1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,587 --> 00:01:26,424 I managed to see them all at my daughter's while I was away. 4 00:01:30,636 --> 00:01:33,472 Inch, how good of you to come. 5 00:01:33,472 --> 00:01:34,932 St Mary Mead, please, Inch. 6 00:01:36,100 --> 00:01:42,690 - Gossington Hall. - I'm afraid it's the Lodge now. 7 00:02:17,391 --> 00:02:19,769 Miss Marple! Miss Marple! Telephone! 8 00:02:19,769 --> 00:02:21,228 Oh, thank you, Cherry. 9 00:02:27,610 --> 00:02:30,237 Hello? Just coming. 10 00:02:31,072 --> 00:02:35,201 - Armstrong's. - Oh, thank you, Cherry. 11 00:02:36,035 --> 00:02:39,872 Mr Armstrong? So good of you to call back. 12 00:02:39,872 --> 00:02:42,166 Would you be kind enough 13 00:02:42,166 --> 00:02:46,754 to keep four or five of your scones and muffins for me? 14 00:02:46,754 --> 00:02:48,923 Mrs Bantry's coming home today. 15 00:02:49,965 --> 00:02:53,803 She's been all over the world as far as I can see. 16 00:02:54,637 --> 00:02:55,971 Thank you. 17 00:02:56,013 --> 00:02:59,183 WOMAN SINGS IN DISTANCE 18 00:02:59,183 --> 00:03:02,561 What's the matter? SINGING GETS NEARER 19 00:03:04,939 --> 00:03:08,401 No ill effects from our gardening, have we? 20 00:03:08,401 --> 00:03:11,237 - I have had none. - Good. 21 00:03:11,237 --> 00:03:14,031 I'm just away on my wee toddle. I shan't be long. 22 00:03:14,031 --> 00:03:17,201 Please don't hurry. 23 00:03:17,201 --> 00:03:20,705 Not at all. Tootsie-bye! 24 00:03:23,499 --> 00:03:29,130 DOLLY BANTRY: The Plaza is showing a Marina Gregg film! 25 00:03:29,130 --> 00:03:31,882 INCH: They only show old films. 26 00:03:31,882 --> 00:03:36,011 You have to go to Danemouth to see the latest. 27 00:03:36,011 --> 00:03:39,682 I'm only interested because she's bought Gossington Hall. 28 00:03:39,682 --> 00:03:43,352 We heard about that. 29 00:03:43,352 --> 00:03:46,355 We didn't believe it at first. 30 00:03:47,732 --> 00:03:50,818 I expect they've filled the place with marble bathrooms. 31 00:04:04,957 --> 00:04:08,586 Marina! Marina honey, coffee! 32 00:04:25,060 --> 00:04:29,023 Oh, I love the smell of fresh paint! 33 00:04:30,316 --> 00:04:33,027 They seem to have done very well, Mrs Hopkins. 34 00:04:33,027 --> 00:04:36,489 That's right. Mr Hopkins kept an eye on them for you. 35 00:04:36,489 --> 00:04:39,575 You come and see your new kitchen, Mrs Bantry. 36 00:04:45,164 --> 00:04:48,375 A washing machine! 37 00:04:48,375 --> 00:04:52,505 It'll be plumbed in tomorrow. Come and see the rest. 38 00:04:52,505 --> 00:04:57,343 I shall feel as if I'm living in a magazine article! 39 00:04:57,343 --> 00:05:00,888 Bit different from the Hall. 40 00:05:00,888 --> 00:05:06,894 I'm quite content. I couldn't have continued there after Arthur died. 41 00:05:06,894 --> 00:05:10,105 No, this is just right. 42 00:05:10,105 --> 00:05:14,985 Oh, and flowers! Thank you so much, Mrs Hopkins. 