1
00:02:21,224 --> 00:02:23,434
Gdzie moje piłki do golfa?
2
00:02:26,771 --> 00:02:28,189
Krem do opalania?
3
00:02:28,857 --> 00:02:31,985
Jedziesz na Florydę,
by się smarować?
4
00:02:32,235 --> 00:02:34,946
Na pewno będę się smażyć.
5
00:02:35,196 --> 00:02:38,992
Super. Paskuda o ciemnej karnacji.
6
00:02:39,200 --> 00:02:43,580
Zazdrości,
bo od słońca pokrywa się piegami.
7
00:02:43,830 --> 00:02:47,792
Dość płynów. Pieluchy są́ głęboko.
8
00:02:48,001 --> 00:02:49,335
Prosi o "ding".
9
00:02:49,586 --> 00:02:52,046
"Ding" to 200 punktów!
10
00:02:54,257 --> 00:02:56,259
Razem masz 4700 punktów.
11
00:02:56,509 --> 00:02:58,595
200 punktów!
12
00:03:01,764 --> 00:03:03,600
Spakowałeś się?
13
00:03:03,808 --> 00:03:05,185
Tak.
14
00:03:08,730 --> 00:03:10,023
Wzią́łeś wszystko?
15
00:03:11,274 --> 00:03:12,483
Tak.
16
00:03:14,861 --> 00:03:17,155
Wiesz, co babcia ci przysłała?
17
00:03:17,655 --> 00:03:20,283
Kapcie z Kaczorem Donaldem?
18
00:03:21,284 --> 00:03:22,285
Ciepło.
19
00:03:22,994 --> 00:03:25,413
Dmuchanego klowna do basenu.
20
00:03:25,622 --> 00:03:26,706
Fantastycznie.
21
00:03:28,291 --> 00:03:31,502
Musimy na Florydę?
Tam nie ma choinek.
22
00:03:31,711 --> 00:03:33,630
I co z tego?
23
00:03:33,838 --> 00:03:36,799
Co to za święta bez choinki?
24
00:03:37,008 --> 00:03:40,720
Znajdziemy sztuczną́.
Albo ubierzemy palmę.
25
00:03:44,265 --> 00:03:49,270
Goście "Ding, Dang, Dong"
śpią́ w słynnym Hotelu Plaza...
26
00:03:49,479 --> 00:03:52,023
najwspanialszym
w Nowym Jorku.
27
00:03:52,273 --> 00:03:55,902
Rezerwacja pod numerem...
1-800-759-3000.
28
00:03:56,819 --> 00:04:01,366
- Gdzie jest bateria do kamery?
- W ładowarce.
29
00:04:13,711 --> 00:04:14,712
Jak teraz?
30
00:04:14,921 --> 00:04:16,381
Znacznie lepiej.
31
00:04:17,006 --> 00:04:20,593
Załóż krawat,
bo spóźnimy się na przyjęcie.
32
00:04:20,843 --> 00:04:25,014
Mój krawat jest w łazience,
a wuj Frank się ką́pie.
33
00:04:25,306 --> 00:04:30,061
Jeśli zobaczę go nago,
nigdy nie poczuję się mężczyzną́.
34
00:04:31,479 --> 00:04:32,647
Nie rozumiem.
35
00:04:35,149 --> 00:04:39,112
Na pewno żartował.
Wejdź, zabierz krawat...
36
00:04:39,320 --> 00:04:41,531
i na nic nie patrz.
37
00:05:12,478 --> 00:05:15,857
Uciekaj stą́d, zboczeńcu,
bo cię palnę!
38
00:05:24,532 --> 00:05:29,203
PRZYJĘCIE ŚWIĄ́TECZNE
DZIŚ O 19:00
39
00:05:29,495 --> 00:05:32,540
Choinka, moja choinka
40
00:05:32,790 --> 00:05:36,377
Pali się jak gwiazda
41
00:05:36,627 --> 00:05:39,714
kiedy widzę moją́ choinkę
42
00:05:39,964 --> 00:05:43,676
Czy ukochani mogą́ być daleko
43
00:05:43,926 --> 00:05:46,804
Choinka, jestem pewien
44
00:05:47,305 --> 00:05:50,308
Gdziekolwiek wędruję
45
00:05:50,850 --> 00:05:53,561
Zaraz Kevin. Powiedz Leslie.
46
00:05:53,770 --> 00:05:56,105
Zaraz solo Kevina.
Powiedz Frankowi.
47
00:06:04,947 --> 00:06:08,076
Gwiazdka to uciecha
48
00:06:08,326 --> 00:06:11,537
Toboggany na śniegu
49
00:06:12,163 --> 00:06:14,916
Kolędować razem
50
00:06:15,166 --> 00:06:18,711
Z rozświeconymi twarzami
51
00:06:19,253 --> 00:06:22,215
Pończochy na kominku
52
00:06:22,673 --> 00:06:25,676
Wianuszek na drzwiach
53
00:06:26,135 --> 00:06:29,472
I do mej najweselszej gwiazdki
54
00:06:29,722 --> 00:06:33,267
Trzeba tylko jeszcze jedno
55
00:06:33,643 --> 00:06:34,769
Choinkę
56
00:06:35,019 --> 00:06:37,355
Moją́ choinkę
57
00:07:10,638 --> 00:07:13,641
Chciałbym przeprosić...
58
00:07:13,850 --> 00:07:15,935
za przykrość, jaką́ spowodowałem.
59
00:07:16,561 --> 00:07:19,439
Mój żart był nie na miejscu.
60
00:07:19,647 --> 00:07:23,025
Na miejscu czy nie,
był cholernie zabawny.
61
00:07:25,319 --> 00:07:27,321
Przepraszam mego brata.
62
00:07:30,575 --> 00:07:31,492
Przepraszam.
63
00:07:33,327 --> 00:07:34,745
Buzz...
64
00:07:35,204 --> 00:07:36,456
to bardzo miłe.
65
00:07:41,586 --> 00:07:44,255
Powiesz coś?
66
00:08:02,190 --> 00:08:03,941
Przebij to, gnojku.
67
00:08:09,405 --> 00:08:12,366
Nie przeproszę.
Buzz mnie upokorzył.
68
00:08:12,575 --> 00:08:15,161
Wszystko mu uchodzi. Zasłużył.
69
00:08:15,369 --> 00:08:17,538
Skoro mu wierzycie, mam...
70
00:08:17,955 --> 00:08:20,708
gdzieś durną́
wyprawę na Florydę.
71
00:08:20,917 --> 00:08:23,961
Kto spędza Gwiazdkę w tropikach?
72
00:08:26,130 --> 00:08:28,424
Chcesz spać na 2. piętrze?
73
00:08:28,633 --> 00:08:30,384
Właśnie, ze mną́.
74
00:08:31,093 --> 00:08:32,803
Jest więcej nowości?
75
00:08:33,012 --> 00:08:36,682
Nie psuj wycieczki.
Twój ojciec słono płaci.
76
00:08:36,891 --> 00:08:40,144
Pan wybaczy, panie Sknero.
77
00:08:45,191 --> 00:08:47,485
Cóż za trudny młodzieniec.
78
00:08:51,781 --> 00:08:54,367
Banda głupków.
79
00:08:58,913 --> 00:09:03,459
Przed ostatnią́ wspólną́ wyprawą́
było tak samo.
80
00:09:03,709 --> 00:09:05,670
Wszyscy na mnie wsiedli.
81
00:09:05,920 --> 00:09:10,132
Nie podoba mi się twoje słownictwo.
To nieprawda.
82
00:09:10,383 --> 00:09:12,510
Buzz cię przeprosił.
83
00:09:12,718 --> 00:09:15,054
A potem nazwał mnie gnojkiem.
84
00:09:15,304 --> 00:09:18,099
Zrobił to, by się wam podlizać.
85
00:09:18,558 --> 00:09:22,436
Posiedź tu i zastanów się nad sobą́.
86
00:09:22,687 --> 00:09:26,315
Gdy zechcesz wszystkich przeprosić,
zejdź.
87
00:09:26,524 --> 00:09:30,027
Buzza nie.
Wolę pocałować klozet!
88
00:09:30,736 --> 00:09:32,822
Więc zostaniesz tutaj.
89
00:09:33,030 --> 00:09:37,118
Wcale nie chcę schodzić!
Nie ufam tej rodzinie.
90
00:09:37,326 --> 00:09:41,080
Gdybym miał forsę,
pojechałbym sam na ferie.
91
00:09:41,289 --> 00:09:45,918
Sam. Bez was.
Bawiłbym się jak nigdy w życiu.
92
00:09:46,586 --> 00:09:49,505
Rok temu ci się udało.
Może i teraz.
93
00:09:49,714 --> 00:09:51,090
Mam nadzieję.
94
00:10:20,828 --> 00:10:24,498
Mokrzy bandyci
uciekają́ z więzienia
95
00:10:40,056 --> 00:10:41,974
Znów to samo!
96
00:10:52,735 --> 00:10:55,321
Jedna rodzina tu, druga tam.
97
00:10:55,571 --> 00:10:59,533
Nie narzekam,
ale wasze budzenie jest do kitu.
98
00:10:59,784 --> 00:11:03,329
- Bilety?
- Mam. Tu są́ wasze.
99
00:11:03,537 --> 00:11:05,373
- Ile masz?
- 7.
100
00:11:05,623 --> 00:11:07,625
- My też.
- Czternaście!
101
00:11:11,420 --> 00:11:12,630
Siedem...
102
00:11:12,880 --> 00:11:13,714
osiem...
103
00:11:13,964 --> 00:11:17,343
- dziewięć, dziesięć.
- Nie obok siebie?
104
00:11:17,593 --> 00:11:21,681
Dobrze, że w jednym samolocie.
11, 12, 13...
105
00:11:24,767 --> 00:11:25,810
Gdzie Kevin?
106
00:11:27,144 --> 00:11:28,479
14.
107
00:11:28,688 --> 00:11:32,817
Mam mój bilet,
gdybyście chcieli mnie porzucić.
108
00:11:43,577 --> 00:11:45,204
Potrzebuję baterii.
109
00:11:45,454 --> 00:11:47,707
Dam ci w samolocie.
110
00:11:47,998 --> 00:11:50,167
Czemu nie teraz?
111
00:11:50,418 --> 00:11:53,504
Bo nie!
Jaki numer bramki?
112
00:11:53,921 --> 00:11:54,755
H-17.
113
00:11:56,048 --> 00:11:59,552
Pośpieszcie się,
bo to na samym końcu.
114
00:11:59,760 --> 00:12:01,679
H-17. Szybciej, Kevin.
115
00:12:02,346 --> 00:12:04,765
Weźmiesz moją́ torbę?
116
00:12:05,015 --> 00:12:06,851
Trzymajmy się razem. Szybko!
117
00:12:33,544 --> 00:12:36,255
Kończy się boarding
lotu numer 226...
118
00:12:36,505 --> 00:12:39,175
do Nowego Jorku.
119
00:12:46,557 --> 00:12:47,933
Tato, zaczekaj!
120
00:12:53,022 --> 00:12:54,398
Tato, zaczekaj!
121
00:12:55,649 --> 00:12:56,901
Zaczekaj!
122
00:12:58,235 --> 00:12:59,236
Zaczekaj!
123
00:13:08,037 --> 00:13:09,413
Tato!
124
00:13:15,044 --> 00:13:16,504
Jesteśmy!
125
00:13:20,549 --> 00:13:21,425
Zdą́żyliśmy.
126
00:13:21,634 --> 00:13:23,969
Są́ wszyscy?
