1 00:02:21,224 --> 00:02:23,434 Gdzie moje piłki do golfa? 2 00:02:26,771 --> 00:02:28,189 Krem do opalania? 3 00:02:28,857 --> 00:02:31,985 Jedziesz na Florydę, by się smarować? 4 00:02:32,235 --> 00:02:34,946 Na pewno będę się smażyć. 5 00:02:35,196 --> 00:02:38,992 Super. Paskuda o ciemnej karnacji. 6 00:02:39,200 --> 00:02:43,580 Zazdrości, bo od słońca pokrywa się piegami. 7 00:02:43,830 --> 00:02:47,792 Dość płynów. Pieluchy są́ głęboko. 8 00:02:48,001 --> 00:02:49,335 Prosi o "ding". 9 00:02:49,586 --> 00:02:52,046 "Ding" to 200 punktów! 10 00:02:54,257 --> 00:02:56,259 Razem masz 4700 punktów. 11 00:02:56,509 --> 00:02:58,595 200 punktów! 12 00:03:01,764 --> 00:03:03,600 Spakowałeś się? 13 00:03:03,808 --> 00:03:05,185 Tak. 14 00:03:08,730 --> 00:03:10,023 Wzią́łeś wszystko? 15 00:03:11,274 --> 00:03:12,483 Tak. 16 00:03:14,861 --> 00:03:17,155 Wiesz, co babcia ci przysłała? 17 00:03:17,655 --> 00:03:20,283 Kapcie z Kaczorem Donaldem? 18 00:03:21,284 --> 00:03:22,285 Ciepło. 19 00:03:22,994 --> 00:03:25,413 Dmuchanego klowna do basenu. 20 00:03:25,622 --> 00:03:26,706 Fantastycznie. 21 00:03:28,291 --> 00:03:31,502 Musimy na Florydę? Tam nie ma choinek. 22 00:03:31,711 --> 00:03:33,630 I co z tego? 23 00:03:33,838 --> 00:03:36,799 Co to za święta bez choinki? 24 00:03:37,008 --> 00:03:40,720 Znajdziemy sztuczną́. Albo ubierzemy palmę. 25 00:03:44,265 --> 00:03:49,270 Goście "Ding, Dang, Dong" śpią́ w słynnym Hotelu Plaza... 26 00:03:49,479 --> 00:03:52,023 najwspanialszym w Nowym Jorku. 27 00:03:52,273 --> 00:03:55,902 Rezerwacja pod numerem... 1-800-759-3000. 28 00:03:56,819 --> 00:04:01,366 - Gdzie jest bateria do kamery? - W ładowarce. 29 00:04:13,711 --> 00:04:14,712 Jak teraz? 30 00:04:14,921 --> 00:04:16,381 Znacznie lepiej. 31 00:04:17,006 --> 00:04:20,593 Załóż krawat, bo spóźnimy się na przyjęcie. 32 00:04:20,843 --> 00:04:25,014 Mój krawat jest w łazience, a wuj Frank się ką́pie. 33 00:04:25,306 --> 00:04:30,061 Jeśli zobaczę go nago, nigdy nie poczuję się mężczyzną́. 34 00:04:31,479 --> 00:04:32,647 Nie rozumiem. 35 00:04:35,149 --> 00:04:39,112 Na pewno żartował. Wejdź, zabierz krawat... 36 00:04:39,320 --> 00:04:41,531 i na nic nie patrz. 37 00:05:12,478 --> 00:05:15,857 Uciekaj stą́d, zboczeńcu, bo cię palnę! 38 00:05:24,532 --> 00:05:29,203 PRZYJĘCIE ŚWIĄ́TECZNE DZIŚ O 19:00 39 00:05:29,495 --> 00:05:32,540 Choinka, moja choinka 40 00:05:32,790 --> 00:05:36,377 Pali się jak gwiazda 41 00:05:36,627 --> 00:05:39,714 kiedy widzę moją́ choinkę 42 00:05:39,964 --> 00:05:43,676 Czy ukochani mogą́ być daleko 43 00:05:43,926 --> 00:05:46,804 Choinka, jestem pewien 44 00:05:47,305 --> 00:05:50,308 Gdziekolwiek wędruję 45 00:05:50,850 --> 00:05:53,561 Zaraz Kevin. Powiedz Leslie. 46 00:05:53,770 --> 00:05:56,105 Zaraz solo Kevina. Powiedz Frankowi. 47 00:06:04,947 --> 00:06:08,076 Gwiazdka to uciecha 48 00:06:08,326 --> 00:06:11,537 Toboggany na śniegu 49 00:06:12,163 --> 00:06:14,916 Kolędować razem 50 00:06:15,166 --> 00:06:18,711 Z rozświeconymi twarzami 51 00:06:19,253 --> 00:06:22,215 Pończochy na kominku 52 00:06:22,673 --> 00:06:25,676 Wianuszek na drzwiach 53 00:06:26,135 --> 00:06:29,472 I do mej najweselszej gwiazdki 54 00:06:29,722 --> 00:06:33,267 Trzeba tylko jeszcze jedno 55 00:06:33,643 --> 00:06:34,769 Choinkę 56 00:06:35,019 --> 00:06:37,355 Moją́ choinkę 57 00:07:10,638 --> 00:07:13,641 Chciałbym przeprosić... 58 00:07:13,850 --> 00:07:15,935 za przykrość, jaką́ spowodowałem. 59 00:07:16,561 --> 00:07:19,439 Mój żart był nie na miejscu. 60 00:07:19,647 --> 00:07:23,025 Na miejscu czy nie, był cholernie zabawny. 61 00:07:25,319 --> 00:07:27,321 Przepraszam mego brata. 62 00:07:30,575 --> 00:07:31,492 Przepraszam. 63 00:07:33,327 --> 00:07:34,745 Buzz... 64 00:07:35,204 --> 00:07:36,456 to bardzo miłe. 65 00:07:41,586 --> 00:07:44,255 Powiesz coś? 66 00:08:02,190 --> 00:08:03,941 Przebij to, gnojku. 67 00:08:09,405 --> 00:08:12,366 Nie przeproszę. Buzz mnie upokorzył. 68 00:08:12,575 --> 00:08:15,161 Wszystko mu uchodzi. Zasłużył. 69 00:08:15,369 --> 00:08:17,538 Skoro mu wierzycie, mam... 70 00:08:17,955 --> 00:08:20,708 gdzieś durną́ wyprawę na Florydę. 71 00:08:20,917 --> 00:08:23,961 Kto spędza Gwiazdkę w tropikach? 72 00:08:26,130 --> 00:08:28,424 Chcesz spać na 2. piętrze? 73 00:08:28,633 --> 00:08:30,384 Właśnie, ze mną́. 74 00:08:31,093 --> 00:08:32,803 Jest więcej nowości? 75 00:08:33,012 --> 00:08:36,682 Nie psuj wycieczki. Twój ojciec słono płaci. 76 00:08:36,891 --> 00:08:40,144 Pan wybaczy, panie Sknero. 77 00:08:45,191 --> 00:08:47,485 Cóż za trudny młodzieniec. 78 00:08:51,781 --> 00:08:54,367 Banda głupków. 79 00:08:58,913 --> 00:09:03,459 Przed ostatnią́ wspólną́ wyprawą́ było tak samo. 80 00:09:03,709 --> 00:09:05,670 Wszyscy na mnie wsiedli. 81 00:09:05,920 --> 00:09:10,132 Nie podoba mi się twoje słownictwo. To nieprawda. 82 00:09:10,383 --> 00:09:12,510 Buzz cię przeprosił. 83 00:09:12,718 --> 00:09:15,054 A potem nazwał mnie gnojkiem. 84 00:09:15,304 --> 00:09:18,099 Zrobił to, by się wam podlizać. 85 00:09:18,558 --> 00:09:22,436 Posiedź tu i zastanów się nad sobą́. 86 00:09:22,687 --> 00:09:26,315 Gdy zechcesz wszystkich przeprosić, zejdź. 87 00:09:26,524 --> 00:09:30,027 Buzza nie. Wolę pocałować klozet! 88 00:09:30,736 --> 00:09:32,822 Więc zostaniesz tutaj. 89 00:09:33,030 --> 00:09:37,118 Wcale nie chcę schodzić! Nie ufam tej rodzinie. 90 00:09:37,326 --> 00:09:41,080 Gdybym miał forsę, pojechałbym sam na ferie. 91 00:09:41,289 --> 00:09:45,918 Sam. Bez was. Bawiłbym się jak nigdy w życiu. 92 00:09:46,586 --> 00:09:49,505 Rok temu ci się udało. Może i teraz. 93 00:09:49,714 --> 00:09:51,090 Mam nadzieję. 94 00:10:20,828 --> 00:10:24,498 Mokrzy bandyci uciekają́ z więzienia 95 00:10:40,056 --> 00:10:41,974 Znów to samo! 96 00:10:52,735 --> 00:10:55,321 Jedna rodzina tu, druga tam. 97 00:10:55,571 --> 00:10:59,533 Nie narzekam, ale wasze budzenie jest do kitu. 98 00:10:59,784 --> 00:11:03,329 - Bilety? - Mam. Tu są́ wasze. 99 00:11:03,537 --> 00:11:05,373 - Ile masz? - 7. 100 00:11:05,623 --> 00:11:07,625 - My też. - Czternaście! 101 00:11:11,420 --> 00:11:12,630 Siedem... 102 00:11:12,880 --> 00:11:13,714 osiem... 103 00:11:13,964 --> 00:11:17,343 - dziewięć, dziesięć. - Nie obok siebie? 104 00:11:17,593 --> 00:11:21,681 Dobrze, że w jednym samolocie. 11, 12, 13... 105 00:11:24,767 --> 00:11:25,810 Gdzie Kevin? 106 00:11:27,144 --> 00:11:28,479 14. 107 00:11:28,688 --> 00:11:32,817 Mam mój bilet, gdybyście chcieli mnie porzucić. 108 00:11:43,577 --> 00:11:45,204 Potrzebuję baterii. 109 00:11:45,454 --> 00:11:47,707 Dam ci w samolocie. 110 00:11:47,998 --> 00:11:50,167 Czemu nie teraz? 111 00:11:50,418 --> 00:11:53,504 Bo nie! Jaki numer bramki? 112 00:11:53,921 --> 00:11:54,755 H-17. 113 00:11:56,048 --> 00:11:59,552 Pośpieszcie się, bo to na samym końcu. 114 00:11:59,760 --> 00:12:01,679 H-17. Szybciej, Kevin. 115 00:12:02,346 --> 00:12:04,765 Weźmiesz moją́ torbę? 116 00:12:05,015 --> 00:12:06,851 Trzymajmy się razem. Szybko! 117 00:12:33,544 --> 00:12:36,255 Kończy się boarding lotu numer 226... 118 00:12:36,505 --> 00:12:39,175 do Nowego Jorku. 119 00:12:46,557 --> 00:12:47,933 Tato, zaczekaj! 120 00:12:53,022 --> 00:12:54,398 Tato, zaczekaj! 121 00:12:55,649 --> 00:12:56,901 Zaczekaj! 122 00:12:58,235 --> 00:12:59,236 Zaczekaj! 123 00:13:08,037 --> 00:13:09,413 Tato! 124 00:13:15,044 --> 00:13:16,504 Jesteśmy! 125 00:13:20,549 --> 00:13:21,425 Zdą́żyliśmy. 126 00:13:21,634 --> 00:13:23,969 Są́ wszyscy? 127 00:13:24,470 --> 00:13:26,388 Proszę wsiadać. 