1
00:01:22,582 --> 00:01:26,418
I managed to see them all
at my daughter's while I was away.
2
00:01:30,632 --> 00:01:33,467
Inch, how good of you to come.
3
00:01:33,468 --> 00:01:34,927
St Mary Mead, please, Inch.
4
00:01:36,096 --> 00:01:42,684
Gossington Hall.
- I'm afraid it's the Lodge now.
5
00:02:17,387 --> 00:02:19,763
Miss Marple! Miss Marple!
Telephone!
6
00:02:19,764 --> 00:02:21,223
Oh, thank you, Cherry.
7
00:02:27,605 --> 00:02:30,232
Hello?
Just coming.
8
00:02:31,067 --> 00:02:35,195
Armstrong's.
- Oh, thank you, Cherry.
9
00:02:36,030 --> 00:02:39,867
Mr Armstrong?
So good of you to call back.
10
00:02:39,868 --> 00:02:42,161
Would you be kind enough
11
00:02:42,162 --> 00:02:46,748
to keep four or five
of your scones and muffins for me?
12
00:02:46,749 --> 00:02:48,917
Mrs Bantry's coming home today.
13
00:02:49,961 --> 00:02:53,797
She's been all over the world
as far as I can see.
14
00:02:54,632 --> 00:02:55,966
Thank you.
15
00:02:56,009 --> 00:02:59,178
WOMAN SINGS IN DISTANCE
16
00:02:59,179 --> 00:03:02,556
What's the matter?
SINGING GETS NEARER
17
00:03:04,934 --> 00:03:08,395
No ill effects from our gardening,
have we?
18
00:03:08,396 --> 00:03:11,231
I have had none.
- Good.
19
00:03:11,232 --> 00:03:14,026
I'm just away on my wee toddle.
I shan't be long.
20
00:03:14,027 --> 00:03:17,196
Please don't hurry.
21
00:03:17,197 --> 00:03:20,699
Not at all. Tootsie-bye!
22
00:03:23,494 --> 00:03:29,124
DOLLY BANTRY: The Plaza is
showing a Marina Gregg film!
23
00:03:29,125 --> 00:03:31,877
INCH: They only show old films.
24
00:03:31,878 --> 00:03:36,006
You have to go to Danemouth
to see the latest.
25
00:03:36,007 --> 00:03:39,676
I'm only interested because
she's bought Gossington Hall.
26
00:03:39,677 --> 00:03:43,347
We heard about that.
27
00:03:43,348 --> 00:03:46,350
We didn't believe it at first.
28
00:03:47,727 --> 00:03:50,812
I expect they've filled the place
with marble bathrooms.
29
00:04:04,953 --> 00:04:08,580
Marina! Marina honey, coffee!
30
00:04:25,056 --> 00:04:29,017
Oh, I love the smell of fresh paint!
31
00:04:30,311 --> 00:04:33,021
They seem to have
done very well, Mrs Hopkins.
32
00:04:33,022 --> 00:04:36,483
That's right. Mr Hopkins
kept an eye on them for you.
33
00:04:36,484 --> 00:04:39,569
You come and see your new kitchen,
Mrs Bantry.
34
00:04:45,159 --> 00:04:48,370
A washing machine!
35
00:04:48,371 --> 00:04:52,499
It'll be plumbed in tomorrow.
Come and see the rest.
36
00:04:52,500 --> 00:04:57,337
I shall feel as if I'm living
in a magazine article!
37
00:04:57,338 --> 00:05:00,882
Bit different from the Hall.
38
00:05:00,883 --> 00:05:06,888
I'm quite content. I couldn't have
continued there after Arthur died.
39
00:05:06,889 --> 00:05:10,100
No, this is just right.
40
00:05:10,101 --> 00:05:14,980
Oh, and flowers!
Thank you so much, Mrs Hopkins.
41
00:05:14,981 --> 00:05:17,566
How are they up at the Hall, by the way?
42
00:05:17,567 --> 00:05:20,110
Moved in about a fortnight ago.
43
00:05:20,111 --> 00:05:24,656
Spent a king's ransom
on improving the place, they say.
44
00:05:24,657 --> 00:05:30,162
Not that I'd call it improvements.
I liked the old place as it was.
45
00:05:31,956 --> 00:05:34,624
Thank you, Giuseppe.
46
00:05:34,625 --> 00:05:38,920
Coffee, Maurice?
- Oh-h-h-h!
47
00:05:38,921 --> 00:05:40,714
Black?
- Of course.
48
00:05:40,715 --> 00:05:43,091
Sugar?
- No, thank you.
49
00:05:43,092 --> 00:05:45,677
I've GOT to get into trim.
50
00:05:46,387 --> 00:05:53,477
It's humiliating for an Irishman -
a woman beating me all the time!
51
00:05:53,478 --> 00:05:55,520
And she's my patient!
52
00:05:55,521 --> 00:05:57,230
Good for my morale.
53
00:05:57,231 --> 00:06:00,609
Do goddesses require morale boosters?
54
00:06:07,325 --> 00:06:08,867
Hi, honey.
55
00:06:08,868 --> 00:06:13,622
Morning. Darling, have you heard
of the St John's Ambulance Brigade?
56
00:06:13,623 --> 00:06:15,957
Sure. Part of my English childhood.
57
00:06:16,751 --> 00:06:19,669
Ella said you'd know.
- Ella knows everything.
58
00:06:19,670 --> 00:06:23,465
They're volunteers.
59
00:06:23,466 --> 00:06:25,050
They go to
cricket matches and things.
60
00:06:25,051 --> 00:06:29,304
They want to come here.
61
00:06:29,305 --> 00:06:31,765
They've held their garden party
at Gossington Hall for years
62
00:06:31,766 --> 00:06:33,350
and they'd like to do it again.
63
00:06:33,351 --> 00:06:37,729
Good! I'd like that!
64
00:06:37,730 --> 00:06:42,359
"Squire Rudd graciously permits..."
Great!
65
00:06:42,360 --> 00:06:43,568
All right?
66
00:06:44,487 --> 00:06:50,867
I want the whole village here!
We'll have a brass band.
67
00:06:50,868 --> 00:06:53,954
It'll be fun, Jay, don't you think?
68
00:06:53,955 --> 00:06:56,915
Absolutely. We'll have a ball.
69
00:07:04,424 --> 00:07:10,178
I feel as if I've come home!
At last I've found it. Home!
70
00:07:10,179 --> 00:07:12,931
My home!
71
00:07:14,767 --> 00:07:16,893
Look!
72
00:07:16,894 --> 00:07:22,816
This is where I want to die.
I never want to move again.
73
00:07:36,581 --> 00:07:40,959
ORGAN MUSIC:
Bach - "Jesu, Joy of Man's Desiring"
74
00:08:13,993 --> 00:08:16,620
You DO work quick!
75
00:08:18,039 --> 00:08:21,374
I'll get you some more water.
- Oh, thank you very much.
76
00:08:26,839 --> 00:08:28,798
DOOR OPENS
77
00:08:56,035 --> 00:08:59,037
(Forgive me. Forgive me.)
78
00:09:23,604 --> 00:09:28,858
Mrs Brogan, dear, I'm going
to leave these flowers for you now.
79
00:09:28,859 --> 00:09:31,278
Miss Knight will be
expecting me for lunch.
80
00:09:32,655 --> 00:09:36,116
Yes, dear, I know,
but she means well.
81
00:09:36,117 --> 00:09:37,701
She' s very kind.
82
00:09:46,961 --> 00:09:49,588
MOTORBIKE ROARS ALONG
83
00:09:49,589 --> 00:09:52,841
HOOTS HIS HORN
84
00:09:57,597 --> 00:10:01,766
Oh, that wretched Malcolm Cooper!
85
00:10:01,767 --> 00:10:06,521
I agree. That bike of his
oughtn't to be allowed.
86
00:10:07,982 --> 00:10:09,357
Oh, dear!
87
00:10:09,358 --> 00:10:11,776
Oh, look at your shoe!
88
00:10:13,738 --> 00:10:17,616
My Arthur'll fix that for you.
- Oh, that is very kind.
89
00:10:18,075 --> 00:10:19,367
Love-thirty.
90
00:10:28,628 --> 00:10:30,503
Ah!
91
00:10:33,174 --> 00:10:35,759
Love-forty.
92
00:11:14,882 --> 00:11:20,553
Marina Gregg. Dress circle.
KNOCK AT DOOR
93
00:11:20,554 --> 00:11:21,763
Excuse me.
94
00:11:22,890 --> 00:11:24,849
Giuseppe, you may go now.
95
00:11:27,019 --> 00:11:30,814
Miss Gregg will be filming
at the end of next week
96
00:11:30,815 --> 00:11:33,233
so it would have to be
Monday or Tuesday.
97
00:11:33,234 --> 00:11:34,776
Of course.
98
00:11:36,779 --> 00:11:39,698
Excuse me, I'll get back to you.
99
00:11:39,699 --> 00:11:42,951
You've done it again.
I'm sorry.
100
00:11:42,952 --> 00:11:49,708
You were sorry the last time.
- Marina would think it was for her.
101
00:11:49,709 --> 00:11:52,877
Enough is enough!
It's beginning to feel like
102
00:11:52,878 --> 00:11:54,963
I'm keeping some
secret from Marina
103
00:11:54,964 --> 00:11:56,715
and I WON'T have it!
104
00:11:56,716 --> 00:12:01,720
I don't think she'd mind.
- Well, I mind. I mind.
105
00:12:05,391 --> 00:12:09,185
Last time, Ella. No more.
Understood?
106
00:12:14,400 --> 00:12:17,318
I hate men who are in love
with their wives.
107
00:12:35,212 --> 00:12:39,340
There. That glue will take
a few minutes,
108
00:12:39,341 --> 00:12:42,302
but there's no hurrying it,
I'm afraid.
109
00:12:42,303 --> 00:12:44,179
That IS so kind of you.
110
00:12:44,180 --> 00:12:46,556
What are you doing over this part?
111
00:12:46,557 --> 00:12:49,768
I cut through the new development.
112
00:12:49,769 --> 00:12:52,145
How do you find it?
- Most reassuring.
113
00:12:52,146 --> 00:12:55,356
I think it is exactly how
one would expect it to be.
114
00:12:55,357 --> 00:12:57,484
Quite right.
115
00:12:57,485 --> 00:13:03,239
Oh, no sugar for me, thank you.
- Oh, you must! The walking you do!
116
00:13:03,240 --> 00:13:06,910
Malcolm Cooper's bike would raise
anyone's blood pressure.
117
00:13:06,911 --> 00:13:08,495
Thank you.
118
00:13:08,996 --> 00:13:11,831
An administering angel, that's me!
119
00:13:11,832 --> 00:13:13,792
Heather enjoys helping people.
120
00:13:15,377 --> 00:13:18,838
Oh, it's Mr Giuseppe from the Hall.
121
00:13:18,839 --> 00:13:23,635
He often cuts through here
to get the bus to the station.
122
00:13:23,969 --> 00:13:26,638
I give him a lift sometimes.
123
00:13:26,639 --> 00:13:30,308
Foreigners look funny with umbrellas.
124
00:13:30,309 --> 00:13:33,228
He's Italian. Marina Gregg's butler.
125
00:13:33,229 --> 00:13:36,356
He says he visits
his mother in Soho...
126
00:13:36,357 --> 00:13:38,483
I met Marina Gregg once.
127
00:13:38,484 --> 00:13:40,819
..But you never know, do you?
128
00:13:40,820 --> 00:13:42,529
Did you really?
129
00:13:42,530 --> 00:13:46,533
Yes, I did. She's lovely.
130
00:13:46,534 --> 00:13:50,995
She's a wonderful actress!
131
00:13:50,996 --> 00:13:54,499
Do you remember "Mary of Scotland"?
132
00:13:54,500 --> 00:13:57,544
I've always been a terrific fan.
133
00:13:57,545 --> 00:14:00,088
Oh. And where did you meet her?
134
00:14:00,089 --> 00:14:04,425
She came along to open
a St John's Ambulance do in Jersey.
135
00:14:04,426 --> 00:14:08,721
They were filming "Bird of Passage" there.
136
00:14:08,722 --> 00:14:15,270
That day, I had a temperature
and the doctor said I couldn't go!
137
00:14:15,271 --> 00:14:17,105
Takes more than that to beat Heather.
138
00:14:17,106 --> 00:14:18,648
Quite right.
139
00:14:18,649 --> 00:14:23,444
I got up, put on lots of make-up
and went along.
140
00:14:23,445 --> 00:14:26,364
I didn't feel too bad.
141
00:14:26,365 --> 00:14:33,538
She talked to me for some time.
She gave me her autograph.
142
00:14:33,539 --> 00:14:40,086
Oh, well, it was wonderful.
I've never forgotten that day.
143
00:14:40,087 --> 00:14:42,589
There's never any holding Heather.
144
00:14:42,590 --> 00:14:44,007
Quite.
145
00:14:56,395 --> 00:15:01,149
And you met Marina Gregg?
- Yes. In California.
146
00:15:01,150 --> 00:15:02,275
My dear!
147
00:15:02,276 --> 00:15:05,445
I told them my house
was for sale, and lo and behold!
148
00:15:05,446 --> 00:15:08,698
They've invited me for drinks
this evening.
149
00:15:08,699 --> 00:15:10,825
What was she like?
150
00:15:10,826 --> 00:15:12,535
Charming.
151
00:15:12,536 --> 00:15:14,913
So natural and unspoilt.
152
00:15:14,914 --> 00:15:16,831
It's a kind of livery.
153
00:15:16,832 --> 00:15:18,249
What is?
154
00:15:18,250 --> 00:15:20,752
Being unspoilt and natural.
- Oh.
155
00:15:20,753 --> 00:15:25,673
Think of having
to keep it up all the time,
156
00:15:25,674 --> 00:15:29,719
even when you feel spoilt
and not at all natural!
157
00:15:29,720 --> 00:15:33,139
No wonder film stars
go off the rails.
158
00:15:33,140 --> 00:15:35,725
How many husbands has she had?
159
00:15:35,726 --> 00:15:37,685
Five.
- Oh, my dear!
160
00:15:37,686 --> 00:15:39,729
Can you imagine how tiring?
161
00:15:40,689 --> 00:15:48,988
The most promising was Isador Wright.
That was rather serious and quiet.
162
00:15:48,989 --> 00:15:51,115
And she had a baby.
163
00:15:51,116 --> 00:15:55,453
She'd always longed to have a child,
and she's half-adopted a few strays.
164
00:15:55,454 --> 00:16:02,293
Anyway, this was the real thing.
Motherhood with a capital M!
165
00:16:02,294 --> 00:16:08,049
And then after all that,
it was born...
166
00:16:08,050 --> 00:16:12,178
Well, anyway, there was something
terribly wrong with it. - Oh.
167
00:16:12,179 --> 00:16:13,763
Was that when she had
her breakdown?
168
00:16:13,764 --> 00:16:15,264
Yes.
- Oh, dear.
169
00:16:15,265 --> 00:16:18,643
Drugs, alcoholism, the whole thing.
170
00:16:18,644 --> 00:16:20,895
This latest film is her comeback.
171
00:16:20,896 --> 00:16:23,773
Is that the time? I must rush.
172
00:16:23,774 --> 00:16:28,236
She isn't really American, you know,
she's English.
173
00:16:28,237 --> 00:16:31,781
Oh, well, that's good, anyway.
174
00:16:32,700 --> 00:16:39,038
Oh, by the way, it really is nonsense,
this companion business.
175
00:16:39,039 --> 00:16:43,167
I would have thought Miss Knight was
the one who needed looking after!
176
00:16:43,168 --> 00:16:50,216
My nephew Raymond is very kind
but a little over-solicitous.
177
00:16:50,217 --> 00:16:52,301
I would like to talk to you
about it.
178
00:16:52,302 --> 00:16:54,762
'Coo-ee!'
179
00:16:54,763 --> 00:16:58,808
Can we manage
a teensy bit more tea-cake?
180
00:16:58,809 --> 00:17:02,687
Oh, my poor dear Jane.
- Quite.
181
00:17:14,199 --> 00:17:16,200
I wish I could stay here for ever.
182
00:17:16,201 --> 00:17:20,246
I'll go away, I'll make movies,
I'll come back.
183
00:17:20,247 --> 00:17:23,916
This'll be my home, real home.