127
00:13:24,470 --> 00:13:26,388
Proszę wsiadać.
128
00:13:26,597 --> 00:13:29,892
- Dopilnuję ich.
- My to zrobimy.
129
00:13:30,768 --> 00:13:32,853
Wesołych Świą́t.
130
00:13:37,650 --> 00:13:38,776
Zaczekajcie!
131
00:13:39,235 --> 00:13:40,903
Zaczekajcie na mnie!
132
00:13:42,780 --> 00:13:44,615
O mały włos.
133
00:13:44,782 --> 00:13:46,659
Wesołych Świą́t.
134
00:13:46,909 --> 00:13:47,743
Zaczekajcie!
135
00:13:49,411 --> 00:13:50,704
Zaczekajcie!
136
00:13:52,081 --> 00:13:55,209
- Przepraszam.
- To twój samolot?
137
00:13:55,459 --> 00:13:59,046
Tak. Rodzina już wsiadła.
Nie chcę tu zostać.
138
00:13:59,296 --> 00:14:01,799
- Masz kartę pokładową́?
- Tak...
139
00:14:02,007 --> 00:14:03,425
Musimy zamykać.
140
00:14:03,634 --> 00:14:04,718
Nie ma karty.
141
00:14:04,969 --> 00:14:08,514
Rok temu to samo,
zrujnowane święta.
142
00:14:08,764 --> 00:14:10,432
Na pewno tam są́?
143
00:14:10,641 --> 00:14:13,769
Tata tu wszedł,
nim wpadłem na panią́.
144
00:14:14,562 --> 00:14:18,440
Wpuść go i dopilnuj,
by znalazł rodziców.
145
00:14:23,612 --> 00:14:24,947
Widzisz ich?
146
00:14:25,906 --> 00:14:26,949
Tam jest tata.
147
00:14:27,241 --> 00:14:30,744
Usią́dź gdzieś. Wesołych Świą́t.
148
00:14:30,953 --> 00:14:33,163
Abyśmy mogli wystartować...
149
00:14:33,414 --> 00:14:36,584
wszyscy pasażerowie
muszą́ zapią́ć pasy.
150
00:15:05,112 --> 00:15:07,865
Był pan kiedyś na Florydzie?
151
00:15:32,264 --> 00:15:36,602
Witamy na pokładzie samolotu
na trasie do Nowego Jorku.
152
00:15:47,738 --> 00:15:49,448
Cud, że zdą́żyliśmy.
153
00:15:52,910 --> 00:15:54,203
Coś nie tak...
154
00:15:54,453 --> 00:15:55,621
kochanie?
155
00:15:56,163 --> 00:15:57,706
Znów mam to uczucie.
156
00:15:58,791 --> 00:16:00,626
Zapomnieliśmy czegoś?
157
00:16:01,543 --> 00:16:05,381
Nie są́dzę, a jednak
mam przeczucie.
158
00:16:05,714 --> 00:16:06,924
Złe wspomnienia.
159
00:16:07,508 --> 00:16:11,887
Zabraliśmy wszystko, co trzeba.
Wszyscy są́.
160
00:16:12,096 --> 00:16:13,764
Wszystko w porzą́dku.
161
00:16:16,141 --> 00:16:20,437
Masz rację.
W porzą́dku.
162
00:16:20,938 --> 00:16:22,940
Wszystko gra.
163
00:16:42,418 --> 00:16:43,794
Mamo?
164
00:16:45,295 --> 00:16:46,714
Tato?
165
00:16:47,798 --> 00:16:49,425
Wujku Franku?
166
00:16:50,968 --> 00:16:52,136
Buzz?
167
00:17:00,394 --> 00:17:02,563
Wszyscy wysiedli.
168
00:17:07,234 --> 00:17:09,528
Gdzie oni są́?
169
00:17:15,492 --> 00:17:17,202
- To Megan?
- Daj to Brooke.
170
00:17:20,914 --> 00:17:23,917
To Kevina. Podaj Kevinowi.
171
00:17:24,126 --> 00:17:25,294
Podaj Kevinowi.
172
00:17:25,502 --> 00:17:26,587
Kevinowi.
173
00:17:26,879 --> 00:17:28,964
Podaj Kevinowi.
174
00:17:29,214 --> 00:17:31,175
Podaj Kevinowi.
175
00:17:31,425 --> 00:17:34,053
Kevinowi.
176
00:17:41,185 --> 00:17:43,687
Nie ma Kevina.
177
00:17:43,896 --> 00:17:46,356
Nie ma Kevina.
178
00:17:46,565 --> 00:17:49,109
Nie ma Kevina.
179
00:17:49,359 --> 00:17:51,820
Nie ma Kevina.
180
00:17:52,029 --> 00:17:53,489
Nie ma Kevina.
181
00:17:53,739 --> 00:17:55,324
Nie ma Kevina.
182
00:17:56,575 --> 00:17:57,826
Co?!
183
00:18:31,235 --> 00:18:33,403
Przepraszam, to bardzo pilne!
184
00:18:35,197 --> 00:18:36,198
Tak?
185
00:18:36,406 --> 00:18:37,699
Co to za miasto?
186
00:18:40,035 --> 00:18:41,245
Nowy Jork.
187
00:18:42,287 --> 00:18:44,248
Znów to zrobiłem.
188
00:18:49,294 --> 00:18:50,587
Coś nie tak?
189
00:18:53,924 --> 00:18:55,592
Wszystko w porzą́dku.
190
00:19:04,893 --> 00:19:09,356
Rodzina na Florydzie,
ja w N. Jorku.
191
00:19:10,649 --> 00:19:13,861
Rodzina na Florydzie?
192
00:19:14,111 --> 00:19:15,404
A ja...
193
00:19:16,113 --> 00:19:17,906
w Nowym Jorku.
194
00:21:01,718 --> 00:21:03,470
STRAŻ LOTNISKA
195
00:21:03,720 --> 00:21:05,222
Jak ma na imię?
196
00:21:05,430 --> 00:21:08,141
- Kevin.
- K-E-V-I-N.
197
00:21:08,350 --> 00:21:10,310
Kiedy go widzieliście?
198
00:21:10,519 --> 00:21:11,561
Nadają́c bagaż?
199
00:21:11,812 --> 00:21:15,107
Nie, był z nami później.
200
00:21:16,233 --> 00:21:20,862
Może rozdzieliliście się
przechodzą́c przez bramkę?
201
00:21:21,071 --> 00:21:23,031
Nie wiem.
202
00:21:23,282 --> 00:21:26,118
Śpieszyliśmy się,
biegliśmy do samolotu.
203
00:21:26,702 --> 00:21:29,413
Kiedy zauważyliście, że go nie ma?
204
00:21:30,289 --> 00:21:33,041
Tutaj, przy odbieraniu bagażu.
205
00:21:33,875 --> 00:21:36,837
Uciekł kiedyś z domu?
206
00:21:37,045 --> 00:21:39,798
Czy był kiedyś zdany na siebie?
207
00:21:45,012 --> 00:21:47,723
Tak, to już się kiedyś zdarzyło.
208
00:21:48,348 --> 00:21:51,518
To zaczyna być tradycja
naszej rodziny.
209
00:21:52,602 --> 00:21:55,981
Zabawne, nigdy nie gubimy bagażu.
210
00:22:07,701 --> 00:22:11,204
Rok temu został
przez przypadek w domu.
211
00:22:12,247 --> 00:22:17,044
Dlatego żona mówi,
że to staje się naszą́ tradycją́.
212
00:22:18,837 --> 00:22:20,505
Zadzwonimy do Chicago...
213
00:22:20,756 --> 00:22:23,008
i powiadomimy ich o tym.
214
00:22:23,258 --> 00:22:25,594
Najpewniej jest tam.
215
00:22:26,303 --> 00:22:27,179
Dziękujemy.
216
00:22:28,055 --> 00:22:30,807
Nie są́dzę, by był gdzieś indziej.
217
00:22:45,781 --> 00:22:47,491
Uważaj, dzieciaku!
218
00:22:50,243 --> 00:22:52,037
RYBY
219
00:22:58,001 --> 00:22:59,836
OWOCE MORZA
220
00:23:00,087 --> 00:23:02,130
Gdzie spis towaru?
221
00:23:07,302 --> 00:23:09,429
Jesteśmy, Marv. Nowy Jork.
222
00:23:09,679 --> 00:23:11,890
Kraina możliwości.
223
00:23:12,808 --> 00:23:14,351
Czujesz to?
224
00:23:15,852 --> 00:23:17,312
Wiesz, co to?
225
00:23:17,521 --> 00:23:20,148
- Ryby?
- To wolność.
226
00:23:20,524 --> 00:23:22,150
Nie, to ryby.
227
00:23:22,442 --> 00:23:25,445
To wolność i pienią́dze.
228
00:23:25,654 --> 00:23:26,571
To wolność.
229
00:23:26,780 --> 00:23:29,199
Chodźmy, nim nas zobaczą́.
230
00:23:29,616 --> 00:23:31,076
I ryby.
231
00:23:32,452 --> 00:23:34,079
METRO
232
00:23:37,207 --> 00:23:39,334
Jeden szybki numer.
233
00:23:39,584 --> 00:23:42,254
Zdobędziemy
fałszywe paszporty...
234
00:23:42,504 --> 00:23:45,382
i damy dyla za granicę.
235
00:23:46,007 --> 00:23:47,342
Do Arizony?
236
00:23:52,722 --> 00:23:54,683
Bystry jesteś, Marv.
237
00:23:54,933 --> 00:23:57,894
Uciekasz z pudła,
by ukraść 14 centów?
238
00:23:58,353 --> 00:23:59,354
Cent do centa.
239
00:23:59,855 --> 00:24:02,399
Poza tym teraz mamy nową́ ksywkę.
240
00:24:03,108 --> 00:24:05,277
Lepcy bandyci!
241
00:24:05,986 --> 00:24:07,362
Urocze.
242
00:24:07,946 --> 00:24:09,406
Naprawdę urocze.
243
00:24:25,922 --> 00:24:30,260
Hotel Plaza.
Najwspanialszy w Nowym Jorku.
244
00:24:43,064 --> 00:24:44,900
Ohyda!
245
00:25:41,831 --> 00:25:43,291
O co chodzi?
246
00:25:43,792 --> 00:25:45,585
Przywidziało mi się.
247
00:26:01,101 --> 00:26:03,728
Masz za swoje! Idziemy.
248
00:26:04,062 --> 00:26:05,814
Chyba się jej podobam.
249
00:26:42,976 --> 00:26:44,603
Gdzie jest recepcja?
250
00:26:44,853 --> 00:26:47,731
Prosto i w lewo.
251
00:27:11,588 --> 00:27:13,798
Goście "Ding-Dang-Dong"...
252
00:27:14,049 --> 00:27:16,718
śpią́ w słynnym hotelu Plaza...
253
00:27:16,926 --> 00:27:19,346
najwspanialszym w N. Jorku.
254
00:27:19,596 --> 00:27:21,431
Rezerwacja pod numerem...
255
00:27:21,598 --> 00:27:25,602
1-800-759-3000.
256
00:27:27,020 --> 00:27:29,022
Tak właśnie zrobię.
257
00:27:29,898 --> 00:27:32,567
Mówi Peter McCallister, ojciec.
258
00:27:32,859 --> 00:27:34,486
Chodzi o pokój.
259
00:27:34,778 --> 00:27:37,197
Z dużym łóżkiem, telewizorem...
260
00:27:37,447 --> 00:27:40,325
i taką́ lodówką́ na kluczyk.