128 00:13:26,597 --> 00:13:29,892 - Dopilnuję ich. - My to zrobimy. 129 00:13:30,768 --> 00:13:32,853 Wesołych Świą́t. 130 00:13:37,650 --> 00:13:38,776 Zaczekajcie! 131 00:13:39,235 --> 00:13:40,903 Zaczekajcie na mnie! 132 00:13:42,780 --> 00:13:44,615 O mały włos. 133 00:13:44,782 --> 00:13:46,659 Wesołych Świą́t. 134 00:13:46,909 --> 00:13:47,743 Zaczekajcie! 135 00:13:49,411 --> 00:13:50,704 Zaczekajcie! 136 00:13:52,081 --> 00:13:55,209 - Przepraszam. - To twój samolot? 137 00:13:55,459 --> 00:13:59,046 Tak. Rodzina już wsiadła. Nie chcę tu zostać. 138 00:13:59,296 --> 00:14:01,799 - Masz kartę pokładową́? - Tak... 139 00:14:02,007 --> 00:14:03,425 Musimy zamykać. 140 00:14:03,634 --> 00:14:04,718 Nie ma karty. 141 00:14:04,969 --> 00:14:08,514 Rok temu to samo, zrujnowane święta. 142 00:14:08,764 --> 00:14:10,432 Na pewno tam są́? 143 00:14:10,641 --> 00:14:13,769 Tata tu wszedł, nim wpadłem na panią́. 144 00:14:14,562 --> 00:14:18,440 Wpuść go i dopilnuj, by znalazł rodziców. 145 00:14:23,612 --> 00:14:24,947 Widzisz ich? 146 00:14:25,906 --> 00:14:26,949 Tam jest tata. 147 00:14:27,241 --> 00:14:30,744 Usią́dź gdzieś. Wesołych Świą́t. 148 00:14:30,953 --> 00:14:33,163 Abyśmy mogli wystartować... 149 00:14:33,414 --> 00:14:36,584 wszyscy pasażerowie muszą́ zapią́ć pasy. 150 00:15:05,112 --> 00:15:07,865 Był pan kiedyś na Florydzie? 151 00:15:32,264 --> 00:15:36,602 Witamy na pokładzie samolotu na trasie do Nowego Jorku. 152 00:15:47,738 --> 00:15:49,448 Cud, że zdą́żyliśmy. 153 00:15:52,910 --> 00:15:54,203 Coś nie tak... 154 00:15:54,453 --> 00:15:55,621 kochanie? 155 00:15:56,163 --> 00:15:57,706 Znów mam to uczucie. 156 00:15:58,791 --> 00:16:00,626 Zapomnieliśmy czegoś? 157 00:16:01,543 --> 00:16:05,381 Nie są́dzę, a jednak mam przeczucie. 158 00:16:05,714 --> 00:16:06,924 Złe wspomnienia. 159 00:16:07,508 --> 00:16:11,887 Zabraliśmy wszystko, co trzeba. Wszyscy są́. 160 00:16:12,096 --> 00:16:13,764 Wszystko w porzą́dku. 161 00:16:16,141 --> 00:16:20,437 Masz rację. W porzą́dku. 162 00:16:20,938 --> 00:16:22,940 Wszystko gra. 163 00:16:42,418 --> 00:16:43,794 Mamo? 164 00:16:45,295 --> 00:16:46,714 Tato? 165 00:16:47,798 --> 00:16:49,425 Wujku Franku? 166 00:16:50,968 --> 00:16:52,136 Buzz? 167 00:17:00,394 --> 00:17:02,563 Wszyscy wysiedli. 168 00:17:07,234 --> 00:17:09,528 Gdzie oni są́? 169 00:17:15,492 --> 00:17:17,202 - To Megan? - Daj to Brooke. 170 00:17:20,914 --> 00:17:23,917 To Kevina. Podaj Kevinowi. 171 00:17:24,126 --> 00:17:25,294 Podaj Kevinowi. 172 00:17:25,502 --> 00:17:26,587 Kevinowi. 173 00:17:26,879 --> 00:17:28,964 Podaj Kevinowi. 174 00:17:29,214 --> 00:17:31,175 Podaj Kevinowi. 175 00:17:31,425 --> 00:17:34,053 Kevinowi. 176 00:17:41,185 --> 00:17:43,687 Nie ma Kevina. 177 00:17:43,896 --> 00:17:46,356 Nie ma Kevina. 178 00:17:46,565 --> 00:17:49,109 Nie ma Kevina. 179 00:17:49,359 --> 00:17:51,820 Nie ma Kevina. 180 00:17:52,029 --> 00:17:53,489 Nie ma Kevina. 181 00:17:53,739 --> 00:17:55,324 Nie ma Kevina. 182 00:17:56,575 --> 00:17:57,826 Co?! 183 00:18:31,235 --> 00:18:33,403 Przepraszam, to bardzo pilne! 184 00:18:35,197 --> 00:18:36,198 Tak? 185 00:18:36,406 --> 00:18:37,699 Co to za miasto? 186 00:18:40,035 --> 00:18:41,245 Nowy Jork. 187 00:18:42,287 --> 00:18:44,248 Znów to zrobiłem. 188 00:18:49,294 --> 00:18:50,587 Coś nie tak? 189 00:18:53,924 --> 00:18:55,592 Wszystko w porzą́dku. 190 00:19:04,893 --> 00:19:09,356 Rodzina na Florydzie, ja w N. Jorku. 191 00:19:10,649 --> 00:19:13,861 Rodzina na Florydzie? 192 00:19:14,111 --> 00:19:15,404 A ja... 193 00:19:16,113 --> 00:19:17,906 w Nowym Jorku. 194 00:21:01,718 --> 00:21:03,470 STRAŻ LOTNISKA 195 00:21:03,720 --> 00:21:05,222 Jak ma na imię? 196 00:21:05,430 --> 00:21:08,141 - Kevin. - K-E-V-I-N. 197 00:21:08,350 --> 00:21:10,310 Kiedy go widzieliście? 198 00:21:10,519 --> 00:21:11,561 Nadają́c bagaż? 199 00:21:11,812 --> 00:21:15,107 Nie, był z nami później. 200 00:21:16,233 --> 00:21:20,862 Może rozdzieliliście się przechodzą́c przez bramkę? 201 00:21:21,071 --> 00:21:23,031 Nie wiem. 202 00:21:23,282 --> 00:21:26,118 Śpieszyliśmy się, biegliśmy do samolotu. 203 00:21:26,702 --> 00:21:29,413 Kiedy zauważyliście, że go nie ma? 204 00:21:30,289 --> 00:21:33,041 Tutaj, przy odbieraniu bagażu. 205 00:21:33,875 --> 00:21:36,837 Uciekł kiedyś z domu? 206 00:21:37,045 --> 00:21:39,798 Czy był kiedyś zdany na siebie? 207 00:21:45,012 --> 00:21:47,723 Tak, to już się kiedyś zdarzyło. 208 00:21:48,348 --> 00:21:51,518 To zaczyna być tradycja naszej rodziny. 209 00:21:52,602 --> 00:21:55,981 Zabawne, nigdy nie gubimy bagażu. 210 00:22:07,701 --> 00:22:11,204 Rok temu został przez przypadek w domu. 211 00:22:12,247 --> 00:22:17,044 Dlatego żona mówi, że to staje się naszą́ tradycją́. 212 00:22:18,837 --> 00:22:20,505 Zadzwonimy do Chicago... 213 00:22:20,756 --> 00:22:23,008 i powiadomimy ich o tym. 214 00:22:23,258 --> 00:22:25,594 Najpewniej jest tam. 215 00:22:26,303 --> 00:22:27,179 Dziękujemy. 216 00:22:28,055 --> 00:22:30,807 Nie są́dzę, by był gdzieś indziej. 217 00:22:45,781 --> 00:22:47,491 Uważaj, dzieciaku! 218 00:22:50,243 --> 00:22:52,037 RYBY 219 00:22:58,001 --> 00:22:59,836 OWOCE MORZA 220 00:23:00,087 --> 00:23:02,130 Gdzie spis towaru? 221 00:23:07,302 --> 00:23:09,429 Jesteśmy, Marv. Nowy Jork. 222 00:23:09,679 --> 00:23:11,890 Kraina możliwości. 223 00:23:12,808 --> 00:23:14,351 Czujesz to? 224 00:23:15,852 --> 00:23:17,312 Wiesz, co to? 225 00:23:17,521 --> 00:23:20,148 - Ryby? - To wolność. 226 00:23:20,524 --> 00:23:22,150 Nie, to ryby. 227 00:23:22,442 --> 00:23:25,445 To wolność i pienią́dze. 228 00:23:25,654 --> 00:23:26,571 To wolność. 229 00:23:26,780 --> 00:23:29,199 Chodźmy, nim nas zobaczą́. 230 00:23:29,616 --> 00:23:31,076 I ryby. 231 00:23:32,452 --> 00:23:34,079 METRO 232 00:23:37,207 --> 00:23:39,334 Jeden szybki numer. 233 00:23:39,584 --> 00:23:42,254 Zdobędziemy fałszywe paszporty... 234 00:23:42,504 --> 00:23:45,382 i damy dyla za granicę. 235 00:23:46,007 --> 00:23:47,342 Do Arizony? 236 00:23:52,722 --> 00:23:54,683 Bystry jesteś, Marv. 237 00:23:54,933 --> 00:23:57,894 Uciekasz z pudła, by ukraść 14 centów? 238 00:23:58,353 --> 00:23:59,354 Cent do centa. 239 00:23:59,855 --> 00:24:02,399 Poza tym teraz mamy nową́ ksywkę. 240 00:24:03,108 --> 00:24:05,277 Lepcy bandyci! 241 00:24:05,986 --> 00:24:07,362 Urocze. 242 00:24:07,946 --> 00:24:09,406 Naprawdę urocze. 243 00:24:25,922 --> 00:24:30,260 Hotel Plaza. Najwspanialszy w Nowym Jorku. 244 00:24:43,064 --> 00:24:44,900 Ohyda! 245 00:25:41,831 --> 00:25:43,291 O co chodzi? 246 00:25:43,792 --> 00:25:45,585 Przywidziało mi się. 247 00:26:01,101 --> 00:26:03,728 Masz za swoje! Idziemy. 248 00:26:04,062 --> 00:26:05,814 Chyba się jej podobam. 249 00:26:42,976 --> 00:26:44,603 Gdzie jest recepcja? 250 00:26:44,853 --> 00:26:47,731 Prosto i w lewo. 251 00:27:11,588 --> 00:27:13,798 Goście "Ding-Dang-Dong"... 252 00:27:14,049 --> 00:27:16,718 śpią́ w słynnym hotelu Plaza... 253 00:27:16,926 --> 00:27:19,346 najwspanialszym w N. Jorku. 254 00:27:19,596 --> 00:27:21,431 Rezerwacja pod numerem... 255 00:27:21,598 --> 00:27:25,602 1-800-759-3000. 256 00:27:27,020 --> 00:27:29,022 Tak właśnie zrobię. 257 00:27:29,898 --> 00:27:32,567 Mówi Peter McCallister, ojciec. 258 00:27:32,859 --> 00:27:34,486 Chodzi o pokój. 259 00:27:34,778 --> 00:27:37,197 Z dużym łóżkiem, telewizorem... 260 00:27:37,447 --> 00:27:40,325 i taką́ lodówką́ na kluczyk. 261 00:27:41,117 --> 00:27:43,036 Karta kredytowa? Jasne. 262 00:27:46,790 --> 00:27:48,958 Rezerwacje, słucham? 