184
00:17:23,917 --> 00:17:26,753
It's so marvellous to have found
a home at last.
185
00:17:26,754 --> 00:17:29,505
Good!
186
00:17:29,506 --> 00:17:33,426
You don't hate the changes we made?
- No, not at all.
187
00:17:33,427 --> 00:17:38,097
I would have been disappointed
if you hadn't made any changes.
188
00:17:38,098 --> 00:17:42,310
You have not driven me
out of my home.
189
00:17:42,311 --> 00:17:46,606
It wasn't the house I grew up in.
190
00:17:46,607 --> 00:17:52,653
It was my husband's, so I was agog
to see all the changes you've made.
191
00:17:52,654 --> 00:17:55,198
That's good to hear, isn't it?
Shall we?
192
00:17:56,700 --> 00:17:57,825
Excuse me.
193
00:17:58,660 --> 00:18:05,458
The local plumbers don't seem
to understand bathrooms very well!
194
00:18:05,459 --> 00:18:11,255
Is there marble in your bathrooms?
- Yes. Would you like to see?
195
00:18:11,256 --> 00:18:14,467
I shall be the envy of the village!
196
00:18:14,468 --> 00:18:17,637
It is very good of you
to agree to continue
197
00:18:17,638 --> 00:18:20,807
the St John's Ambulance
garden party here.
198
00:18:20,808 --> 00:18:23,893
It'll be fun. We can hardly wait.
199
00:18:23,894 --> 00:18:29,565
Can you recommend a local band?
We must have a brass band.
200
00:18:30,984 --> 00:18:33,986
BAND PLAYS A STIRRING MARCH
201
00:18:43,539 --> 00:18:46,290
There aren't very many
of them out there.
202
00:18:46,291 --> 00:18:48,000
Are we being boycotted?
203
00:18:48,001 --> 00:18:51,504
No, not at all.
204
00:18:51,505 --> 00:18:55,007
In an English village, they take
time to warm up.
205
00:18:55,008 --> 00:18:57,385
I guess so.
Anyway, your fans will come.
206
00:18:57,386 --> 00:18:59,303
Uh-huh.
207
00:18:59,304 --> 00:19:01,806
The over-forties, you mean.
208
00:19:01,807 --> 00:19:04,225
Hands up all those
who are grandmothers!
209
00:19:07,521 --> 00:19:08,938
What is this, honey?
210
00:19:10,566 --> 00:19:13,818
Notice the care
that's gone into the make-up today?
211
00:19:13,819 --> 00:19:16,821
I don't want to let them down.
212
00:19:16,822 --> 00:19:19,866
At least they can say,
"She's marvellous for her age...
213
00:19:19,867 --> 00:19:21,534
whatever that is."
214
00:19:23,453 --> 00:19:26,414
What is the matter? Hm?
215
00:19:30,043 --> 00:19:32,795
Why did you invite Lola Brewster?
216
00:19:34,423 --> 00:19:35,882
Oh, that's it.
217
00:19:35,883 --> 00:19:40,136
I didn't think we could
invite our producer
218
00:19:40,137 --> 00:19:42,471
without his girlfriend, that's all.
219
00:19:53,483 --> 00:19:55,484
Tell Miss Brewster
I'm on my way up.
220
00:19:55,485 --> 00:19:56,652
Yes, Mr Fenn.
221
00:20:09,666 --> 00:20:11,000
Why invite them at all?
222
00:20:12,628 --> 00:20:15,880
Ardwyck Fenn is very tough
and stubborn
223
00:20:15,881 --> 00:20:20,134
but the sentimental side of him
is mushy to the core.
224
00:20:20,135 --> 00:20:23,262
We need this monster
on our side, honey.
225
00:20:25,224 --> 00:20:30,228
So he can forget Lola Brewster
isn't in the film playing my part?
226
00:20:36,944 --> 00:20:42,657
Why are we going to this thing?
- It was kind of them to ask us.
227
00:20:42,658 --> 00:20:48,079
Huh, kind?
- Yeah, kind. They don't like me.
228
00:20:49,873 --> 00:20:52,917
Still, it's the thought that counts.
229
00:20:54,586 --> 00:20:57,296
He's waiting for me to crack up,
230
00:20:57,297 --> 00:20:59,924
then he claims the insurance
and puts her into it.
231
00:21:00,467 --> 00:21:02,051
What?
232
00:21:02,052 --> 00:21:09,600
Who have you been talking to?
The studio insures you, not Fenn.
233
00:21:09,601 --> 00:21:11,936
They've insured me for
quarter of the budget.
234
00:21:11,937 --> 00:21:14,897
Of course they have.
235
00:21:14,898 --> 00:21:18,276
Darling, that is how
important you are.
236
00:21:18,277 --> 00:21:22,196
Believe me, Fenn does not
want Lola in this film.
237
00:21:22,197 --> 00:21:24,490
That's the last thing that he wants.
238
00:21:24,491 --> 00:21:30,871
The studio wouldn't go for it anyway.
It's stupid studio chit-chat.
239
00:21:32,374 --> 00:21:37,003
Hey, you were right, darling.
Look. They're pouring in now.
240
00:21:40,215 --> 00:21:42,049
Oh!
241
00:21:43,135 --> 00:21:44,677
Come here, dear.
242
00:22:11,330 --> 00:22:14,248
Now, we must make quite sure
we don't overdo it!
243
00:22:14,249 --> 00:22:16,625
I shall not overdo it,
I promise you.
244
00:22:27,679 --> 00:22:31,682
BRASS BAND DROWNS THEIR WORDS
245
00:22:35,020 --> 00:22:38,189
Roll up, ladies and gentlemen,
try your luck on the coconut shy.
246
00:22:38,190 --> 00:22:39,774
Impress the ladies!
247
00:22:40,192 --> 00:22:41,817
Three balls for sixpence.
248
00:22:58,835 --> 00:23:01,962
What a good turn-out, Mrs Badcock!
All those shillings at the gate.
249
00:23:01,963 --> 00:23:05,049
Yes, AND I've been invited
up to the house!
250
00:23:05,050 --> 00:23:08,260
I daresay I shall
see Marina Gregg again.
251
00:23:08,261 --> 00:23:09,095
How nice.
252
00:23:09,096 --> 00:23:11,639
She won't remember me, of course.
253
00:23:12,265 --> 00:23:15,851
Shoe shipshape, is it, Miss Marple?
- Yes, thank you, Mr Badcock.
254
00:23:16,186 --> 00:23:17,686
Oh, here's Mrs Bantry.
255
00:23:18,438 --> 00:23:22,066
Isn't this splendid?
- It is.
256
00:23:22,067 --> 00:23:26,612
Do look at the swimming pool.
It's pure Beverly Hills.
257
00:23:26,613 --> 00:23:29,365
I must go.
I'm expected up at the house.
258
00:23:29,366 --> 00:23:30,658
Of course.
259
00:23:47,384 --> 00:23:50,261
Shall we go somewhere else?
- Of course.
260
00:23:50,262 --> 00:23:52,179
I'll take him away.
261
00:23:52,180 --> 00:23:54,432
MR PUNCH: The baby! The baby!
262
00:23:56,685 --> 00:23:58,477
That's the way to do it!
263
00:24:13,994 --> 00:24:16,245
Miss Brewster,
could I get a photograph?
264
00:24:20,667 --> 00:24:22,084
Great.
265
00:24:30,677 --> 00:24:32,219
Miss Gregg!
266
00:24:32,220 --> 00:24:34,221
Mrs Bantry, how good of you
to come.
267
00:24:34,222 --> 00:24:37,266
I wouldn't have missed it.
268
00:24:37,267 --> 00:24:39,477
Remember Jason?
269
00:24:39,478 --> 00:24:40,978
Let me take you over here.
270
00:24:41,271 --> 00:24:42,563
How good of you to come.
271
00:24:42,564 --> 00:24:44,315
How VERY nice of you to ask me.
272
00:24:49,696 --> 00:24:54,074
So unspoilt, she is, in spite
of being so famous.
273
00:24:54,075 --> 00:24:55,451
Yes.
274
00:24:56,036 --> 00:25:00,623
My young people keep me up to date!
Here's Mrs Badcock.
275
00:25:00,624 --> 00:25:05,169
Mrs Badcock is the indefatigable
secretary of the Association.
276
00:25:06,046 --> 00:25:08,422
Lemonade! How nice!
277
00:25:09,925 --> 00:25:12,301
I don't know what St John
would do without her.
278
00:25:12,886 --> 00:25:14,553
How good of you to come.
279
00:25:14,554 --> 00:25:17,097
You don't remember me, do you?
280
00:25:17,098 --> 00:25:21,352
How should you?
You meet hundreds of people.
281
00:25:21,353 --> 00:25:26,857
It was in Jersey of all places.
- Oh, yes, Jersey, of course.
282
00:25:26,858 --> 00:25:28,275
I was there with...
283
00:25:28,276 --> 00:25:29,985
Poor woman.
284
00:25:29,986 --> 00:25:36,200
I do so want to see the bathrooms!
I don't suppose I shall get a chance.
285
00:25:39,037 --> 00:25:40,663
I'm not the sort to be beaten.
286
00:25:40,664 --> 00:25:44,708
I just said to Mrs Bantry, wouldn't it
be fun to see the bathrooms?
287
00:25:44,709 --> 00:25:47,461
I'll ask! Why not?
288
00:25:51,007 --> 00:25:52,466
You were wonderful.
289
00:25:52,467 --> 00:25:55,761
You talked to me for 15 minutes
290
00:25:55,762 --> 00:25:57,596
and you gave me your autograph.
291
00:25:57,597 --> 00:25:59,265
I've still got it.
292
00:25:59,266 --> 00:26:02,268
I've got it tucked away at home.
293
00:26:06,731 --> 00:26:10,734
So we have met before.
294
00:26:10,735 --> 00:26:12,570
Of course, you won't remember me.
295
00:26:12,571 --> 00:26:14,572
What a delightful story.
296
00:26:14,573 --> 00:26:18,659
Here we are.
- Oh, I have orange squash.
297
00:26:18,660 --> 00:26:22,955
You've got to try an
American daiquiri, Marina's favourite.
298
00:26:22,956 --> 00:26:28,752
Come on, it's a festival.
- Thank you.
299
00:26:40,015 --> 00:26:42,474
The ladies of the village
would like to explore
300
00:26:42,475 --> 00:26:45,060
your splendid bathrooms, Mr Rudd.
301
00:26:45,061 --> 00:26:48,355
May we satisfy this
purely domestic curiosity?
302
00:26:48,356 --> 00:26:50,608
Yes, have a bath.
303
00:26:50,609 --> 00:26:52,192
Have a ball!
304
00:26:52,193 --> 00:26:53,777
Thank you so much!
305
00:26:58,617 --> 00:27:01,243
Gladys, the group in the corner
need attention.
306
00:27:01,244 --> 00:27:03,370
Yes, Signor Giuseppe.
307
00:27:03,371 --> 00:27:08,083
SIGNOR, Gladys. It is not
the opposite of junior.
308
00:27:08,084 --> 00:27:11,128
Yes, MISTER Giuseppe.
309
00:27:19,387 --> 00:27:20,554
Oh!
310
00:27:21,389 --> 00:27:24,808
Oh! REAL marble!
311
00:27:31,066 --> 00:27:34,568
Oh, real marble.
312
00:27:43,078 --> 00:27:46,580
..Yes, I think so. Goodbye.
- Goodbye, Miss Marple.
313
00:27:47,457 --> 00:27:49,291
We've run out of buns!
314
00:27:49,292 --> 00:27:52,252
Oh, my dear!
- Hello, Miss Marple.
315
00:27:52,253 --> 00:27:55,130
Did you get some tea?
- Yes, I did.
316
00:27:55,131 --> 00:27:56,715
I am going home.
317
00:27:56,716 --> 00:27:59,385
If you see Miss Knight,
would you tell her?
318
00:27:59,386 --> 00:28:00,511
Of course.
319
00:28:00,512 --> 00:28:02,137
Ah, buns!
320
00:28:31,668 --> 00:28:33,377
Excuse me, ladies, please.
321
00:28:42,971 --> 00:28:44,263
In here, Giuseppe.
322
00:29:01,740 --> 00:29:05,242
Go and find Dr Gilchrist.
He's somewhere in the grounds.
323
00:29:05,243 --> 00:29:10,622
Dr Petrie's the chap if you can't
find him. 267's his number.
324
00:29:10,623 --> 00:29:16,253
Yes, I'll call him. You make
your wife comfortable. 267.
325
00:29:20,425 --> 00:29:21,759
Arh-h-h-h!
326
00:29:44,407 --> 00:29:45,616
Twenty-one.
327
00:29:46,493 --> 00:29:47,576
Very nearly.
328
00:29:48,912 --> 00:29:53,916
Doctor! Mrs Badcock,
she is... er... Please come.
329
00:29:53,917 --> 00:29:55,542
I'll come straight away.
330
00:30:23,822 --> 00:30:25,989
I love these guys!
- Excuse me.
331
00:30:31,454 --> 00:30:33,914
Everything all right?
- Of course.
332
00:30:39,420 --> 00:30:41,964
Her doctor's on his way.
Here.
333
00:30:41,965 --> 00:30:43,423
I couldn't feel her pulse.
334
00:30:43,424 --> 00:30:47,511
It's not an easy thing to do.
He'll be here soon. Drink it.
335
00:31:06,865 --> 00:31:10,117
She's not used to drinking.
336
00:31:10,118 --> 00:31:12,661
Nor am I.
337
00:31:15,874 --> 00:31:17,958
I'm sure that's all it is.
338
00:31:52,577 --> 00:31:54,578
How bad is she?
339
00:31:54,579 --> 00:31:59,166
Bad? What do you mean, bad?
This woman's dead.
340
00:32:15,350 --> 00:32:17,017
Oh, there you are!
341
00:32:17,018 --> 00:32:19,186
I've been
looking for you everywhere.
342
00:32:19,187 --> 00:32:22,898
I wake early.
343
00:32:22,899 --> 00:32:27,110
Now, then, the telephone call,
nothing serious, I hope?
344
00:32:27,111 --> 00:32:30,155
It was VERY early.
It was for you.
345
00:32:30,156 --> 00:32:32,240
Really?
346
00:32:32,241 --> 00:32:36,787
Mrs Bantry. I said she could ring
again AFTER you've had breakfast.
347
00:32:36,788 --> 00:32:39,665
When my friends ring,
I prefer to be told.
348
00:32:39,666 --> 00:32:43,502
Mrs Bantry wouldn't ring
without a good reason.
349
00:32:45,338 --> 00:32:46,755
Very well.
350
00:32:46,756 --> 00:32:51,051
I must say, this breakfast
looks delicious.
351
00:33:00,979 --> 00:33:02,688
KNOCK AT DOOR
352
00:33:02,689 --> 00:33:04,147
Marina?
353
00:34:01,289 --> 00:34:02,831
HORN BLARES
354
00:34:05,668 --> 00:34:07,419
There's been a problem, sir.
355
00:34:07,420 --> 00:34:09,212
Miss Gregg can't make it.
356
00:34:09,213 --> 00:34:10,380
What do you mean?
357
00:34:10,381 --> 00:34:11,882
That's all I know, sir.
358
00:34:11,883 --> 00:34:12,966
Give me that!
359
00:34:24,479 --> 00:34:26,772
She's still asleep.
Did you ring the studio?
360
00:34:26,773 --> 00:34:27,856
Yes.
361
00:34:28,900 --> 00:34:32,444
Where's Gilchrist?
- He drank too much last night.
362
00:34:32,445 --> 00:34:33,570
What's wrong with him?
363
00:34:33,571 --> 00:34:35,864
He doesn't like dead bodies.
364
00:34:35,865 --> 00:34:40,077
In a doctor, that's great!
365
00:34:40,078 --> 00:34:43,163
Why did that goddamn female
have to die here?
366
00:34:51,839 --> 00:34:54,174
PHONE RINGS
'Hi.'
367
00:34:54,175 --> 00:34:57,010
Lola, honey! You were right.
368
00:34:57,011 --> 00:34:58,678
I was?
369
00:34:58,679 --> 00:35:03,934
Yeah, Marina's not coming in today.
Doctor's orders.
370
00:35:04,936 --> 00:35:08,105
Some garbage about reacting badly
to that woman's death.