261
00:27:41,117 --> 00:27:43,036
Karta kredytowa? Jasne.
262
00:27:46,790 --> 00:27:48,958
Rezerwacje, słucham?
263
00:27:49,209 --> 00:27:51,836
Mówi Peter McCallister.
264
00:27:52,045 --> 00:27:53,546
Ojciec.
265
00:27:53,755 --> 00:27:55,548
Chciałbym pokój...
266
00:27:55,799 --> 00:27:59,052
z dużym łóżkiem, telewizorem...
267
00:27:59,302 --> 00:28:03,139
i taką́ małą́ lodówką́ na kluczyk.
268
00:28:03,807 --> 00:28:05,850
Potrzebna karta kredytowa.
269
00:28:06,184 --> 00:28:08,770
Karta kredytowa? Jasne.
270
00:28:09,562 --> 00:28:11,773
Dziękuję. Udanego pobytu.
271
00:28:15,151 --> 00:28:18,154
Dla dwóch osób, na ósmą́.
Yamamoto.
272
00:28:19,280 --> 00:28:20,240
Zaczekaj.
273
00:28:25,161 --> 00:28:26,371
Zadzwonię później.
274
00:28:35,422 --> 00:28:36,464
Mogę pomóc?
275
00:28:36,881 --> 00:28:38,550
Pokój, McCallister.
276
00:28:40,677 --> 00:28:42,679
Rezerwacja na ciebie?
277
00:28:43,138 --> 00:28:47,392
Stoję na paluszkach
i ledwo sięgam lady.
278
00:28:47,851 --> 00:28:50,145
Jak mógłbym zrobić rezerwację?
279
00:28:50,562 --> 00:28:54,441
Dziecko robią́ce
rezerwację?
280
00:28:55,400 --> 00:28:56,526
Chyba nie.
281
00:28:58,236 --> 00:28:59,738
Pogubiłam się.
282
00:29:00,029 --> 00:29:03,658
Podróżuję z tatą́.
Jest na zebraniu.
283
00:29:03,908 --> 00:29:08,121
Nienawidzę zebrań.
Muszę czekać w korytarzu.
284
00:29:08,538 --> 00:29:09,372
Nudzę się.
285
00:29:09,914 --> 00:29:11,374
Więc mnie podrzucił.
286
00:29:12,709 --> 00:29:15,920
Dał mi kartę.
Powiedział, że pokój już czeka...
287
00:29:16,171 --> 00:29:19,340
i żebym czegoś nie nabroił.
288
00:29:19,549 --> 00:29:21,968
Zdarza mi się broić.
289
00:29:23,970 --> 00:29:25,305
Jak nam wszystkim.
290
00:29:27,974 --> 00:29:29,559
Wesołych Świą́t.
291
00:29:31,102 --> 00:29:32,270
Nie ma śladu.
292
00:29:33,480 --> 00:29:36,357
Musimy być w kontakcie.
Macie hotel?
293
00:29:36,608 --> 00:29:39,944
A jakieś zdjęcie chłopca?
294
00:29:41,988 --> 00:29:43,948
Mam w portfelu.
295
00:29:45,200 --> 00:29:46,868
Nie mam portfela.
296
00:29:47,869 --> 00:29:49,996
Miałem go w torbie.
297
00:29:50,330 --> 00:29:53,958
Kevin do niej zaglą́dał.
Ma mój portfel.
298
00:29:54,375 --> 00:29:57,295
- Miał pan karty?
- Karty, forsę...
299
00:29:57,504 --> 00:29:59,756
Powiadomimy firmy kredytowe.
300
00:30:00,048 --> 00:30:04,636
Zlokalizujemy syna,
jeśli użyje którejś z kart.
301
00:30:04,928 --> 00:30:07,764
Nie są́dzę, by Kevin to umiał.
302
00:30:10,725 --> 00:30:11,810
Udało się!
303
00:30:16,064 --> 00:30:17,941
Cedric.
304
00:30:18,191 --> 00:30:21,277
- Nie licz napiwków.
- Przepraszam.
305
00:30:21,861 --> 00:30:25,865
I dowiedz się, czego możesz,
o tym młodzieńcu.
306
00:30:27,200 --> 00:30:28,785
Proszę tutaj!
307
00:30:33,581 --> 00:30:35,625
Życzę miłego pobytu.
308
00:30:35,834 --> 00:30:38,795
Nie zapomnij przekazać tacie...
309
00:30:39,003 --> 00:30:41,923
by zszedł tu
podpisać parę rzeczy.
310
00:30:42,131 --> 00:30:45,385
- Dziękuję za pomoc.
- Mogę wzią́ć torbę?
311
00:30:50,181 --> 00:30:51,724
Tutaj, na lewo.
312
00:30:52,517 --> 00:30:55,186
Hoover mieszkał na tym piętrze.
313
00:30:55,436 --> 00:30:56,771
Od odkurzaczy?
314
00:30:57,063 --> 00:30:59,232
Nie, prezydent.
315
00:31:04,112 --> 00:31:06,948
To nasz najlepszy apartament.
316
00:31:14,956 --> 00:31:16,749
Wspaniale!
317
00:31:22,130 --> 00:31:25,717
Takie łóżko tylko dla mnie!
318
00:31:32,390 --> 00:31:35,268
Luksusowo
i przestronnie.
319
00:31:41,441 --> 00:31:42,734
Co za wygoda!
320
00:31:49,991 --> 00:31:53,661
Włożyć klucz do torby?
Czy weźmie go pan?
321
00:31:53,912 --> 00:31:55,288
Wezmę.
322
00:31:58,833 --> 00:32:00,335
Wszystko w porzą́dku?
323
00:32:00,543 --> 00:32:02,879
- Temperatura panu odpowiada?
- Tak.
324
00:32:03,254 --> 00:32:06,966
- Włą́czy pan TV?
- Mam 10 lat. To moje życie.
325
00:32:08,134 --> 00:32:09,510
Cóż...
326
00:32:13,348 --> 00:32:14,390
Przepraszam.
327
00:32:19,812 --> 00:32:22,482
Mam tego jeszcze dużo.
328
00:32:24,859 --> 00:32:26,194
Dziękuję.
329
00:32:53,763 --> 00:32:56,265
Mogę popracować nad bombami?
330
00:32:57,058 --> 00:32:58,017
Tak.
331
00:32:58,851 --> 00:32:59,686
Dzięki.
332
00:33:15,576 --> 00:33:18,037
Wentylator
PRZYNĘTA
333
00:33:18,246 --> 00:33:21,290
MASAKRA W MUTTVILLE
ANIOŁY PIEKIEŁ
334
00:33:36,180 --> 00:33:38,599
To są́ wakacje.
335
00:33:39,517 --> 00:33:41,060
Nie ruszać się!
336
00:33:41,811 --> 00:33:43,438
To ja, Johnny!
337
00:33:43,646 --> 00:33:45,189
Wiem.
338
00:33:45,565 --> 00:33:48,192
Od windy czułem twój zapach.
339
00:33:49,610 --> 00:33:53,322
- Dwie kulki?
- Może trzy. Nie prowadzę.
340
00:33:53,531 --> 00:33:57,577
To gardenie, twoje ulubione.
341
00:33:57,952 --> 00:34:00,246
Byłaś tu wczoraj, prawda?
342
00:34:01,080 --> 00:34:03,374
Nie, śpiewałam w Blue Monkey.
343
00:34:03,583 --> 00:34:06,002
Nie! Całowała twojego brata.
344
00:34:06,419 --> 00:34:10,006
Byłaś tu i cmoktałaś się
z moim bratem.
345
00:34:10,256 --> 00:34:11,883
- To obrzydliwe kłamstwo.
- A widzisz?
346
00:34:12,091 --> 00:34:14,969
Nie kłam. Całujesz się z każdym.
347
00:34:15,219 --> 00:34:17,764
Snuffy, Al, Leo...
348
00:34:17,972 --> 00:34:22,393
Kulawy Moe, Cheeks,
Boney Bob, Cliff...
349
00:34:22,602 --> 00:34:24,395
To lista bez końca.
350
00:34:24,645 --> 00:34:26,272
To nie tak!
351
00:34:26,522 --> 00:34:27,482
Dobra.
352
00:34:27,690 --> 00:34:28,983
Wierzę ci...
353
00:34:29,233 --> 00:34:31,527
ale mój thompson nie.
354
00:34:32,028 --> 00:34:33,321
Johnny!
355
00:34:33,946 --> 00:34:35,740
Jesteś jeden jedyny!
356
00:34:35,948 --> 00:34:38,618
Klęknij i mów, że mnie kochasz.
357
00:34:38,826 --> 00:34:41,662
Kochany! Szaleję za tobą́.
358
00:34:41,871 --> 00:34:43,706
Bardziej się postaraj.
359
00:34:44,457 --> 00:34:49,545
Gdyby ma miłość była oceanem,
Lindbergh by go nie pokonał.
360
00:34:50,922 --> 00:34:53,966
Może zwariowałem, ale ci wierzę.
361
00:34:54,884 --> 00:34:56,761
Dlatego cię puszczę.
362
00:34:57,178 --> 00:35:01,224
Liczę do trzech
i masz zabrać stą́d swe...
363
00:35:01,682 --> 00:35:02,642
kłamliwe...
364
00:35:02,975 --> 00:35:06,646
wredne, upadłe zwłoki!
365
00:35:07,146 --> 00:35:08,773
Pożrą́ ją́ szczury.
366
00:35:09,065 --> 00:35:09,982
Raz!
367
00:35:11,359 --> 00:35:12,193
Dwa!
368
00:35:21,244 --> 00:35:22,078
Trzy!
369
00:35:22,829 --> 00:35:25,706
Wesołych Świą́t, kreaturo.
370
00:35:27,750 --> 00:35:29,669
Szczęśliwego Nowego Roku.
371
00:36:02,743 --> 00:36:03,744
Pokojówka.
372
00:37:24,951 --> 00:37:28,412
Uciekaj stą́d, zboczeńcu,
bo cię palnę.
373
00:37:43,511 --> 00:37:45,805
Villa De Dolphine
374
00:37:51,602 --> 00:37:53,187
FILMY DLA DOROSŁYCH
375
00:38:11,539 --> 00:38:14,166
Kiedyś nie wyglą́dało tak źle.
376
00:38:29,015 --> 00:38:31,309
Rob McCallister
Nowy Jork
377
00:38:31,559 --> 00:38:32,727
Wujek Rob!
378
00:38:33,269 --> 00:38:36,272
Jeśli są́ w mieście,
to ich odwiedzę.
379
00:38:36,564 --> 00:38:39,191
Zazwyczaj dają́ niezłe prezenty.
380
00:39:38,626 --> 00:39:40,086
Dobranoc, mamo.
381
00:39:45,716 --> 00:39:47,385
Dobranoc, Kevin.
382
00:40:14,370 --> 00:40:16,038
Pańskie kalesony.
383
00:40:16,247 --> 00:40:21,085
Nie machaj tu tymi cudami!
Mogą́ być gdzieś dziewczyny!
384
00:40:21,293 --> 00:40:23,003
Byłem ostrożny, sir.
385
00:40:23,337 --> 00:40:25,965
Ostrożności nigdy dość.
386
00:40:26,173 --> 00:40:27,341
Rozumiem.
387
00:40:28,050 --> 00:40:30,428
Przepraszam. Chcesz napiwek.
388
00:40:31,053 --> 00:40:35,057
Niekoniecznie, sir.
Jeszcze mi trochę zostało.
389
00:40:36,684 --> 00:40:37,852
Nie chcesz napiwku?
