:27,896 --> 01:01:29,106 Ano! 647 01:01:30,399 --> 01:01:34,319 Utekl, když ho vyslýchali kvůli té kartě. Musel mít strach! 648 01:01:34,820 --> 01:01:37,781 -Že by šel k mému bratrovi? -Jsou v Paříži. 649 01:01:38,156 --> 01:01:41,660 -Možná jim někdo hlídá dům. -Neopravují ho? 650 01:02:24,036 --> 01:02:26,997 Strýčku Robe! Teto Georgette! 651 01:02:27,039 --> 01:02:28,999 Je někdo doma? 652 01:02:29,833 --> 01:02:30,876 Haló! 653 01:02:31,502 --> 01:02:33,045 Je někdo doma? 654 01:02:33,337 --> 01:02:36,048 To jsem já, oblíbený synovec Kevin! 655 01:02:36,673 --> 01:02:38,383 Strýčku Robe! 656 01:02:38,634 --> 01:02:40,219 Teto Georgette! 657 01:03:23,679 --> 01:03:25,764 Pozor, kluku! 658 01:03:32,354 --> 01:03:35,524 Hledáš někoho, kdo ti přečte pohádku? 659 01:03:41,572 --> 01:03:42,948 Taxi! 660 01:03:55,919 --> 01:03:58,088 Venku to je strašidelný. 661 01:03:59,798 --> 01:04:01,133 Tady to nebude lepší. 662 01:04:28,827 --> 01:04:31,747 Už nechci znovu takový prázdniny. 663 01:05:02,653 --> 01:05:04,029 Kde jste se tu vzali? 664 01:05:04,279 --> 01:05:06,031 Nemám pro všechny. 665 01:05:06,365 --> 01:05:08,659 To máte takový hlad? 666 01:05:10,285 --> 01:05:12,371 Snědli jste mi všechno. 667 01:06:11,680 --> 01:06:16,518 Promiňte, že jsem křičel. Vy jste mi chtěla pomoci, že? 668 01:06:20,105 --> 01:06:21,940 Jsem Kevin McCallister. 669 01:06:22,774 --> 01:06:24,276 Máte hezké ptáky. 670 01:06:25,611 --> 01:06:26,945 Už jsem vás viděl. 671 01:06:27,237 --> 01:06:29,281 Byla jste obležená holuby. 672 01:06:29,573 --> 01:06:33,869 Poprvé jsem se vyděsil, ale pak mě napadlo, že to není nic zlého. 673 01:06:34,119 --> 01:06:36,705 Musí vás mít moc rádi. 674 01:06:38,457 --> 01:06:40,792 Jestli obtěžuju, tak půjdu. 675 01:06:41,084 --> 01:06:42,461 Obtěžuju vás? 676 01:06:44,046 --> 01:06:45,297 Ne. 677 01:06:46,215 --> 01:06:48,550 Dobře. Neotravuju vás? 678 01:06:50,886 --> 01:06:52,095 Ne. 679 01:06:56,600 --> 01:06:59,478 Ti holubi se vrací sami, nebo je přivoláváte? 680 01:07:11,156 --> 01:07:12,157 Podej mi ruku. 681 01:07:16,578 --> 01:07:18,163 Oni to slyší. 682 01:07:35,514 --> 01:07:36,765 To je úžasný! 683 01:07:41,019 --> 01:07:42,646 Venku je pěkná zima. 684 01:07:42,688 --> 01:07:46,358 Dal bych si horkou čokoládu. A co vy? 685 01:07:46,608 --> 01:07:47,609 Zvu vás. 686 01:07:52,364 --> 01:07:55,033 Nerad bych trávil Štědrý večer v parku. 687 01:07:55,325 --> 01:07:57,286 Půjdeme někam do tepla? 688 01:07:57,661 --> 01:07:58,787 Ano. 689 01:07:58,829 --> 01:08:00,289 Znám jedno místo. 690 01:08:47,252 --> 01:08:49,212 Hezká hudba. 691 01:08:50,589 --> 01:08:52,716 Tohle je skvělý místo. 692 01:08:53,091 --> 01:08:55,928 Odsud jsem slyšela tu nejlepší hudbu. 693 01:08:57,763 --> 01:09:00,015 Ella Fitzgeraldová. Count Basie. 694 01:09:00,265 --> 01:09:01,934 Frank Sinatra. 695 01:09:02,267 --> 01:09:04,394 Luciano Pavarotti. 696 01:09:09,566 --> 01:09:11,359 Vodíte sem přátele? 697 01:09:13,569 --> 01:09:15,113 Nemám moc přátel. 698 01:09:16,240 --> 01:09:17,448 Promiňte. 699 01:09:18,242 --> 01:09:20,410 Jsem jako ti ptáci. 700 01:09:21,286 --> 01:09:25,457 Lidé mě míjí na ulici. Vidí mě, ale snaží se mě ignorovat. 701 01:09:25,707 --> 01:09:27,792 Oni by raději, kdybych tu nebyla. 702 01:09:29,044 --> 01:09:33,215 Takhle je to s mojí rodinou. Jsem doma jako holub, 703 01:09:33,465 --> 01:09:34,966 protože jsem nejmladší. 