371
00:35:08,106 --> 00:35:11,858
Maybe she IS cracking up.
You said she would.
372
00:35:16,531 --> 00:35:19,908
They're not releasing the body!
373
00:35:19,909 --> 00:35:21,660
Really?
374
00:35:22,453 --> 00:35:24,121
There'll have to be a post mortem.
375
00:35:24,122 --> 00:35:28,208
Well, yes, I suppose there will.
376
00:35:28,209 --> 00:35:31,461
Well, the poor woman
looked perfectly healthy.
377
00:35:31,462 --> 00:35:32,754
Quite.
378
00:35:32,755 --> 00:35:36,633
She hadn't seen a doctor for years
according to her husband.
379
00:35:36,634 --> 00:35:38,969
And...
- Yes?
380
00:35:38,970 --> 00:35:40,512
Old Briggs.
381
00:35:42,890 --> 00:35:44,307
Yes?
382
00:35:44,308 --> 00:35:47,561
He's helping me with my garden
now that I've only got the Lodge.
383
00:35:47,562 --> 00:35:50,564
He also does Dr Petrie's garden.
384
00:35:50,565 --> 00:35:56,695
Dr Petrie got to Mrs Badcock just
after Marina Gregg's doctor did.
385
00:35:56,696 --> 00:35:59,573
Oh, yes... Yes?
386
00:36:00,158 --> 00:36:02,117
Oh. Oh, yes.
387
00:36:02,118 --> 00:36:07,998
Briggs was clipping the forsythia just
outside Dr Petrie's study window.
388
00:36:07,999 --> 00:36:11,293
You have to clip forsythia
just after it's flowered.
389
00:36:11,294 --> 00:36:12,919
Dolly!
390
00:36:12,920 --> 00:36:18,383
Yes, well, Dr Petrie...
was telephoning to the police.
391
00:36:27,852 --> 00:36:29,102
Thank you, constable.
392
00:36:32,690 --> 00:36:34,441
Get me HQ, Danemouth, will you?
393
00:36:36,444 --> 00:36:38,028
Superintendent Slack.
394
00:36:39,739 --> 00:36:43,116
Heather Badcock WAS
being very tiresome.
395
00:36:43,117 --> 00:36:46,745
She began some endless rigmarole
396
00:36:46,746 --> 00:36:50,832
about having met Marina Gregg
somewhere years before,
397
00:36:50,833 --> 00:36:53,043
which isn't exactly tactful.
398
00:36:53,044 --> 00:36:56,379
There wasn't anything particular
in it, you know,
399
00:36:56,380 --> 00:37:02,510
except that it was then
that I noticed that Marina Gregg
400
00:37:02,511 --> 00:37:05,889
wasn't doing her usual charm stuff.
401
00:37:06,474 --> 00:37:08,350
You mean she was annoyed?
402
00:37:08,351 --> 00:37:10,060
No, it wasn't that.
403
00:37:10,061 --> 00:37:13,897
I'm not at all sure
she heard a single word.
404
00:37:13,898 --> 00:37:17,651
No, she was staring
over the woman's shoulder.
405
00:37:17,652 --> 00:37:19,903
Mrs Badcock finished her silly tale
406
00:37:19,904 --> 00:37:23,740
about getting up out of her
bed of pain to get her autograph
407
00:37:23,741 --> 00:37:30,914
and it was then
that I saw her face.
408
00:37:30,915 --> 00:37:32,582
Mrs Badcock's?
409
00:37:32,583 --> 00:37:34,292
No, Marina Gregg's.
410
00:37:34,293 --> 00:37:37,587
She was staring at something.
411
00:37:37,588 --> 00:37:39,798
She looked...
412
00:37:39,799 --> 00:37:42,259
Oh, it's hard to explain.
413
00:37:42,260 --> 00:37:45,679
Now, do try.
It might be important.
414
00:37:45,680 --> 00:37:50,934
Well, she had a sort of frozen look.
415
00:37:50,935 --> 00:37:54,896
Remember the Lady of Shalott?
416
00:37:54,897 --> 00:37:57,399
"The mirror crack'd
from side to side
417
00:37:57,400 --> 00:37:59,484
"The doom has come upon me,
418
00:37:59,485 --> 00:38:01,653
cried the Lady of Shalott"?
419
00:38:01,654 --> 00:38:04,406
Well, that's what she looked like.
420
00:38:30,808 --> 00:38:33,435
Good morning, Fred.
- Good morning.
421
00:38:34,603 --> 00:38:36,604
There's no doubt about it, sir.
422
00:38:36,605 --> 00:38:38,898
Barbiturate poisoning.
423
00:38:38,899 --> 00:38:41,318
Aggravated by alcohol, yes, sir.
424
00:38:41,319 --> 00:38:43,528
Could it have been an accident?
425
00:38:43,529 --> 00:38:47,115
No. The woman never took drugs.
426
00:38:47,116 --> 00:38:49,075
Agreed.
427
00:38:51,746 --> 00:38:53,413
You do realise, Lake,
428
00:38:53,414 --> 00:38:55,832
that I'm going to have to put
someone senior on this, don't you?
429
00:38:58,878 --> 00:38:59,961
Sir.
430
00:39:02,381 --> 00:39:04,549
A frozen look, you said.
431
00:39:04,550 --> 00:39:07,135
She was looking past Mrs Badcock.
432
00:39:07,136 --> 00:39:09,387
What was beyond?
433
00:39:10,806 --> 00:39:14,017
The wall. The stairwell.
434
00:39:14,018 --> 00:39:19,189
There's a rather good copy
of something Renaissance on it.
435
00:39:19,190 --> 00:39:20,940
A Madonna and child.
436
00:39:22,651 --> 00:39:25,695
I can't see that the painting
would make her react like that,
437
00:39:25,696 --> 00:39:28,698
and she'd see it every day,
wouldn't she?
438
00:39:28,699 --> 00:39:30,367
That's right.
439
00:39:32,119 --> 00:39:35,330
Now, who was coming up the stairs?
440
00:39:35,331 --> 00:39:37,457
The producer.
441
00:39:37,458 --> 00:39:42,545
And that actress friend of his.
She's well-known. I forget her name.
442
00:39:42,546 --> 00:39:46,257
Isn't Marina Gregg's husband
the producer?
443
00:39:46,258 --> 00:39:49,386
He's the director.
- Oh.
444
00:39:49,387 --> 00:39:51,930
Then there was the mayor.
445
00:39:51,931 --> 00:39:56,059
His wife was dressed in
turquoise from head to foot,
446
00:39:56,060 --> 00:39:57,811
including gloves!
447
00:39:57,812 --> 00:39:59,270
Very odd!
448
00:39:59,271 --> 00:40:04,567
And then the Gryces from Lower Farm.
Now, they've been having trouble...
449
00:40:18,791 --> 00:40:20,500
Craddock's a good chap.
450
00:40:20,501 --> 00:40:22,836
He rocked the boat a bit
while he was in the Met
451
00:40:22,837 --> 00:40:25,004
but I admired him for that.
452
00:40:25,005 --> 00:40:27,340
He'd have got further if he hadn't.
453
00:40:28,676 --> 00:40:31,136
People called him a troublemaker.
454
00:40:31,137 --> 00:40:35,723
All he did was insist on a bit
of honesty. He's a good chap.
455
00:40:35,724 --> 00:40:39,227
We're lucky to get a man of
his calibre at this sort of notice.
456
00:40:42,440 --> 00:40:49,070
So do you think that Heather Badcock
might have butted into something
457
00:40:49,071 --> 00:40:51,364
without knowing what she was doing?
458
00:40:51,365 --> 00:40:56,161
Yes, I do. And without realising
that it was a dangerous thing to do.
459
00:40:56,162 --> 00:41:00,498
If she was killed, that's the only
reason I can think of.
460
00:41:00,499 --> 00:41:02,750
Unless...
461
00:41:02,751 --> 00:41:04,794
Yes, Jane?
462
00:41:04,795 --> 00:41:06,713
Oh, I don't know.
463
00:41:06,714 --> 00:41:09,632
I just wondered
if it might have been...
464
00:41:09,633 --> 00:41:12,510
well, the wrong murder.
465
00:41:15,890 --> 00:41:20,226
All we have is that the cause
of death has been established?
466
00:41:20,227 --> 00:41:23,980
And that the drug must have been
administered at Gossington Hall.
467
00:41:23,981 --> 00:41:27,484
I'll start with the husband.
468
00:41:27,485 --> 00:41:30,778
Craddock.
- Sir?
469
00:41:30,779 --> 00:41:35,408
You do realise that we're dealing
with the household of Miss Marina Gregg?
470
00:41:35,409 --> 00:41:37,911
Yes, sir.
471
00:41:37,912 --> 00:41:43,249
Need I say more?
You DO know who I mean?
472
00:41:43,250 --> 00:41:45,251
Yes, sir. The film actress.
473
00:41:45,252 --> 00:41:47,504
A living legend!
474
00:41:48,839 --> 00:41:54,594
Eagles Over Estonia.
You remember Eagles Over Estonia?
475
00:41:54,595 --> 00:41:58,389
Now, that was artistry.
476
00:41:58,390 --> 00:42:01,309
Yes, sir.
What are you asking me to do?
477
00:42:01,310 --> 00:42:03,770
Tread carefully.
478
00:42:03,771 --> 00:42:07,148
Tact and tactics.
Mostly tact.
479
00:42:07,149 --> 00:42:10,985
Don't barge in where
angels fear to tread.
480
00:42:10,986 --> 00:42:13,655
You'll be in the public eye.
481
00:42:13,656 --> 00:42:14,781
I understand, sir.
482
00:42:14,782 --> 00:42:17,617
While I'm considering tactics,
I'll talk to the husband.
483
00:42:21,121 --> 00:42:24,999
And another thing.
- Sir?
484
00:42:25,000 --> 00:42:27,585
While you're in St Mary Mead,
485
00:42:27,586 --> 00:42:31,089
I suggest you make contact
with an old lady there.
486
00:42:31,090 --> 00:42:35,468
She looks like what you'd expect.
Don't be deceived.
487
00:42:35,469 --> 00:42:38,054
She's got a mind
like a meat cleaver.
488
00:42:38,055 --> 00:42:41,599
She's the sort of person
who could help you on this case.
489
00:42:41,600 --> 00:42:45,520
Her name is Miss Jane Marple.
490
00:42:46,855 --> 00:42:50,608
I'm not insisting, but I do
advise you to interview her.
491
00:42:50,609 --> 00:42:53,611
I was intending to, sir.
She's my aunt.
492
00:43:07,209 --> 00:43:09,836
Good morning, Mr Badcock.
- Oh, yes. Come in.
493
00:43:14,258 --> 00:43:18,761
Heather had been telling Miss Gregg
how she'd met her once before.
494
00:43:18,762 --> 00:43:22,348
Heather was going on a little.
495
00:43:22,349 --> 00:43:28,354
Well, she does a bit, but Miss Gregg
was ever so nice about it.
496
00:43:28,355 --> 00:43:31,441
She said, "What will you drink?"
497
00:43:31,442 --> 00:43:34,027
and Heather said, "Lemonade,"
kind of thing,
498
00:43:34,028 --> 00:43:37,947
but then Mr Gregg...
499
00:43:37,948 --> 00:43:40,241
That oven's a bit high, hang on.
500
00:43:41,994 --> 00:43:47,498
I mean, her husband, Mr Rudd,
Jason, that's it,
501
00:43:47,499 --> 00:43:50,293
he said, "No, no, special occasion.
502
00:43:50,294 --> 00:43:54,964
Have a..." Oh, Mexican thing...
"Daiquiri."
503
00:43:54,965 --> 00:43:57,759
Sounds Mexican, anyway.
Yeah, daiquiri.
504
00:43:57,760 --> 00:44:00,887
I think Heather took it more
because Marina Gregg
505
00:44:00,888 --> 00:44:03,973
was drinking the same thing
than anything.
506
00:44:06,143 --> 00:44:08,478
Did your wife drink it
straight away?
507
00:44:08,479 --> 00:44:09,979
No, she didn't.
508
00:44:12,066 --> 00:44:15,526
I think she took
a sip for politeness
509
00:44:15,527 --> 00:44:18,237
but she didn't drink it.
510
00:44:18,238 --> 00:44:20,365
So when did she drink it?
511
00:44:20,366 --> 00:44:22,241
She didn't exactly.
512
00:44:22,242 --> 00:44:27,205
It was a bit later.
It got a bit crowded.
513
00:44:27,206 --> 00:44:30,958
Somebody jogged Heather's elbow
and it got spilt.
514
00:44:30,959 --> 00:44:33,211
Some of it went on
Miss Gregg's dress.
515
00:44:33,212 --> 00:44:36,130
Talk about mortified!
516
00:44:36,131 --> 00:44:38,466
Miss Gregg was ever so nice.
517
00:44:38,467 --> 00:44:43,429
Gave Heather her drink.
Said she hadn't touched it.
518
00:44:45,974 --> 00:44:49,686
Marina Gregg handed over
her own drink, did she?
519
00:44:49,687 --> 00:44:51,229
Are you certain of that?
520
00:44:51,230 --> 00:44:52,647
Oh, yes.
521
00:44:52,648 --> 00:44:54,941
Heather didn't want to take it,
522
00:44:54,942 --> 00:44:58,569
but Miss Gregg said she'd had
quite enough already.
523
00:44:58,570 --> 00:45:00,655
That's when Heather drank it.
524
00:45:00,656 --> 00:45:04,450
Rather quickly because that's
not her sort of thing.
525
00:45:11,583 --> 00:45:13,584
So the drink was Marina Gregg's,
526
00:45:13,585 --> 00:45:15,211
meant for her.
527
00:45:15,212 --> 00:45:17,296
Looks like it.
528
00:45:17,297 --> 00:45:19,340
It makes much more sense.
529
00:45:19,341 --> 00:45:22,135
This barbiturate is lethal
at a lower dosage
530
00:45:22,136 --> 00:45:25,304
when it's aggravated by alcohol?
531
00:45:25,305 --> 00:45:26,764
Yes.
532
00:45:26,765 --> 00:45:29,892
Then it makes sense to give it
to someone who drinks.
533
00:45:29,893 --> 00:45:34,439
Daft way to finish off a woman
who's a teetotaller.
534
00:45:34,440 --> 00:45:37,024
It's only a fluke she accepted it.
535
00:45:39,111 --> 00:45:41,863
Time we visited HQ,
don't you think?
536
00:45:51,874 --> 00:45:57,086
What a lovely surprise!
Dermot! After all these years.
537
00:45:57,087 --> 00:46:00,214
And Sergeant Lake. How very nice
to see you again.
538
00:46:00,215 --> 00:46:01,466
Thank you.
539
00:46:01,467 --> 00:46:04,343
No need to ask why you're here.
540
00:46:04,344 --> 00:46:08,973
Do you think Mrs Badcock
was the intended victim?
541
00:46:10,768 --> 00:46:16,105
No, I thought she might not be.
Who do you think it was, then?
542
00:46:16,106 --> 00:46:18,357
You ARE remarkable.
543
00:46:18,358 --> 00:46:24,655
As a matter of fact, Mrs Badcock
was given Marina Gregg's glass.
544
00:46:24,656 --> 00:46:28,201
As far as we know, it was that
which killed her.
545
00:46:28,202 --> 00:46:30,745
I see.
546
00:46:30,746 --> 00:46:34,123
Well, do please sit down,
won't you?
547
00:46:34,124 --> 00:46:37,043
Only if you have
something to tell us, Auntie.
548
00:46:38,212 --> 00:46:40,546
I hardly get out nowadays.
549
00:46:41,173 --> 00:46:43,257
No, of course not.
550
00:46:46,804 --> 00:46:50,640
My advice to you is to go and see
Dolly Bantry at the Lodge
551
00:46:50,641 --> 00:46:54,393
and ask her about
the Lady of Shalott.
552
00:47:14,540 --> 00:47:17,583
Giuseppe!
553
00:47:20,379 --> 00:47:21,462
Giuseppe!
554
00:47:22,548 --> 00:47:24,799
Giuseppe, how could you
let me sleep that late?
555
00:48:28,864 --> 00:48:32,450
PHONE RINGS
556
00:48:35,329 --> 00:48:37,079
Yeah. Fenn.
557
00:48:37,080 --> 00:48:40,666
You were seen.