263 00:27:49,209 --> 00:27:51,836 Mówi Peter McCallister. 264 00:27:52,045 --> 00:27:53,546 Ojciec. 265 00:27:53,755 --> 00:27:55,548 Chciałbym pokój... 266 00:27:55,799 --> 00:27:59,052 z dużym łóżkiem, telewizorem... 267 00:27:59,302 --> 00:28:03,139 i taką́ małą́ lodówką́ na kluczyk. 268 00:28:03,807 --> 00:28:05,850 Potrzebna karta kredytowa. 269 00:28:06,184 --> 00:28:08,770 Karta kredytowa? Jasne. 270 00:28:09,562 --> 00:28:11,773 Dziękuję. Udanego pobytu. 271 00:28:15,151 --> 00:28:18,154 Dla dwóch osób, na ósmą́. Yamamoto. 272 00:28:19,280 --> 00:28:20,240 Zaczekaj. 273 00:28:25,161 --> 00:28:26,371 Zadzwonię później. 274 00:28:35,422 --> 00:28:36,464 Mogę pomóc? 275 00:28:36,881 --> 00:28:38,550 Pokój, McCallister. 276 00:28:40,677 --> 00:28:42,679 Rezerwacja na ciebie? 277 00:28:43,138 --> 00:28:47,392 Stoję na paluszkach i ledwo sięgam lady. 278 00:28:47,851 --> 00:28:50,145 Jak mógłbym zrobić rezerwację? 279 00:28:50,562 --> 00:28:54,441 Dziecko robią́ce rezerwację? 280 00:28:55,400 --> 00:28:56,526 Chyba nie. 281 00:28:58,236 --> 00:28:59,738 Pogubiłam się. 282 00:29:00,029 --> 00:29:03,658 Podróżuję z tatą́. Jest na zebraniu. 283 00:29:03,908 --> 00:29:08,121 Nienawidzę zebrań. Muszę czekać w korytarzu. 284 00:29:08,538 --> 00:29:09,372 Nudzę się. 285 00:29:09,914 --> 00:29:11,374 Więc mnie podrzucił. 286 00:29:12,709 --> 00:29:15,920 Dał mi kartę. Powiedział, że pokój już czeka... 287 00:29:16,171 --> 00:29:19,340 i żebym czegoś nie nabroił. 288 00:29:19,549 --> 00:29:21,968 Zdarza mi się broić. 289 00:29:23,970 --> 00:29:25,305 Jak nam wszystkim. 290 00:29:27,974 --> 00:29:29,559 Wesołych Świą́t. 291 00:29:31,102 --> 00:29:32,270 Nie ma śladu. 292 00:29:33,480 --> 00:29:36,357 Musimy być w kontakcie. Macie hotel? 293 00:29:36,608 --> 00:29:39,944 A jakieś zdjęcie chłopca? 294 00:29:41,988 --> 00:29:43,948 Mam w portfelu. 295 00:29:45,200 --> 00:29:46,868 Nie mam portfela. 296 00:29:47,869 --> 00:29:49,996 Miałem go w torbie. 297 00:29:50,330 --> 00:29:53,958 Kevin do niej zaglą́dał. Ma mój portfel. 298 00:29:54,375 --> 00:29:57,295 - Miał pan karty? - Karty, forsę... 299 00:29:57,504 --> 00:29:59,756 Powiadomimy firmy kredytowe. 300 00:30:00,048 --> 00:30:04,636 Zlokalizujemy syna, jeśli użyje którejś z kart. 301 00:30:04,928 --> 00:30:07,764 Nie są́dzę, by Kevin to umiał. 302 00:30:10,725 --> 00:30:11,810 Udało się! 303 00:30:16,064 --> 00:30:17,941 Cedric. 304 00:30:18,191 --> 00:30:21,277 - Nie licz napiwków. - Przepraszam. 305 00:30:21,861 --> 00:30:25,865 I dowiedz się, czego możesz, o tym młodzieńcu. 306 00:30:27,200 --> 00:30:28,785 Proszę tutaj! 307 00:30:33,581 --> 00:30:35,625 Życzę miłego pobytu. 308 00:30:35,834 --> 00:30:38,795 Nie zapomnij przekazać tacie... 309 00:30:39,003 --> 00:30:41,923 by zszedł tu podpisać parę rzeczy. 310 00:30:42,131 --> 00:30:45,385 - Dziękuję za pomoc. - Mogę wzią́ć torbę? 311 00:30:50,181 --> 00:30:51,724 Tutaj, na lewo. 312 00:30:52,517 --> 00:30:55,186 Hoover mieszkał na tym piętrze. 313 00:30:55,436 --> 00:30:56,771 Od odkurzaczy? 314 00:30:57,063 --> 00:30:59,232 Nie, prezydent. 315 00:31:04,112 --> 00:31:06,948 To nasz najlepszy apartament. 316 00:31:14,956 --> 00:31:16,749 Wspaniale! 317 00:31:22,130 --> 00:31:25,717 Takie łóżko tylko dla mnie! 318 00:31:32,390 --> 00:31:35,268 Luksusowo i przestronnie. 319 00:31:41,441 --> 00:31:42,734 Co za wygoda! 320 00:31:49,991 --> 00:31:53,661 Włożyć klucz do torby? Czy weźmie go pan? 321 00:31:53,912 --> 00:31:55,288 Wezmę. 322 00:31:58,833 --> 00:32:00,335 Wszystko w porzą́dku? 323 00:32:00,543 --> 00:32:02,879 - Temperatura panu odpowiada? - Tak. 324 00:32:03,254 --> 00:32:06,966 - Włą́czy pan TV? - Mam 10 lat. To moje życie. 325 00:32:08,134 --> 00:32:09,510 Cóż... 326 00:32:13,348 --> 00:32:14,390 Przepraszam. 327 00:32:19,812 --> 00:32:22,482 Mam tego jeszcze dużo. 328 00:32:24,859 --> 00:32:26,194 Dziękuję. 329 00:32:53,763 --> 00:32:56,265 Mogę popracować nad bombami? 330 00:32:57,058 --> 00:32:58,017 Tak. 331 00:32:58,851 --> 00:32:59,686 Dzięki. 332 00:33:15,576 --> 00:33:18,037 Wentylator PRZYNĘTA 333 00:33:18,246 --> 00:33:21,290 MASAKRA W MUTTVILLE ANIOŁY PIEKIEŁ 334 00:33:36,180 --> 00:33:38,599 To są́ wakacje. 335 00:33:39,517 --> 00:33:41,060 Nie ruszać się! 336 00:33:41,811 --> 00:33:43,438 To ja, Johnny! 337 00:33:43,646 --> 00:33:45,189 Wiem. 338 00:33:45,565 --> 00:33:48,192 Od windy czułem twój zapach. 339 00:33:49,610 --> 00:33:53,322 - Dwie kulki? - Może trzy. Nie prowadzę. 340 00:33:53,531 --> 00:33:57,577 To gardenie, twoje ulubione. 341 00:33:57,952 --> 00:34:00,246 Byłaś tu wczoraj, prawda? 342 00:34:01,080 --> 00:34:03,374 Nie, śpiewałam w Blue Monkey. 343 00:34:03,583 --> 00:34:06,002 Nie! Całowała twojego brata. 344 00:34:06,419 --> 00:34:10,006 Byłaś tu i cmoktałaś się z moim bratem. 345 00:34:10,256 --> 00:34:11,883 - To obrzydliwe kłamstwo. - A widzisz? 346 00:34:12,091 --> 00:34:14,969 Nie kłam. Całujesz się z każdym. 347 00:34:15,219 --> 00:34:17,764 Snuffy, Al, Leo... 348 00:34:17,972 --> 00:34:22,393 Kulawy Moe, Cheeks, Boney Bob, Cliff... 349 00:34:22,602 --> 00:34:24,395 To lista bez końca. 350 00:34:24,645 --> 00:34:26,272 To nie tak! 351 00:34:26,522 --> 00:34:27,482 Dobra. 352 00:34:27,690 --> 00:34:28,983 Wierzę ci... 353 00:34:29,233 --> 00:34:31,527 ale mój thompson nie. 354 00:34:32,028 --> 00:34:33,321 Johnny! 355 00:34:33,946 --> 00:34:35,740 Jesteś jeden jedyny! 356 00:34:35,948 --> 00:34:38,618 Klęknij i mów, że mnie kochasz. 357 00:34:38,826 --> 00:34:41,662 Kochany! Szaleję za tobą́. 358 00:34:41,871 --> 00:34:43,706 Bardziej się postaraj. 359 00:34:44,457 --> 00:34:49,545 Gdyby ma miłość była oceanem, Lindbergh by go nie pokonał. 360 00:34:50,922 --> 00:34:53,966 Może zwariowałem, ale ci wierzę. 361 00:34:54,884 --> 00:34:56,761 Dlatego cię puszczę. 362 00:34:57,178 --> 00:35:01,224 Liczę do trzech i masz zabrać stą́d swe... 363 00:35:01,682 --> 00:35:02,642 kłamliwe... 364 00:35:02,975 --> 00:35:06,646 wredne, upadłe zwłoki! 365 00:35:07,146 --> 00:35:08,773 Pożrą́ ją́ szczury. 366 00:35:09,065 --> 00:35:09,982 Raz! 367 00:35:11,359 --> 00:35:12,193 Dwa! 368 00:35:21,244 --> 00:35:22,078 Trzy! 369 00:35:22,829 --> 00:35:25,706 Wesołych Świą́t, kreaturo. 370 00:35:27,750 --> 00:35:29,669 Szczęśliwego Nowego Roku. 371 00:36:02,743 --> 00:36:03,744 Pokojówka. 372 00:37:24,951 --> 00:37:28,412 Uciekaj stą́d, zboczeńcu, bo cię palnę. 373 00:37:43,511 --> 00:37:45,805 Villa De Dolphine 374 00:37:51,602 --> 00:37:53,187 FILMY DLA DOROSŁYCH 375 00:38:11,539 --> 00:38:14,166 Kiedyś nie wyglą́dało tak źle. 376 00:38:29,015 --> 00:38:31,309 Rob McCallister Nowy Jork 377 00:38:31,559 --> 00:38:32,727 Wujek Rob! 378 00:38:33,269 --> 00:38:36,272 Jeśli są́ w mieście, to ich odwiedzę. 379 00:38:36,564 --> 00:38:39,191 Zazwyczaj dają́ niezłe prezenty. 380 00:39:38,626 --> 00:39:40,086 Dobranoc, mamo. 381 00:39:45,716 --> 00:39:47,385 Dobranoc, Kevin. 382 00:40:14,370 --> 00:40:16,038 Pańskie kalesony. 383 00:40:16,247 --> 00:40:21,085 Nie machaj tu tymi cudami! Mogą́ być gdzieś dziewczyny! 384 00:40:21,293 --> 00:40:23,003 Byłem ostrożny, sir. 385 00:40:23,337 --> 00:40:25,965 Ostrożności nigdy dość. 386 00:40:26,173 --> 00:40:27,341 Rozumiem. 387 00:40:28,050 --> 00:40:30,428 Przepraszam. Chcesz napiwek. 388 00:40:31,053 --> 00:40:35,057 Niekoniecznie, sir. Jeszcze mi trochę zostało. 389 00:40:36,684 --> 00:40:37,852 Nie chcesz napiwku? 390 00:40:38,227 --> 00:40:39,520 Nie chcesz? 391 00:40:40,563 --> 00:40:42,857 Nie, nie, zaraz, zaraz! 392 00:40:46,068 --> 00:40:48,696 Odźwierny złapie panu taksówkę... 