390
00:40:38,227 --> 00:40:39,520
Nie chcesz?
391
00:40:40,563 --> 00:40:42,857
Nie, nie, zaraz, zaraz!
392
00:40:46,068 --> 00:40:48,696
Odźwierny złapie panu taksówkę...
393
00:40:49,405 --> 00:40:50,281
Panie McCallister.
394
00:40:53,701 --> 00:40:55,035
Przepraszam.
395
00:40:59,748 --> 00:41:01,625
Jak się dziś mamy?
396
00:41:01,876 --> 00:41:05,004
- Dobrze. Jest już wóz?
- Przed wejściem, sir.
397
00:41:05,254 --> 00:41:07,673
Limuzyna i pizza.
398
00:41:07,882 --> 00:41:09,550
Na koszt hotelu.
399
00:41:10,217 --> 00:41:13,137
Ufam, że pański ojciec zrozumiał...
400
00:41:13,387 --> 00:41:16,932
że sprawdzałem tylko,
czy wszystko gra.
401
00:41:17,141 --> 00:41:18,726
Był wściekły.
402
00:41:19,018 --> 00:41:20,019
Tak?
403
00:41:20,227 --> 00:41:23,731
Mówi, że nie przyjechał,
by go podglą́dano.
404
00:41:24,440 --> 00:41:25,941
Oczywiście, że nie.
405
00:41:26,192 --> 00:41:28,152
Czy zejdzie niedługo?
406
00:41:28,402 --> 00:41:29,570
Już wyszedł.
407
00:41:32,364 --> 00:41:35,451
Chciałbym go przeprosić.
408
00:41:35,910 --> 00:41:39,079
Chciałby pan rozmawiać
z podglą́daczem?
409
00:41:39,872 --> 00:41:41,373
Raczej nie.
410
00:41:41,665 --> 00:41:43,667
Dlatego pana unika.
411
00:41:44,627 --> 00:41:45,669
Rozumiem.
412
00:41:51,133 --> 00:41:52,927
Miłego dnia.
413
00:42:02,186 --> 00:42:04,313
McCallister.
414
00:42:13,030 --> 00:42:15,157
CZEKAJ
415
00:42:17,201 --> 00:42:19,828
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
416
00:42:27,169 --> 00:42:30,297
Panie McCallister, oto pańska...
417
00:42:30,506 --> 00:42:32,132
pizza z serem.
418
00:42:54,029 --> 00:42:56,282
Halo?
419
00:42:56,532 --> 00:42:57,908
Sklepy z zabawkami?
420
00:42:58,492 --> 00:42:59,952
Znam dobre.
421
00:43:13,048 --> 00:43:15,092
SKRADZIONA
422
00:43:18,095 --> 00:43:19,471
Bingo!
423
00:43:34,778 --> 00:43:37,865
Precz!
424
00:43:38,073 --> 00:43:40,326
Wynocha stą́d!
Ruszać się! Wynocha!
425
00:43:40,576 --> 00:43:44,288
Chodź! Musimy pogadać.
426
00:43:58,427 --> 00:44:01,930
- Szalik?
- Zapomnisz o tym? Musimy pogadać.
427
00:44:03,265 --> 00:44:07,519
Nie mamy narzędzi do dużego skoku.
Banki, jubilerzy...
428
00:44:08,145 --> 00:44:12,066
Żaden towar.
Potrzebujemy gotówki.
429
00:44:12,274 --> 00:44:13,525
Co powiesz...
430
00:44:13,776 --> 00:44:14,985
na hotele?
431
00:44:15,235 --> 00:44:16,945
Turyści noszą́ gotówkę.
432
00:44:17,154 --> 00:44:22,076
Mam lepszy pomysł.
Sklepy mają́ forsę w Wigilię.
433
00:44:22,534 --> 00:44:27,498
Gotówkę mają́ te
z umiarkowanymi cenami.
434
00:44:27,748 --> 00:44:28,957
Słusznie.
435
00:44:29,208 --> 00:44:32,920
Jaki sklep ma najwięcej forsy
w święta...
436
00:44:33,170 --> 00:44:34,963
i nikt go nie okrada?
437
00:44:35,881 --> 00:44:36,924
Z cukierkami?
438
00:44:38,258 --> 00:44:40,219
Dzieci je okradają́.
439
00:44:41,303 --> 00:44:43,097
To miałem na myśli.
440
00:44:43,347 --> 00:44:45,140
WYPRZEDAŻ ŚWIĄ́TECZNA
U DUNCANA
441
00:44:45,349 --> 00:44:48,102
Brawo, Harry!
442
00:44:50,396 --> 00:44:54,149
Nikt nie okrada
sklepu z zabawkami w Wigilię.
443
00:44:54,358 --> 00:44:56,235
Ależ tak.
444
00:45:14,378 --> 00:45:17,923
Jesteśmy: Zabawki od Duncana.
445
00:45:18,841 --> 00:45:21,051
Wesołych Świą́t, Kevin.
446
00:46:03,635 --> 00:46:06,472
To najwspanialsza pomyłka
mego życia.
447
00:46:10,058 --> 00:46:12,352
WARSZTAT ŚW. MIKOŁAJA
448
00:46:24,823 --> 00:46:26,784
Marv. Marv!
449
00:46:27,034 --> 00:46:30,078
Ładny dom, ale nie ma łazienki.
450
00:46:32,873 --> 00:46:34,041
Jaki jest plan?
451
00:46:34,249 --> 00:46:38,921
Kiedy wszyscy opuszczą́ sklep,
wyjdziemy z domków.
452
00:46:42,424 --> 00:46:43,425
I co dalej?
453
00:46:43,634 --> 00:46:45,969
Opróżnimy kasy i wyjdziemy.
454
00:46:46,220 --> 00:46:48,222
Świetny plan, Harry!
455
00:46:49,348 --> 00:46:52,184
Dziękuję i Wesołych Świą́t.
456
00:46:52,392 --> 00:46:54,478
Pozdrów rodzinę.
457
00:46:57,189 --> 00:46:58,857
Chwileczkę.
458
00:47:00,776 --> 00:47:02,152
Sam na zakupach?
459
00:47:02,611 --> 00:47:05,614
W Nowym Jorku?!
Boję się mego cienia.
460
00:47:06,240 --> 00:47:09,284
- Tylko pytałem.
- To odpowiedzialnie.
461
00:47:09,535 --> 00:47:10,953
Dziękuję.
462
00:47:11,203 --> 00:47:12,663
Nie ma za co.
463
00:47:12,913 --> 00:47:17,417
23 dolary i 75 centów.
464
00:47:19,044 --> 00:47:21,672
Ską́d masz tyle pieniędzy?
465
00:47:23,924 --> 00:47:25,968
Mam dużo babć.
466
00:47:26,802 --> 00:47:28,470
Wszystko jasne.
467
00:47:30,597 --> 00:47:34,935
Miły sklep. Jeden z najlepszych,
jakie odwiedziłem.
468
00:47:35,143 --> 00:47:36,186
Dziękuję.
469
00:47:36,395 --> 00:47:38,355
Duncan to miły facet.
470
00:47:38,564 --> 00:47:41,650
Pozwala dzieciom
bawić się zabawkami.
471
00:47:41,900 --> 00:47:43,819
Inni tego zabraniają́.
472
00:47:44,027 --> 00:47:45,195
Doprawdy?
473
00:47:45,445 --> 00:47:47,698
Cóż, on kocha dzieci.
474
00:47:47,948 --> 00:47:52,077
Cały dzisiejszy
dochód pan Duncan...
475
00:47:52,327 --> 00:47:55,497
przekazuje szpitalowi
dziecięcemu.
476
00:47:55,706 --> 00:47:57,833
Dzień po świętach...
477
00:47:58,041 --> 00:48:01,211
opróżniamy kasy i pan Duncan...
478
00:48:01,420 --> 00:48:04,590
zanosi pienią́dze
prosto do szpitala.
479
00:48:04,965 --> 00:48:06,258
Jest hojny.
480
00:48:06,466 --> 00:48:09,803
Dzieci dają́ mu wiele radości...
481
00:48:10,053 --> 00:48:13,307
jak każdemu, kto je docenia.
482
00:48:19,021 --> 00:48:23,984
Nie powinienem tego
ruszać, ale mam ś20 za odśnieżanie...
483
00:48:24,192 --> 00:48:28,155
ukryte przed moim bratem.
Oddam je mamie.
484
00:48:28,405 --> 00:48:32,409
To dla pana Duncana.
Szpital tego potrzebuje.
485
00:48:32,618 --> 00:48:37,205
Wydałbym je na coś,
od czego psują́ się zęby i głowa.
486
00:48:40,876 --> 00:48:43,337
Jesteś bardzo miły.
487
00:48:44,254 --> 00:48:46,298
Widzisz tę choinkę?
488
00:48:46,548 --> 00:48:50,218
W podziękowaniu
za twoją́ hojność...
489
00:48:50,427 --> 00:48:53,138
pozwolę ci coś
sobie z niej wybrać...
490
00:48:53,347 --> 00:48:56,475
- i wzią́ć do domu.
- Za darmo?
491
00:48:57,601 --> 00:49:00,562
Mogę podpowiedzieć?
492
00:49:00,771 --> 00:49:02,898
Weź turkawki.
493
00:49:03,565 --> 00:49:04,858
Obydwie?
494
00:49:05,067 --> 00:49:09,446
Jak w kolędzie.
Powiem ci, co zrobić.
495
00:49:09,696 --> 00:49:11,281
Zatrzymaj jedną́...
496
00:49:11,698 --> 00:49:15,494
a drugą́ daj
osobie bliskiej sercu.
497
00:49:16,078 --> 00:49:17,955
Widzisz, turkawki...
498
00:49:18,455 --> 00:49:21,500
są́ symbolem
przyjaźni i miłości.
499
00:49:21,792 --> 00:49:25,253
Dopóki będziecie je mieć...
500
00:49:25,504 --> 00:49:28,090
pozostaniecie przyjaciółmi.
501
00:49:28,340 --> 00:49:32,511
Myślałem, że to piosenka.
502
00:49:32,761 --> 00:49:36,515
Właśnie dlatego powstała.
503
00:49:38,892 --> 00:49:39,893
Dziękuję.
504
00:49:40,143 --> 00:49:41,395
Wesołych Świą́t.
505
00:49:41,603 --> 00:49:43,605
Nawzajem.
506
00:49:43,897 --> 00:49:46,692
Proszę się opatulić.
507
00:49:48,402 --> 00:49:50,028
Zrobię to.
508
00:50:26,982 --> 00:50:28,650
Doką́d teraz?
509
00:50:29,109 --> 00:50:31,945
Obiecałeś zabrać mnie do zoo.
510
00:50:40,412 --> 00:50:42,998
Kogo ja widzę.
511
00:50:46,668 --> 00:50:48,378
Dorwijmy go.
512
00:50:54,259 --> 00:50:55,427
Cześć, kolego.
513
00:51:42,057 --> 00:51:46,436
Kup teraz i uniknij paniki.
Dwa za ś5.
514
00:51:46,895 --> 00:51:48,313
Cztery za ś10.
515
00:51:48,772 --> 00:51:49,940
Tam jest!
516
00:51:50,482 --> 00:51:51,566
W porzą́dku.
517
00:51:52,526 --> 00:51:54,778
- Dzięki.
- Wesołych Świą́t.
518
00:52:32,899 --> 00:52:36,278
- Dziękuję za radę.
- To mój obowią́zek.
519
00:52:48,039 --> 00:52:50,333
Pomocy! Ścigają́ mnie!