43 00:05:14,985 --> 00:05:17,571 How are they up at the Hall, by the way? 44 00:05:17,571 --> 00:05:20,115 Moved in about a fortnight ago. 45 00:05:20,115 --> 00:05:24,662 Spent a king's ransom on improving the place, they say. 46 00:05:24,662 --> 00:05:30,167 Not that I'd call it improvements. I liked the old place as it was. 47 00:05:31,961 --> 00:05:34,630 Thank you, Giuseppe. 48 00:05:34,630 --> 00:05:38,926 - Coffee, Maurice? - Oh-h-h-h! 49 00:05:38,926 --> 00:05:40,719 - Black? - Of course. 50 00:05:40,719 --> 00:05:43,097 - Sugar? - No, thank you. 51 00:05:43,097 --> 00:05:45,683 I've GOT to get into trim. 52 00:05:46,392 --> 00:05:53,482 It's humiliating for an Irishman - a woman beating me all the time! 53 00:05:53,482 --> 00:05:55,526 And she's my patient! 54 00:05:55,526 --> 00:05:57,236 Good for my morale. 55 00:05:57,236 --> 00:06:00,614 Do goddesses require morale boosters? 56 00:06:07,329 --> 00:06:08,873 Hi, honey. 57 00:06:08,873 --> 00:06:13,627 Morning. Darling, have you heard of the St John's Ambulance Brigade? 58 00:06:13,627 --> 00:06:15,963 Sure. Part of my English childhood. 59 00:06:16,755 --> 00:06:19,675 - Ella said you'd know. - Ella knows everything. 60 00:06:19,675 --> 00:06:23,470 They're volunteers. 61 00:06:23,470 --> 00:06:25,055 They go to cricket matches and things. 62 00:06:25,055 --> 00:06:29,310 They want to come here. 63 00:06:29,310 --> 00:06:31,770 They've held their garden party at Gossington Hall for years 64 00:06:31,770 --> 00:06:33,355 and they'd like to do it again. 65 00:06:33,355 --> 00:06:37,735 Good! I'd like that! 66 00:06:37,735 --> 00:06:42,364 "Squire Rudd graciously permits..." Great! 67 00:06:42,364 --> 00:06:43,574 All right? 68 00:06:44,491 --> 00:06:50,873 I want the whole village here! We'll have a brass band. 69 00:06:50,873 --> 00:06:53,959 It'll be fun, Jay, don't you think? 70 00:06:53,959 --> 00:06:56,921 Absolutely. We'll have a ball. 71 00:07:04,428 --> 00:07:10,184 I feel as if I've come home! At last I've found it. Home! 72 00:07:10,184 --> 00:07:12,937 My home! 73 00:07:14,772 --> 00:07:16,899 Look! 74 00:07:16,899 --> 00:07:22,821 This is where I want to die. I never want to move again. 75 00:07:36,585 --> 00:07:40,965 ORGAN MUSIC: Bach - "Jesu, Joy of Man's Desiring" 76 00:08:13,998 --> 00:08:16,625 You DO work quick! 77 00:08:18,043 --> 00:08:21,380 - I'll get you some more water. - Oh, thank you very much. 78 00:08:26,844 --> 00:08:28,804 DOOR OPENS 79 00:08:56,040 --> 00:08:59,043 (Forgive me. Forgive me.) 80 00:09:23,609 --> 00:09:28,864 Mrs Brogan, dear, I'm going to leave these flowers for you now. 81 00:09:28,864 --> 00:09:31,283 Miss Knight will be expecting me for lunch. 82 00:09:32,659 --> 00:09:36,121 Yes, dear, I know, but she means well. 83 00:09:36,121 --> 00:09:37,706 She's very kind. 84 00:09:46,965 --> 00:09:49,593 MOTORBIKE ROARS ALONG 85 00:09:49,593 --> 00:09:52,846 HOOTS HIS HORN 86 00:09:57,601 --> 00:10:01,772 Oh, that wretched Malcolm Cooper! 87 00:10:01,772 --> 00:10:06,527 I agree. That bike of his oughtn't to be allowed. 88 00:10:07,986 --> 00:10:09,363 Oh, dear! 89 00:10:09,363 --> 00:10:11,782 Oh, look at your shoe! 90 00:10:13,742 --> 00:10:17,621 - My Arthur'll fix that for you. - Oh, that is very kind. 91 00:10:18,080 --> 00:10:19,373 Love-thirty. 