393 00:40:49,405 --> 00:40:50,281 Panie McCallister. 394 00:40:53,701 --> 00:40:55,035 Przepraszam. 395 00:40:59,748 --> 00:41:01,625 Jak się dziś mamy? 396 00:41:01,876 --> 00:41:05,004 - Dobrze. Jest już wóz? - Przed wejściem, sir. 397 00:41:05,254 --> 00:41:07,673 Limuzyna i pizza. 398 00:41:07,882 --> 00:41:09,550 Na koszt hotelu. 399 00:41:10,217 --> 00:41:13,137 Ufam, że pański ojciec zrozumiał... 400 00:41:13,387 --> 00:41:16,932 że sprawdzałem tylko, czy wszystko gra. 401 00:41:17,141 --> 00:41:18,726 Był wściekły. 402 00:41:19,018 --> 00:41:20,019 Tak? 403 00:41:20,227 --> 00:41:23,731 Mówi, że nie przyjechał, by go podglą́dano. 404 00:41:24,440 --> 00:41:25,941 Oczywiście, że nie. 405 00:41:26,192 --> 00:41:28,152 Czy zejdzie niedługo? 406 00:41:28,402 --> 00:41:29,570 Już wyszedł. 407 00:41:32,364 --> 00:41:35,451 Chciałbym go przeprosić. 408 00:41:35,910 --> 00:41:39,079 Chciałby pan rozmawiać z podglą́daczem? 409 00:41:39,872 --> 00:41:41,373 Raczej nie. 410 00:41:41,665 --> 00:41:43,667 Dlatego pana unika. 411 00:41:44,627 --> 00:41:45,669 Rozumiem. 412 00:41:51,133 --> 00:41:52,927 Miłego dnia. 413 00:42:02,186 --> 00:42:04,313 McCallister. 414 00:42:13,030 --> 00:42:15,157 CZEKAJ 415 00:42:17,201 --> 00:42:19,828 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 416 00:42:27,169 --> 00:42:30,297 Panie McCallister, oto pańska... 417 00:42:30,506 --> 00:42:32,132 pizza z serem. 418 00:42:54,029 --> 00:42:56,282 Halo? 419 00:42:56,532 --> 00:42:57,908 Sklepy z zabawkami? 420 00:42:58,492 --> 00:42:59,952 Znam dobre. 421 00:43:13,048 --> 00:43:15,092 SKRADZIONA 422 00:43:18,095 --> 00:43:19,471 Bingo! 423 00:43:34,778 --> 00:43:37,865 Precz! 424 00:43:38,073 --> 00:43:40,326 Wynocha stą́d! Ruszać się! Wynocha! 425 00:43:40,576 --> 00:43:44,288 Chodź! Musimy pogadać. 426 00:43:58,427 --> 00:44:01,930 - Szalik? - Zapomnisz o tym? Musimy pogadać. 427 00:44:03,265 --> 00:44:07,519 Nie mamy narzędzi do dużego skoku. Banki, jubilerzy... 428 00:44:08,145 --> 00:44:12,066 Żaden towar. Potrzebujemy gotówki. 429 00:44:12,274 --> 00:44:13,525 Co powiesz... 430 00:44:13,776 --> 00:44:14,985 na hotele? 431 00:44:15,235 --> 00:44:16,945 Turyści noszą́ gotówkę. 432 00:44:17,154 --> 00:44:22,076 Mam lepszy pomysł. Sklepy mają́ forsę w Wigilię. 433 00:44:22,534 --> 00:44:27,498 Gotówkę mają́ te z umiarkowanymi cenami. 434 00:44:27,748 --> 00:44:28,957 Słusznie. 435 00:44:29,208 --> 00:44:32,920 Jaki sklep ma najwięcej forsy w święta... 436 00:44:33,170 --> 00:44:34,963 i nikt go nie okrada? 437 00:44:35,881 --> 00:44:36,924 Z cukierkami? 438 00:44:38,258 --> 00:44:40,219 Dzieci je okradają́. 439 00:44:41,303 --> 00:44:43,097 To miałem na myśli. 440 00:44:43,347 --> 00:44:45,140 WYPRZEDAŻ ŚWIĄ́TECZNA U DUNCANA 441 00:44:45,349 --> 00:44:48,102 Brawo, Harry! 442 00:44:50,396 --> 00:44:54,149 Nikt nie okrada sklepu z zabawkami w Wigilię. 443 00:44:54,358 --> 00:44:56,235 Ależ tak. 444 00:45:14,378 --> 00:45:17,923 Jesteśmy: Zabawki od Duncana. 445 00:45:18,841 --> 00:45:21,051 Wesołych Świą́t, Kevin. 446 00:46:03,635 --> 00:46:06,472 To najwspanialsza pomyłka mego życia. 447 00:46:10,058 --> 00:46:12,352 WARSZTAT ŚW. MIKOŁAJA 448 00:46:24,823 --> 00:46:26,784 Marv. Marv! 449 00:46:27,034 --> 00:46:30,078 Ładny dom, ale nie ma łazienki. 450 00:46:32,873 --> 00:46:34,041 Jaki jest plan? 451 00:46:34,249 --> 00:46:38,921 Kiedy wszyscy opuszczą́ sklep, wyjdziemy z domków. 452 00:46:42,424 --> 00:46:43,425 I co dalej? 453 00:46:43,634 --> 00:46:45,969 Opróżnimy kasy i wyjdziemy. 454 00:46:46,220 --> 00:46:48,222 Świetny plan, Harry! 455 00:46:49,348 --> 00:46:52,184 Dziękuję i Wesołych Świą́t. 456 00:46:52,392 --> 00:46:54,478 Pozdrów rodzinę. 457 00:46:57,189 --> 00:46:58,857 Chwileczkę. 458 00:47:00,776 --> 00:47:02,152 Sam na zakupach? 459 00:47:02,611 --> 00:47:05,614 W Nowym Jorku?! Boję się mego cienia. 460 00:47:06,240 --> 00:47:09,284 - Tylko pytałem. - To odpowiedzialnie. 461 00:47:09,535 --> 00:47:10,953 Dziękuję. 462 00:47:11,203 --> 00:47:12,663 Nie ma za co. 463 00:47:12,913 --> 00:47:17,417 23 dolary i 75 centów. 464 00:47:19,044 --> 00:47:21,672 Ską́d masz tyle pieniędzy? 465 00:47:23,924 --> 00:47:25,968 Mam dużo babć. 466 00:47:26,802 --> 00:47:28,470 Wszystko jasne. 467 00:47:30,597 --> 00:47:34,935 Miły sklep. Jeden z najlepszych, jakie odwiedziłem. 468 00:47:35,143 --> 00:47:36,186 Dziękuję. 469 00:47:36,395 --> 00:47:38,355 Duncan to miły facet. 470 00:47:38,564 --> 00:47:41,650 Pozwala dzieciom bawić się zabawkami. 471 00:47:41,900 --> 00:47:43,819 Inni tego zabraniają́. 472 00:47:44,027 --> 00:47:45,195 Doprawdy? 473 00:47:45,445 --> 00:47:47,698 Cóż, on kocha dzieci. 474 00:47:47,948 --> 00:47:52,077 Cały dzisiejszy dochód pan Duncan... 475 00:47:52,327 --> 00:47:55,497 przekazuje szpitalowi dziecięcemu. 476 00:47:55,706 --> 00:47:57,833 Dzień po świętach... 477 00:47:58,041 --> 00:48:01,211 opróżniamy kasy i pan Duncan... 478 00:48:01,420 --> 00:48:04,590 zanosi pienią́dze prosto do szpitala. 479 00:48:04,965 --> 00:48:06,258 Jest hojny. 480 00:48:06,466 --> 00:48:09,803 Dzieci dają́ mu wiele radości... 481 00:48:10,053 --> 00:48:13,307 jak każdemu, kto je docenia. 482 00:48:19,021 --> 00:48:23,984 Nie powinienem tego ruszać, ale mam ś20 za odśnieżanie... 483 00:48:24,192 --> 00:48:28,155 ukryte przed moim bratem. Oddam je mamie. 484 00:48:28,405 --> 00:48:32,409 To dla pana Duncana. Szpital tego potrzebuje. 485 00:48:32,618 --> 00:48:37,205 Wydałbym je na coś, od czego psują́ się zęby i głowa. 486 00:48:40,876 --> 00:48:43,337 Jesteś bardzo miły. 487 00:48:44,254 --> 00:48:46,298 Widzisz tę choinkę? 488 00:48:46,548 --> 00:48:50,218 W podziękowaniu za twoją́ hojność... 489 00:48:50,427 --> 00:48:53,138 pozwolę ci coś sobie z niej wybrać... 490 00:48:53,347 --> 00:48:56,475 - i wzią́ć do domu. - Za darmo? 491 00:48:57,601 --> 00:49:00,562 Mogę podpowiedzieć? 492 00:49:00,771 --> 00:49:02,898 Weź turkawki. 493 00:49:03,565 --> 00:49:04,858 Obydwie? 494 00:49:05,067 --> 00:49:09,446 Jak w kolędzie. Powiem ci, co zrobić. 495 00:49:09,696 --> 00:49:11,281 Zatrzymaj jedną́... 496 00:49:11,698 --> 00:49:15,494 a drugą́ daj osobie bliskiej sercu. 497 00:49:16,078 --> 00:49:17,955 Widzisz, turkawki... 498 00:49:18,455 --> 00:49:21,500 są́ symbolem przyjaźni i miłości. 499 00:49:21,792 --> 00:49:25,253 Dopóki będziecie je mieć... 500 00:49:25,504 --> 00:49:28,090 pozostaniecie przyjaciółmi. 501 00:49:28,340 --> 00:49:32,511 Myślałem, że to piosenka. 502 00:49:32,761 --> 00:49:36,515 Właśnie dlatego powstała. 503 00:49:38,892 --> 00:49:39,893 Dziękuję. 504 00:49:40,143 --> 00:49:41,395 Wesołych Świą́t. 505 00:49:41,603 --> 00:49:43,605 Nawzajem. 506 00:49:43,897 --> 00:49:46,692 Proszę się opatulić. 507 00:49:48,402 --> 00:49:50,028 Zrobię to. 508 00:50:26,982 --> 00:50:28,650 Doką́d teraz? 509 00:50:29,109 --> 00:50:31,945 Obiecałeś zabrać mnie do zoo. 510 00:50:40,412 --> 00:50:42,998 Kogo ja widzę. 511 00:50:46,668 --> 00:50:48,378 Dorwijmy go. 512 00:50:54,259 --> 00:50:55,427 Cześć, kolego. 513 00:51:42,057 --> 00:51:46,436 Kup teraz i uniknij paniki. Dwa za ś5. 514 00:51:46,895 --> 00:51:48,313 Cztery za ś10. 515 00:51:48,772 --> 00:51:49,940 Tam jest! 516 00:51:50,482 --> 00:51:51,566 W porzą́dku. 517 00:51:52,526 --> 00:51:54,778 - Dzięki. - Wesołych Świą́t. 518 00:52:32,899 --> 00:52:36,278 - Dziękuję za radę. - To mój obowią́zek. 519 00:52:48,039 --> 00:52:50,333 Pomocy! Ścigają́ mnie! 520 00:52:50,917 --> 00:52:54,421 Co się stało? Sklep nie chciał... 