704 01:09:35,926 --> 01:09:37,970 Každý bojuje o své místo. 705 01:09:38,386 --> 01:09:40,055 Aby ho ostatní viděli 706 01:09:40,305 --> 01:09:41,305 a slyšeli. 707 01:09:41,807 --> 01:09:42,890 Asi jo. 708 01:09:43,140 --> 01:09:47,604 Mě je vidět a slyšet dost. Ale často mě posílají do mého pokoje. 709 01:09:50,482 --> 01:09:52,651 Nebyla jsem vždycky taková. 710 01:09:53,318 --> 01:09:55,320 A jaká jste byla? 711 01:09:55,988 --> 01:09:58,657 Měla jsem práci. A domov. 712 01:09:59,241 --> 01:10:01,451 -Měla jsem rodinu. -Měla jste děti? 713 01:10:02,995 --> 01:10:04,162 Ne. 714 01:10:04,997 --> 01:10:06,665 Chtěla jsem. 715 01:10:07,332 --> 01:10:10,836 Ale ten, co jsem ho milovala, mě přestal mít rád. 716 01:10:11,837 --> 01:10:13,005 To mi zlomilo srdce. 717 01:10:13,922 --> 01:10:16,466 Než bych čekala, že se objeví někdo jiný, 718 01:10:17,509 --> 01:10:19,344 raději jsem utekla. 719 01:10:20,095 --> 01:10:21,847 Přestala jsem věřit lidem. 720 01:10:22,431 --> 01:10:26,268 Bez urážky, ale připadá mi to jako dost nesmyslná věc. 721 01:10:26,685 --> 01:10:29,354 Bála jsem se, aby mi zase někdo nezlomil srdce. 722 01:10:30,022 --> 01:10:32,441 Někdy někomu věříš 723 01:10:32,691 --> 01:10:36,486 a pak, když se něco stane, zapomene na tebe. 724 01:10:37,362 --> 01:10:39,198 Možná lidi mají moc práce. 725 01:10:39,448 --> 01:10:43,202 Možná na člověka nezapomenou, ale zapomenou si vzpomenout. 726 01:10:43,452 --> 01:10:45,370 Lidi ani vzpomínat nechtějí. 727 01:10:45,621 --> 01:10:47,289 Můj dědeček říká, 728 01:10:47,539 --> 01:10:51,793 že kdybych neměl hlavu na krku, zapomněl bych ji v autobuse. 729 01:10:52,336 --> 01:10:56,048 Mám strach, když někomu uvěřím, že mi zase zlomí srdce. 730 01:10:56,507 --> 01:10:57,549 Chápu. 731 01:10:58,008 --> 01:11:00,385 Měl jsem hezký kolečkový brusle. 732 01:11:00,636 --> 01:11:02,888 Měl jsem strach, abych je nezničil, 733 01:11:03,180 --> 01:11:07,017 tak jsem je měl v krabici. Víte, co se stalo? 734 01:11:07,059 --> 01:11:11,897 Vyrostl jsem z nich. Nikdy jsem na nich nejel. Jen párkrát v pokoji. 735 01:11:13,398 --> 01:11:17,027 Lidské srdce a lidské city je něco jiného než brusle. 736 01:11:17,861 --> 01:11:19,905 Je to skoro stejný. 737 01:11:20,155 --> 01:11:23,242 Nepoužíváte-li srdce, koho zajímá, že je zlomený? 738 01:11:23,825 --> 01:11:27,412 Když si ho necháváte pro sebe, je to jako s těma bruslema. 739 01:11:27,746 --> 01:11:31,166 Když to takhle necháte, nebude vám k ničemu. 740 01:11:31,416 --> 01:11:34,169 Musíte riskovat. Nemáte co ztratit. 741 01:11:35,546 --> 01:11:37,589 Možná máš v něčem pravdu. 742 01:11:37,840 --> 01:11:42,261 To mám. Vaše srdce může být zlomený, ale nezmizelo. 743 01:11:42,511 --> 01:11:44,763 Kdyby zmizelo, nebyla byste tak srdečná. 744 01:11:46,223 --> 01:11:47,391 Děkuju. 745 01:11:49,601 --> 01:11:51,562 Víš, je to už 746 01:11:52,604 --> 01:11:55,566 pár let, co jsem s nikým nemluvila. 747 01:11:55,941 --> 01:11:57,860 Je to dobrý. Jde vám to. 748 01:11:58,110 --> 01:12:00,779 Nejste nudná. Nekoktáte ani neprskáte. 749 01:12:01,029 --> 01:12:02,906 Měla byste to dělat častěji. 750 01:12:02,948 --> 01:12:06,243 Poři te si šaty nepokaděné od holubů. 