Someone saw you do it.
558
00:48:40,667 --> 00:48:43,628
Seen where? Do what?
559
00:48:43,629 --> 00:48:47,506
You were seen. Murder is murder.
560
00:48:47,507 --> 00:48:49,091
Talk to my lawyer.
561
00:48:52,763 --> 00:48:54,180
Delancey.
- Sir?
562
00:48:54,181 --> 00:48:56,098
Tell the switchboard
no more calls direct.
563
00:48:56,099 --> 00:48:57,642
Understood, Mr Fenn.
564
00:49:04,358 --> 00:49:06,025
What did you give me last night?
565
00:49:07,110 --> 00:49:08,569
Are you trying to ruin my career?
566
00:49:08,570 --> 00:49:12,281
It's all right. We rang the studio.
They understand.
567
00:49:12,282 --> 00:49:16,160
They understand
I'm causing them difficulties!
568
00:49:16,161 --> 00:49:20,206
You ring and tell them
I'm on my way NOW.
569
00:49:20,207 --> 00:49:21,874
Yes, Marina.
570
00:49:22,918 --> 00:49:27,046
Oh, uisge-beatha.
Physician, heal thyself.
571
00:49:27,422 --> 00:49:28,464
DOOR SLAMS
572
00:50:13,844 --> 00:50:14,969
Ahem.
573
00:50:18,473 --> 00:50:20,975
I'm sorry to startle you,
Mrs Bantry.
574
00:50:20,976 --> 00:50:22,351
We did try the bell.
575
00:50:22,352 --> 00:50:25,438
I'm Inspector Craddock,
Milchester CID.
576
00:50:25,439 --> 00:50:29,066
Miss Marple said I was to ask you
about the Lady of Shalott.
577
00:50:41,121 --> 00:50:42,830
Jason...
578
00:50:42,831 --> 00:50:45,791
Marina's driven herself
off to the studios.
579
00:50:48,670 --> 00:50:49,712
Damn!
580
00:50:57,304 --> 00:50:59,055
Marina just drove off.
581
00:50:59,056 --> 00:51:00,347
Yes, I know!
582
00:51:00,348 --> 00:51:02,016
Jay, wait!
583
00:51:04,603 --> 00:51:05,686
DOOR CLOSES
584
00:51:07,439 --> 00:51:09,315
Go hurt yourself.
585
00:51:11,777 --> 00:51:14,528
Somebody find me the key
to the dog-house.
586
00:51:18,617 --> 00:51:21,786
And then this line of Tennyson
came into my head.
587
00:51:22,746 --> 00:51:24,121
I don't know why.
588
00:51:25,165 --> 00:51:26,248
Thank you.
589
00:51:26,249 --> 00:51:31,337
"The doom is come upon me,
cried the Lady of Shalott."
590
00:51:31,338 --> 00:51:33,255
Curse, I think.
- Sorry?
591
00:51:33,256 --> 00:51:35,216
"The curse is come upon me."
592
00:51:35,217 --> 00:51:37,009
Really?
593
00:51:37,010 --> 00:51:39,220
I learnt it at school.
594
00:51:39,221 --> 00:51:40,888
Oh.
595
00:51:40,889 --> 00:51:43,516
How splendid.
596
00:51:43,517 --> 00:51:50,439
Well, it felt like doom,
but perhaps it was a curse.
597
00:51:50,440 --> 00:51:52,900
I suppose "curse" would do.
598
00:51:52,901 --> 00:51:56,862
You've told us about
the vicar, the producer,
599
00:51:56,863 --> 00:51:59,406
the actress Lola Brewster,
600
00:51:59,407 --> 00:52:03,035
the mayor and his wife,
the Gryces of Lower Farm.
601
00:52:03,036 --> 00:52:06,789
Was there anyone else
on the staircase?
602
00:52:06,790 --> 00:52:08,415
No. I don't think so.
603
00:52:08,416 --> 00:52:12,002
Oh! How stupid of me.
604
00:52:12,003 --> 00:52:16,257
There was the girl
taking photographs.
605
00:52:16,258 --> 00:52:22,680
There was a photographer there.
She wasn't part of the group.
606
00:52:22,681 --> 00:52:26,308
A photographer? Was she...?
607
00:52:26,309 --> 00:52:30,646
I mean, would she have been
in Marina Gregg's line of sight?
608
00:52:30,647 --> 00:52:33,274
Oh, yes. Yes, she would.
609
00:52:53,295 --> 00:52:55,212
I wonder...
610
00:53:03,096 --> 00:53:05,764
Good afternoon, Miss Marple.
I brought them!
611
00:53:05,765 --> 00:53:08,392
Thank you, dear.
612
00:53:08,393 --> 00:53:10,144
What a lovely collection!
613
00:53:12,606 --> 00:53:16,483
I said to HER, "I hear your darned
telly through the walls an' all.
614
00:53:16,484 --> 00:53:18,861
"I know the sort of rubbish
you watch."
615
00:53:18,862 --> 00:53:20,487
Here.
616
00:53:20,488 --> 00:53:22,489
"Film Frolics".
617
00:53:22,991 --> 00:53:25,659
At least my Jim plays GOOD music.
618
00:53:25,660 --> 00:53:30,539
Old time jazz and Schubert.
German music. That sort of stuff.
619
00:53:32,375 --> 00:53:33,667
Here.
620
00:53:33,668 --> 00:53:36,420
Ah, "Film Fans".
621
00:53:36,421 --> 00:53:39,256
I wonder if they really are!
622
00:53:39,257 --> 00:53:42,343
That good music has
to be played loud, doesn't it?
623
00:53:42,344 --> 00:53:45,387
Here. "Picturegoer".
Will that do?
624
00:53:45,388 --> 00:53:49,475
Oh, you've done wonderfully.
Thank you very much indeed.
625
00:53:49,476 --> 00:53:52,811
My Jim's so easy-going.
626
00:53:52,812 --> 00:53:56,565
I don't like him
apologising to her all the time.
627
00:53:58,860 --> 00:54:02,321
I'm afraid they're all pretty old.
Back numbers.
628
00:54:02,322 --> 00:54:04,406
But that's what I want.
629
00:54:27,681 --> 00:54:30,849
I've called to see Miss Gregg.
630
00:54:30,850 --> 00:54:32,851
She's not here, I'm afraid.
631
00:54:32,852 --> 00:54:35,020
Miss Gregg left for the studios.
632
00:54:35,021 --> 00:54:37,564
Mr Rudd followed her.
633
00:54:37,565 --> 00:54:39,358
He's gone too?
634
00:54:39,359 --> 00:54:43,862
Yes, when they discovered she
wasn't there, he went to look for her.
635
00:54:43,863 --> 00:54:48,367
She has no sense of direction at all.
636
00:54:48,368 --> 00:54:50,327
It's quite a disability.
637
00:54:51,538 --> 00:54:56,083
Dr Gilchrist, Miss Gregg's
personal physician, is here.
638
00:54:56,084 --> 00:54:58,961
He attended Mrs Badcock too.
639
00:54:58,962 --> 00:55:02,339
Good. Dr Gilchrist, then.
640
00:55:02,340 --> 00:55:05,718
And there's always me.
- Yes, of course.
641
00:55:06,928 --> 00:55:11,473
There was a photographer
at the reception, wasn't there?
642
00:55:11,474 --> 00:55:14,310
Don't embarrass me.
643
00:55:14,311 --> 00:55:17,313
I'm supposed to be
the perfect secretary.
644
00:55:17,314 --> 00:55:20,399
Apart from an occasional
attack of asthma,
645
00:55:20,400 --> 00:55:24,069
I'm the immaculate assistant.
646
00:55:24,070 --> 00:55:28,782
I don't know who
the photographer was.
647
00:55:28,783 --> 00:55:33,495
I assumed that Mr Rudd
had arranged for her to be there.
648
00:55:37,500 --> 00:55:40,294
Dr Gilchrist - Inspector Craddock.
649
00:55:42,756 --> 00:55:45,549
PHONE RINGS Excuse me.
650
00:55:54,351 --> 00:55:56,435
I suppose you'd better sit down.
651
00:55:56,436 --> 00:55:58,103
Thank you.
652
00:56:02,359 --> 00:56:03,650
Hello? What?
653
00:56:04,694 --> 00:56:09,323
Gossington Hall, you say?
I'm so sorry.
654
00:56:09,324 --> 00:56:13,869
I haven't got used to it yet.
I wanted Mrs Bantry.
655
00:56:13,870 --> 00:56:17,998
I've dialled the wrong number.
So sorry.
656
00:56:21,294 --> 00:56:25,839
This photographer, Miss,
we are going to have to trace her.
657
00:56:28,676 --> 00:56:31,345
OK, embarrass me.
658
00:56:32,972 --> 00:56:36,809
So I'm afraid by the time
I got there, the woman was dead.
659
00:56:36,810 --> 00:56:39,311
I see. Thanks.
660
00:56:40,772 --> 00:56:42,648
Tell me about Marina Gregg.
661
00:56:44,859 --> 00:56:47,486
I'm not asking for medical details.
662
00:56:47,487 --> 00:56:49,488
I just want to know about her generally.
663
00:56:49,489 --> 00:56:52,408
How had she reacted to this?
Is she fairly tough, would you say?
664
00:56:53,743 --> 00:56:55,244
No.
665
00:56:55,245 --> 00:57:00,290
No, I would not say.
Quite the opposite, in fact.
666
00:57:00,291 --> 00:57:03,168
Actors are a pretty
thin-skinned bunch.
667
00:57:03,169 --> 00:57:07,423
What people take for vanity
is usually diffidence.
668
00:57:07,424 --> 00:57:14,263
An actor's job is very often
to get inside the skins of people
669
00:57:14,264 --> 00:57:17,266
whose lives are a terrible mess.
670
00:57:17,267 --> 00:57:19,685
People at their most vulnerable.
671
00:57:19,686 --> 00:57:23,188
Actors have to
understand vulnerability.
672
00:57:24,899 --> 00:57:28,610
Marina Gregg, I'd say...
673
00:57:28,611 --> 00:57:30,737
embodies vulnerability.
674
00:57:53,136 --> 00:57:55,888
I'm lost. Satisfied?
675
00:57:55,889 --> 00:57:58,390
Now you get lost,
you little MONSTER!
676
00:58:13,740 --> 00:58:16,241
SHE SOBS
677
00:58:17,702 --> 00:58:23,916
I thought, "What could possibly
only take her 6 or 7 minutes?"
678
00:58:23,917 --> 00:58:27,211
But who? You see,
you haven't told me, Dolly.
679
00:58:27,212 --> 00:58:29,338
Oh.
680
00:58:29,339 --> 00:58:33,634
Well, that secretary woman,
Ella Zeilinsky.
681
00:58:33,635 --> 00:58:35,886
There is nothing near the gates.
682
00:58:35,887 --> 00:58:39,515
It seemed odd that
she should cycle out,
683
00:58:39,516 --> 00:58:42,351
then cycle back again so soon.
684
00:58:42,352 --> 00:58:47,314
Then I remembered.
There IS something near the gates.
685
00:58:47,774 --> 00:58:51,944
Oh! The public telephone box.
686
00:58:51,945 --> 00:58:55,239
Do you know what I'm going to say?
687
00:58:55,240 --> 00:58:58,825
No, of course not. Please go on.
688
00:58:58,826 --> 00:59:01,662
Well, there IS only the phone box.
689
00:59:01,663 --> 00:59:04,373
And so I thought,
the only proper reason
690
00:59:04,374 --> 00:59:06,667
for Miss Zeilinsky to be using it
691
00:59:06,668 --> 00:59:12,923
is if the phone at Gossington Hall
is out of order, so I rang it.
692
00:59:12,924 --> 00:59:15,092
Yes?
693
00:59:15,093 --> 00:59:22,182
It worked. So what phone call did
she have to make outside the house?
694
00:59:22,183 --> 00:59:26,687
Most interesting.
Oh, well done, Dolly!
695
00:59:26,688 --> 00:59:28,564
Oh... you know.
696
00:59:55,925 --> 00:59:57,593
How did you find me?
697
00:59:57,594 --> 00:59:59,428
I found you because I love you.
698
01:00:00,138 --> 01:00:02,097
SHE SOBS HYSTERICALLY
699
01:00:06,185 --> 01:00:09,271
Jane, what ARE you reading?
700
01:00:09,272 --> 01:00:12,899
Oh, these. One thing
I discovered from them
701
01:00:12,900 --> 01:00:15,777
I believe you mentioned in passing.
702
01:00:15,778 --> 01:00:17,321
What was that?
703
01:00:17,322 --> 01:00:21,158
That Marina Gregg
adopted three children.
704
01:00:21,159 --> 01:00:22,492
Oh, yes.
705
01:00:22,493 --> 01:00:25,579
It's strange that when
she became pregnant,
706
01:00:25,580 --> 01:00:28,290
they stopped living with her.
707
01:00:28,291 --> 01:00:30,542
There was talk about that.
708
01:00:30,543 --> 01:00:35,172
When she realised she was to
have her own child, she...
709
01:00:35,173 --> 01:00:36,590
Well...
710
01:00:36,591 --> 01:00:38,842
She sent them packing?
711
01:00:38,843 --> 01:00:40,552
They were very well cared for.
712
01:00:40,553 --> 01:00:46,224
Oh! But a child
would feel that dreadfully!
713
01:00:49,854 --> 01:00:51,980
I saw the note.
714
01:00:53,900 --> 01:00:56,818
You did?
715
01:00:58,363 --> 01:01:03,116
And the one you threw away.
Why didn't you tell me?
716
01:01:12,335 --> 01:01:17,255
If you'll excuse me, I ought to
be getting down to the studios.
717
01:01:17,256 --> 01:01:20,717
I'm usually in the way here.
718
01:01:20,718 --> 01:01:25,972
A reluctant tennis partner
when Jason is too busy,
719
01:01:25,973 --> 01:01:32,813
but today something in the air waves
tells me I might actually be useful!
720
01:01:32,814 --> 01:01:35,691
I'll come with you if I may.
721
01:01:35,692 --> 01:01:40,362
That wouldn't enhance my reputation.
722
01:01:40,363 --> 01:01:42,030
Can't you get someone to drive you?
723
01:01:42,031 --> 01:01:45,826
All right, then, you can come
with me in the patrol car.
724
01:01:45,827 --> 01:01:47,077
Hmm.
725
01:01:47,078 --> 01:01:50,580
I'll be taking
an old lady along, too.
726
01:01:57,422 --> 01:02:00,841
Technically, she's
a manic depressive.
727
01:02:00,842 --> 01:02:03,677
She genuinely can't help
nine-tenths of it.
728
01:02:03,678 --> 01:02:05,929
What about the other tenth?
729
01:02:05,930 --> 01:02:10,016
Ah, that indeed is the question,
Miss Marple.
730
01:02:10,017 --> 01:02:14,396
It's the final tenth wherein
the morality of the thing lies.
731
01:02:14,397 --> 01:02:15,605
Quite so.
732
01:02:22,196 --> 01:02:25,657
And then, of course,
there's Marina's famous temperament.
733
01:02:25,658 --> 01:02:28,869
Rapturous despair,
despairing rapture,
734
01:02:28,870 --> 01:02:31,413
and everything in between.
735
01:02:32,707 --> 01:02:34,416
Very good, Inspector.
736
01:02:37,920 --> 01:02:39,921
Anyway, I don't envy her.
737
01:02:39,922 --> 01:02:43,091
She's got a monstrous task
on her hands with this movie.
738
01:02:43,092 --> 01:02:48,263
You know about Elizabeth of Austria?
A genuinely interesting woman.
739
01:02:48,264 --> 01:02:53,143
After a free childhood, she married
the Emperor Franz Josef.
740
01:02:53,144 --> 01:02:55,854
Her son was the Crown Prince Rudolf.
741
01:02:59,233 --> 01:03:02,068
Poor devil!
You know what happened to him.
742
01:03:02,069 --> 01:03:04,696
There was a scandal and a half!
743
01:03:04,697 --> 01:03:07,157
Oh, yes, there was a tragedy.
744
01:03:07,158 --> 01:03:11,495
Indeed, yes,
he shot himself and his mistress
745
01:03:11,496 --> 01:03:13,830
in the hunting lodge at Mayerling.
746
01:03:14,540 --> 01:03:16,833
Well, here we are.