521 00:52:55,046 --> 00:52:57,048 twej skradzionej karty? 522 00:52:57,966 --> 00:53:00,927 Zobaczymy, co na to policja. 523 00:53:06,766 --> 00:53:08,393 Wstawaj! 524 00:53:09,728 --> 00:53:11,354 Złapmy go. 525 00:53:13,481 --> 00:53:16,151 Wracaj, mały złodzieju! 526 00:53:19,070 --> 00:53:20,155 Zatrzymać go! 527 00:53:24,034 --> 00:53:25,285 Łap go! 528 00:53:40,133 --> 00:53:41,968 Ty gnojku. 529 00:53:44,054 --> 00:53:46,264 To oszustwo kredytowe! 530 00:53:46,473 --> 00:53:48,433 Dajcie tu ochronę! 531 00:53:48,642 --> 00:53:51,686 Musimy zatrzymać tego delikwenta! 532 00:53:51,937 --> 00:53:54,898 Chodź, Cedric! 533 00:54:13,124 --> 00:54:16,461 Mam dość tych ferii. Wracam do domu. 534 00:54:27,847 --> 00:54:28,723 Nie ruszać się! 535 00:54:30,976 --> 00:54:32,686 To pokojówka! 536 00:54:33,979 --> 00:54:35,689 Wiem. 537 00:54:35,939 --> 00:54:38,024 Czułem twój zapach od windy. 538 00:54:40,777 --> 00:54:42,904 Byłeś tu wczoraj, prawda? 539 00:54:45,198 --> 00:54:47,242 Tak, proszę pana. 540 00:54:47,450 --> 00:54:48,326 Byłem. 541 00:54:48,952 --> 00:54:52,205 Byłaś tu i całowałaś się z moim bratem. 542 00:54:56,001 --> 00:54:57,627 Myli się pan. 543 00:54:58,378 --> 00:55:01,214 Nie kłam. Cmoktasz się z każdym. 544 00:55:01,548 --> 00:55:05,927 Snuffy, Al, Leo, Kulawy Moe... 545 00:55:06,261 --> 00:55:08,388 Cheeks, Boney Bob, Cliff... 546 00:55:11,516 --> 00:55:13,310 Nie! 547 00:55:15,061 --> 00:55:16,563 To kłamstwo! 548 00:55:16,771 --> 00:55:19,149 To lista bez końca. 549 00:55:19,649 --> 00:55:22,277 Przykro mi, ale obawiam się... 550 00:55:22,485 --> 00:55:24,154 że się pan myli. 551 00:55:24,779 --> 00:55:26,489 Szukamy dzieciaka. 552 00:55:26,740 --> 00:55:29,200 Dobrze, wierzę ci, ale... 553 00:55:29,451 --> 00:55:30,910 mój thompson nie. 554 00:55:32,495 --> 00:55:35,123 Klęknij i mów, że mnie kochasz. 555 00:55:38,376 --> 00:55:39,794 Na kolana. 556 00:55:48,636 --> 00:55:51,056 Kocham cię! 557 00:55:54,267 --> 00:55:55,935 Postaraj się! 558 00:55:57,645 --> 00:55:59,689 Kocham cię! 559 00:56:01,566 --> 00:56:03,151 Może zwariowałem... 560 00:56:03,610 --> 00:56:04,652 ale ci wierzę. 561 00:56:04,903 --> 00:56:07,322 Dlatego cię puszczę. 562 00:56:08,198 --> 00:56:12,202 Liczę do trzech i masz zabrać stą́d swe... 563 00:56:12,702 --> 00:56:14,704 kłamliwe, wredne... 564 00:56:14,913 --> 00:56:17,332 upadłe zwłoki! 565 00:56:19,459 --> 00:56:20,710 Raz! 566 00:56:20,960 --> 00:56:21,836 Dwa! 567 00:56:36,476 --> 00:56:37,852 Trzy. 568 00:56:38,269 --> 00:56:41,314 Wesołych Świą́t, kreaturo. 569 00:56:43,858 --> 00:56:45,902 Szczęśliwego Nowego Roku. 570 00:56:48,405 --> 00:56:51,241 Nie wychodzić! To alarm! 571 00:56:51,908 --> 00:56:55,286 Mamy obłą́kanego gościa z bronią́! 572 00:57:10,510 --> 00:57:12,387 Chodź do taty! 573 00:57:14,347 --> 00:57:18,017 Bilet do Miami. Co, pomyliłeś samoloty? 574 00:57:18,268 --> 00:57:20,019 Już ci niepotrzebny. 575 00:57:20,270 --> 00:57:24,482 Te linie nie latają́ do nieba. 576 00:57:26,401 --> 00:57:30,572 9 miesięcy w pudle myśleliśmy o naszym pechu. 577 00:57:30,822 --> 00:57:32,240 Niesłusznie. 578 00:57:32,490 --> 00:57:35,994 Zwialiśmy i dobrze nam idzie. Nawet lepiej... 579 00:57:36,244 --> 00:57:39,706 bo teraz obrabiamy sklepy z zabawkami. 580 00:57:39,873 --> 00:57:43,042 O północy robimy sklep Duncana. 581 00:57:43,251 --> 00:57:44,961 Pięć pięter forsy. 582 00:57:45,211 --> 00:57:48,798 Kupujemy fałszywe paszporty i do Rio. 583 00:57:49,090 --> 00:57:52,844 - Zamknij się. - Nikomu tego nie powie. 584 00:57:53,094 --> 00:57:55,138 Chyba że rybom. 585 00:57:55,346 --> 00:57:56,389 Lub grabarzowi. 586 00:57:56,639 --> 00:58:01,603 Chodźmy do tunelu metra. Lepiej, żeby nie mógł uciec. 587 00:58:03,688 --> 00:58:04,898 Mam broń. 588 00:58:05,148 --> 00:58:08,818 Jedno słowo i będziesz pluł przez czoło. 589 00:58:29,672 --> 00:58:30,548 Witam. 590 00:58:34,469 --> 00:58:35,470 To on! 591 00:58:36,221 --> 00:58:37,263 Co on? 592 00:58:40,183 --> 00:58:41,559 Dziękuję! 593 00:58:44,771 --> 00:58:46,814 - Łap go. - Wbiegł do parku. 594 00:58:47,065 --> 00:58:48,858 Co to za podrywanie?! 595 00:59:24,018 --> 00:59:25,103 Tam! 596 00:59:37,115 --> 00:59:38,408 - Mam go. - Pokaż! 597 00:59:38,658 --> 00:59:41,578 To nie on! Postaw go. To nie on. 598 00:59:42,245 --> 00:59:46,583 Trzeba go było zabić. Nie możemy tego zostawić. 599 00:59:46,833 --> 00:59:50,295 - Co on może? To bezradne dziecko. - O nie. 600 00:59:50,545 --> 00:59:54,966 Ale teraz nie ma domu pełnego groźnych gadżetów. 601 00:59:55,174 --> 00:59:58,970 Jest sam w parku. Dzieci boją́ się parku. 602 00:59:59,178 --> 01:00:03,141 Dorośli nie wychodzą́ stą́d żywi. 603 01:00:04,434 --> 01:00:06,227 Powodzenia, mały kolego. 604 01:00:17,238 --> 01:00:18,948 Ja chcę do domu. 605 01:00:19,741 --> 01:00:21,659 Mamo, gdzie jesteś? 606 01:00:51,356 --> 01:00:52,690 Ściszcie to! 607 01:00:55,026 --> 01:00:56,069 Halo? 608 01:00:56,319 --> 01:00:57,862 Znaleźliśmy go. 609 01:00:58,112 --> 01:00:59,572 O Boże! 610 01:00:59,822 --> 01:01:01,741 - Znaleźli Kevina. - Gdzie? 611 01:01:01,991 --> 01:01:03,993 W N. Jorku! 612 01:01:04,202 --> 01:01:05,453 W N. Jorku? 613 01:01:07,163 --> 01:01:08,164 Co? 614 01:01:08,873 --> 01:01:11,959 - Na pewno się bał. - Co? 615 01:01:12,168 --> 01:01:16,297 Użył twojej karty, by zatrzymać się w Plaza. 616 01:01:17,340 --> 01:01:19,008 Mają́ go? 617 01:01:19,217 --> 01:01:21,511 - Nie, cią́gle go szukają́. - Psiakrew! 618 01:01:21,719 --> 01:01:24,263 Lecimy następnym samolotem. 619 01:01:24,514 --> 01:01:26,724 Do Nowego Jorku! 620 01:01:29,435 --> 01:01:33,398 Uciekł, gdy spytali go o kartę. Wystraszyli go! 621 01:01:33,898 --> 01:01:36,818 - Mógł pójść do Roba. - Są́ w Paryżu. 622 01:01:37,235 --> 01:01:40,697 - Dom stoi pusty? - Chyba robią́ remont? 623 01:02:23,114 --> 01:02:25,867 Wujku Rob! Ciociu Georgette! 624 01:02:26,117 --> 01:02:28,035 Jest ktoś w domu? 625 01:02:30,538 --> 01:02:32,123 Jest tam kto? 626 01:02:32,373 --> 01:02:35,126 To wasz ulubiony bratanek, Kevin! 627 01:02:35,752 --> 01:02:37,420 Wujku Rob! 628 01:02:37,670 --> 01:02:39,255 Ciociu Georgette! 629 01:03:22,673 --> 01:03:24,801 Uważaj, mały! 630 01:03:31,390 --> 01:03:34,560 Szukasz kogoś do poczytania bajeczek? 631 01:03:40,608 --> 01:03:41,984 Taxi! 632 01:03:54,997 --> 01:03:57,124 Niebezpiecznie tam. 633 01:03:58,835 --> 01:04:00,211 Tu nie lepiej. 634 01:04:27,905 --> 01:04:30,741 Nie chcę więcej takich ferii. 635 01:05:01,731 --> 01:05:03,065 Ską́d jesteście? 636 01:05:03,316 --> 01:05:05,067 Nie starczy dla was. 637 01:05:05,401 --> 01:05:07,695 Tak jesteście głodne? 638 01:05:09,322 --> 01:05:11,407 Zjadłyście mój posiłek. 639 01:06:10,716 --> 01:06:15,554 Przepraszam, że wrzasną́łem. Pani chciała mi tylko pomóc? 640 01:06:19,141 --> 01:06:20,977 Kevin McCallister. 641 01:06:21,852 --> 01:06:23,312 Bardzo miłe te ptaki. 642 01:06:24,647 --> 01:06:26,023 Widziałem panią́. 643 01:06:26,273 --> 01:06:28,359 Całą́ w gołębiach. 644 01:06:28,609 --> 01:06:32,905 Wyglą́dało to dość strasznie, ale teraz już nie. 645 01:06:33,197 --> 01:06:35,741 Muszą́ panią́ bardzo lubić. 646 01:06:37,493 --> 01:06:39,870 Jeśli przeszkadzam, to pójdę. 647 01:06:40,121 --> 01:06:41,539 Przeszkadzam? 648 01:06:43,082 --> 01:06:44,333 Nie. 649 01:06:45,251 --> 01:06:47,586 Nie jestem upierdliwy? 650 01:06:49,922 --> 01:06:51,132 Nie. 651 01:06:55,636 --> 01:06:58,556 Wracają́ same, czy musi je pani wołać? 652 01:07:10,192 --> 01:07:11,110 Daj rękę. 653 01:07:15,614 --> 01:07:17,283 Słyszą́ to. 654 01:07:34,550 --> 01:07:35,801 Ale super! 