751 01:12:09,705 --> 01:12:12,958 Dalo mi moc práce, abych si udržela lidi od sebe. 752 01:12:13,208 --> 01:12:15,794 Vždycky myslím, že si to samotný užiju, 753 01:12:16,044 --> 01:12:18,422 ale když jsem sám, je to nuda. 754 01:12:18,964 --> 01:12:21,550 Nevadí mi, když mě lidi trápí, 755 01:12:21,800 --> 01:12:24,261 je to lepší než být sám. 756 01:12:25,304 --> 01:12:28,265 Tak proč jsi sám na Štědrý večer? 757 01:12:28,807 --> 01:12:30,267 Máš nějaké potíže? 758 01:12:31,268 --> 01:12:32,394 Jo. 759 01:12:32,436 --> 01:12:33,812 Provedl jsi něco? 760 01:12:34,104 --> 01:12:35,480 Spoustu věcí. 761 01:12:37,941 --> 01:12:41,570 Víš, že dobrý skutek vymaže skutek zlý? 762 01:12:41,904 --> 01:12:44,573 Je pozdě. Nevím, jestli budu mít dost času, 763 01:12:44,823 --> 01:12:47,826 abych udělal dobré skutky, které vymažou ty zlé. 764 01:12:48,160 --> 01:12:51,622 Je Štědrý večer. Dobré skutky platí dvakrát. 765 01:12:51,663 --> 01:12:54,333 -Opravdu? -Ano. 766 01:12:54,625 --> 01:12:58,420 Musíš vymyslet, co bys mohl vykonat pro své bližní 767 01:12:58,795 --> 01:13:00,005 a dát se do toho. 768 01:13:00,756 --> 01:13:03,467 Následuj hvězdu ve svém srdci. 769 01:13:05,427 --> 01:13:06,637 Tak jo. 770 01:13:07,513 --> 01:13:10,182 Je opravdu pozdě. Raději už půjdu. 771 01:13:17,439 --> 01:13:20,692 Kdybychom se neviděli, doufám, že vše dopadne dobře. 772 01:13:21,109 --> 01:13:22,611 Děkuji ti. 773 01:13:23,153 --> 01:13:24,863 Pozdravujte holuby. 774 01:13:25,197 --> 01:13:26,490 Budu. 775 01:13:34,706 --> 01:13:35,874 Veselé Vánoce. 776 01:13:36,208 --> 01:13:37,334 Veselé Vánoce. 777 01:13:37,709 --> 01:13:40,963 Jestli potřebujete někomu věřit, tak jsem to já. 778 01:13:41,213 --> 01:13:43,131 Nezapomenu si na vás vzpomenout. 779 01:13:44,174 --> 01:13:46,718 Neslibuj, co nedokážeš dodržet. 780 01:14:11,994 --> 01:14:15,581 DĚTSKÁ NEMOCNICE SVATÉ ANNY 781 01:14:45,611 --> 01:14:47,738 Všechny peníze, které se tu dnes utrží, 782 01:14:47,779 --> 01:14:51,283 věnuje pan Duncan na konto dětské nemocnice. 783 01:14:51,909 --> 01:14:55,746 Dnes o půlnoci vykrademe Duncanovo hračkářství. 784 01:14:55,787 --> 01:15:00,792 Člověk může zkazit spoustu věcí, ale nesmí ošidit děti o Vánocích. 785 01:15:49,174 --> 01:15:53,428 OPERACE HO HO HO 786 01:16:32,009 --> 01:16:35,053 HOŘLAVÁ TEKUTINA 787 01:16:55,324 --> 01:16:57,409 PETROLEJ 788 01:17:21,433 --> 01:17:24,436 Chtěli bychom vám nabídnout apartmá. 789 01:17:25,103 --> 01:17:27,606 Podkroví s výhledem na park. 790 01:17:27,856 --> 01:17:32,402 Snad to bude zadostiučinění. Nedávno tam bydlela hraběnka. 791 01:17:32,945 --> 01:17:35,781 Co je to za hotel, když tu ubytují dítě? 792 01:17:36,114 --> 01:17:38,367 Měl velmi věrohodné vysvětlení. 793 01:17:38,700 --> 01:17:40,786 Jaké idioty tady zaměstnáváte? 794 01:17:41,578 --> 01:17:43,622 Ty nejlepší v New Yorku. 795 01:17:44,289 --> 01:17:46,750 Když jste zjistili, že kreditní... 796 01:17:47,042 --> 01:17:48,961 Já jsem to objevil. 797 01:17:49,211 --> 01:17:50,546 Proč jste ho pustili? 798 01:17:51,547 --> 01:17:53,549 Utekl! 799 01:17:53,799 --> 01:17:54,800 Vyděsili jste ho! 800 01:17:55,133 --> 01:17:59,471 Je Štědrý večer a díky vám se nám ztratilo dítě ve velkém městě. 801 01:18:03,475 --> 01:18:05,811 Vemte nám zavazadla a doprovo te nás. 802 01:18:06,103 --> 01:18:07,271 Ano, pane! 803 01:18:07,312 --> 01:18:08,730 Ho sebou, Cedricu. 804 01:18:09,147 --> 01:18:12,776 Pojedu na policii a ujistím se, že hledají Kevina. 