520
00:52:50,917 --> 00:52:54,421
Co się stało?
Sklep nie chciał...
521
00:52:55,046 --> 00:52:57,048
twej skradzionej karty?
522
00:52:57,966 --> 00:53:00,927
Zobaczymy, co na to policja.
523
00:53:06,766 --> 00:53:08,393
Wstawaj!
524
00:53:09,728 --> 00:53:11,354
Złapmy go.
525
00:53:13,481 --> 00:53:16,151
Wracaj, mały złodzieju!
526
00:53:19,070 --> 00:53:20,155
Zatrzymać go!
527
00:53:24,034 --> 00:53:25,285
Łap go!
528
00:53:40,133 --> 00:53:41,968
Ty gnojku.
529
00:53:44,054 --> 00:53:46,264
To oszustwo kredytowe!
530
00:53:46,473 --> 00:53:48,433
Dajcie tu ochronę!
531
00:53:48,642 --> 00:53:51,686
Musimy zatrzymać tego delikwenta!
532
00:53:51,937 --> 00:53:54,898
Chodź, Cedric!
533
00:54:13,124 --> 00:54:16,461
Mam dość tych ferii.
Wracam do domu.
534
00:54:27,847 --> 00:54:28,723
Nie ruszać się!
535
00:54:30,976 --> 00:54:32,686
To pokojówka!
536
00:54:33,979 --> 00:54:35,689
Wiem.
537
00:54:35,939 --> 00:54:38,024
Czułem twój zapach od windy.
538
00:54:40,777 --> 00:54:42,904
Byłeś tu wczoraj, prawda?
539
00:54:45,198 --> 00:54:47,242
Tak, proszę pana.
540
00:54:47,450 --> 00:54:48,326
Byłem.
541
00:54:48,952 --> 00:54:52,205
Byłaś tu i całowałaś się
z moim bratem.
542
00:54:56,001 --> 00:54:57,627
Myli się pan.
543
00:54:58,378 --> 00:55:01,214
Nie kłam. Cmoktasz się z każdym.
544
00:55:01,548 --> 00:55:05,927
Snuffy, Al, Leo, Kulawy Moe...
545
00:55:06,261 --> 00:55:08,388
Cheeks, Boney Bob, Cliff...
546
00:55:11,516 --> 00:55:13,310
Nie!
547
00:55:15,061 --> 00:55:16,563
To kłamstwo!
548
00:55:16,771 --> 00:55:19,149
To lista bez końca.
549
00:55:19,649 --> 00:55:22,277
Przykro mi, ale obawiam się...
550
00:55:22,485 --> 00:55:24,154
że się pan myli.
551
00:55:24,779 --> 00:55:26,489
Szukamy dzieciaka.
552
00:55:26,740 --> 00:55:29,200
Dobrze, wierzę ci, ale...
553
00:55:29,451 --> 00:55:30,910
mój thompson nie.
554
00:55:32,495 --> 00:55:35,123
Klęknij i mów, że mnie kochasz.
555
00:55:38,376 --> 00:55:39,794
Na kolana.
556
00:55:48,636 --> 00:55:51,056
Kocham cię!
557
00:55:54,267 --> 00:55:55,935
Postaraj się!
558
00:55:57,645 --> 00:55:59,689
Kocham cię!
559
00:56:01,566 --> 00:56:03,151
Może zwariowałem...
560
00:56:03,610 --> 00:56:04,652
ale ci wierzę.
561
00:56:04,903 --> 00:56:07,322
Dlatego cię puszczę.
562
00:56:08,198 --> 00:56:12,202
Liczę do trzech
i masz zabrać stą́d swe...
563
00:56:12,702 --> 00:56:14,704
kłamliwe, wredne...
564
00:56:14,913 --> 00:56:17,332
upadłe zwłoki!
565
00:56:19,459 --> 00:56:20,710
Raz!
566
00:56:20,960 --> 00:56:21,836
Dwa!
567
00:56:36,476 --> 00:56:37,852
Trzy.
568
00:56:38,269 --> 00:56:41,314
Wesołych Świą́t, kreaturo.
569
00:56:43,858 --> 00:56:45,902
Szczęśliwego Nowego Roku.
570
00:56:48,405 --> 00:56:51,241
Nie wychodzić!
To alarm!
571
00:56:51,908 --> 00:56:55,286
Mamy obłą́kanego gościa z bronią́!
572
00:57:10,510 --> 00:57:12,387
Chodź do taty!
573
00:57:14,347 --> 00:57:18,017
Bilet do Miami.
Co, pomyliłeś samoloty?
574
00:57:18,268 --> 00:57:20,019
Już ci niepotrzebny.
575
00:57:20,270 --> 00:57:24,482
Te linie nie latają́ do nieba.
576
00:57:26,401 --> 00:57:30,572
9 miesięcy w pudle myśleliśmy
o naszym pechu.
577
00:57:30,822 --> 00:57:32,240
Niesłusznie.
578
00:57:32,490 --> 00:57:35,994
Zwialiśmy i dobrze nam idzie.
Nawet lepiej...
579
00:57:36,244 --> 00:57:39,706
bo teraz obrabiamy
sklepy z zabawkami.
580
00:57:39,873 --> 00:57:43,042
O północy robimy sklep Duncana.
581
00:57:43,251 --> 00:57:44,961
Pięć pięter forsy.
582
00:57:45,211 --> 00:57:48,798
Kupujemy fałszywe paszporty
i do Rio.
583
00:57:49,090 --> 00:57:52,844
- Zamknij się.
- Nikomu tego nie powie.
584
00:57:53,094 --> 00:57:55,138
Chyba że rybom.
585
00:57:55,346 --> 00:57:56,389
Lub grabarzowi.
586
00:57:56,639 --> 00:58:01,603
Chodźmy do tunelu metra.
Lepiej, żeby nie mógł uciec.
587
00:58:03,688 --> 00:58:04,898
Mam broń.
588
00:58:05,148 --> 00:58:08,818
Jedno słowo
i będziesz pluł przez czoło.
589
00:58:29,672 --> 00:58:30,548
Witam.
590
00:58:34,469 --> 00:58:35,470
To on!
591
00:58:36,221 --> 00:58:37,263
Co on?
592
00:58:40,183 --> 00:58:41,559
Dziękuję!
593
00:58:44,771 --> 00:58:46,814
- Łap go.
- Wbiegł do parku.
594
00:58:47,065 --> 00:58:48,858
Co to za podrywanie?!
595
00:59:24,018 --> 00:59:25,103
Tam!
596
00:59:37,115 --> 00:59:38,408
- Mam go.
- Pokaż!
597
00:59:38,658 --> 00:59:41,578
To nie on! Postaw go. To nie on.
598
00:59:42,245 --> 00:59:46,583
Trzeba go było zabić.
Nie możemy tego zostawić.
599
00:59:46,833 --> 00:59:50,295
- Co on może? To bezradne dziecko.
- O nie.
600
00:59:50,545 --> 00:59:54,966
Ale teraz nie ma domu
pełnego groźnych gadżetów.
601
00:59:55,174 --> 00:59:58,970
Jest sam w parku.
Dzieci boją́ się parku.
602
00:59:59,178 --> 01:00:03,141
Dorośli nie wychodzą́ stą́d żywi.
603
01:00:04,434 --> 01:00:06,227
Powodzenia, mały kolego.
604
01:00:17,238 --> 01:00:18,948
Ja chcę do domu.
605
01:00:19,741 --> 01:00:21,659
Mamo, gdzie jesteś?
606
01:00:51,356 --> 01:00:52,690
Ściszcie to!
607
01:00:55,026 --> 01:00:56,069
Halo?
608
01:00:56,319 --> 01:00:57,862
Znaleźliśmy go.
609
01:00:58,112 --> 01:00:59,572
O Boże!
610
01:00:59,822 --> 01:01:01,741
- Znaleźli Kevina.
- Gdzie?
611
01:01:01,991 --> 01:01:03,993
W N. Jorku!
612
01:01:04,202 --> 01:01:05,453
W N. Jorku?
613
01:01:07,163 --> 01:01:08,164
Co?
614
01:01:08,873 --> 01:01:11,959
- Na pewno się bał.
- Co?
615
01:01:12,168 --> 01:01:16,297
Użył twojej karty,
by zatrzymać się w Plaza.
616
01:01:17,340 --> 01:01:19,008
Mają́ go?
617
01:01:19,217 --> 01:01:21,511
- Nie, cią́gle go szukają́.
- Psiakrew!
618
01:01:21,719 --> 01:01:24,263
Lecimy następnym samolotem.
619
01:01:24,514 --> 01:01:26,724
Do Nowego Jorku!
620
01:01:29,435 --> 01:01:33,398
Uciekł, gdy spytali go o kartę.
Wystraszyli go!
621
01:01:33,898 --> 01:01:36,818
- Mógł pójść do Roba.
- Są́ w Paryżu.
622
01:01:37,235 --> 01:01:40,697
- Dom stoi pusty?
- Chyba robią́ remont?
623
01:02:23,114 --> 01:02:25,867
Wujku Rob! Ciociu Georgette!
624
01:02:26,117 --> 01:02:28,035
Jest ktoś w domu?
625
01:02:30,538 --> 01:02:32,123
Jest tam kto?
626
01:02:32,373 --> 01:02:35,126
To wasz ulubiony bratanek, Kevin!
627
01:02:35,752 --> 01:02:37,420
Wujku Rob!
628
01:02:37,670 --> 01:02:39,255
Ciociu Georgette!
629
01:03:22,673 --> 01:03:24,801
Uważaj, mały!
630
01:03:31,390 --> 01:03:34,560
Szukasz kogoś
do poczytania bajeczek?
631
01:03:40,608 --> 01:03:41,984
Taxi!
632
01:03:54,997 --> 01:03:57,124
Niebezpiecznie tam.
633
01:03:58,835 --> 01:04:00,211
Tu nie lepiej.
634
01:04:27,905 --> 01:04:30,741
Nie chcę więcej takich ferii.
635
01:05:01,731 --> 01:05:03,065
Ską́d jesteście?
636
01:05:03,316 --> 01:05:05,067
Nie starczy dla was.
637
01:05:05,401 --> 01:05:07,695
Tak jesteście głodne?
638
01:05:09,322 --> 01:05:11,407
Zjadłyście mój posiłek.
639
01:06:10,716 --> 01:06:15,554
Przepraszam, że wrzasną́łem.
Pani chciała mi tylko pomóc?
640
01:06:19,141 --> 01:06:20,977
Kevin McCallister.
641
01:06:21,852 --> 01:06:23,312
Bardzo miłe te ptaki.
642
01:06:24,647 --> 01:06:26,023
Widziałem panią́.
643
01:06:26,273 --> 01:06:28,359
Całą́ w gołębiach.
644
01:06:28,609 --> 01:06:32,905
Wyglą́dało to dość strasznie,
ale teraz już nie.
645
01:06:33,197 --> 01:06:35,741
Muszą́ panią́ bardzo lubić.
646
01:06:37,493 --> 01:06:39,870
Jeśli przeszkadzam, to pójdę.
647
01:06:40,121 --> 01:06:41,539
Przeszkadzam?
648
01:06:43,082 --> 01:06:44,333
Nie.
649
01:06:45,251 --> 01:06:47,586
Nie jestem upierdliwy?
650
01:06:49,922 --> 01:06:51,132
Nie.
651
01:06:55,636 --> 01:06:58,556
Wracają́ same,
czy musi je pani wołać?
652
01:07:10,192 --> 01:07:11,110
Daj rękę.
653
01:07:15,614 --> 01:07:17,283
Słyszą́ to.