655 01:07:40,097 --> 01:07:41,515 Zimno dzisiaj. 656 01:07:41,766 --> 01:07:45,436 Napiłbym się czekolady. A pani? 657 01:07:45,644 --> 01:07:46,479 Ja stawiam. 658 01:07:51,442 --> 01:07:54,111 Nie chcę tu spędzić Wigilii. 659 01:07:54,361 --> 01:07:56,322 Możemy iść do ciepła? 660 01:07:56,697 --> 01:07:57,656 Tak. 661 01:07:57,865 --> 01:07:59,325 Znam jedno miejsce. 662 01:08:46,330 --> 01:08:48,249 Ładna muzyka. 663 01:08:49,667 --> 01:08:51,752 Wspaniałe miejsce. 664 01:08:52,169 --> 01:08:54,964 Słuchałam stą́d najlepszej muzyki. 665 01:08:56,799 --> 01:08:59,051 Ella Fitzgerald. Count Basie. 666 01:08:59,301 --> 01:09:01,011 Frank Sinatra. 667 01:09:01,345 --> 01:09:03,430 Luciano Pavarotti. 668 01:09:08,602 --> 01:09:10,396 Zapraszasz przyjaciół? 669 01:09:12,606 --> 01:09:14,150 Nie mam ich wielu. 670 01:09:15,276 --> 01:09:16,527 Przykro mi. 671 01:09:17,278 --> 01:09:19,446 Jestem jak moje ptaki. 672 01:09:20,364 --> 01:09:24,493 Ludzie mnie mijają́. Widzą́ mnie, ale ignorują́. 673 01:09:24,743 --> 01:09:26,829 Woleliby, by mnie nie było. 674 01:09:28,080 --> 01:09:32,251 Jak w mojej rodzinie. Uchodzę za gołębia... 675 01:09:32,501 --> 01:09:34,044 bo jestem najmłodszy. 676 01:09:34,962 --> 01:09:37,047 Każdy walczy o pozycję... 677 01:09:37,423 --> 01:09:39,049 chce być widziany... 678 01:09:39,341 --> 01:09:40,301 i słyszany. 679 01:09:40,843 --> 01:09:41,927 Chyba tak. 680 01:09:42,219 --> 01:09:46,640 Mnie dobrze słychać i widać. Ale często mam szlaban. 681 01:09:49,560 --> 01:09:51,729 Nie zawsze tak żyłam. 682 01:09:52,354 --> 01:09:54,356 Jaka byłaś przedtem? 683 01:09:55,065 --> 01:09:57,735 Miałam pracę i dom. 684 01:09:58,277 --> 01:10:00,487 - Rodzinę. - Dzieci? 685 01:10:04,074 --> 01:10:05,743 Chciałam je mieć. 686 01:10:06,410 --> 01:10:09,914 Ale mężczyzna, którego kochałam, odszedł. 687 01:10:10,873 --> 01:10:12,041 Pękło mi serce. 688 01:10:12,958 --> 01:10:15,502 I gdy potem pojawiała się miłość... 689 01:10:16,629 --> 01:10:18,422 uciekałam przed nią́. 690 01:10:19,089 --> 01:10:20,925 Przestałam ufać ludziom. 691 01:10:21,467 --> 01:10:25,304 Bez obrazy, ale to dość głupie zachowanie. 692 01:10:25,721 --> 01:10:28,432 Bałam się ponownego cierpienia. 693 01:10:29,058 --> 01:10:31,477 Czasem komuś ufasz, a potem... 694 01:10:31,727 --> 01:10:35,522 gdy coś się nie układa, on zapomina o tobie. 695 01:10:36,440 --> 01:10:38,234 Może jest zajęty. 696 01:10:38,525 --> 01:10:42,238 Może nie zapomina, ale zapomina pamiętać. 697 01:10:42,488 --> 01:10:44,406 Nikt nie chce zapominać. 698 01:10:44,657 --> 01:10:46,325 Dziadek mówi, że... 699 01:10:46,575 --> 01:10:50,829 gdybym nie miał przytwierdzonej głowy, zgubiłbym ją́. 700 01:10:51,372 --> 01:10:55,084 Boję się, że komuś zaufam, a on mnie zrani. 701 01:10:55,542 --> 01:10:56,627 Rozumiem. 702 01:10:57,044 --> 01:10:59,421 Miałem piękną́ parę rolek. 703 01:10:59,672 --> 01:11:01,966 Bałem się je zniszczyć... 704 01:11:02,216 --> 01:11:05,886 więc trzymałem je w pudle. I co? 705 01:11:06,136 --> 01:11:10,933 Wyrosłem z nich. Nigdy nie byłem w nich na dworze. 706 01:11:12,434 --> 01:11:16,063 Ludzkie uczucia to nie to samo co rolki. 707 01:11:16,897 --> 01:11:18,941 Prawie to samo. 708 01:11:19,149 --> 01:11:22,319 Trzeba okazywać innym swe serce. 709 01:11:22,861 --> 01:11:26,490 Jak będziesz je chować, skończy jak rolki. 710 01:11:26,824 --> 01:11:30,202 Gdy zechcesz go użyć, będzie do niczego. 711 01:11:30,452 --> 01:11:33,205 Spróbuj. Nie masz nic do stracenia. 712 01:11:34,581 --> 01:11:36,625 Jest w tym jakaś prawda. 713 01:11:36,917 --> 01:11:41,297 Może masz pęknięte serce, ale nie straciłaś go. 714 01:11:41,547 --> 01:11:43,841 Przecież jesteś miła. 715 01:11:45,259 --> 01:11:46,427 Dziękuję. 716 01:11:48,679 --> 01:11:50,597 Czy wiesz, że od lat... 717 01:11:51,682 --> 01:11:54,643 z nikim nie rozmawiałam? 718 01:11:54,977 --> 01:11:56,895 Dobrze ci idzie. 719 01:11:57,146 --> 01:11:59,857 Nie bełkoczesz i nie plujesz. 720 01:12:00,065 --> 01:12:01,775 Rób to częściej. 721 01:12:02,026 --> 01:12:05,279 Tylko włóż coś bez gołębich kup. 722 01:12:08,741 --> 01:12:11,994 Starałam się odepchną́ć od siebie ludzi. 723 01:12:12,244 --> 01:12:14,830 Uważam, że super jest być samemu... 724 01:12:15,080 --> 01:12:17,458 ale wcale tak nie jest. 725 01:12:18,000 --> 01:12:20,586 Ludzie mnie irytują́. Trudno. 726 01:12:20,836 --> 01:12:23,297 Ale wolę być z nimi niż sam. 727 01:12:24,340 --> 01:12:27,301 Więc czemu jesteś sam w Wigilię? 728 01:12:27,843 --> 01:12:29,303 Jakieś kłopoty? 729 01:12:31,472 --> 01:12:32,890 Nabroiłeś? 730 01:12:33,140 --> 01:12:34,516 I to sporo. 731 01:12:36,977 --> 01:12:40,606 Wiesz, że dobry uczynek zmazuje zły? 732 01:12:40,939 --> 01:12:43,650 Nie wiem, czy starczy mi czasu... 733 01:12:43,859 --> 01:12:46,862 by zrobić dość dobrych uczynków. 734 01:12:47,237 --> 01:12:50,491 Dziś dobre uczynki liczą́ się podwójnie. 735 01:12:50,741 --> 01:12:53,410 - Naprawdę? - Oczywiście. 736 01:12:53,660 --> 01:12:57,456 Pomyśl więc, co ważnego możesz zrobić dla innych... 737 01:12:57,831 --> 01:12:59,083 i do dzieła. 738 01:12:59,792 --> 01:13:02,503 Podą́żaj za gwiazdą́ swego serca. 739 01:13:06,590 --> 01:13:09,218 Robi się późno. Lepiej już pójdę. 740 01:13:16,475 --> 01:13:19,770 Jeśli się nie zobaczymy, to powodzenia. 741 01:13:20,145 --> 01:13:21,647 Dziękuję. 742 01:13:22,231 --> 01:13:23,899 Pozdrów ptaki. 743 01:13:24,233 --> 01:13:25,526 Dobrze. 744 01:13:33,784 --> 01:13:34,910 Wesołych Świą́t. 745 01:13:35,285 --> 01:13:36,370 Wesołych Świą́t. 746 01:13:36,829 --> 01:13:39,998 Jeśli chcesz komuś zaufać, zaufaj mi. 747 01:13:40,249 --> 01:13:42,167 Będę o tobie pamiętał. 748 01:13:43,210 --> 01:13:45,754 To płonna obietnica. 749 01:14:11,029 --> 01:14:14,658 SZPITAL DZIECIĘCY ŚW. ANNY 750 01:14:44,688 --> 01:14:46,607 Cały dzisiejszy dochód... 751 01:14:46,815 --> 01:14:50,319 pan Duncan przekaże szpitalowi. 752 01:14:50,944 --> 01:14:54,615 Dziś o północy robimy sklep Duncana. 753 01:14:54,865 --> 01:14:59,828 Zadzierajcie, z kim chcecie, ale nie z dziećmi w święta. 754 01:15:48,252 --> 01:15:52,422 OPERACJA HA HA HA 755 01:16:31,044 --> 01:16:34,131 ŁATWOPALNE 756 01:16:54,359 --> 01:16:56,445 NAFTA 757 01:17:20,469 --> 01:17:23,472 Fundujemy państwu darmowy apartament. 758 01:17:24,181 --> 01:17:26,642 Na górze, z widokiem na park. 759 01:17:26,892 --> 01:17:31,438 Chyba się państwu spodoba. Właśnie zwolniła go hrabina. 760 01:17:32,022 --> 01:17:34,816 Daliście pokój dziecku? 761 01:17:35,150 --> 01:17:37,402 Był bardzo przekonują́cy. 762 01:17:37,736 --> 01:17:39,863 Co za idioci tu pracują́? 763 01:17:40,614 --> 01:17:42,658 Najlepsi w Nowym Jorku. 764 01:17:43,325 --> 01:17:45,786 Gdy usłyszał pan, że karta... 765 01:17:46,078 --> 01:17:47,996 Ja to odkryłem. 766 01:17:48,246 --> 01:17:49,539 Puścił go pan? 767 01:17:50,540 --> 01:17:52,542 Uciekł! 768 01:17:52,834 --> 01:17:53,835 Zlą́kł się! 769 01:17:54,169 --> 01:17:58,548 Wigilia, a nasz syn błą́ka się po wielkim mieście. 770 01:18:02,552 --> 01:18:04,888 Zabierz nasze rzeczy. 771 01:18:05,138 --> 01:18:06,181 Tak, sir! 772 01:18:06,390 --> 01:18:07,766 Ruszaj, Cedric. 773 01:18:08,225 --> 01:18:11,645 Pójdę się upewnić, że policja szuka Kevina. 774 01:18:11,895 --> 01:18:13,605 Chcę, żebyś tu została. 775 01:18:13,855 --> 01:18:16,024 Ja go poszukam. 776 01:18:16,274 --> 01:18:20,320 To jedno z największych miast świata. 777 01:18:21,655 --> 01:18:23,448 Proszę się nie wtrą́cać. 778 01:18:24,074 --> 01:18:25,117 Jak pan chce. 779 01:18:25,659 --> 01:18:30,414 To zły pomysł, byś biegała sama po Nowym Jorku. 