747
01:03:16,834 --> 01:03:19,795
Yes, I've always
wondered about that.
748
01:03:19,796 --> 01:03:22,798
I suppose it's possible
two people may prefer to die
749
01:03:22,799 --> 01:03:27,427
rather than spoil a perfect love,
but it must be rare.
750
01:03:27,428 --> 01:03:32,682
Just so. Rare, haunting, tragic,
but that's movies, you know!
751
01:03:34,602 --> 01:03:37,854
We're supposed to be in Mesopotamia!
Excuse me. Sorry.
752
01:03:37,855 --> 01:03:40,065
That just about sums it up!
753
01:03:40,566 --> 01:03:43,610
I've rescheduled, Jay!
754
01:03:43,611 --> 01:03:45,403
You didn't need to!
755
01:03:45,404 --> 01:03:47,614
It's important!
756
01:03:47,615 --> 01:03:49,741
For Marina's state of mind (!)
757
01:03:49,742 --> 01:03:52,160
For God's sake, give me a break.
758
01:03:52,161 --> 01:03:54,996
Hey! Hey!
759
01:03:54,997 --> 01:03:58,250
You promised me she was OK.
760
01:03:58,251 --> 01:04:02,504
A1 emotionally, you SAID.
Put it all behind her, you SAID.
761
01:04:02,505 --> 01:04:04,339
I said she is fine.
762
01:04:04,882 --> 01:04:06,508
Excuse me.
763
01:04:06,509 --> 01:04:07,634
What?
764
01:04:07,635 --> 01:04:11,346
There's an Inspector Craddock
wants to speak to Jay.
765
01:04:16,310 --> 01:04:17,435
Well?
766
01:04:17,436 --> 01:04:20,647
Do your damned scene.
767
01:04:20,648 --> 01:04:22,440
Thank you.
768
01:04:24,569 --> 01:04:26,278
You're WELCOME.
769
01:04:28,197 --> 01:04:30,991
Billie! BILLIE!
770
01:04:30,992 --> 01:04:34,911
Get me the most up-to-date
accounts we have on Elizabeth.
771
01:04:34,912 --> 01:04:36,246
Certainly.
772
01:04:37,707 --> 01:04:39,749
And the insurance schedules.
773
01:04:42,336 --> 01:04:45,547
PHONE RINGS
774
01:04:50,887 --> 01:04:52,762
Hi. Lola Brewster speaking.
775
01:04:54,432 --> 01:04:58,518
You were seen.
Someone saw you do it.
776
01:04:58,519 --> 01:04:59,728
What?
777
01:05:01,689 --> 01:05:04,691
CALLER HANGS UP
778
01:05:07,737 --> 01:05:13,283
I've been told that when
Mrs Badcock was talking to her,
779
01:05:13,284 --> 01:05:15,160
your wife seemed distracted.
780
01:05:15,161 --> 01:05:16,912
Sure. Marina had had an earful.
781
01:05:16,913 --> 01:05:22,959
The woman went on about getting out
of her sick-bed to get her autograph.
782
01:05:22,960 --> 01:05:27,797
Marina was quite restrained.
Later, the woman spilt her drink.
783
01:05:27,798 --> 01:05:29,215
Marina gave her hers.
784
01:05:29,216 --> 01:05:30,508
Which killed her.
785
01:05:36,557 --> 01:05:37,766
Killed her?
786
01:05:38,809 --> 01:05:44,147
Mrs Badcock died from barbiturate
poisoning aggravated by alcohol.
787
01:05:44,148 --> 01:05:48,693
My God, then Marina could have...
788
01:05:48,694 --> 01:05:52,781
Mr Rudd, has it not occurred to you
that your wife may be in danger?
789
01:05:56,953 --> 01:06:00,288
No. Not until you...
790
01:06:00,289 --> 01:06:04,376
Why don't we talk about this
in my office? This way.
791
01:06:09,507 --> 01:06:10,715
Excuse me, Mr Rudd...
792
01:06:10,716 --> 01:06:14,135
Not now. Hold all calls.
793
01:06:19,976 --> 01:06:21,977
Well...
794
01:06:24,355 --> 01:06:28,984
I guess you...
You should see these.
795
01:06:34,407 --> 01:06:39,536
I thought it was the work
of some harmless crank.
796
01:06:39,537 --> 01:06:44,958
I worried in case it affected
the way Marina felt about things.
797
01:06:44,959 --> 01:06:48,753
You know, doing this movie,
living in England again.
798
01:06:48,754 --> 01:06:50,547
It's very challenging.
799
01:06:52,633 --> 01:06:54,801
I never thought
they could be serious.
800
01:06:55,344 --> 01:06:57,303
When did she receive these?
801
01:07:01,267 --> 01:07:06,938
Well, I found one on the floor
of her room this morning.
802
01:07:06,939 --> 01:07:12,569
I wondered... Her reaction to this
woman's death really worried me.
803
01:07:12,570 --> 01:07:17,115
What worried you
about her reaction?
804
01:07:17,116 --> 01:07:22,871
I suppose most people
wouldn't notice what worried me.
805
01:07:22,872 --> 01:07:29,169
I recognised certain signs.
Inappropriate responses to things.
806
01:07:29,170 --> 01:07:33,339
She began asking me questions
about herself, her capacities.
807
01:07:33,340 --> 01:07:36,926
I was worried.
808
01:07:36,927 --> 01:07:40,680
You know... the fact that
this could have been
809
01:07:40,681 --> 01:07:45,685
an actual attempt on her life
is a great relief to me.
810
01:07:47,646 --> 01:07:49,814
But she may still be in danger.
811
01:07:49,815 --> 01:07:55,820
No, no. We'll face this together.
We will stop this person.
812
01:07:55,821 --> 01:07:57,739
Do you know who it is?
813
01:07:57,740 --> 01:08:01,785
No, of course not. Some crank.
814
01:08:01,786 --> 01:08:03,578
Your wife has no enemies?
815
01:08:03,579 --> 01:08:05,288
None of that sort.
816
01:08:05,289 --> 01:08:08,083
Look, I know!
817
01:08:08,084 --> 01:08:10,376
I've only been married to Marina
for five years
818
01:08:10,377 --> 01:08:12,712
but I've known her for twenty.
819
01:08:12,713 --> 01:08:14,130
Uh-uh.
820
01:08:14,131 --> 01:08:19,511
This is someone very, very crazy.
821
01:08:19,512 --> 01:08:21,137
KNOCK AT DOOR
822
01:08:22,014 --> 01:08:26,184
Jay, I'm afraid
they're ready on set.
823
01:08:26,185 --> 01:08:27,644
OK.
824
01:08:28,479 --> 01:08:30,772
BELL RINGS
825
01:08:30,773 --> 01:08:35,610
OK, studio, thanks very much.
That completes scene 132.
826
01:09:00,261 --> 01:09:02,637
Excuse me.
You're standing in shot.
827
01:09:18,654 --> 01:09:21,281
Make-up! Make-up!
828
01:09:28,539 --> 01:09:30,623
Headlight and bell.
BELL RINGS
829
01:09:33,586 --> 01:09:34,669
OK.
830
01:09:36,172 --> 01:09:39,674
Ladies and gentlemen, if I can
have your attention, please.
831
01:09:39,675 --> 01:09:46,222
This is the moment in the scene
where Elizabeth receives the news
832
01:09:46,223 --> 01:09:48,558
that her son has shot himself.
833
01:09:48,559 --> 01:09:54,606
Now, I want complete concentration.
Let's help the artists, huh?
834
01:09:54,607 --> 01:09:57,942
Thank you. OK, Delancey.
- Quiet, please.
835
01:09:59,945 --> 01:10:04,199
Turn over.
- Camera running.
836
01:10:04,200 --> 01:10:06,784
Mark it.
837
01:10:08,204 --> 01:10:10,622
Scene 148, take one.
838
01:10:13,918 --> 01:10:16,628
Settle, please.
839
01:10:18,923 --> 01:10:20,256
Action.
840
01:10:21,175 --> 01:10:23,927
And that is how they were found.
841
01:10:25,221 --> 01:10:28,598
The Prince... the Prince...
842
01:10:28,599 --> 01:10:33,102
dead by his own hand,
it seems, Majesty.
843
01:10:33,103 --> 01:10:35,355
I was asked not to tell you.
844
01:10:36,315 --> 01:10:39,108
What can I say?
845
01:10:39,109 --> 01:10:41,986
It seems like the end of everything.
846
01:10:43,697 --> 01:10:45,406
The Emperor has ordered
847
01:10:45,407 --> 01:10:49,452
that the presence of the young woman
should not be divulged.
848
01:10:57,544 --> 01:10:58,795
Cut.
849
01:11:00,589 --> 01:11:06,344
Am I imagining things? It seemed
to me as if she went pale.
850
01:11:06,345 --> 01:11:08,846
As if she actually changed colour.
851
01:11:08,847 --> 01:11:14,060
She did.
852
01:11:15,896 --> 01:11:17,647
You were brilliant!
853
01:11:18,941 --> 01:11:21,025
I love you.
854
01:11:24,530 --> 01:11:27,365
I think we should do it again.
855
01:11:27,366 --> 01:11:29,367
Sure.
856
01:11:34,290 --> 01:11:36,291
Thanks.
857
01:11:42,423 --> 01:11:47,719
'Marina told me once
that she uses an emotional memory.'
858
01:11:47,720 --> 01:11:51,431
A parallel crisis from her own life
859
01:11:51,432 --> 01:11:54,058
which triggers an appropriate response.
860
01:11:54,059 --> 01:11:55,101
Interesting.
861
01:11:55,102 --> 01:12:00,023
What sort of emotional memory
do you mean?
862
01:12:00,024 --> 01:12:02,859
She could have used the moment
863
01:12:02,860 --> 01:12:07,613
she was told her baby's condition
was irreversible.
864
01:12:07,614 --> 01:12:09,699
A cruel business, huh?
865
01:12:09,700 --> 01:12:13,578
Yes, indeed.
I wonder where that child is now.
866
01:12:13,579 --> 01:12:17,957
Locked away in some clinic
in Santa Barbara.
867
01:12:17,958 --> 01:12:19,542
Does she ever visit?
868
01:12:19,543 --> 01:12:22,754
No, she never mentions the child.
869
01:12:22,755 --> 01:12:26,257
But there, you see, pure alchemy.
870
01:12:26,258 --> 01:12:32,347
A personal disaster
transmuted into something rich and strange.
871
01:12:32,348 --> 01:12:36,351
Very interesting. How long have
you been her physician?
872
01:12:36,352 --> 01:12:37,935
Four years.
873
01:12:37,936 --> 01:12:40,897
Did you know her before that?
874
01:12:40,898 --> 01:12:44,400
I knew OF her, like the rest
of the civilised world.
875
01:12:45,194 --> 01:12:46,361
Ah, Marina!
876
01:12:48,113 --> 01:12:50,573
Marina, darling,
this is Inspector Craddock.
877
01:12:50,574 --> 01:12:53,034
How do you do, Miss Gregg?
878
01:12:53,035 --> 01:12:55,495
OK, OK.
879
01:12:55,496 --> 01:12:57,288
And this is Miss Jane Marple.
880
01:12:57,289 --> 01:12:59,916
I'm an admirer.
881
01:12:59,917 --> 01:13:01,751
You're very kind.
882
01:13:01,752 --> 01:13:04,420
I guess you want
to have a few words.
883
01:13:05,297 --> 01:13:08,800
PHONE RINGS
884
01:13:08,801 --> 01:13:10,635
Excuse me for a few minutes.
885
01:13:15,808 --> 01:13:17,350
Jay...
886
01:13:17,351 --> 01:13:23,189
Tell Marina to get ready to
rehearse the 19th in the boudoir.
887
01:13:23,190 --> 01:13:24,857
Tony...
888
01:13:45,838 --> 01:13:47,922
Jay!
889
01:13:47,923 --> 01:13:49,966
Jay?
890
01:13:49,967 --> 01:13:51,926
JAY!
891
01:13:51,927 --> 01:13:53,094
Yes?
892
01:13:53,220 --> 01:13:54,887
What's the matter?
893
01:13:54,888 --> 01:13:59,559
They said...
they were gonna kill me!
894
01:13:59,560 --> 01:14:01,686
What?
895
01:14:01,687 --> 01:14:04,313
Come on.
896
01:14:24,209 --> 01:14:26,294
Is this Miss Bence's studio?
897
01:14:26,295 --> 01:14:29,172
This is. Margot's out.
898
01:14:29,173 --> 01:14:30,298
Police.
899
01:14:30,299 --> 01:14:33,593
CID. Maybe you could help us.
900
01:14:33,594 --> 01:14:36,471
Let's see your little card.
901
01:14:42,186 --> 01:14:44,187
Hm-mm.
902
01:14:47,608 --> 01:14:51,652
She's snapping for Harpers
at Hampstead. Near Keats' house.
903
01:14:53,614 --> 01:14:55,072
I'll show you the way.
904
01:15:06,960 --> 01:15:09,212
You can't go in there!
905
01:15:12,174 --> 01:15:14,675
I think, Inspector,
we would like to be left alone.
906
01:15:14,676 --> 01:15:19,722
I must talk to you both.
The phone call...
907
01:15:19,723 --> 01:15:22,517
Thanks, Delancey.
908
01:15:24,770 --> 01:15:27,522
I couldn't trace the call precisely
but it was made locally.
909
01:15:27,523 --> 01:15:31,442
We must discuss measures
for Miss Gregg's safety.
910
01:15:33,278 --> 01:15:34,612
OK, head up.
911
01:15:37,449 --> 01:15:39,575
Great.
912
01:15:39,576 --> 01:15:45,540
OK, Cathy, you can take the hat off.
Let's do some close-ups, shall we?
913
01:16:02,349 --> 01:16:08,145
This is where Keats is supposed
to have heard the nightingale.
914
01:16:08,146 --> 01:16:12,233
All he'd hear now at night
would be grunting in the bushes.
915
01:16:12,234 --> 01:16:13,818
Margot, darling!
916
01:16:15,195 --> 01:16:17,071
Dead important visitor for you.
917
01:16:17,614 --> 01:16:18,906
Relax.
918
01:16:20,284 --> 01:16:23,703
My dear, what have you been doing?
Police.
919
01:16:24,621 --> 01:16:26,330
Police.
920
01:16:26,623 --> 01:16:30,209
Were you in St Mary Mead
last Saturday,
921
01:16:30,210 --> 01:16:35,881
photographing a reception
at Gossington Hall?
922
01:16:35,882 --> 01:16:37,008
Yes, I was.
923
01:16:38,969 --> 01:16:41,220
This voice, was it male or female?
924
01:16:42,931 --> 01:16:45,850
I couldn't say. It was so muffled.
925
01:16:45,851 --> 01:16:47,393
Definitely male,
926
01:16:47,394 --> 01:16:52,732
but kind of high for a man.
I don't know, kind of raspy.
927
01:16:52,733 --> 01:16:55,151
What did it say?
928
01:16:55,152 --> 01:16:57,778
Just one thing. Said it twice.
929
01:16:57,779 --> 01:16:59,697
"Prepare yourself. It'll be soon."
930
01:16:59,698 --> 01:17:01,616
Then I hung up.
931
01:17:01,617 --> 01:17:06,787
You say you know of nobody
who wishes you harm?
932
01:17:06,788 --> 01:17:13,127
No, I didn't. I said I can't think
of anyone who'd want to kill me.
933
01:17:13,128 --> 01:17:17,214
All right, then, can you think
of anyone who MIGHT wish you harm?
934
01:17:17,215 --> 01:17:20,051
For a start, some of the actresses
935
01:17:20,052 --> 01:17:22,053
who didn't get to
make the movies I did.
936
01:17:24,056 --> 01:17:26,349
What about your ex-husbands?
937
01:17:26,350 --> 01:17:28,392
No. They were grateful to me.
938
01:17:28,393 --> 01:17:29,477
Why?
939
01:17:29,478 --> 01:17:31,020
I always married again.
940
01:17:31,021 --> 01:17:34,148
They didn't have to
continue paying alimony.
941
01:17:34,149 --> 01:17:37,652
What about Lola Brewster?
942
01:17:37,653 --> 01:17:39,153
What about her?
943
01:17:39,154 --> 01:17:42,114
You were the reason
she divorced her husband.
944
01:17:42,115 --> 01:17:47,662
No. They hated each other by then.