654
01:07:34,550 --> 01:07:35,801
Ale super!
655
01:07:40,097 --> 01:07:41,515
Zimno dzisiaj.
656
01:07:41,766 --> 01:07:45,436
Napiłbym się czekolady. A pani?
657
01:07:45,644 --> 01:07:46,479
Ja stawiam.
658
01:07:51,442 --> 01:07:54,111
Nie chcę tu spędzić Wigilii.
659
01:07:54,361 --> 01:07:56,322
Możemy iść do ciepła?
660
01:07:56,697 --> 01:07:57,656
Tak.
661
01:07:57,865 --> 01:07:59,325
Znam jedno miejsce.
662
01:08:46,330 --> 01:08:48,249
Ładna muzyka.
663
01:08:49,667 --> 01:08:51,752
Wspaniałe miejsce.
664
01:08:52,169 --> 01:08:54,964
Słuchałam stą́d najlepszej muzyki.
665
01:08:56,799 --> 01:08:59,051
Ella Fitzgerald. Count Basie.
666
01:08:59,301 --> 01:09:01,011
Frank Sinatra.
667
01:09:01,345 --> 01:09:03,430
Luciano Pavarotti.
668
01:09:08,602 --> 01:09:10,396
Zapraszasz przyjaciół?
669
01:09:12,606 --> 01:09:14,150
Nie mam ich wielu.
670
01:09:15,276 --> 01:09:16,527
Przykro mi.
671
01:09:17,278 --> 01:09:19,446
Jestem jak moje ptaki.
672
01:09:20,364 --> 01:09:24,493
Ludzie mnie mijają́.
Widzą́ mnie, ale ignorują́.
673
01:09:24,743 --> 01:09:26,829
Woleliby, by mnie nie było.
674
01:09:28,080 --> 01:09:32,251
Jak w mojej rodzinie.
Uchodzę za gołębia...
675
01:09:32,501 --> 01:09:34,044
bo jestem najmłodszy.
676
01:09:34,962 --> 01:09:37,047
Każdy walczy o pozycję...
677
01:09:37,423 --> 01:09:39,049
chce być widziany...
678
01:09:39,341 --> 01:09:40,301
i słyszany.
679
01:09:40,843 --> 01:09:41,927
Chyba tak.
680
01:09:42,219 --> 01:09:46,640
Mnie dobrze słychać i widać.
Ale często mam szlaban.
681
01:09:49,560 --> 01:09:51,729
Nie zawsze tak żyłam.
682
01:09:52,354 --> 01:09:54,356
Jaka byłaś przedtem?
683
01:09:55,065 --> 01:09:57,735
Miałam pracę i dom.
684
01:09:58,277 --> 01:10:00,487
- Rodzinę.
- Dzieci?
685
01:10:04,074 --> 01:10:05,743
Chciałam je mieć.
686
01:10:06,410 --> 01:10:09,914
Ale mężczyzna,
którego kochałam, odszedł.
687
01:10:10,873 --> 01:10:12,041
Pękło mi serce.
688
01:10:12,958 --> 01:10:15,502
I gdy potem pojawiała się miłość...
689
01:10:16,629 --> 01:10:18,422
uciekałam przed nią́.
690
01:10:19,089 --> 01:10:20,925
Przestałam ufać ludziom.
691
01:10:21,467 --> 01:10:25,304
Bez obrazy,
ale to dość głupie zachowanie.
692
01:10:25,721 --> 01:10:28,432
Bałam się ponownego cierpienia.
693
01:10:29,058 --> 01:10:31,477
Czasem komuś ufasz, a potem...
694
01:10:31,727 --> 01:10:35,522
gdy coś się nie układa,
on zapomina o tobie.
695
01:10:36,440 --> 01:10:38,234
Może jest zajęty.
696
01:10:38,525 --> 01:10:42,238
Może nie zapomina,
ale zapomina pamiętać.
697
01:10:42,488 --> 01:10:44,406
Nikt nie chce zapominać.
698
01:10:44,657 --> 01:10:46,325
Dziadek mówi, że...
699
01:10:46,575 --> 01:10:50,829
gdybym nie miał przytwierdzonej
głowy, zgubiłbym ją́.
700
01:10:51,372 --> 01:10:55,084
Boję się, że komuś zaufam,
a on mnie zrani.
701
01:10:55,542 --> 01:10:56,627
Rozumiem.
702
01:10:57,044 --> 01:10:59,421
Miałem piękną́ parę rolek.
703
01:10:59,672 --> 01:11:01,966
Bałem się je zniszczyć...
704
01:11:02,216 --> 01:11:05,886
więc trzymałem je w pudle. I co?
705
01:11:06,136 --> 01:11:10,933
Wyrosłem z nich.
Nigdy nie byłem w nich na dworze.
706
01:11:12,434 --> 01:11:16,063
Ludzkie uczucia
to nie to samo co rolki.
707
01:11:16,897 --> 01:11:18,941
Prawie to samo.
708
01:11:19,149 --> 01:11:22,319
Trzeba okazywać
innym swe serce.
709
01:11:22,861 --> 01:11:26,490
Jak będziesz je chować,
skończy jak rolki.
710
01:11:26,824 --> 01:11:30,202
Gdy zechcesz go użyć,
będzie do niczego.
711
01:11:30,452 --> 01:11:33,205
Spróbuj. Nie masz nic do stracenia.
712
01:11:34,581 --> 01:11:36,625
Jest w tym jakaś prawda.
713
01:11:36,917 --> 01:11:41,297
Może masz pęknięte serce,
ale nie straciłaś go.
714
01:11:41,547 --> 01:11:43,841
Przecież jesteś miła.
715
01:11:45,259 --> 01:11:46,427
Dziękuję.
716
01:11:48,679 --> 01:11:50,597
Czy wiesz, że od lat...
717
01:11:51,682 --> 01:11:54,643
z nikim nie rozmawiałam?
718
01:11:54,977 --> 01:11:56,895
Dobrze ci idzie.
719
01:11:57,146 --> 01:11:59,857
Nie bełkoczesz i nie plujesz.
720
01:12:00,065 --> 01:12:01,775
Rób to częściej.
721
01:12:02,026 --> 01:12:05,279
Tylko włóż coś bez gołębich kup.
722
01:12:08,741 --> 01:12:11,994
Starałam się odepchną́ć
od siebie ludzi.
723
01:12:12,244 --> 01:12:14,830
Uważam,
że super jest być samemu...
724
01:12:15,080 --> 01:12:17,458
ale wcale tak nie jest.
725
01:12:18,000 --> 01:12:20,586
Ludzie mnie irytują́. Trudno.
726
01:12:20,836 --> 01:12:23,297
Ale wolę być z nimi niż sam.
727
01:12:24,340 --> 01:12:27,301
Więc czemu jesteś sam w Wigilię?
728
01:12:27,843 --> 01:12:29,303
Jakieś kłopoty?
729
01:12:31,472 --> 01:12:32,890
Nabroiłeś?
730
01:12:33,140 --> 01:12:34,516
I to sporo.
731
01:12:36,977 --> 01:12:40,606
Wiesz,
że dobry uczynek zmazuje zły?
732
01:12:40,939 --> 01:12:43,650
Nie wiem, czy starczy mi czasu...
733
01:12:43,859 --> 01:12:46,862
by zrobić dość
dobrych uczynków.
734
01:12:47,237 --> 01:12:50,491
Dziś dobre uczynki
liczą́ się podwójnie.
735
01:12:50,741 --> 01:12:53,410
- Naprawdę?
- Oczywiście.
736
01:12:53,660 --> 01:12:57,456
Pomyśl więc, co ważnego
możesz zrobić dla innych...
737
01:12:57,831 --> 01:12:59,083
i do dzieła.
738
01:12:59,792 --> 01:13:02,503
Podą́żaj za gwiazdą́ swego serca.
739
01:13:06,590 --> 01:13:09,218
Robi się późno.
Lepiej już pójdę.
740
01:13:16,475 --> 01:13:19,770
Jeśli się nie zobaczymy,
to powodzenia.
741
01:13:20,145 --> 01:13:21,647
Dziękuję.
742
01:13:22,231 --> 01:13:23,899
Pozdrów ptaki.
743
01:13:24,233 --> 01:13:25,526
Dobrze.
744
01:13:33,784 --> 01:13:34,910
Wesołych Świą́t.
745
01:13:35,285 --> 01:13:36,370
Wesołych Świą́t.
746
01:13:36,829 --> 01:13:39,998
Jeśli chcesz komuś zaufać,
zaufaj mi.
747
01:13:40,249 --> 01:13:42,167
Będę o tobie pamiętał.
748
01:13:43,210 --> 01:13:45,754
To płonna obietnica.
749
01:14:11,029 --> 01:14:14,658
SZPITAL DZIECIĘCY ŚW. ANNY
750
01:14:44,688 --> 01:14:46,607
Cały dzisiejszy dochód...
751
01:14:46,815 --> 01:14:50,319
pan Duncan przekaże szpitalowi.
752
01:14:50,944 --> 01:14:54,615
Dziś o północy
robimy sklep Duncana.
753
01:14:54,865 --> 01:14:59,828
Zadzierajcie, z kim chcecie,
ale nie z dziećmi w święta.
754
01:15:48,252 --> 01:15:52,422
OPERACJA HA HA HA
755
01:16:31,044 --> 01:16:34,131
ŁATWOPALNE
756
01:16:54,359 --> 01:16:56,445
NAFTA
757
01:17:20,469 --> 01:17:23,472
Fundujemy państwu
darmowy apartament.
758
01:17:24,181 --> 01:17:26,642
Na górze, z widokiem na park.
759
01:17:26,892 --> 01:17:31,438
Chyba się państwu spodoba.
Właśnie zwolniła go hrabina.
760
01:17:32,022 --> 01:17:34,816
Daliście pokój dziecku?
761
01:17:35,150 --> 01:17:37,402
Był bardzo przekonują́cy.
762
01:17:37,736 --> 01:17:39,863
Co za idioci tu pracują́?
763
01:17:40,614 --> 01:17:42,658
Najlepsi w Nowym Jorku.
764
01:17:43,325 --> 01:17:45,786
Gdy usłyszał pan, że karta...
765
01:17:46,078 --> 01:17:47,996
Ja to odkryłem.
766
01:17:48,246 --> 01:17:49,539
Puścił go pan?
767
01:17:50,540 --> 01:17:52,542
Uciekł!
768
01:17:52,834 --> 01:17:53,835
Zlą́kł się!
769
01:17:54,169 --> 01:17:58,548
Wigilia, a nasz syn błą́ka się
po wielkim mieście.
770
01:18:02,552 --> 01:18:04,888
Zabierz nasze rzeczy.
771
01:18:05,138 --> 01:18:06,181
Tak, sir!
772
01:18:06,390 --> 01:18:07,766
Ruszaj, Cedric.
773
01:18:08,225 --> 01:18:11,645
Pójdę się upewnić,
że policja szuka Kevina.
774
01:18:11,895 --> 01:18:13,605
Chcę, żebyś tu została.
775
01:18:13,855 --> 01:18:16,024
Ja go poszukam.
776
01:18:16,274 --> 01:18:20,320
To jedno z największych
miast świata.
777
01:18:21,655 --> 01:18:23,448
Proszę się nie wtrą́cać.
778
01:18:24,074 --> 01:18:25,117
Jak pan chce.
779
01:18:25,659 --> 01:18:30,414
To zły pomysł,
byś biegała sama po Nowym Jorku.
780
01:18:30,664 --> 01:18:32,290
A Kevin może?