805 01:18:12,818 --> 01:18:14,570 Chci, abys tady zůstala. 806 01:18:14,820 --> 01:18:16,989 Půjdu ho hledat. 807 01:18:17,239 --> 01:18:21,285 Promiňte, ale váš syn se ztratil v jednom z největších měst. 808 01:18:22,619 --> 01:18:24,413 Vy se do toho nepleťte. 809 01:18:24,997 --> 01:18:26,081 Jak si přejete. 810 01:18:26,623 --> 01:18:31,336 Není dobrý nápad, abys běhala sama po New York City. 811 01:18:31,628 --> 01:18:33,255 Když může Kevin, můžu i já. 812 01:18:33,505 --> 01:18:34,590 -Ale... -Je mi fajn. 813 01:18:34,840 --> 01:18:37,759 Jsem v takové náladě, že si na mě žádný vrah netroufne. 814 01:18:39,970 --> 01:18:43,307 Potulují se tady stovky ničemů ozbrojených po zuby. 815 01:18:45,350 --> 01:18:48,145 Dobře se oblékněte. Je tam hrozná zima. 816 01:19:24,223 --> 01:19:25,974 No tak, jdeme. 817 01:19:47,996 --> 01:19:49,748 Do toho! 818 01:19:55,587 --> 01:19:57,589 Veselé Vánoce, Harry! 819 01:20:01,844 --> 01:20:04,263 Veselý Hanukah, Marve! 820 01:20:13,897 --> 01:20:16,900 To je víc peněz, než dokážu spočítat! 821 01:20:16,942 --> 01:20:21,238 Proto si říkám, proč jsme vykrádali domácnosti. 822 01:20:34,793 --> 01:20:37,921 Nejlepší je, že utíkáme před zákonem, 823 01:20:37,963 --> 01:20:42,050 máme peněz až po lokty a nikdo o tom neví. 824 01:20:46,597 --> 01:20:47,931 Je zpátky! 825 01:20:49,474 --> 01:20:50,642 Vyfotil nás! 826 01:20:50,934 --> 01:20:52,227 Nejsem rozcuchaný? 827 01:20:58,442 --> 01:20:59,484 PANU DUNCANOVI 828 01:20:59,526 --> 01:21:00,819 A je to. Není návratu. 829 01:21:02,321 --> 01:21:04,823 Další Vánoce na bitevním poli. 830 01:21:14,917 --> 01:21:17,127 Dělej! Vezmi prachy! 831 01:21:23,175 --> 01:21:24,510 Já ho zabiju! 832 01:21:44,196 --> 01:21:45,280 To bylo neuvěřitelný. 833 01:21:49,117 --> 01:21:51,995 -Vyvrknul jsem si kotník. -Kde je? 834 01:21:52,037 --> 01:21:54,289 Hej, pánové! Úsměv! 835 01:21:57,000 --> 01:21:58,293 Dělej! Dělej! 836 01:21:58,710 --> 01:22:00,379 -Pomoz mi. -Už to bude. 837 01:22:00,838 --> 01:22:02,214 Už to bude. 838 01:22:29,408 --> 01:22:30,909 Taxi! 839 01:22:36,415 --> 01:22:38,041 Na Times Square! 840 01:22:59,771 --> 01:23:01,190 Kde je? 841 01:23:02,274 --> 01:23:03,901 Jsem tady! Chyťte si mě! 842 01:23:06,612 --> 01:23:07,738 Zabijeme ho! 843 01:23:07,779 --> 01:23:09,531 Zadrž, blbečku. 844 01:23:09,781 --> 01:23:13,535 Minule jsme to zkazili, protože jsme toho spratka podcenili. 845 01:23:13,785 --> 01:23:15,037 Te to bude jinak. 846 01:23:15,454 --> 01:23:19,750 Tohle není jeho dům. Bude se bát. A nemá žádný plán. 847 01:23:20,250 --> 01:23:22,920 Myšlení přenech mně, jasný? 848 01:23:24,087 --> 01:23:25,255 Děkuji. 849 01:23:27,549 --> 01:23:28,550 Synku! 850 01:23:28,800 --> 01:23:29,968 Ano? 851 01:23:30,302 --> 01:23:33,972 S největším potěšením bych tě odstřelil. 852 01:23:34,473 --> 01:23:37,643 Odprásknout takovýho malýho skrčka je hračka. 853 01:23:37,893 --> 01:23:39,269 Chápeš? 854 01:23:39,770 --> 01:23:43,232 Jenže my máme naspěch a proto máme pro tebe návrh. 855 01:23:43,607 --> 01:23:47,319 Hodíš nám foťák a my ti neublížíme. 856 01:23:48,320 --> 01:23:52,157 Už o nás nikdy neuslyšíš. 857 01:23:52,491 --> 01:23:53,492 Slibujete? 858 01:23:54,326 --> 01:23:57,746 Čestný slovo. 859 01:23:58,580 --> 01:24:00,165 Tak jo. 860 01:24:05,629 --> 01:24:06,964 Dobrá, chlapče, 861 01:24:07,422 --> 01:24:08,966 ho mi ho. 862 01:24:17,307 --> 01:24:18,308 Přímý zásah! 