She was dying to get rid of him.
945
01:17:47,663 --> 01:17:51,540
Didn't take me long to see why.
946
01:17:51,541 --> 01:17:53,668
It could have been Lola Brewster.
947
01:17:53,669 --> 01:17:56,712
That's most unlikely.
948
01:17:56,713 --> 01:18:00,925
I'm fed up with this. I don't know
who it is or why they're doing it.
949
01:18:00,926 --> 01:18:02,551
Can't we forget it?
950
01:18:02,552 --> 01:18:04,512
No, we can't.
951
01:18:04,513 --> 01:18:06,806
Someone's threatening your life.
952
01:18:06,807 --> 01:18:09,558
The least likely candidate
is a complete stranger,
953
01:18:09,559 --> 01:18:14,814
so we have to check for people
you've antagonised.
954
01:18:14,815 --> 01:18:20,444
I've got a movie to make.
955
01:18:20,445 --> 01:18:23,906
We've had just about enough
of this, Inspector.
956
01:18:28,704 --> 01:18:31,539
Thank you for your help.
957
01:18:36,128 --> 01:18:38,671
Milchester?!
958
01:18:38,672 --> 01:18:41,465
You want me to go all the way...
What's all this about?
959
01:18:41,466 --> 01:18:44,927
It's a murder enquiry.
960
01:18:46,304 --> 01:18:50,099
Oh, I didn't realise.
Well, of course, then.
961
01:18:50,100 --> 01:18:54,562
I'd like to see the photographs
you took at that reception.
962
01:19:02,779 --> 01:19:06,949
So the legend bothered
to turn up for work?
963
01:19:06,950 --> 01:19:13,539
Yeah. Screwed up my rescheduling.
How are you? OK?
964
01:19:13,540 --> 01:19:17,209
Sure. Been alone all day, that's all.
965
01:19:17,210 --> 01:19:18,586
Oh, baby!
966
01:19:18,587 --> 01:19:22,131
Get your butt down to the studios, OK?
967
01:19:22,132 --> 01:19:26,844
Marina and Jay asked us over
for a meal at the Hall after shooting.
968
01:19:26,845 --> 01:19:30,097
What's with all the invitations?
969
01:19:30,098 --> 01:19:32,141
Jay and I had a fight.
970
01:19:32,142 --> 01:19:37,646
I think he's trying to make it up.
He's pleased with the shooting.
971
01:19:37,647 --> 01:19:43,569
I think he also wants us to see
how well Marina is doing
972
01:19:43,570 --> 01:19:46,322
and how well she's coping with all this.
973
01:19:46,323 --> 01:19:47,740
All what?
974
01:19:47,741 --> 01:19:50,326
She's had her life threatened.
975
01:19:50,327 --> 01:19:52,161
Big deal!
976
01:19:57,459 --> 01:19:59,960
Such a sweet letter
from Lady Conway!
977
01:19:59,961 --> 01:20:06,258
She plans to spend the winter
in Llandudno at the Belgrave Hotel.
978
01:20:06,259 --> 01:20:11,764
Nice glassed-in terraces,
lovely grounds.
979
01:20:11,765 --> 01:20:17,645
She's most anxious that I join her.
Unfortunately...
980
01:20:17,646 --> 01:20:20,856
But, Miss Knight, if you're needed,
you must go.
981
01:20:20,857 --> 01:20:23,400
No, I wouldn't hear of it.
982
01:20:23,401 --> 01:20:27,154
An obligation is an obligation.
983
01:20:27,155 --> 01:20:32,993
Now, we're not going
to let this trouble us at ALL.
984
01:20:32,994 --> 01:20:35,287
I'll take this wee drinkie
through to the kitchen
985
01:20:35,288 --> 01:20:39,041
and I'll prepare us
a delicious light supper.
986
01:20:45,340 --> 01:20:48,509
I've had the chief constable
on the phone complaining...
987
01:20:48,510 --> 01:20:50,427
about you.
988
01:20:50,428 --> 01:20:56,016
Marina Gregg, you insulted her.
989
01:20:56,017 --> 01:21:01,772
She was holding back on
who might be threatening her.
990
01:21:01,773 --> 01:21:03,858
I was trying to provoke her.
991
01:21:03,859 --> 01:21:06,861
Oh, you were TRYING, were you?
992
01:21:06,862 --> 01:21:09,655
As long as you actually
MEANT to accuse
993
01:21:09,656 --> 01:21:13,242
an internationally celebrated star
of adulterous conspiracy,
994
01:21:13,243 --> 01:21:14,535
then fine!
995
01:21:14,536 --> 01:21:17,997
She was holding something back.
996
01:21:20,292 --> 01:21:23,335
She knows something
or she wouldn't be so defensive.
997
01:21:26,506 --> 01:21:29,425
Do you think she might be
protecting someone?
998
01:21:29,426 --> 01:21:31,468
She might be.
999
01:21:33,597 --> 01:21:37,433
Complicated woman, I dare say.
1000
01:21:37,434 --> 01:21:40,936
Artiste, artistic temperament, moody.
1001
01:21:40,937 --> 01:21:44,231
There she is, you see,
getting into the spirit of Old Vienna.
1002
01:21:44,232 --> 01:21:48,402
She may well appear rather strange
to the lay viewpoint.
1003
01:21:50,363 --> 01:21:54,033
I wonder if you've
taken that into account.
1004
01:21:54,034 --> 01:21:55,659
I'll bear it in mind, sir.
1005
01:21:56,786 --> 01:21:59,038
PHONE RINGS
1006
01:21:59,915 --> 01:22:01,457
Slack.
1007
01:22:01,458 --> 01:22:03,792
I've a call for Inspector Craddock.
1008
01:22:03,793 --> 01:22:04,919
He's here.
1009
01:22:06,421 --> 01:22:08,255
For you.
1010
01:22:08,256 --> 01:22:09,715
Thank you.
1011
01:22:10,467 --> 01:22:11,717
Hello?
1012
01:22:11,718 --> 01:22:13,552
I found the photographer, sir.
1013
01:22:13,553 --> 01:22:16,472
Oh, well done, Lake.
1014
01:22:16,473 --> 01:22:20,309
I suggest you bring her
to headquarters.
1015
01:22:20,310 --> 01:22:21,727
Headquarters?
1016
01:22:21,728 --> 01:22:25,898
I think you mean HQ!
1017
01:22:25,899 --> 01:22:27,608
I mean HQ, Lake.
1018
01:22:27,609 --> 01:22:31,362
Ah, I thought you did.
Superintendent there, is he?
1019
01:22:31,363 --> 01:22:32,863
Yes, he is.
1020
01:22:32,864 --> 01:22:34,949
We'll be there at 7.
1021
01:22:42,582 --> 01:22:44,416
Sorry about that, sir.
1022
01:22:44,417 --> 01:22:47,795
You've provided protection
for Miss Gregg, of course.
1023
01:22:47,796 --> 01:22:50,005
Yes, sir.
1024
01:22:50,006 --> 01:22:51,757
Round the clock?
1025
01:22:51,758 --> 01:22:53,092
Yes.
1026
01:22:53,093 --> 01:22:56,261
Well, make sure it's comprehensive.
1027
01:22:56,262 --> 01:22:59,223
We don't want anything else
on our plates.
1028
01:22:59,224 --> 01:23:00,224
Yes, sir.
1029
01:23:00,225 --> 01:23:03,435
Try not to get the Chief Constable
threatened with a libel suit.
1030
01:23:06,523 --> 01:23:10,567
Dr Petrie? Jane Marple here.
1031
01:23:10,568 --> 01:23:13,529
Now, look here.
We have to have this out.
1032
01:23:13,530 --> 01:23:17,408
I'm quite strong and I'm fit.
1033
01:23:17,409 --> 01:23:20,160
It's absurd, my having to have
someone living in the house.
1034
01:23:23,873 --> 01:23:26,500
Well, I dare say,
1035
01:23:26,501 --> 01:23:29,670
but it seems to me you're turning
into a regular old fuss-budget!
1036
01:23:30,422 --> 01:23:32,047
Really!
1037
01:23:32,048 --> 01:23:33,882
MISS KN IGHT SINGS
1038
01:23:35,969 --> 01:23:37,553
Supper will not be long.
1039
01:23:39,723 --> 01:23:41,724
I won't be a jiffy!
1040
01:23:43,476 --> 01:23:48,439
Dolly, you're going to have to do
something for me.
1041
01:23:48,440 --> 01:23:50,983
I want you to talk to Dr Petrie.
1042
01:23:51,818 --> 01:23:54,570
He's behaving just like Mussolini.
1043
01:24:12,505 --> 01:24:16,383
Mr Fenn and Miss Brewster
are leaving the main gate now.
1044
01:24:18,678 --> 01:24:21,764
Dermot! Three visits in one day.
Come in.
1045
01:24:21,765 --> 01:24:24,558
I've been very impertinent.
1046
01:24:24,559 --> 01:24:27,394
Lake has found the photographer.
I've asked him to bring her here.
1047
01:24:31,274 --> 01:24:34,234
I'm afraid I'm still
very much in the dark.
1048
01:24:34,235 --> 01:24:37,529
Why should Marina Gregg's life
be threatened?
1049
01:24:37,530 --> 01:24:39,531
It's such a puzzle.
1050
01:24:42,160 --> 01:24:46,622
The first person who usually
springs to mind is the husband,
1051
01:24:46,623 --> 01:24:49,833
but in this case,
he seems to be in love with her.
1052
01:24:49,834 --> 01:24:51,460
I'd say he was.
1053
01:24:52,045 --> 01:24:58,675
The most provoking aspect of it
is the risk the murderer took.
1054
01:24:58,676 --> 01:25:01,470
I mean, all those people
at the reception.
1055
01:25:01,471 --> 01:25:03,847
It was an appalling risk.
1056
01:25:04,766 --> 01:25:07,810
In fact, someone must
have seen something.
1057
01:25:10,271 --> 01:25:13,774
The trouble is most people
don't know what they've seen,
1058
01:25:13,775 --> 01:25:17,069
or at least hardly know
how to describe it.
1059
01:25:18,863 --> 01:25:23,075
VERY LOUD BACKGROUND MUSIC
1060
01:25:24,369 --> 01:25:29,123
I thought as much!
- Hello, Cherry.
1061
01:25:29,124 --> 01:25:31,125
You made me jump, Gladys!
1062
01:25:31,126 --> 01:25:32,251
Sorry.
1063
01:25:33,128 --> 01:25:34,795
LOUD MUSIC AND SHOOTING
Look at that!
1064
01:25:38,675 --> 01:25:40,801
She's got that on just to annoy us.
1065
01:25:40,802 --> 01:25:45,514
She's in the kitchen with
the door shut listening to the radio!
1066
01:25:46,391 --> 01:25:49,143
I've had this place up to 'ere,
I tell you.
1067
01:25:49,144 --> 01:25:50,686
What is it, Glad?
1068
01:25:52,147 --> 01:25:54,231
I dunno, really.
1069
01:25:54,232 --> 01:25:57,776
Something funny.
1070
01:25:57,777 --> 01:26:01,864
You reckon Mrs Badcock
was done in like they say?
1071
01:26:01,865 --> 01:26:05,951
My Miss Marple reckons she was.
She's as sharp as a knife.
1072
01:26:05,952 --> 01:26:09,621
Well, it's funny, you know.
1073
01:26:11,958 --> 01:26:13,876
I reckon I ought to tell someone.
1074
01:26:13,877 --> 01:26:15,252
Tell them what?
1075
01:26:15,253 --> 01:26:20,424
She spilt her drink - Mrs Badcock.
1076
01:26:20,425 --> 01:26:22,843
What was funny about it?
1077
01:26:22,844 --> 01:26:29,099
I reckon she done it on purpose.
Spilt it on purpose.
1078
01:27:00,256 --> 01:27:04,218
Thank you for agreeing
to come here, Miss Bence.
1079
01:27:04,219 --> 01:27:08,388
I hope we'll have no difficulty in
eliminating you from our enquiries.
1080
01:27:08,389 --> 01:27:13,685
Eliminating me?
I came here in good faith!
1081
01:27:13,686 --> 01:27:19,524
Talking of faith, tell me,
would you be a Roman Catholic, my dear?
1082
01:27:19,525 --> 01:27:20,817
What?
1083
01:27:20,818 --> 01:27:25,113
I saw you in St Mary's some
weeks before this tragic business.
1084
01:27:25,114 --> 01:27:27,532
It was the way you genuflected.
1085
01:27:27,533 --> 01:27:30,410
I thought you seemed
so very distressed.
1086
01:27:32,538 --> 01:27:34,998
LAUGHTER
1087
01:27:34,999 --> 01:27:37,125
When we were researching the picture,
1088
01:27:37,126 --> 01:27:39,503
we took the writers to Austria.
1089
01:27:39,504 --> 01:27:43,507
Those Austrian Alps are wonderful.
1090
01:27:43,508 --> 01:27:46,885
I like the Austrians
better than the Swiss.
1091
01:27:46,886 --> 01:27:50,514
The Swiss have always
got their hands in your pockets.
1092
01:27:50,515 --> 01:27:54,142
The Austrians are -
what's the word? Gemutlich.
1093
01:27:56,312 --> 01:27:59,731
But isn't Lola Jewish?
- What?
1094
01:28:01,567 --> 01:28:04,736
Your father WAS Jewish,
wasn't he, Lola?
1095
01:28:04,737 --> 01:28:07,489
Yes, he was.
1096
01:28:07,490 --> 01:28:11,201
Austria had a bad record on the Jews
when they were part of the Third Reich,
1097
01:28:11,202 --> 01:28:12,911
before that too.
1098
01:28:15,665 --> 01:28:18,834
We never came across anything
like that, I promise you.
1099
01:28:18,835 --> 01:28:20,836
Good.
1100
01:28:22,797 --> 01:28:25,007
I liked it there very much.
1101
01:28:25,008 --> 01:28:29,428
Really?
That's great. I'm glad.
1102
01:28:30,680 --> 01:28:34,141
Thank you.
- More champagne, Lola?
1103
01:28:45,028 --> 01:28:49,656
Quaint little village do,
courtesy of a tremendous celebrity.
1104
01:28:49,657 --> 01:28:51,950
It's a fascinating mixture.
1105
01:28:51,951 --> 01:28:54,661
I gatecrashed it.
1106
01:28:54,662 --> 01:28:57,164
There are always
photographers at such events.
1107
01:28:57,165 --> 01:28:59,458
I knew I wouldn't be challenged.
1108
01:28:59,459 --> 01:29:02,210
Do you know much about Miss Gregg?
1109
01:29:02,211 --> 01:29:04,921
Hardly anything.
1110
01:29:04,922 --> 01:29:11,178
That's the sort of thing I check out
later if I'm doing a picture story.
1111
01:29:11,179 --> 01:29:12,679
Did you train?
1112
01:29:12,680 --> 01:29:15,640
Sure.
Rheingarten Studios.
1113
01:29:15,641 --> 01:29:19,728
Andrew Quilp taught me all I know.
1114
01:29:19,729 --> 01:29:22,689
Where are the Rheingarten Studios?
1115
01:29:22,690 --> 01:29:24,107
Santa Barbara.
1116
01:29:24,108 --> 01:29:26,610
You don't sound American.
1117
01:29:26,611 --> 01:29:33,075
AMERICAN ACCENT:
Oh, I can and I am. I have an ear.
1118
01:29:33,076 --> 01:29:36,411
ENGLISH ACCENT:
I decided to work over here.
1119
01:29:36,412 --> 01:29:38,205
Why?
1120
01:29:38,206 --> 01:29:40,791
I like English men.
1121
01:29:44,212 --> 01:29:49,132
Up in the hills, I mean about
five minutes from Santolea,
1122
01:29:49,133 --> 01:29:51,468
there's NOBODY,
1123
01:29:51,469 --> 01:29:54,596
but you have the town closeby
if you need anything.
1124
01:29:54,597 --> 01:29:59,434
Oh, it's paradise!
1125
01:29:59,435 --> 01:30:05,690
Half the farms, they call them fincas,
seem to be empty.
1126
01:30:05,691 --> 01:30:08,318
We were thinking of buying
one of them,
1127
01:30:08,319 --> 01:30:13,782
you can get them for nothing,
and renovating it.