781
01:18:32,541 --> 01:18:33,625
Uda mi się.
782
01:18:33,875 --> 01:18:36,795
Teraz niegroźny mi żaden bandyta.
783
01:18:39,005 --> 01:18:42,342
Tam są́ setki uzbrojonych pasożytów!
784
01:18:44,428 --> 01:18:47,180
Opatul się. Jest strasznie zimno.
785
01:19:23,300 --> 01:19:25,010
Idziemy.
786
01:19:47,032 --> 01:19:48,784
W górę łomy!
787
01:19:54,664 --> 01:19:56,666
Wesołych Świą́t, Harry!
788
01:20:00,879 --> 01:20:03,298
Wesołej Chanuki, Marv!
789
01:20:12,933 --> 01:20:15,769
Nie zdołam tego policzyć!
790
01:20:16,019 --> 01:20:20,273
A my tyle czasu
okradaliśmy domy.
791
01:20:33,912 --> 01:20:36,790
Jesteśmy wyjęci spod prawa...
792
01:20:37,040 --> 01:20:41,086
zanurzeni po łokcie w forsie,
i nikt o tym nie wie.
793
01:20:45,632 --> 01:20:46,967
Wrócił!
794
01:20:48,510 --> 01:20:49,719
Zrobił zdjęcie!
795
01:20:49,970 --> 01:20:51,263
Jak moje włosy?
796
01:20:57,477 --> 01:21:00,981
- DO PANA DUNCANA
- Nie ma odwrotu.
797
01:21:01,356 --> 01:21:03,859
Kolejne święta w okopach.
798
01:21:13,952 --> 01:21:16,162
Koniec! Bierz pienią́dze!
799
01:21:22,210 --> 01:21:23,545
Zabiję go!
800
01:21:43,231 --> 01:21:44,316
To niesamowite.
801
01:21:48,153 --> 01:21:50,864
- Skręciłem kostkę.
- Gdzie on?
802
01:21:51,114 --> 01:21:53,325
Chłopaki!
Uśmiech!
803
01:21:56,036 --> 01:21:57,329
Szybciej!
804
01:21:57,787 --> 01:21:59,456
- Pomóż mi.
- Już.
805
01:21:59,873 --> 01:22:01,249
Trzymam cię.
806
01:22:28,485 --> 01:22:29,986
Taxi!
807
01:22:35,492 --> 01:22:37,077
Times Square!
808
01:22:58,848 --> 01:23:00,225
Gdzie on jest?
809
01:23:01,351 --> 01:23:02,978
Tutaj! Złapcie mnie!
810
01:23:05,647 --> 01:23:06,606
Zabić!
811
01:23:06,856 --> 01:23:08,566
Czekaj, głupcze.
812
01:23:08,817 --> 01:23:12,570
Przymknęli nas,
bo nie doceniliśmy smarkacza.
813
01:23:12,821 --> 01:23:14,072
To nie to samo.
814
01:23:14,531 --> 01:23:18,785
To nie jego dom. Jest wystraszony.
Nie ma planu.
815
01:23:19,285 --> 01:23:21,955
Pozwolisz, że ja będę myślał?
816
01:23:23,123 --> 01:23:24,290
Dziękuję.
817
01:23:26,584 --> 01:23:27,460
Synku!
818
01:23:29,379 --> 01:23:33,049
Byłbym szczęśliwy,
mogą́c cię zastrzelić.
819
01:23:33,550 --> 01:23:36,678
Załatwienie dzieciaka
to dla mnie nic.
820
01:23:36,928 --> 01:23:38,304
Rozumiesz?
821
01:23:38,805 --> 01:23:42,267
Ale ponieważ się śpieszymy,
dogadajmy się.
822
01:23:42,642 --> 01:23:46,354
Ty upuścisz aparat,
my cię nie skrzywdzimy.
823
01:23:47,355 --> 01:23:51,192
Nigdy już o nas nie usłyszysz.
824
01:23:51,526 --> 01:23:52,527
Słowo?
825
01:23:53,361 --> 01:23:56,781
Z ręką́ na sercu.
826
01:24:04,664 --> 01:24:05,999
Dobra, mały...
827
01:24:06,458 --> 01:24:08,001
oddaj to.
828
01:24:16,342 --> 01:24:17,343
Co za strzał!
829
01:24:23,349 --> 01:24:25,518
Ile palców pokazuję?
830
01:24:28,229 --> 01:24:29,272
Osiem?
831
01:24:32,692 --> 01:24:36,571
Chcesz rzucać cegłami? Proszę.
832
01:24:37,072 --> 01:24:38,656
Nie rób tego!
833
01:24:42,285 --> 01:24:45,705
Jeśli tylko na to cię stać,
przegrasz.
834
01:24:56,716 --> 01:24:58,676
Masz ich więcej?
835
01:25:01,221 --> 01:25:03,723
Wstawaj. Nie ma więcej.
836
01:25:21,491 --> 01:25:25,328
Dość! Rzucać we mnie cegłami
to przesada.
837
01:25:25,578 --> 01:25:27,872
Idź tędy. Ja wejdę od tyłu.
838
01:28:06,906 --> 01:28:09,158
Jestem na górze!
839
01:29:01,878 --> 01:29:04,172
Musisz się bardziej starać.
840
01:29:30,656 --> 01:29:32,492
Co za dziura!
841
01:31:48,878 --> 01:31:51,005
SPAWARKA
842
01:34:02,595 --> 01:34:04,430
Wchodzę!
843
01:34:19,111 --> 01:34:21,364
Zamorduję dzieciaka!
844
01:35:12,123 --> 01:35:15,000
Dziecko zawsze wygra z idiotami!
845
01:35:15,209 --> 01:35:17,461
Harry! W salonie!
846
01:35:19,046 --> 01:35:20,673
Wszedł na drabinę!
847
01:35:38,232 --> 01:35:39,984
Idę.
848
01:35:40,526 --> 01:35:41,652
Idę.
849
01:35:50,119 --> 01:35:53,956
Nie straciłeś zębów?
Szybko, jest na piętrze.
850
01:35:55,583 --> 01:35:56,917
Wejdźcie schodami.
851
01:35:57,752 --> 01:35:59,211
Dobra.
852
01:36:02,131 --> 01:36:03,924
Chwileczkę. Chwileczkę.
853
01:36:04,341 --> 01:36:05,634
Pamiętasz wtedy?
854
01:36:08,429 --> 01:36:10,181
Uwaga.
855
01:36:10,639 --> 01:36:12,475
Dorwijmy go!
856
01:36:17,646 --> 01:36:20,816
Rą́bną́ł mnie prosto w gębę!
857
01:36:21,233 --> 01:36:22,193
To jeden.
858
01:36:22,985 --> 01:36:24,528
Nie martw się, Harry.
859
01:36:25,780 --> 01:36:27,573
Dorwę go.
860
01:36:34,246 --> 01:36:36,457
Prosto w nos.
861
01:36:37,458 --> 01:36:38,584
Dwa.
862
01:36:38,834 --> 01:36:40,377
Złapmy go.
863
01:36:52,223 --> 01:36:53,474
To...
864
01:36:53,724 --> 01:36:55,100
trzy.
865
01:37:04,193 --> 01:37:06,195
Cztery.
866
01:37:11,075 --> 01:37:14,203
Marv, czy to na pewno bezpieczne?
867
01:37:15,454 --> 01:37:17,623
Wszystko dopracowałem.
868
01:37:17,873 --> 01:37:19,333
Solidne jak skała.
869
01:37:36,433 --> 01:37:38,644
Jak skała, co?
870
01:37:38,894 --> 01:37:39,812
Poddajcie się.
871
01:37:40,145 --> 01:37:43,399
- Nie macie dość bólu?
- Nigdy!
872
01:37:54,702 --> 01:37:57,413
Lepiej zmów wszystkie modlitwy!
873
01:37:57,663 --> 01:38:00,207
Obyś dostał na Gwiazdkę nagrobek.
874
01:38:03,043 --> 01:38:04,378
Gdzie on?
875
01:38:04,628 --> 01:38:07,256
Tutaj i bardzo się boję.
876
01:38:17,141 --> 01:38:18,851
Co to za dźwięk?
877
01:38:38,871 --> 01:38:41,373
Skrzynia z narzędziami...
878
01:38:41,624 --> 01:38:44,126
spadają́ca ze schodów.
879
01:38:55,638 --> 01:38:56,680
NAFTA
880
01:39:26,627 --> 01:39:28,003
Tam!
881
01:39:28,379 --> 01:39:31,215
Mogę dostać czapę, ale go zabiję!
882
01:39:33,968 --> 01:39:35,552
Poddaj się, mały!
883
01:39:36,178 --> 01:39:37,012
Znikną́ł.
884
01:39:37,262 --> 01:39:38,973
Tu jestem, durnie!
885
01:39:44,144 --> 01:39:45,646
Pora na uraz szyi!
886
01:39:47,439 --> 01:39:50,067
Łap cegłę, gnojku!
887
01:39:55,781 --> 01:39:57,700
Chodź, Marv.
888
01:39:59,284 --> 01:40:01,203
Powiedziałem, chodź!
889
01:40:02,830 --> 01:40:04,999
Chodź, ty głupolu.
890
01:40:19,054 --> 01:40:21,598
Harry, używasz wody kolońskiej?
891
01:40:21,890 --> 01:40:23,642
To nafta.
892
01:40:24,435 --> 01:40:26,687
Sznur jest nią́ nasą́czony.
893
01:40:26,895 --> 01:40:29,481
Po co nasą́czać sznur naftą́?
894
01:40:34,445 --> 01:40:36,530
Wesołych Świą́t.
895
01:40:36,739 --> 01:40:37,573
Na górę!
896
01:41:38,092 --> 01:41:39,676
Weź torbę!
897
01:41:40,344 --> 01:41:43,388
Złodzieje od Duncana są́ w parku.
898
01:41:43,639 --> 01:41:48,560
Central Park West, 95. Ulica.
Szybko, mają́ broń.
899
01:41:54,900 --> 01:41:55,984
Tu jestem.
900
01:41:56,235 --> 01:41:59,321
Złapcie mnie, nim wezwę gliny.
901
01:42:14,336 --> 01:42:17,089
Cóż za niespodziewany obrót.
902
01:42:17,339 --> 01:42:18,799
Lubisz lód?
903
01:42:24,596 --> 01:42:27,516
Chodźmy na spacer do parku.
904
01:42:44,700 --> 01:42:45,701
Oddaj torbę.
905
01:42:45,993 --> 01:42:47,452
Oddawaj!
906
01:42:52,332 --> 01:42:54,459
Będą́ do albumu.
907
01:42:55,460 --> 01:42:59,131
Może wygrałeś bitwę, ale nie wojnę.
908
01:43:00,048 --> 01:43:01,925
Nie zaczynaj z nami.
909
01:43:02,426 --> 01:43:03,427
Jesteśmy źli.
910
01:43:10,601 --> 01:43:11,518
Zamknij się!
911
01:43:17,524 --> 01:43:19,860
Chcę się tym nacieszyć.
912
01:43:20,777 --> 01:43:22,404
Coś jest nie tak.
913
01:43:23,030 --> 01:43:25,073
- Spadajmy!
- Zamknij się!
914
01:43:27,367 --> 01:43:29,369
Nie skończyłem 5. klasy...
915
01:43:30,329 --> 01:43:33,332
i ty też nie skończysz.
916
01:43:34,458 --> 01:43:35,876
Puśćcie go!
917
01:43:36,210 --> 01:43:37,586
Uciekaj!