863 01:24:24,314 --> 01:24:26,483 Kolik prstů ti ukazuju? 864 01:24:29,194 --> 01:24:30,195 Osm? 865 01:24:33,657 --> 01:24:37,536 Chceš házet cihly? Do toho. 866 01:24:38,036 --> 01:24:39,621 Nedělej to! 867 01:24:43,208 --> 01:24:46,670 Jestli to neumíš líp, tak to projedeš. 868 01:24:57,681 --> 01:24:59,641 Ještě nějakou máš? 869 01:25:02,186 --> 01:25:04,688 Vstávej. Už nemá žádný cihly. 870 01:25:11,820 --> 01:25:12,988 Co? 871 01:25:14,823 --> 01:25:16,074 Cože? 872 01:25:22,414 --> 01:25:26,251 Tak dost! Nikdo po mně beztrestně nebude házet cihlami. 873 01:25:26,543 --> 01:25:28,837 Běž tudy. Já půjdu zadem. 874 01:28:08,497 --> 01:28:10,415 Jsem nahoře! 875 01:29:02,801 --> 01:29:05,137 Měl by sis vymyslet něco lepšího. 876 01:29:31,622 --> 01:29:33,457 To je díra! 877 01:31:49,801 --> 01:31:51,970 OBLOUKOVÁ SVÁŘEČKA 878 01:31:58,810 --> 01:31:59,895 ZAPNUTO VYPNUTO 879 01:34:03,560 --> 01:34:05,395 Už jdu! 880 01:34:20,077 --> 01:34:22,287 Já to dítě zabiju! 881 01:34:40,389 --> 01:34:41,640 To je ono! 882 01:35:13,088 --> 01:35:15,924 Dítě vždycky zvítězí nad dvěma idioty. 883 01:35:16,175 --> 01:35:18,427 Harry! V obýváku! 884 01:35:20,012 --> 01:35:21,638 Vylezl po žebříku! 885 01:35:39,198 --> 01:35:40,866 Už jdu. 886 01:35:41,491 --> 01:35:42,618 Už jdu. 887 01:35:51,043 --> 01:35:54,880 Nepřišel jsi ani o zub! Jdeme, je ve druhým patře. 888 01:35:56,548 --> 01:35:57,883 Zkuste jít po schodech. 889 01:35:58,717 --> 01:36:00,177 Správně. 890 01:36:03,055 --> 01:36:04,890 Počkej. Počkej. 891 01:36:05,307 --> 01:36:06,558 Pamatuješ na loňský rok? 892 01:36:07,893 --> 01:36:08,894 No. 893 01:36:09,394 --> 01:36:11,146 Koukej. 894 01:36:11,563 --> 01:36:13,398 Dostaneme ho! 895 01:36:18,654 --> 01:36:21,740 Dostal jsem to přímo do pusy! 896 01:36:22,199 --> 01:36:23,200 To je první. 897 01:36:23,909 --> 01:36:25,494 Neboj se, Harry. 898 01:36:26,745 --> 01:36:28,539 Dostanu ho. 899 01:36:35,170 --> 01:36:37,422 Přímo do nosu. 900 01:36:38,423 --> 01:36:39,716 To je druhá. 901 01:36:39,758 --> 01:36:41,343 Rychle, na něj. 902 01:36:53,188 --> 01:36:54,439 To je 903 01:36:54,690 --> 01:36:56,024 třetí. 904 01:37:01,780 --> 01:37:02,948 Ne! 905 01:37:05,117 --> 01:37:07,119 To je... čtvrtá. 906 01:37:12,040 --> 01:37:15,127 -Rychle, Harry. -Marve, je to opravdu spolehlivý? 907 01:37:16,420 --> 01:37:18,755 Vymakal jsem to. 908 01:37:18,797 --> 01:37:20,090 Pevný jako skála. 909 01:37:37,399 --> 01:37:39,776 Jako skála, jo? 910 01:37:39,818 --> 01:37:40,819 Vzdáváte se? 911 01:37:41,111 --> 01:37:44,323 -Nemáte dost bolesti? -Nikdy! 912 01:37:55,667 --> 01:37:58,337 Raději si přeříkej všechny modlitby! 913 01:37:58,629 --> 01:38:01,173 Doufám, že ti rodiče k Vánocům koupili náhrobek. 914 01:38:04,009 --> 01:38:05,344 Kde je? 915 01:38:05,594 --> 01:38:08,180 Jsem tady nahoře a bojím se. 916 01:38:18,106 --> 01:38:19,816 Co je to za zvuk? 917 01:38:39,837 --> 01:38:42,506 To byl zvuk, jako když padá 918 01:38:42,548 --> 01:38:45,050 po schodech bedna s nářadím. 919 01:38:51,056 --> 01:38:52,558 Ano! 920 01:39:27,593 --> 01:39:28,927 Tamhle! 921 01:39:29,344 --> 01:39:32,181 I kdybych měl dostat křeslo, zabiju ho! 922 01:39:34,933 --> 01:39:36,518 Vzdej se, kluku! 923 01:39:37,102 --> 01:39:38,187 Zmizel. 