1128
01:30:13,783 --> 01:30:16,284
Wouldn't it be lovely?
1129
01:30:17,870 --> 01:30:21,164
What really happened at Mayerling?
1130
01:30:21,165 --> 01:30:23,667
Did that girl really want
to die with Rudolf?
1131
01:30:23,668 --> 01:30:25,710
What do you think?
1132
01:30:25,711 --> 01:30:30,090
We'll never know. I don't think it's
something we should worry about.
1133
01:30:30,091 --> 01:30:33,593
The girl was so young.
1134
01:30:33,594 --> 01:30:37,556
Rudolf had all the power,
the crown prince,
1135
01:30:37,557 --> 01:30:41,726
and he was old enough to know
how to handle the pistols.
1136
01:30:41,727 --> 01:30:45,897
What about her? Could she have
loved him that much?
1137
01:30:45,898 --> 01:30:50,318
Liebestod!
DO people love that much?
1138
01:30:50,319 --> 01:30:55,657
If you ask me, they were
probably as high as kites.
1139
01:30:55,658 --> 01:30:58,493
That doesn't help me, you know.
1140
01:30:59,620 --> 01:31:01,788
What do you mean,
doesn't help you?
1141
01:31:01,789 --> 01:31:04,958
Talking that way about Rudolf.
1142
01:31:04,959 --> 01:31:09,129
If I think about him as a junkie,
how can I believe in our story?
1143
01:31:10,548 --> 01:31:18,138
I think people DO love that much.
Rudolf was a very glamorous figure.
1144
01:31:18,139 --> 01:31:21,016
He was supposed to inherit
a huge empire,
1145
01:31:21,017 --> 01:31:26,480
so choosing to die with him,
she was taking her place in history.
1146
01:31:26,481 --> 01:31:30,108
That's right. It was a joke, Marina.
1147
01:31:30,109 --> 01:31:32,694
It was a bad joke,
but it WAS a joke.
1148
01:31:33,237 --> 01:31:35,780
I know you don't want me
to play Elizabeth.
1149
01:31:35,781 --> 01:31:37,032
What do you mean?
1150
01:31:37,033 --> 01:31:38,700
I know.
1151
01:31:39,202 --> 01:31:42,329
Do you think I'd have come
this far if that was true?
1152
01:31:42,330 --> 01:31:48,168
Sure. Because you know
it'll make money, REAL money.
1153
01:31:48,169 --> 01:31:51,171
That's the big consideration
with you, isn't it?
1154
01:31:51,172 --> 01:31:56,551
Big SAD consideration.
The root of evil.
1155
01:31:56,552 --> 01:31:57,594
Marina!
1156
01:31:57,595 --> 01:32:00,931
The love of money,
the root of ALL evil.
1157
01:32:00,932 --> 01:32:03,683
You have it raw for breakfast,
1158
01:32:03,684 --> 01:32:07,479
then boiled, grilled and fried all day.
1159
01:32:08,356 --> 01:32:12,651
How big is that insurance
you've taken out on me?
1160
01:32:13,444 --> 01:32:17,614
Why don't you just
get rid of me and claim it?
1161
01:32:32,171 --> 01:32:34,214
Will you excuse me, please?
1162
01:32:34,215 --> 01:32:36,967
Today's plans really
threw my schedules.
1163
01:32:36,968 --> 01:32:39,594
I've got a lot of correspondence
to catch up on.
1164
01:32:44,559 --> 01:32:48,603
Yes, well, I think
I'll just, uhm...
1165
01:32:49,855 --> 01:32:51,189
Yes.
1166
01:32:55,278 --> 01:32:57,153
But... but...
1167
01:33:04,120 --> 01:33:06,246
There.
1168
01:33:06,247 --> 01:33:08,999
Is that what you wanted?
1169
01:33:09,000 --> 01:33:12,711
I'm not really sure
what you're talking about,
1170
01:33:12,712 --> 01:33:16,881
but that does seem to be
the closest thing to it.
1171
01:33:16,882 --> 01:33:21,094
"The curse has come upon me,"
cried the Lady of Shalott.
1172
01:33:22,179 --> 01:33:25,640
She is looking at something.
1173
01:33:25,641 --> 01:33:27,434
Or someone.
1174
01:33:27,435 --> 01:33:30,270
Do you think it might have
been you, my dear?
1175
01:33:30,271 --> 01:33:33,064
I mean, do you still
think of her as your mother?
1176
01:33:43,284 --> 01:33:46,286
SHE GASPS FOR BREATH
1177
01:34:37,171 --> 01:34:40,048
Marina adopted us
so we could be props
1178
01:34:40,049 --> 01:34:43,176
in a play she'd written
called Motherhood.
1179
01:34:43,177 --> 01:34:46,554
I read once that Madame de Pompadour
and her friends
1180
01:34:46,555 --> 01:34:48,807
used to dress up as shepherdesses.
1181
01:34:48,808 --> 01:34:50,809
They even used real sheep!
1182
01:34:53,104 --> 01:34:59,734
I was one of Marina's sheep!
1183
01:35:00,236 --> 01:35:02,904
When did you stop living with her?
1184
01:35:02,905 --> 01:35:06,950
When she became pregnant,
which was announced to the world!
1185
01:35:06,951 --> 01:35:09,661
I mean, fanfares wasn't in it!
1186
01:35:09,662 --> 01:35:13,039
A small, indecent interval,
and we were all packed off.
1187
01:35:13,040 --> 01:35:15,041
Oh, we were provided for.
1188
01:35:17,086 --> 01:35:20,714
I think I could have forgiven her
if she hadn't made me love her.
1189
01:35:22,967 --> 01:35:26,052
But she did.
That was part of the contract.
1190
01:35:26,053 --> 01:35:29,347
We had to love her.
And she made it SO easy.
1191
01:35:32,268 --> 01:35:34,936
How did you know who I was?
1192
01:35:34,937 --> 01:35:40,108
Marina Gregg always talks about you
when she's interviewed.
1193
01:35:40,109 --> 01:35:43,486
Oh, yes. She couldn't
dump us publicly.
1194
01:35:43,487 --> 01:35:47,615
In print, she's terribly proud
of our careers.
1195
01:35:47,616 --> 01:35:51,077
She just hasn't been in touch
for twelve years.
1196
01:35:52,121 --> 01:35:55,373
Why did you come here, my dear?
1197
01:35:55,374 --> 01:35:57,041
For revenge.
1198
01:35:59,420 --> 01:36:02,630
What sort of revenge
did you have in mind?
1199
01:36:02,631 --> 01:36:05,842
Humiliation. I wanted to expose her.
1200
01:36:05,843 --> 01:36:07,844
I wanted a picture that said,
1201
01:36:07,845 --> 01:36:13,183
"This woman is a cruel,
manipulative bitch."
1202
01:36:13,184 --> 01:36:16,603
I got a picture
of a woman who's frightened.
1203
01:36:16,604 --> 01:36:19,522
Is that what you think it is?
1204
01:36:19,523 --> 01:36:21,566
What would you call it?
1205
01:36:21,567 --> 01:36:27,989
I'd call it a picture of a woman
who's had a very unpleasant shock.
1206
01:36:37,416 --> 01:36:40,293
I can't bear this any longer.
1207
01:36:40,294 --> 01:36:42,086
I'm so afraid.
1208
01:36:43,255 --> 01:36:45,423
Do you love me, Jay?
1209
01:36:45,424 --> 01:36:47,217
Do you need to ask?
1210
01:36:47,218 --> 01:36:49,677
Then you'll help me, won't you?
1211
01:36:52,515 --> 01:36:57,811
Darling, darling, darling,
I'll do anything you want, anything.
1212
01:37:03,651 --> 01:37:05,568
Oh, darling.
1213
01:37:21,919 --> 01:37:23,545
Take her back to London,
1214
01:37:23,546 --> 01:37:26,130
then get on to the Met
to keep an eye on her, will you?
1215
01:37:26,131 --> 01:37:28,383
Sir. Still in the frame,
do you reckon?
1216
01:37:28,384 --> 01:37:29,634
Well in.
1217
01:37:41,355 --> 01:37:46,401
Oh, not at all! But you'll have
to give me time to think it over.
1218
01:37:46,402 --> 01:37:49,070
Thanks, Miss M.
1219
01:37:49,071 --> 01:37:50,572
Goodbye, Cherry.
1220
01:37:51,156 --> 01:37:52,115
Yes, now.
1221
01:37:52,116 --> 01:37:54,242
What do you think, Aunt Jane?
1222
01:37:54,243 --> 01:37:56,411
About Margot Bence?
1223
01:37:56,412 --> 01:38:01,666
I think she hates her stepmother
but she's far too sensible to murd er her.
1224
01:38:02,626 --> 01:38:07,338
Now, Dermot, I just received
a most unusual proposal.
1225
01:38:15,723 --> 01:38:16,931
Ella?
1226
01:38:29,612 --> 01:38:30,778
Marina?
1227
01:38:32,907 --> 01:38:37,869
Giuseppe!
1228
01:38:37,870 --> 01:38:38,995
Si?
1229
01:38:41,206 --> 01:38:43,499
Giuseppe, get the goddamned police.
1230
01:38:43,500 --> 01:38:44,709
Get the police!
1231
01:38:44,710 --> 01:38:45,919
Sir.
1232
01:38:47,212 --> 01:38:49,213
RINGS
1233
01:38:56,180 --> 01:38:58,932
St Mary Mead 395.
1234
01:38:59,934 --> 01:39:02,477
Certainly. Would you hold on?
1235
01:39:03,604 --> 01:39:08,524
I think it sounds very sensible
but what would you do about...
1236
01:39:08,525 --> 01:39:09,943
Quite.
1237
01:39:10,778 --> 01:39:14,364
A Superintendent Slack
for Inspector Craddock.
1238
01:39:14,365 --> 01:39:16,449
Thank you.
1239
01:39:16,450 --> 01:39:17,867
Excuse me, Aunt Jane.
1240
01:39:32,216 --> 01:39:37,220
You don't want any more?
- Well, get on to it, sergeant.
1241
01:39:39,014 --> 01:39:40,014
Sir?
1242
01:39:41,141 --> 01:39:42,225
Craddock.
1243
01:39:48,440 --> 01:39:51,025
Right, Miss Zeilinsky is dead.
1244
01:39:51,026 --> 01:39:53,903
Some joker put God knows what
in her asthma inhaler.
1245
01:39:53,904 --> 01:39:55,989
Why?
1246
01:39:55,990 --> 01:39:57,991
She must have seen something,
1247
01:39:57,992 --> 01:40:01,035
presumably who poisoned
Miss Gregg's drink.
1248
01:40:01,036 --> 01:40:03,663
Why didn't she tell YOU?
1249
01:40:03,664 --> 01:40:08,584
She must have gone into
business herself, bit of blackmail.
1250
01:40:08,585 --> 01:40:14,298
Pity you couldn't persuade her
to share this knowledge with YOU.
1251
01:40:14,299 --> 01:40:18,928
Mrs Bantry thinks Miss Zeilinsky
used the public call box.
1252
01:40:18,929 --> 01:40:22,015
She could have been
making blackmail calls.
1253
01:40:22,016 --> 01:40:27,645
This is exactly the sort of thing
I didn't want to happen, Craddock.
1254
01:40:27,646 --> 01:40:30,982
The Chief Constable'll be
roasting my ear.
1255
01:40:30,983 --> 01:40:32,817
What would you like me to do?
1256
01:40:32,818 --> 01:40:35,486
Do? Do?
1257
01:40:35,487 --> 01:40:39,282
Catch the bleedin' perpetrator
of this pig's dinner,
1258
01:40:39,283 --> 01:40:41,367
that's what I'd like you to do!
1259
01:40:42,369 --> 01:40:44,495
Sergeant!
CAR ENGINE STARTS
1260
01:40:47,166 --> 01:40:48,541
Signor Murano!
1261
01:40:51,253 --> 01:40:55,965
Tell everyone I want to see them
in the drawing room in 15 minutes.
1262
01:40:55,966 --> 01:40:58,051
You include me?
1263
01:40:58,052 --> 01:41:00,595
That includes you.
1264
01:41:00,596 --> 01:41:02,138
I will do it.
1265
01:41:21,366 --> 01:41:23,367
Do you love me, Jay?
1266
01:41:42,304 --> 01:41:44,347
I'll love you forever.
1267
01:41:48,936 --> 01:41:50,937
Thick and thin?
1268
01:42:07,538 --> 01:42:10,206
DOOR OPENS
1269
01:42:12,292 --> 01:42:14,961
Your supper.
- Oh.
1270
01:42:15,504 --> 01:42:19,966
Soft roes on toast with a slice
of lemon and a jelly cream!
1271
01:42:19,967 --> 01:42:22,301
Oh! Thank you very much.
1272
01:42:23,011 --> 01:42:25,054
Oh, what's this?
1273
01:42:25,055 --> 01:42:27,598
Llandudno.
You asked to see it.
1274
01:42:27,599 --> 01:42:29,308
Did I? - Mm.
1275
01:42:29,309 --> 01:42:32,186
Oh, yes, of course.
Lady Conway.
1276
01:42:32,187 --> 01:42:36,149
You must consider
Lady Conway's offer very seriously.
1277
01:42:36,150 --> 01:42:39,652
Cherry is dissatisfied
with where she lives.
1278
01:42:39,653 --> 01:42:43,948
Her husband, a handyman,
likes to play classical music.
1279
01:42:43,949 --> 01:42:50,163
Cherry refers to it all
as "that German music."
1280
01:42:54,084 --> 01:42:57,170
German... music.
1281
01:43:00,257 --> 01:43:04,677
Oh, well, thank you, Miss Knight.
Thank you very much.
1282
01:43:04,678 --> 01:43:08,431
Oh, Miss Knight! Telephone to Inch
and to see if he can
1283
01:43:08,432 --> 01:43:11,184
bring the car round
as soon as possible.
1284
01:43:12,644 --> 01:43:14,061
Oh!
1285
01:43:31,330 --> 01:43:33,664
Where's Miss Gregg?
1286
01:43:33,665 --> 01:43:36,500
She's in bed.
I advised her to stay there.
1287
01:43:36,501 --> 01:43:38,753
She's under great strain.
1288
01:43:38,754 --> 01:43:40,254
She's smashed.
1289
01:43:43,217 --> 01:43:45,343
I'd be obliged if you'd fetch her.
1290
01:43:45,344 --> 01:43:49,430
She's asleep. She took a pill.
1291
01:43:49,431 --> 01:43:55,353
Please ensure that Miss Gregg does
not leave here before talking to me.
1292
01:43:55,354 --> 01:43:58,189
I'll take that responsibility.
1293
01:44:00,192 --> 01:44:05,821
I want detailed statements from all
of you before you leave the house.
1294
01:44:05,822 --> 01:44:07,531
I understand two of you are guests.
1295
01:44:07,532 --> 01:44:09,367
Yeah, me and Miss Brewster.
1296
01:44:10,786 --> 01:44:12,870
Then I'll start with you, sir,
if I may.
1297
01:44:14,873 --> 01:44:16,290
It's OK, sugar.
1298
01:44:24,841 --> 01:44:28,469
To the development, please, Inch.
Blenheim Close.
1299
01:44:41,400 --> 01:44:44,443
Do you insure your star
when you make a picture?
1300
01:44:44,444 --> 01:44:47,863
Yes, of course. It's obligatory.
1301
01:44:47,864 --> 01:44:52,910
If your star were incapacitated
early in the picture,
1302
01:44:52,911 --> 01:44:57,456
would you be able
to claim the full amount?
1303
01:44:57,457 --> 01:45:02,712
I'm not au fait with the details
of the policy, Inspector.
1304
01:45:02,713 --> 01:45:07,300
Our lawyers...
but I'm sure we're fully covered.
1305
01:45:07,301 --> 01:45:11,304
What do you think of Miss Gregg's
chances of finishing this picture?
1306
01:45:14,308 --> 01:45:19,312
We'll see it through, Inspector,
whatever it takes.
1307
01:45:28,780 --> 01:45:33,117
TUNES TO RADIO LUXEMBOURG:
"The Ovalteenies"
1308
01:45:41,418 --> 01:45:44,295
So you REALLY can't remember?
1309
01:45:44,296 --> 01:45:47,631
It was twelve years ago, you know.
1310
01:45:47,632 --> 01:45:51,427
It wasn't much.