780 01:18:30,664 --> 01:18:32,290 A Kevin może? 781 01:18:32,541 --> 01:18:33,625 Uda mi się. 782 01:18:33,875 --> 01:18:36,795 Teraz niegroźny mi żaden bandyta. 783 01:18:39,005 --> 01:18:42,342 Tam są́ setki uzbrojonych pasożytów! 784 01:18:44,428 --> 01:18:47,180 Opatul się. Jest strasznie zimno. 785 01:19:23,300 --> 01:19:25,010 Idziemy. 786 01:19:47,032 --> 01:19:48,784 W górę łomy! 787 01:19:54,664 --> 01:19:56,666 Wesołych Świą́t, Harry! 788 01:20:00,879 --> 01:20:03,298 Wesołej Chanuki, Marv! 789 01:20:12,933 --> 01:20:15,769 Nie zdołam tego policzyć! 790 01:20:16,019 --> 01:20:20,273 A my tyle czasu okradaliśmy domy. 791 01:20:33,912 --> 01:20:36,790 Jesteśmy wyjęci spod prawa... 792 01:20:37,040 --> 01:20:41,086 zanurzeni po łokcie w forsie, i nikt o tym nie wie. 793 01:20:45,632 --> 01:20:46,967 Wrócił! 794 01:20:48,510 --> 01:20:49,719 Zrobił zdjęcie! 795 01:20:49,970 --> 01:20:51,263 Jak moje włosy? 796 01:20:57,477 --> 01:21:00,981 - DO PANA DUNCANA - Nie ma odwrotu. 797 01:21:01,356 --> 01:21:03,859 Kolejne święta w okopach. 798 01:21:13,952 --> 01:21:16,162 Koniec! Bierz pienią́dze! 799 01:21:22,210 --> 01:21:23,545 Zabiję go! 800 01:21:43,231 --> 01:21:44,316 To niesamowite. 801 01:21:48,153 --> 01:21:50,864 - Skręciłem kostkę. - Gdzie on? 802 01:21:51,114 --> 01:21:53,325 Chłopaki! Uśmiech! 803 01:21:56,036 --> 01:21:57,329 Szybciej! 804 01:21:57,787 --> 01:21:59,456 - Pomóż mi. - Już. 805 01:21:59,873 --> 01:22:01,249 Trzymam cię. 806 01:22:28,485 --> 01:22:29,986 Taxi! 807 01:22:35,492 --> 01:22:37,077 Times Square! 808 01:22:58,848 --> 01:23:00,225 Gdzie on jest? 809 01:23:01,351 --> 01:23:02,978 Tutaj! Złapcie mnie! 810 01:23:05,647 --> 01:23:06,606 Zabić! 811 01:23:06,856 --> 01:23:08,566 Czekaj, głupcze. 812 01:23:08,817 --> 01:23:12,570 Przymknęli nas, bo nie doceniliśmy smarkacza. 813 01:23:12,821 --> 01:23:14,072 To nie to samo. 814 01:23:14,531 --> 01:23:18,785 To nie jego dom. Jest wystraszony. Nie ma planu. 815 01:23:19,285 --> 01:23:21,955 Pozwolisz, że ja będę myślał? 816 01:23:23,123 --> 01:23:24,290 Dziękuję. 817 01:23:26,584 --> 01:23:27,460 Synku! 818 01:23:29,379 --> 01:23:33,049 Byłbym szczęśliwy, mogą́c cię zastrzelić. 819 01:23:33,550 --> 01:23:36,678 Załatwienie dzieciaka to dla mnie nic. 820 01:23:36,928 --> 01:23:38,304 Rozumiesz? 821 01:23:38,805 --> 01:23:42,267 Ale ponieważ się śpieszymy, dogadajmy się. 822 01:23:42,642 --> 01:23:46,354 Ty upuścisz aparat, my cię nie skrzywdzimy. 823 01:23:47,355 --> 01:23:51,192 Nigdy już o nas nie usłyszysz. 824 01:23:51,526 --> 01:23:52,527 Słowo? 825 01:23:53,361 --> 01:23:56,781 Z ręką́ na sercu. 826 01:24:04,664 --> 01:24:05,999 Dobra, mały... 827 01:24:06,458 --> 01:24:08,001 oddaj to. 828 01:24:16,342 --> 01:24:17,343 Co za strzał! 829 01:24:23,349 --> 01:24:25,518 Ile palców pokazuję? 830 01:24:28,229 --> 01:24:29,272 Osiem? 831 01:24:32,692 --> 01:24:36,571 Chcesz rzucać cegłami? Proszę. 832 01:24:37,072 --> 01:24:38,656 Nie rób tego! 833 01:24:42,285 --> 01:24:45,705 Jeśli tylko na to cię stać, przegrasz. 834 01:24:56,716 --> 01:24:58,676 Masz ich więcej? 835 01:25:01,221 --> 01:25:03,723 Wstawaj. Nie ma więcej. 836 01:25:21,491 --> 01:25:25,328 Dość! Rzucać we mnie cegłami to przesada. 837 01:25:25,578 --> 01:25:27,872 Idź tędy. Ja wejdę od tyłu. 838 01:28:06,906 --> 01:28:09,158 Jestem na górze! 839 01:29:01,878 --> 01:29:04,172 Musisz się bardziej starać. 840 01:29:30,656 --> 01:29:32,492 Co za dziura! 841 01:31:48,878 --> 01:31:51,005 SPAWARKA 842 01:34:02,595 --> 01:34:04,430 Wchodzę! 843 01:34:19,111 --> 01:34:21,364 Zamorduję dzieciaka! 844 01:35:12,123 --> 01:35:15,000 Dziecko zawsze wygra z idiotami! 845 01:35:15,209 --> 01:35:17,461 Harry! W salonie! 846 01:35:19,046 --> 01:35:20,673 Wszedł na drabinę! 847 01:35:38,232 --> 01:35:39,984 Idę. 848 01:35:40,526 --> 01:35:41,652 Idę. 849 01:35:50,119 --> 01:35:53,956 Nie straciłeś zębów? Szybko, jest na piętrze. 850 01:35:55,583 --> 01:35:56,917 Wejdźcie schodami. 851 01:35:57,752 --> 01:35:59,211 Dobra. 852 01:36:02,131 --> 01:36:03,924 Chwileczkę. Chwileczkę. 853 01:36:04,341 --> 01:36:05,634 Pamiętasz wtedy? 854 01:36:08,429 --> 01:36:10,181 Uwaga. 855 01:36:10,639 --> 01:36:12,475 Dorwijmy go! 856 01:36:17,646 --> 01:36:20,816 Rą́bną́ł mnie prosto w gębę! 857 01:36:21,233 --> 01:36:22,193 To jeden. 858 01:36:22,985 --> 01:36:24,528 Nie martw się, Harry. 859 01:36:25,780 --> 01:36:27,573 Dorwę go. 860 01:36:34,246 --> 01:36:36,457 Prosto w nos. 861 01:36:37,458 --> 01:36:38,584 Dwa. 862 01:36:38,834 --> 01:36:40,377 Złapmy go. 863 01:36:52,223 --> 01:36:53,474 To... 864 01:36:53,724 --> 01:36:55,100 trzy. 865 01:37:04,193 --> 01:37:06,195 Cztery. 866 01:37:11,075 --> 01:37:14,203 Marv, czy to na pewno bezpieczne? 867 01:37:15,454 --> 01:37:17,623 Wszystko dopracowałem. 868 01:37:17,873 --> 01:37:19,333 Solidne jak skała. 869 01:37:36,433 --> 01:37:38,644 Jak skała, co? 870 01:37:38,894 --> 01:37:39,812 Poddajcie się. 871 01:37:40,145 --> 01:37:43,399 - Nie macie dość bólu? - Nigdy! 872 01:37:54,702 --> 01:37:57,413 Lepiej zmów wszystkie modlitwy! 873 01:37:57,663 --> 01:38:00,207 Obyś dostał na Gwiazdkę nagrobek. 874 01:38:03,043 --> 01:38:04,378 Gdzie on? 875 01:38:04,628 --> 01:38:07,256 Tutaj i bardzo się boję. 876 01:38:17,141 --> 01:38:18,851 Co to za dźwięk? 877 01:38:38,871 --> 01:38:41,373 Skrzynia z narzędziami... 878 01:38:41,624 --> 01:38:44,126 spadają́ca ze schodów. 879 01:38:55,638 --> 01:38:56,680 NAFTA 880 01:39:26,627 --> 01:39:28,003 Tam! 881 01:39:28,379 --> 01:39:31,215 Mogę dostać czapę, ale go zabiję! 882 01:39:33,968 --> 01:39:35,552 Poddaj się, mały! 883 01:39:36,178 --> 01:39:37,012 Znikną́ł. 884 01:39:37,262 --> 01:39:38,973 Tu jestem, durnie! 885 01:39:44,144 --> 01:39:45,646 Pora na uraz szyi! 886 01:39:47,439 --> 01:39:50,067 Łap cegłę, gnojku! 887 01:39:55,781 --> 01:39:57,700 Chodź, Marv. 888 01:39:59,284 --> 01:40:01,203 Powiedziałem, chodź! 889 01:40:02,830 --> 01:40:04,999 Chodź, ty głupolu. 890 01:40:19,054 --> 01:40:21,598 Harry, używasz wody kolońskiej? 891 01:40:21,890 --> 01:40:23,642 To nafta. 892 01:40:24,435 --> 01:40:26,687 Sznur jest nią́ nasą́czony. 893 01:40:26,895 --> 01:40:29,481 Po co nasą́czać sznur naftą́? 894 01:40:34,445 --> 01:40:36,530 Wesołych Świą́t. 895 01:40:36,739 --> 01:40:37,573 Na górę! 896 01:41:38,092 --> 01:41:39,676 Weź torbę! 897 01:41:40,344 --> 01:41:43,388 Złodzieje od Duncana są́ w parku. 898 01:41:43,639 --> 01:41:48,560 Central Park West, 95. Ulica. Szybko, mają́ broń. 899 01:41:54,900 --> 01:41:55,984 Tu jestem. 900 01:41:56,235 --> 01:41:59,321 Złapcie mnie, nim wezwę gliny. 901 01:42:14,336 --> 01:42:17,089 Cóż za niespodziewany obrót. 902 01:42:17,339 --> 01:42:18,799 Lubisz lód? 903 01:42:24,596 --> 01:42:27,516 Chodźmy na spacer do parku. 904 01:42:44,700 --> 01:42:45,701 Oddaj torbę. 905 01:42:45,993 --> 01:42:47,452 Oddawaj! 906 01:42:52,332 --> 01:42:54,459 Będą́ do albumu. 907 01:42:55,460 --> 01:42:59,131 Może wygrałeś bitwę, ale nie wojnę. 908 01:43:00,048 --> 01:43:01,925 Nie zaczynaj z nami. 909 01:43:02,426 --> 01:43:03,427 Jesteśmy źli. 910 01:43:10,601 --> 01:43:11,518 Zamknij się! 911 01:43:17,524 --> 01:43:19,860 Chcę się tym nacieszyć. 912 01:43:20,777 --> 01:43:22,404 Coś jest nie tak. 913 01:43:23,030 --> 01:43:25,073 - Spadajmy! - Zamknij się! 914 01:43:27,367 --> 01:43:29,369 Nie skończyłem 5. klasy... 915 01:43:30,329 --> 01:43:33,332 i ty też nie skończysz. 916 01:43:34,458 --> 01:43:35,876 Puśćcie go! 917 01:43:36,210 --> 01:43:37,586 Uciekaj! 