924 01:39:38,228 --> 01:39:39,938 Jsem tady, hlupáci! 925 01:39:45,110 --> 01:39:46,612 Hezká noc na zlámání vazu! 926 01:39:48,405 --> 01:39:51,033 Tu máš cihlu, kluku! 927 01:39:56,747 --> 01:39:58,624 Dělej, Marve. 928 01:39:59,082 --> 01:40:00,209 Tak nevím... 929 01:40:00,250 --> 01:40:02,127 Řekl jsem: "Dělej!" 930 01:40:03,795 --> 01:40:05,964 Dělej, ty pitomečku. 931 01:40:19,978 --> 01:40:22,564 Harry? Ty ses voněl kolínskou? 932 01:40:22,898 --> 01:40:24,608 To je petrolej. 933 01:40:25,400 --> 01:40:27,653 Provaz je namočený. 934 01:40:27,903 --> 01:40:30,447 Proč by někdo namáčel provaz do petroleje? 935 01:40:35,410 --> 01:40:37,621 Veselé Vánoce. 936 01:40:37,663 --> 01:40:38,664 Nahoru! 937 01:41:14,199 --> 01:41:15,826 Odprejskni! 938 01:41:39,057 --> 01:41:40,642 Vezmi tu tašku! 939 01:41:41,310 --> 01:41:44,521 Dva, co vyloupili hračkářství, jsou v parku. 940 01:41:44,563 --> 01:41:49,526 Na rohu Central Parku West a 95.ulice. Hledejte ohňostroj. Honem, mají zbraň. 941 01:41:55,866 --> 01:41:56,909 Jsem tady. 942 01:41:57,201 --> 01:42:00,245 Raději mě chyťte, než zavolám poldy. 943 01:42:15,260 --> 01:42:18,222 Takže karta se obrátila. 944 01:42:18,263 --> 01:42:19,765 Jak se ti líbí na ledě? 945 01:42:25,521 --> 01:42:28,440 Půjdeme na malou procházku po parku. 946 01:42:45,624 --> 01:42:46,625 Dej mi tu tašku. 947 01:42:46,959 --> 01:42:48,418 Dej ji sem! 948 01:42:53,298 --> 01:42:55,425 Skvělý snímky do alba. 949 01:42:56,426 --> 01:43:00,097 Můžeš vyhrát bitvu, kámo, ale nevyhraješ válku. 950 01:43:00,973 --> 01:43:02,891 Neměl sis s námi zahrávat. 951 01:43:03,392 --> 01:43:04,393 Jsme nebezpeční. 952 01:43:11,567 --> 01:43:12,568 Drž hubu! 953 01:43:18,490 --> 01:43:20,826 Drž hubu! Chci si to užít. 954 01:43:21,743 --> 01:43:23,328 Něco se děje. 955 01:43:23,996 --> 01:43:26,081 -Padáme odsud! -Drž hubu! 956 01:43:28,333 --> 01:43:30,335 Nedotáhl jsem to ani do 6.třídy, 957 01:43:31,295 --> 01:43:34,298 ale ty tam asi taky nedojdeš. 958 01:43:35,340 --> 01:43:36,842 Pusťte ho! 959 01:43:37,176 --> 01:43:38,510 Utíkej! 960 01:43:40,429 --> 01:43:41,972 Odpráskni ji! 961 01:43:42,014 --> 01:43:43,682 Střílej! 962 01:43:43,932 --> 01:43:45,851 -Odpráskni ji! -Já se snažím! 963 01:44:26,058 --> 01:44:27,142 Sbohem! Díky. 964 01:44:53,752 --> 01:44:56,421 Vypadá to jak na Silvestra! 965 01:44:57,172 --> 01:44:59,091 My si vezmeme most, vy tunel. 966 01:44:59,383 --> 01:45:00,759 Jdeme, jdeme! 967 01:45:08,684 --> 01:45:10,102 Panebože! 968 01:45:20,946 --> 01:45:22,114 Dobře, jdeme. 969 01:45:22,406 --> 01:45:24,116 Postavte se. 970 01:45:26,201 --> 01:45:28,453 Zločinci hrozí, že mě zabijí 971 01:45:28,954 --> 01:45:33,625 Měli jste začít dříve. Vězni si už vyměnili dárky. 972 01:45:33,876 --> 01:45:35,460 Už je po dárcích? 973 01:45:35,752 --> 01:45:39,298 On nás přinutil, abychom se schovali v obchodě a okradli děti. 974 01:45:39,590 --> 01:45:41,466 Drž hubu, Marve. 975 01:45:43,302 --> 01:45:45,470 Máš právo nevypovídat. 976 01:45:45,888 --> 01:45:48,807 Je trochu potrhlý. Právě jsme utekli z basy. 977 01:45:49,099 --> 01:45:50,893 Drž hubu, Marve! 978 01:45:51,977 --> 01:45:53,729 Odve te je! 979 01:45:53,979 --> 01:45:55,606 Pokud se to dostane do novin, 980 01:45:55,647 --> 01:45:59,234 tak už nejsme mokrý banditi, ale lepkavý banditi. 