918
01:43:39,463 --> 01:43:40,839
Zastrzel ją́!
919
01:43:41,048 --> 01:43:42,716
Strzelaj!
920
01:43:42,966 --> 01:43:44,885
Próbuję!
921
01:44:25,092 --> 01:44:26,176
Pa! Dzięki.
922
01:44:52,828 --> 01:44:55,497
Jak na 4 lipca!
923
01:44:56,164 --> 01:44:58,166
Bierzemy most, wy tunel.
924
01:44:58,417 --> 01:44:59,793
Ruszać się!
925
01:45:07,718 --> 01:45:09,177
O mój Boże!
926
01:45:19,980 --> 01:45:21,189
Dobra, idziemy.
927
01:45:21,440 --> 01:45:23,150
Wstawać.
928
01:45:25,193 --> 01:45:27,529
Nagranie z pogróżkami.
929
01:45:27,988 --> 01:45:32,659
Spóźniliście się.
Więźniowie już wymienili prezenty.
930
01:45:32,909 --> 01:45:34,536
Przegapiliśmy prezenty?
931
01:45:34,786 --> 01:45:38,373
Zmusił nas,
byśmy okradli ten sklep.
932
01:45:38,623 --> 01:45:40,500
Zamknij się, Marv.
933
01:45:42,377 --> 01:45:44,504
Możesz zachować milczenie.
934
01:45:44,921 --> 01:45:47,924
Denerwuje się, bo zwialiśmy z paki.
935
01:45:48,133 --> 01:45:49,926
Zamknij się, Marv!
936
01:45:51,053 --> 01:45:52,763
Zabierzcie ich stą́d!
937
01:45:53,013 --> 01:45:54,473
Dla dziennikarzy...
938
01:45:54,723 --> 01:45:58,310
nazywamy się teraz Lepcy Bandyci.
939
01:45:59,353 --> 01:46:00,520
Lepcy. L...
940
01:46:01,646 --> 01:46:03,065
E...
941
01:46:03,648 --> 01:46:05,233
P...
942
01:46:17,371 --> 01:46:20,916
Sprawcy ujęci, pienią́dze odzyskane.
943
01:46:21,166 --> 01:46:24,544
Dobrze. Zaniosę je
do szpitala dziecięcego.
944
01:46:24,753 --> 01:46:27,506
- Ja to zrobię.
- Dziękuję.
945
01:46:28,256 --> 01:46:29,508
Przepraszam.
946
01:46:29,841 --> 01:46:33,428
Zdaje się, że dziecko
wybiło panu szybę.
947
01:46:34,137 --> 01:46:35,389
"Panie Duncan...
948
01:46:35,639 --> 01:46:38,433
wybiłem szybę,
by złapać złodziei.
949
01:46:38,683 --> 01:46:40,185
Ubezpieczony?
950
01:46:40,435 --> 01:46:43,897
Jeśli nie,
przyślę panu pienią́dze z domu.
951
01:46:44,147 --> 01:46:46,108
Pozdrawiam. Kevin".
952
01:46:46,441 --> 01:46:49,152
"P.S. Dziękuję za turkawki".
953
01:46:50,362 --> 01:46:52,030
Turkawki.
954
01:47:01,706 --> 01:47:04,418
Przepraszam,
szukam syna. To on.
955
01:47:07,254 --> 01:47:11,174
Proszę mi pomóc.
Czy widzieliście mego syna?
956
01:47:20,308 --> 01:47:23,728
Szukam syna.
Zaginą́ł dwa dni temu.
957
01:47:23,979 --> 01:47:26,815
- Zgłosiła to pani?
- Oczywiście.
958
01:47:28,775 --> 01:47:31,445
Spokojnie, zajmiemy się tym.
959
01:47:36,491 --> 01:47:37,492
Jestem matką́.
960
01:47:39,202 --> 01:47:41,872
Ale szuka pani igły w stogu siana.
961
01:47:43,373 --> 01:47:44,541
Ma pan dzieci?
962
01:47:47,002 --> 01:47:48,712
Gdyby któreś zginęło?
963
01:47:51,298 --> 01:47:53,800
Robiłbym pewnie to, co pani.
964
01:47:55,135 --> 01:47:56,219
Dziękuję.
965
01:47:58,972 --> 01:48:00,765
Co by pani zrobiła?
966
01:48:01,183 --> 01:48:03,101
Na jego miejscu.
967
01:48:03,351 --> 01:48:06,730
Ja? Leżałabym pewnie
martwa w rynsztoku.
968
01:48:08,190 --> 01:48:09,649
Ale nie Kevin.
969
01:48:10,358 --> 01:48:13,528
Kevin jest odważniejszy ode mnie.
970
01:48:14,446 --> 01:48:17,073
Wiem, że nic mu nie jest.
971
01:48:18,658 --> 01:48:21,328
Ale jest sam w wielkim mieście.
972
01:48:22,245 --> 01:48:24,039
Nie zasługuje na to.
973
01:48:24,331 --> 01:48:28,752
Powinien być z rodziną́ w domu,
przy choince.
974
01:48:32,380 --> 01:48:33,757
O mój Boże...
975
01:48:34,674 --> 01:48:36,218
wiem, gdzie jest.
976
01:48:36,927 --> 01:48:39,513
Rockefeller Center.
977
01:48:39,763 --> 01:48:42,057
- Proszę.
- Dziękuję.
978
01:48:46,311 --> 01:48:50,482
Nie zasługuję na Gwiazdkę,
nawet po tym uczynku.
979
01:48:51,399 --> 01:48:52,984
Nie chcę prezentów.
980
01:48:53,318 --> 01:48:57,280
Chcę cofną́ć złe słowa
pod adresem mojej rodziny...
981
01:48:57,531 --> 01:48:59,783
choćby nie cofnęli swoich.
982
01:49:00,325 --> 01:49:04,246
Nieważne. Kocham ich wszystkich.
Także Buzza.
983
01:49:05,330 --> 01:49:08,625
Jak inaczej mógłbym
spojrzeć mamie w oczy?
984
01:49:09,501 --> 01:49:13,588
Już nigdy niczego nie będę chciał.
Tylko mamy.
985
01:49:14,172 --> 01:49:15,632
Wiem, że nie dziś...
986
01:49:15,966 --> 01:49:20,011
ale obiecaj, że jeszcze ją́ ujrzę.
Kiedykolwiek.
987
01:49:21,012 --> 01:49:24,391
Choćby tylko raz i na parę minut.
988
01:49:24,724 --> 01:49:27,018
Muszę ją́ przeprosić.
989
01:49:46,580 --> 01:49:48,290
Ale ekspres!
990
01:50:02,220 --> 01:50:03,888
Przepraszam, mamo.
991
01:50:05,724 --> 01:50:07,350
Ja też.
992
01:50:19,946 --> 01:50:21,489
Wesołych Świą́t.
993
01:50:23,867 --> 01:50:25,952
Wesołych Świą́t, kochanie.
994
01:50:27,454 --> 01:50:28,913
Dziękuję.
995
01:50:29,581 --> 01:50:30,665
Chodźmy.
996
01:50:31,583 --> 01:50:32,959
Ską́d wiedziałaś?
997
01:50:33,209 --> 01:50:35,962
Lubisz choinki, a to największa.
998
01:50:36,212 --> 01:50:37,464
Gdzie wszyscy?
999
01:50:37,756 --> 01:50:40,634
W hotelu. Nie polubili palm.
1000
01:51:24,719 --> 01:51:27,138
Psia kostka, już rano!
1001
01:51:28,515 --> 01:51:30,850
Boże Narodzenie, człowieku.
1002
01:51:32,018 --> 01:51:33,978
Nie nastawiaj się.
1003
01:51:35,647 --> 01:51:37,524
Mikołaj tu nie bywa.
1004
01:51:37,857 --> 01:51:40,068
Głupiś? Jest wszechobecny.
1005
01:51:40,276 --> 01:51:41,778
Dociera wszędzie.
1006
01:51:43,571 --> 01:51:45,323
Pobudka, są́ święta!
1007
01:51:49,994 --> 01:51:52,247
Mamo! Tato! Jest Gwiazdka!
1008
01:52:06,511 --> 01:52:07,971
Ską́d to?
1009
01:52:08,221 --> 01:52:10,682
Mamo! Tato! Chodźcie szybko!
1010
01:52:14,519 --> 01:52:16,104
Rety!
1011
01:52:16,855 --> 01:52:18,732
Nie pomyliliśmy pokoi?
1012
01:52:24,320 --> 01:52:25,989
Nie otwierać moich.
1013
01:52:26,364 --> 01:52:29,117
- Kim jest pan Duncan?
- Nie wiem.
1014
01:52:29,617 --> 01:52:30,952
Uspokójcie się.
1015
01:52:31,286 --> 01:52:33,413
Spokój!
1016
01:52:34,164 --> 01:52:35,749
W porzą́dku.
1017
01:52:36,249 --> 01:52:39,878
Więc... gdyby Kevin nie namą́cił...
1018
01:52:40,587 --> 01:52:43,173
nie bylibyśmy
w tym wspaniałym...
1019
01:52:43,423 --> 01:52:46,134
wielkim hotelu, i to za darmo.
1020
01:52:46,926 --> 01:52:47,761
Tak więc...
1021
01:52:48,136 --> 01:52:51,598
Kevin powinien pierwszy
otworzyć prezent.
1022
01:52:53,016 --> 01:52:55,727
Potem ja, a po mnie inni.
1023
01:53:00,273 --> 01:53:01,900
Wesołych Świą́t, Kev.
1024
01:53:02,650 --> 01:53:04,652
Wesołych Świą́t, Buzz.
1025
01:53:06,780 --> 01:53:08,323
Wesołych Świą́t.
1026
01:53:09,741 --> 01:53:11,868
Dobra! Wesołych Świą́t!
1027
01:53:14,162 --> 01:53:15,163
Dość tego p...
1028
01:53:16,122 --> 01:53:18,792
Pokazywania uczuć! Do dzieła!
1029
01:53:21,544 --> 01:53:25,548
Zachowajcie papier i wstą́żki,
użyjemy ich za rok.
1030
01:54:01,626 --> 01:54:03,461
Wesołych Świą́t.
1031
01:54:06,881 --> 01:54:08,550
Wesołych Świą́t!
1032
01:54:09,384 --> 01:54:10,718
Coś dla ciebie.
1033
01:54:19,227 --> 01:54:20,228
Co to?
1034
01:54:20,854 --> 01:54:23,606
Turkawka. Mam jedną́, a ty drugą́.
1035
01:54:23,857 --> 01:54:27,652
Dzięki nim będziemy
zawsze przyjaciółmi.
1036
01:54:36,995 --> 01:54:38,454
Dziękuję.
1037
01:54:39,914 --> 01:54:42,584
Nie zapomnę cię. Uwierz mi.
1038
01:55:10,653 --> 01:55:12,655
Rachunek za obsługę.
1039
01:55:14,991 --> 01:55:16,367
Wesołych Świą́t.
1040
01:55:22,957 --> 01:55:24,292
Miła rodzinka.
1041
01:55:24,542 --> 01:55:25,627
Naprawdę.
1042
01:55:32,884 --> 01:55:34,719
Lody, MżM, Wiśnie
1043
01:55:34,969 --> 01:55:36,554
Wesołych Świą́t.
1044
01:55:36,846 --> 01:55:40,058
Podatek ś239.43
RAZEM ś967.43
1045
01:55:40,475 --> 01:55:44,812
Wydałeś 967 dolarów na obsługę?!
1046
01:59:56,689 --> 01:59:58,691
Napisy: Gelula/SDI