918 01:43:39,463 --> 01:43:40,839 Zastrzel ją́! 919 01:43:41,048 --> 01:43:42,716 Strzelaj! 920 01:43:42,966 --> 01:43:44,885 Próbuję! 921 01:44:25,092 --> 01:44:26,176 Pa! Dzięki. 922 01:44:52,828 --> 01:44:55,497 Jak na 4 lipca! 923 01:44:56,164 --> 01:44:58,166 Bierzemy most, wy tunel. 924 01:44:58,417 --> 01:44:59,793 Ruszać się! 925 01:45:07,718 --> 01:45:09,177 O mój Boże! 926 01:45:19,980 --> 01:45:21,189 Dobra, idziemy. 927 01:45:21,440 --> 01:45:23,150 Wstawać. 928 01:45:25,193 --> 01:45:27,529 Nagranie z pogróżkami. 929 01:45:27,988 --> 01:45:32,659 Spóźniliście się. Więźniowie już wymienili prezenty. 930 01:45:32,909 --> 01:45:34,536 Przegapiliśmy prezenty? 931 01:45:34,786 --> 01:45:38,373 Zmusił nas, byśmy okradli ten sklep. 932 01:45:38,623 --> 01:45:40,500 Zamknij się, Marv. 933 01:45:42,377 --> 01:45:44,504 Możesz zachować milczenie. 934 01:45:44,921 --> 01:45:47,924 Denerwuje się, bo zwialiśmy z paki. 935 01:45:48,133 --> 01:45:49,926 Zamknij się, Marv! 936 01:45:51,053 --> 01:45:52,763 Zabierzcie ich stą́d! 937 01:45:53,013 --> 01:45:54,473 Dla dziennikarzy... 938 01:45:54,723 --> 01:45:58,310 nazywamy się teraz Lepcy Bandyci. 939 01:45:59,353 --> 01:46:00,520 Lepcy. L... 940 01:46:01,646 --> 01:46:03,065 E... 941 01:46:03,648 --> 01:46:05,233 P... 942 01:46:17,371 --> 01:46:20,916 Sprawcy ujęci, pienią́dze odzyskane. 943 01:46:21,166 --> 01:46:24,544 Dobrze. Zaniosę je do szpitala dziecięcego. 944 01:46:24,753 --> 01:46:27,506 - Ja to zrobię. - Dziękuję. 945 01:46:28,256 --> 01:46:29,508 Przepraszam. 946 01:46:29,841 --> 01:46:33,428 Zdaje się, że dziecko wybiło panu szybę. 947 01:46:34,137 --> 01:46:35,389 "Panie Duncan... 948 01:46:35,639 --> 01:46:38,433 wybiłem szybę, by złapać złodziei. 949 01:46:38,683 --> 01:46:40,185 Ubezpieczony? 950 01:46:40,435 --> 01:46:43,897 Jeśli nie, przyślę panu pienią́dze z domu. 951 01:46:44,147 --> 01:46:46,108 Pozdrawiam. Kevin". 952 01:46:46,441 --> 01:46:49,152 "P.S. Dziękuję za turkawki". 953 01:46:50,362 --> 01:46:52,030 Turkawki. 954 01:47:01,706 --> 01:47:04,418 Przepraszam, szukam syna. To on. 955 01:47:07,254 --> 01:47:11,174 Proszę mi pomóc. Czy widzieliście mego syna? 956 01:47:20,308 --> 01:47:23,728 Szukam syna. Zaginą́ł dwa dni temu. 957 01:47:23,979 --> 01:47:26,815 - Zgłosiła to pani? - Oczywiście. 958 01:47:28,775 --> 01:47:31,445 Spokojnie, zajmiemy się tym. 959 01:47:36,491 --> 01:47:37,492 Jestem matką́. 960 01:47:39,202 --> 01:47:41,872 Ale szuka pani igły w stogu siana. 961 01:47:43,373 --> 01:47:44,541 Ma pan dzieci? 962 01:47:47,002 --> 01:47:48,712 Gdyby któreś zginęło? 963 01:47:51,298 --> 01:47:53,800 Robiłbym pewnie to, co pani. 964 01:47:55,135 --> 01:47:56,219 Dziękuję. 965 01:47:58,972 --> 01:48:00,765 Co by pani zrobiła? 966 01:48:01,183 --> 01:48:03,101 Na jego miejscu. 967 01:48:03,351 --> 01:48:06,730 Ja? Leżałabym pewnie martwa w rynsztoku. 968 01:48:08,190 --> 01:48:09,649 Ale nie Kevin. 969 01:48:10,358 --> 01:48:13,528 Kevin jest odważniejszy ode mnie. 970 01:48:14,446 --> 01:48:17,073 Wiem, że nic mu nie jest. 971 01:48:18,658 --> 01:48:21,328 Ale jest sam w wielkim mieście. 972 01:48:22,245 --> 01:48:24,039 Nie zasługuje na to. 973 01:48:24,331 --> 01:48:28,752 Powinien być z rodziną́ w domu, przy choince. 974 01:48:32,380 --> 01:48:33,757 O mój Boże... 975 01:48:34,674 --> 01:48:36,218 wiem, gdzie jest. 976 01:48:36,927 --> 01:48:39,513 Rockefeller Center. 977 01:48:39,763 --> 01:48:42,057 - Proszę. - Dziękuję. 978 01:48:46,311 --> 01:48:50,482 Nie zasługuję na Gwiazdkę, nawet po tym uczynku. 979 01:48:51,399 --> 01:48:52,984 Nie chcę prezentów. 980 01:48:53,318 --> 01:48:57,280 Chcę cofną́ć złe słowa pod adresem mojej rodziny... 981 01:48:57,531 --> 01:48:59,783 choćby nie cofnęli swoich. 982 01:49:00,325 --> 01:49:04,246 Nieważne. Kocham ich wszystkich. Także Buzza. 983 01:49:05,330 --> 01:49:08,625 Jak inaczej mógłbym spojrzeć mamie w oczy? 984 01:49:09,501 --> 01:49:13,588 Już nigdy niczego nie będę chciał. Tylko mamy. 985 01:49:14,172 --> 01:49:15,632 Wiem, że nie dziś... 986 01:49:15,966 --> 01:49:20,011 ale obiecaj, że jeszcze ją́ ujrzę. Kiedykolwiek. 987 01:49:21,012 --> 01:49:24,391 Choćby tylko raz i na parę minut. 988 01:49:24,724 --> 01:49:27,018 Muszę ją́ przeprosić. 989 01:49:46,580 --> 01:49:48,290 Ale ekspres! 990 01:50:02,220 --> 01:50:03,888 Przepraszam, mamo. 991 01:50:05,724 --> 01:50:07,350 Ja też. 992 01:50:19,946 --> 01:50:21,489 Wesołych Świą́t. 993 01:50:23,867 --> 01:50:25,952 Wesołych Świą́t, kochanie. 994 01:50:27,454 --> 01:50:28,913 Dziękuję. 995 01:50:29,581 --> 01:50:30,665 Chodźmy. 996 01:50:31,583 --> 01:50:32,959 Ską́d wiedziałaś? 997 01:50:33,209 --> 01:50:35,962 Lubisz choinki, a to największa. 998 01:50:36,212 --> 01:50:37,464 Gdzie wszyscy? 999 01:50:37,756 --> 01:50:40,634 W hotelu. Nie polubili palm. 1000 01:51:24,719 --> 01:51:27,138 Psia kostka, już rano! 1001 01:51:28,515 --> 01:51:30,850 Boże Narodzenie, człowieku. 1002 01:51:32,018 --> 01:51:33,978 Nie nastawiaj się. 1003 01:51:35,647 --> 01:51:37,524 Mikołaj tu nie bywa. 1004 01:51:37,857 --> 01:51:40,068 Głupiś? Jest wszechobecny. 1005 01:51:40,276 --> 01:51:41,778 Dociera wszędzie. 1006 01:51:43,571 --> 01:51:45,323 Pobudka, są́ święta! 1007 01:51:49,994 --> 01:51:52,247 Mamo! Tato! Jest Gwiazdka! 1008 01:52:06,511 --> 01:52:07,971 Ską́d to? 1009 01:52:08,221 --> 01:52:10,682 Mamo! Tato! Chodźcie szybko! 1010 01:52:14,519 --> 01:52:16,104 Rety! 1011 01:52:16,855 --> 01:52:18,732 Nie pomyliliśmy pokoi? 1012 01:52:24,320 --> 01:52:25,989 Nie otwierać moich. 1013 01:52:26,364 --> 01:52:29,117 - Kim jest pan Duncan? - Nie wiem. 1014 01:52:29,617 --> 01:52:30,952 Uspokójcie się. 1015 01:52:31,286 --> 01:52:33,413 Spokój! 1016 01:52:34,164 --> 01:52:35,749 W porzą́dku. 1017 01:52:36,249 --> 01:52:39,878 Więc... gdyby Kevin nie namą́cił... 1018 01:52:40,587 --> 01:52:43,173 nie bylibyśmy w tym wspaniałym... 1019 01:52:43,423 --> 01:52:46,134 wielkim hotelu, i to za darmo. 1020 01:52:46,926 --> 01:52:47,761 Tak więc... 1021 01:52:48,136 --> 01:52:51,598 Kevin powinien pierwszy otworzyć prezent. 1022 01:52:53,016 --> 01:52:55,727 Potem ja, a po mnie inni. 1023 01:53:00,273 --> 01:53:01,900 Wesołych Świą́t, Kev. 1024 01:53:02,650 --> 01:53:04,652 Wesołych Świą́t, Buzz. 1025 01:53:06,780 --> 01:53:08,323 Wesołych Świą́t. 1026 01:53:09,741 --> 01:53:11,868 Dobra! Wesołych Świą́t! 1027 01:53:14,162 --> 01:53:15,163 Dość tego p... 1028 01:53:16,122 --> 01:53:18,792 Pokazywania uczuć! Do dzieła! 1029 01:53:21,544 --> 01:53:25,548 Zachowajcie papier i wstą́żki, użyjemy ich za rok. 1030 01:54:01,626 --> 01:54:03,461 Wesołych Świą́t. 1031 01:54:06,881 --> 01:54:08,550 Wesołych Świą́t! 1032 01:54:09,384 --> 01:54:10,718 Coś dla ciebie. 1033 01:54:19,227 --> 01:54:20,228 Co to? 1034 01:54:20,854 --> 01:54:23,606 Turkawka. Mam jedną́, a ty drugą́. 1035 01:54:23,857 --> 01:54:27,652 Dzięki nim będziemy zawsze przyjaciółmi. 1036 01:54:36,995 --> 01:54:38,454 Dziękuję. 1037 01:54:39,914 --> 01:54:42,584 Nie zapomnę cię. Uwierz mi. 1038 01:55:10,653 --> 01:55:12,655 Rachunek za obsługę. 1039 01:55:14,991 --> 01:55:16,367 Wesołych Świą́t. 1040 01:55:22,957 --> 01:55:24,292 Miła rodzinka. 1041 01:55:24,542 --> 01:55:25,627 Naprawdę. 1042 01:55:32,884 --> 01:55:34,719 Lody, MżM, Wiśnie 1043 01:55:34,969 --> 01:55:36,554 Wesołych Świą́t. 1044 01:55:36,846 --> 01:55:40,058 Podatek ś239.43 RAZEM ś967.43 1045 01:55:40,475 --> 01:55:44,812 Wydałeś 967 dolarów na obsługę?! 1046 01:59:56,689 --> 01:59:58,691 Napisy: Gelula/SDI