981 01:46:00,277 --> 01:46:01,486 Lepkavý. L... 982 01:46:02,613 --> 01:46:03,989 ...E... 983 01:46:04,615 --> 01:46:06,158 P. 984 01:46:18,337 --> 01:46:21,840 Je po všem. Zatkli jsme zloděje a našli vaše peníze. 985 01:46:22,132 --> 01:46:25,636 Dobře. Chci, aby ty peníze dostala dětská nemocnice. 986 01:46:25,677 --> 01:46:28,430 -To zařídím. -Děkuji. 987 01:46:29,181 --> 01:46:30,474 Promiňte. 988 01:46:30,807 --> 01:46:34,353 Našel jsem tenhle vzkaz. Nějaké dítě vám rozbilo výlohu. 989 01:46:35,103 --> 01:46:36,355 "Drahý pane Duncane: 990 01:46:36,605 --> 01:46:39,358 Rozbil jsem výlohu, abych chytil zločince. 991 01:46:39,650 --> 01:46:41,318 Jste pojištěný? 992 01:46:41,360 --> 01:46:44,863 Jestli ne, tak vám pošlu nějaké peníze, až se vrátím domů. 993 01:46:45,113 --> 01:46:47,032 Veselé Vánoce." Kevin McCallister. 994 01:46:47,366 --> 01:46:50,118 "P.S. Díky za hrdličky." 995 01:46:51,328 --> 01:46:52,996 Hrdličky. 996 01:47:02,673 --> 01:47:05,384 Promiňte. Hledám svého syna. Ten chlapec tady. 997 01:47:08,220 --> 01:47:12,140 Prosím, pomozte. Ten chlapec tady. Neviděli jste ho? 998 01:47:21,233 --> 01:47:24,862 Hledám svého syna. Už je nezvěstný dva dny. 999 01:47:24,903 --> 01:47:27,739 -Ohlásila jste to? -Ano, jistě. 1000 01:47:29,741 --> 01:47:32,411 Tak nám věřte. My ho najdeme. 1001 01:47:37,416 --> 01:47:38,417 Jsem jeho matka. 1002 01:47:40,169 --> 01:47:42,838 Já vím, ale hledáte jehlu v kupce sena. 1003 01:47:44,339 --> 01:47:45,507 -Máte děti? -Ano. 1004 01:47:47,926 --> 01:47:49,678 Co kdyby se vám ztratilo? 1005 01:47:52,264 --> 01:47:54,766 Udělal bych přesně to, co vy. 1006 01:47:56,101 --> 01:47:57,186 Děkuji. 1007 01:47:59,938 --> 01:48:01,732 Vžijte se do jeho situace. 1008 01:48:02,107 --> 01:48:04,234 Co byste udělala? 1009 01:48:04,276 --> 01:48:07,696 Já? Já už bych asi ležela mrtvá někde ve stoce. 1010 01:48:09,114 --> 01:48:10,616 Ale Kevin ne. 1011 01:48:11,283 --> 01:48:14,453 Kevin je mnohem silnější a odvážnější, než jsem já. 1012 01:48:15,412 --> 01:48:18,040 Kevin je v pořádku. Jsem si jistá. 1013 01:48:19,625 --> 01:48:22,294 Ale je stále sám ve velkoměstě. 1014 01:48:23,212 --> 01:48:24,963 To si nezaslouží. 1015 01:48:25,255 --> 01:48:29,718 Měl by být doma se svou rodinou u vánočního stromku. 1016 01:48:33,305 --> 01:48:34,723 Panebože, 1017 01:48:35,641 --> 01:48:37,142 už vím, kde je. 1018 01:48:37,893 --> 01:48:40,479 Musím do Rockefellerova centra. 1019 01:48:40,729 --> 01:48:42,981 -Nasedněte si. -Děkuji. 1020 01:48:47,277 --> 01:48:51,448 Štědrý večer si nezasloužím, i kdybych dělal dobré skutky. 1021 01:48:52,407 --> 01:48:53,951 Nechci žádné dárky. 1022 01:48:54,284 --> 01:48:58,247 Raději odvolám všechno špatné co jsem řekl o naší rodině, 1023 01:48:58,497 --> 01:49:00,666 i kdyby to oni neodvolali. 1024 01:49:01,291 --> 01:49:05,170 Je mi to jedno. Mám je všechny rád. Dokonce i Buzze. 1025 01:49:06,296 --> 01:49:09,591 Když bych je už všechny neuviděl, můžu vidět mámu? 1026 01:49:10,467 --> 01:49:14,513 Už nic jiného si nebudu přát. Jen chci svoji mámu. 1027 01:49:15,138 --> 01:49:16,598 Vím, že dnes večer to nebude, 1028 01:49:16,932 --> 01:49:20,978 ale slib mi, že ji zase uvidím. Někdy. Kdykoliv. 1029 01:49:21,979 --> 01:49:25,357 I kdyby to bylo jen jednou a na pár minut. 1030 01:49:25,691 --> 01:49:27,985 Musím jí říci, že toho lituju. 