Heather was just a bit off-colour.
1311
01:45:51,428 --> 01:45:56,098
She said she put on extra make-up.
1312
01:45:56,099 --> 01:45:58,225
She hardly ever put make-up on.
1313
01:45:58,226 --> 01:46:01,479
Why did she do it this time?
Do you know?
1314
01:46:01,480 --> 01:46:02,772
No.
1315
01:46:07,110 --> 01:46:11,280
I presume she would have put it on
to cover something up.
1316
01:46:11,281 --> 01:46:13,741
Yes, that's a thought.
1317
01:46:13,742 --> 01:46:15,910
Yes, I suppose she would.
1318
01:46:15,911 --> 01:46:20,206
Well, a blemish of some sort.
1319
01:46:20,207 --> 01:46:23,209
Heather had the complexion
of a schoolgirl!
1320
01:46:23,210 --> 01:46:26,879
A TEMPORARY blemish.
1321
01:46:30,509 --> 01:46:33,427
It is vital, Mr Badcock,
that you remember.
1322
01:46:37,599 --> 01:46:40,393
Rather pretty name,
I seem to recall.
1323
01:46:42,145 --> 01:46:44,355
Rubella, that was it.
1324
01:46:44,356 --> 01:46:46,649
Rubella.
1325
01:46:46,650 --> 01:46:49,235
"A touch of rubella," she said.
1326
01:46:49,236 --> 01:46:53,406
And I thought,
"How pretty that sounds."
1327
01:46:53,407 --> 01:46:58,035
It made her face sort of bumpy.
A rash, I suppose you'd call it.
1328
01:46:58,036 --> 01:47:00,579
What is rubella?
1329
01:47:00,580 --> 01:47:02,581
German measles.
1330
01:47:02,582 --> 01:47:05,418
That's what I suspected.
1331
01:47:05,419 --> 01:47:07,211
Thank you.
1332
01:47:07,212 --> 01:47:08,754
Not at all.
1333
01:47:08,755 --> 01:47:12,133
Rubella is extremely infectious
1334
01:47:12,134 --> 01:47:16,262
and actually dangerous
to a certain group of people.
1335
01:47:16,263 --> 01:47:18,347
Oh, yes?
1336
01:47:18,348 --> 01:47:22,268
Women in the first few months
of pregnancy.
1337
01:47:24,396 --> 01:47:26,730
I'm sick with it to here, I tell you.
1338
01:47:26,731 --> 01:47:30,067
So Marina's life is threatened?
1339
01:47:30,068 --> 01:47:32,528
Big deal. Happens all the time.
1340
01:47:33,613 --> 01:47:35,823
Why the performance?
1341
01:47:35,824 --> 01:47:41,162
I get accused of murder.
Nobody notices.
1342
01:47:41,163 --> 01:47:42,830
I'm not accusing you.
1343
01:47:42,831 --> 01:47:44,582
Not you, for God's sake.
1344
01:47:44,583 --> 01:47:46,333
Who is, then?
1345
01:47:48,462 --> 01:47:53,007
The phone.
An anonymous call this afternoon.
1346
01:47:53,008 --> 01:47:55,009
Said they'd seen me do it.
1347
01:47:55,010 --> 01:47:56,594
Did you recognise the voice?
1348
01:47:57,888 --> 01:48:00,556
Yeah, I think I did.
1349
01:48:00,557 --> 01:48:02,224
I THINK.
1350
01:48:02,225 --> 01:48:05,561
I reckon it was
that poor bitch lying dead upstairs.
1351
01:48:07,772 --> 01:48:09,231
Ella Zeilinsky.
1352
01:48:09,232 --> 01:48:10,566
That's her.
1353
01:48:13,904 --> 01:48:16,447
You know Ella was in love
with Jay, I suppose.
1354
01:48:18,033 --> 01:48:20,826
No, I didn't.
How do you know?
1355
01:48:22,913 --> 01:48:25,789
Common knowledge.
1356
01:48:26,291 --> 01:48:32,755
Ella used to send Jason
red roses and notes.
1357
01:48:32,756 --> 01:48:36,759
Maybe Jay was tiring
of Marina at last.
1358
01:48:36,760 --> 01:48:38,093
I wouldn't blame him.
1359
01:48:40,013 --> 01:48:48,562
You REALLY know the meaning
of loyalty, don't you, Lola?
1360
01:48:48,563 --> 01:48:52,816
She hates the way
the camera loves Marina.
1361
01:48:52,817 --> 01:48:55,277
She hates the way the light
comes off her skin.
1362
01:48:55,278 --> 01:48:58,781
She hates her completely!
1363
01:49:01,826 --> 01:49:03,744
Ask her about that.
1364
01:49:10,835 --> 01:49:12,127
Thank you, Inch.
1365
01:49:12,128 --> 01:49:13,671
Goodnight, Miss Marple.
1366
01:49:17,842 --> 01:49:18,884
Miss Marple!
1367
01:49:20,762 --> 01:49:23,013
Yes, Cherry, what is it?
1368
01:49:23,014 --> 01:49:26,684
Sorry calling so late but Glad here
got something to tell you.
1369
01:49:26,685 --> 01:49:30,646
Haven't the faintest why, mind you,
but she says she's got to.
1370
01:49:30,647 --> 01:49:32,481
You'd better both come in.
1371
01:49:38,196 --> 01:49:39,738
Here we are.
1372
01:49:39,739 --> 01:49:43,200
Now, then, cocoa.
1373
01:49:44,578 --> 01:49:46,954
Now, what is it
you have to tell me, Gladys?
1374
01:49:48,665 --> 01:49:52,293
At the party, at the Hall...
1375
01:49:52,294 --> 01:49:54,920
I was serving.
1376
01:49:54,921 --> 01:49:57,172
Yes?
1377
01:49:57,173 --> 01:50:01,635
Well, when that Mrs Badcock
spilled her drink,
1378
01:50:01,636 --> 01:50:06,932
I reckoned she'd done it
on purpose. That's all.
1379
01:50:06,933 --> 01:50:09,101
But who, Gladys?
- Eh?
1380
01:50:11,563 --> 01:50:13,105
Who spilt it?
1381
01:50:13,106 --> 01:50:14,940
Mrs Badcock.
1382
01:50:14,941 --> 01:50:18,777
Spilt her own drink,
is that what you're saying?
1383
01:50:18,778 --> 01:50:20,070
Yeah.
1384
01:50:20,071 --> 01:50:22,364
Well, sort of.
1385
01:50:22,365 --> 01:50:27,077
What you've told us so far
doesn't mean very much, I'm afraid,
1386
01:50:27,078 --> 01:50:31,290
yet I'm sure that what you have
to tell us is important.
1387
01:50:31,291 --> 01:50:37,254
Now, Mrs Badcock's drink was spilt,
is that right?
1388
01:50:37,255 --> 01:50:38,881
Yes, Miss.
1389
01:50:38,882 --> 01:50:41,175
And how did that happen?
1390
01:50:41,176 --> 01:50:45,721
She jogged her elbow forward.
1391
01:50:45,722 --> 01:50:48,182
But WHO did?
1392
01:50:48,183 --> 01:50:52,394
That Miss Gregg, Marina Gregg.
1393
01:50:52,395 --> 01:50:57,691
I reckon she done it on purpose,
like I said, then she give her hers.
1394
01:50:59,861 --> 01:51:01,528
I DID tell you.
1395
01:51:11,039 --> 01:51:13,666
Marina Gregg
had always wanted a child.
1396
01:51:13,667 --> 01:51:17,503
When it was born, it was severely
mentally afflicted.
1397
01:51:17,504 --> 01:51:20,714
She never really recovered
from that, I suspect.
1398
01:51:22,133 --> 01:51:27,429
Suddenly, the woman who had
destroyed her chance of happiness
1399
01:51:27,430 --> 01:51:32,810
was standing there laughing
and boasting of what she'd done.
1400
01:51:32,811 --> 01:51:40,067
Marina Gregg wanted to kill her
and she had the means to do so.
1401
01:51:40,068 --> 01:51:42,528
She only had to slip away
during the party,
1402
01:51:42,529 --> 01:51:45,114
put the barbiturates
into her own glass,
1403
01:51:45,115 --> 01:51:48,992
return, jog Heather's elbow,
1404
01:51:48,993 --> 01:51:53,664
spilling her drink,
and offer hers in its place.
1405
01:52:13,101 --> 01:52:16,270
Good morning, Craddock.
- Sir!
1406
01:52:16,271 --> 01:52:18,313
Miss Marple?
1407
01:52:18,314 --> 01:52:22,067
You took my advice at last, then.
1408
01:52:22,068 --> 01:52:24,695
I told him to get in touch with you.
1409
01:52:24,696 --> 01:52:27,281
"If you want to get to know
about that sort of people," I said,
1410
01:52:27,282 --> 01:52:31,243
"you have to talk to one of them."
1411
01:52:31,244 --> 01:52:36,039
Perhaps, Miss Marple, you'd like
to tell ME your thoughts.
1412
01:52:36,040 --> 01:52:41,754
I'm now heading
this investigation personally.
1413
01:52:41,755 --> 01:52:44,047
We must see, mustn't we?
1414
01:52:44,048 --> 01:52:45,674
In a bit of a fog, still?
1415
01:52:45,675 --> 01:52:46,675
Never mind.
1416
01:52:48,136 --> 01:52:50,137
The investigation...
1417
01:52:50,138 --> 01:52:51,680
No offence, Craddock,
1418
01:52:51,681 --> 01:52:54,600
but I do have the Chief Constable
to answer to.
1419
01:52:54,601 --> 01:52:56,393
It's not that, sir. It's over.
1420
01:52:56,394 --> 01:52:59,813
I just need to have a word
with Miss Gregg.
1421
01:52:59,814 --> 01:53:02,441
She's asleep.
1422
01:53:02,442 --> 01:53:05,903
I think it's important we do.
- Why?
1423
01:53:05,904 --> 01:53:09,198
Because, Superintendent,
1424
01:53:09,199 --> 01:53:14,328
Marina Gregg
poisoned Heather Badcock.
1425
01:53:14,329 --> 01:53:17,039
And she meant to do it.
1426
01:53:33,932 --> 01:53:36,642
Can you show me
into Miss Gregg's room, please?
1427
01:53:36,643 --> 01:53:37,810
Why? What's the matter?
1428
01:53:37,811 --> 01:53:40,479
I need to see Miss Gregg.
- Through here.
1429
01:53:50,490 --> 01:53:52,199
It's over.
1430
01:54:09,759 --> 01:54:10,843
Doctor.
1431
01:54:32,740 --> 01:54:35,492
So who killed the Zeilinsky woman?
1432
01:54:35,493 --> 01:54:38,579
Marina Gregg killed her.
1433
01:54:38,580 --> 01:54:40,038
Why?
1434
01:54:40,039 --> 01:54:44,793
The phone call to Marina
at the studios wasn't a death threat.
1435
01:54:44,794 --> 01:54:48,046
It was one of Ella Zeilinsky's
blackmail calls.
1436
01:54:48,047 --> 01:54:53,635
Ella had finally got to the right person.
1437
01:54:53,636 --> 01:54:55,929
Marina recognised her voice.
1438
01:54:55,930 --> 01:55:00,475
She also probably knew
that Ella was in love with her husband.
1439
01:55:00,476 --> 01:55:03,228
Marina Gregg received
no death threats.
1440
01:55:03,229 --> 01:55:04,605
How do you know?
1441
01:55:04,606 --> 01:55:09,735
That was a smokescreen
she herself created.
1442
01:55:09,736 --> 01:55:15,282
The only person who saw the truth
was her husband.
1443
01:55:15,283 --> 01:55:17,701
Thank God she took her own life.
1444
01:55:17,702 --> 01:55:21,580
Can you imagine preparing
the prosecution?
1445
01:55:25,710 --> 01:55:28,795
Did you ever see
"Eagles over Estonia", Miss Marple?
1446
01:55:28,796 --> 01:55:31,048
No. I'm afraid not.
1447
01:55:31,049 --> 01:55:32,591
Perhaps you'll excuse me.
1448
01:55:32,592 --> 01:55:34,259
Yes, of course. And...
1449
01:55:35,553 --> 01:55:38,138
Thank you, Miss Marple.
1450
01:55:38,139 --> 01:55:39,473
Not at all.
1451
01:55:56,699 --> 01:55:58,575
You're Jane Marple.
1452
01:55:58,576 --> 01:56:00,452
Yes.
1453
01:56:00,453 --> 01:56:02,496
Yes, I've heard of you.
1454
01:56:05,708 --> 01:56:13,298
Marina said that...
she wanted to die here.
1455
01:56:15,802 --> 01:56:19,012
And you thought
that was the thing to do.
1456
01:56:19,013 --> 01:56:22,933
Better that she should
die here than...
1457
01:56:22,934 --> 01:56:25,060
I thought?
1458
01:56:29,148 --> 01:56:36,238
Probably it WAS the only way -
that she should... perhaps...
1459
01:56:36,239 --> 01:56:39,324
take her own life.
1460
01:56:39,325 --> 01:56:43,203
I'm sure that anything
that was done was done from love.
1461
01:56:45,748 --> 01:56:48,208
You're right.
1462
01:56:48,209 --> 01:56:50,252
It WAS the only way.
1463
01:56:55,133 --> 01:56:56,591
Goodbye, Mr Rudd.
1464
01:57:08,730 --> 01:57:11,189
The other one's in the boot already.
1465
01:57:11,190 --> 01:57:14,901
It's very kind of you to help me.
1466
01:57:14,902 --> 01:57:19,614
Sorry it's been such a short job
but Lady Conway calls.
1467
01:57:19,615 --> 01:57:20,824
I shall be in touch.
1468
01:57:22,410 --> 01:57:26,371
Goodbye.
1469
01:57:26,372 --> 01:57:28,123
Thank you very much.
1470
01:57:39,218 --> 01:57:40,594
Dermot!
1471
01:57:40,595 --> 01:57:43,430
Cousin Dermot, well, well.
Good to see you.
1472
01:57:43,431 --> 01:57:45,640
Dermot, how nice.
1473
01:57:46,350 --> 01:57:48,185
I took your advice.
1474
01:57:48,186 --> 01:57:52,439
Jimmy thinks he can make a very nice flat
for them both over the kitchen.
1475
01:57:52,440 --> 01:57:55,942
Even Dr Petrie thinks it's a good idea.
1476
01:57:55,943 --> 01:57:59,571
And Raymond approves
of Jim and Cherry, don't you?
1477
01:57:59,572 --> 01:58:00,781
Definitely.
1478
01:58:02,658 --> 01:58:07,829
Jim has fixed the scullery tap
and Cherry is a very good cook,
1479
01:58:07,830 --> 01:58:10,332
so I think we shall all
be very comfortable.
1480
01:58:10,333 --> 01:58:16,296
The vicar's just stepped by and
Dolly wants to hear all the news.
1481
01:58:19,967 --> 01:58:21,301
Oh, thank you.
1482
01:58:22,845 --> 01:58:25,347
She was a wonderful artist.
1483
01:58:25,348 --> 01:58:27,808
So sad, so sad.
1484
01:58:27,809 --> 01:58:33,146
Well, I think it was fortunate
for her that she took her own life.
1485
01:58:33,147 --> 01:58:35,440
Oh, Jane, really!
1486
01:58:35,441 --> 01:58:38,193
She's so clever, vicar, isn't she?
1487
01:58:38,194 --> 01:58:39,820
Oh, no.
1488
01:58:39,821 --> 01:58:42,489
It was she who solved
the whole thing.
1489
01:58:42,490 --> 01:58:44,407
No, with your help, Dolly, dear.
1490
01:58:44,408 --> 01:58:47,327
Oh, no. Hardly.
1491
01:58:48,579 --> 01:58:52,707
Such a lovely woman.
- Do you think so?
1492
01:58:52,708 --> 01:58:54,334
Raymond! - Mm?
1493
01:58:54,335 --> 01:58:57,003
Oh, she WAS beautiful.
1494
01:58:57,004 --> 01:58:59,339
Oh, I suppose.
1495
01:58:59,340 --> 01:59:07,722
"He said, 'She has a lovely face,
God in his mercy lend her grace,
1496
01:59:07,723 --> 01:59:10,058
the Lady of Shalott."'
1497
01:59:12,061 --> 01:59:13,520
More tea, Vicar?