1031 01:49:47,546 --> 01:49:49,214 To funguje rychle! 1032 01:50:03,187 --> 01:50:04,855 Mami, omlouvám se. 1033 01:50:06,690 --> 01:50:08,317 Já tobě taky. 1034 01:50:20,913 --> 01:50:22,414 Veselé Vánoce, mami. 1035 01:50:24,833 --> 01:50:26,919 Veselé Vánoce, miláčku. 1036 01:50:28,420 --> 01:50:29,880 Děkuju ti. 1037 01:50:30,547 --> 01:50:31,590 Jdeme. 1038 01:50:32,549 --> 01:50:33,926 Jak jsi věděla, kde jsem? 1039 01:50:34,176 --> 01:50:36,929 Máš rád vánoční stromky a tady je ten největší. 1040 01:50:37,179 --> 01:50:38,430 Kde jsou ostatní? 1041 01:50:38,680 --> 01:50:41,600 V hotelu. Taky nemají rádi palmy. 1042 01:51:25,644 --> 01:51:28,105 Páni, je ráno! 1043 01:51:29,481 --> 01:51:31,817 Je vánoční ráno. 1044 01:51:32,943 --> 01:51:34,945 Moc se netěš. 1045 01:51:36,613 --> 01:51:38,490 Santa nechodí po hotelích. 1046 01:51:38,824 --> 01:51:40,993 Seš blázen? Je všudypřítomný. 1047 01:51:41,243 --> 01:51:42,744 Chodí všude. 1048 01:51:44,580 --> 01:51:46,290 Vstávat, jsou Vánoce! 1049 01:51:50,961 --> 01:51:53,172 Mami! Tati! Jsou Vánoce! 1050 01:52:07,477 --> 01:52:08,937 Odkud to je? 1051 01:52:09,188 --> 01:52:11,648 Mami! Tati! To musíte vidět! 1052 01:52:15,485 --> 01:52:17,029 Hrome! 1053 01:52:17,779 --> 01:52:19,698 Jsme ve správném pokoji? 1054 01:52:25,287 --> 01:52:26,955 Neotvírej žádný můj. 1055 01:52:27,331 --> 01:52:30,042 -Kdo je pan Duncan? -Duncan? Já nevím. 1056 01:52:30,542 --> 01:52:31,877 Všichni se ztište. 1057 01:52:32,211 --> 01:52:34,379 Ztište se! 1058 01:52:35,130 --> 01:52:36,715 Dobře. Poslouchejte, 1059 01:52:37,216 --> 01:52:40,844 za prvé, kdyby to Kevin všechno nezmotal... znovu, 1060 01:52:41,553 --> 01:52:44,139 nebyli bychom v tomhle perfektním 1061 01:52:44,389 --> 01:52:47,059 velkém apartmánu s tolika dárky. 1062 01:52:47,893 --> 01:52:49,019 Takže 1063 01:52:49,061 --> 01:52:52,564 navrhuji, aby první dárek rozbalil Kevin. 1064 01:52:53,982 --> 01:52:56,693 Potom já a po mně ostatní. 1065 01:53:01,240 --> 01:53:02,866 Veselé Vánoce, Keve. 1066 01:53:03,575 --> 01:53:05,577 Veselé Vánoce, Buzzi. 1067 01:53:07,746 --> 01:53:09,248 Veselé Vánoce, Kevine. 1068 01:53:10,707 --> 01:53:12,835 Správně! Veselé Vánoce! 1069 01:53:15,087 --> 01:53:16,088 Snad už bylo dost... 1070 01:53:17,089 --> 01:53:19,758 Citových výlevů. Jdeme na to! 1071 01:53:22,511 --> 01:53:26,515 Pozor na papír. Použijeme ho příští rok. A mašle. 1072 01:54:02,593 --> 01:54:04,428 Veselé Vánoce. 1073 01:54:07,806 --> 01:54:09,474 Veselé Vánoce! 1074 01:54:10,309 --> 01:54:11,643 Něco pro vás mám. 1075 01:54:20,152 --> 01:54:21,153 Co je to? 1076 01:54:21,820 --> 01:54:24,573 To je hrdlička. Já mám jednu a vy jednu. 1077 01:54:24,823 --> 01:54:28,619 Když budeme mít každý svou, budeme přátelé navěky. 1078 01:54:37,961 --> 01:54:39,421 Děkuji. 1079 01:54:40,839 --> 01:54:43,509 Nezapomenu na vás. Věřte mi. 1080 01:55:11,620 --> 01:55:13,622 Účet, pane. 1081 01:55:15,958 --> 01:55:17,334 Veselé Vánoce. 1082 01:55:23,882 --> 01:55:25,217 Milá rodina. 1083 01:55:25,509 --> 01:55:26,552 Vážně. 1084 01:55:33,851 --> 01:55:35,853 Zmrzlina, Lentilky 1085 01:55:35,894 --> 01:55:37,521 Veselé Vánoce opravdu. 1086 01:55:37,813 --> 01:55:41,024 Daň a spropitné 239,43 dolarů CELKEM 967,43 dolarů 1087 01:55:42,985 --> 01:55:45,737 Ty sis objednal obsluhu za 967 dolarů?! 1088 01:59:59,116 --> 02:00:00,117 Czech