92 00:10:28,632 --> 00:10:30,509 Ah! 93 00:10:33,178 --> 00:10:35,764 Love-forty. 94 00:11:14,887 --> 00:11:20,559 Marina Gregg. Dress circle. KNOCK AT DOOR 95 00:11:20,559 --> 00:11:21,768 Excuse me. 96 00:11:22,895 --> 00:11:24,855 Giuseppe, you may go now. 97 00:11:27,024 --> 00:11:30,819 Miss Gregg will be filming at the end of next week 98 00:11:30,819 --> 00:11:33,238 so it would have to be Monday or Tuesday. 99 00:11:33,238 --> 00:11:34,781 Of course. 100 00:11:36,783 --> 00:11:39,703 Excuse me, I'll get back to you. 101 00:11:39,703 --> 00:11:42,956 You've done it again. I'm sorry. 102 00:11:42,956 --> 00:11:49,713 - You were sorry the last time. - Marina would think it was for her. 103 00:11:49,713 --> 00:11:52,883 Enough is enough! It's beginning to feel like 104 00:11:52,883 --> 00:11:54,968 I'm keeping some secret from Marina 105 00:11:54,968 --> 00:11:56,720 and I WON'T have it! 106 00:11:56,720 --> 00:12:01,725 - I don't think she'd mind. - Well, I mind. I mind. 107 00:12:05,395 --> 00:12:09,191 Last time, Ella. No more. Understood? 108 00:12:14,404 --> 00:12:17,324 I hate men who are in love with their wives. 109 00:12:35,217 --> 00:12:39,346 There. That glue will take a few minutes, 110 00:12:39,346 --> 00:12:42,307 but there's no hurrying it, I'm afraid. 111 00:12:42,307 --> 00:12:44,184 That IS so kind of you. 112 00:12:44,184 --> 00:12:46,561 What are you doing over this part? 113 00:12:46,561 --> 00:12:49,773 I cut through the new development. 114 00:12:49,773 --> 00:12:52,150 - How do you find it? - Most reassuring. 115 00:12:52,150 --> 00:12:55,362 I think it is exactly how one would expect it to be. 116 00:12:55,362 --> 00:12:57,489 Quite right. 117 00:12:57,489 --> 00:13:03,245 - Oh, no sugar for me, thank you. - Oh, you must! The walking you do! 118 00:13:03,245 --> 00:13:06,915 Malcolm Cooper's bike would raise anyone's blood pressure. 119 00:13:06,915 --> 00:13:08,500 Thank you. 120 00:13:09,001 --> 00:13:11,837 An administering angel, that's me! 121 00:13:11,837 --> 00:13:13,797 Heather enjoys helping people. 122 00:13:15,382 --> 00:13:18,844 Oh, it's Mr Giuseppe from the Hall. 123 00:13:18,844 --> 00:13:23,640 He often cuts through here to get the bus to the station. 124 00:13:23,974 --> 00:13:26,643 I give him a lift sometimes. 125 00:13:26,643 --> 00:13:30,314 Foreigners look funny with umbrellas. 126 00:13:30,314 --> 00:13:33,233 He's Italian. Marina Gregg's butler. 127 00:13:33,233 --> 00:13:36,361 He says he visits his mother in Soho... 128 00:13:36,361 --> 00:13:38,488 I met Marina Gregg once. 129 00:13:38,488 --> 00:13:40,824 ...But you never know, do you? 130 00:13:40,824 --> 00:13:42,534 Did you really? 131 00:13:42,534 --> 00:13:46,538 Yes, I did. She's lovely. 132 00:13:46,538 --> 00:13:51,001 She's a wonderful actress! 133 00:13:51,001 --> 00:13:54,504 Do you remember "Mary of Scotland"? 134 00:13:54,504 --> 00:13:57,549 I've always been a terrific fan. 135 00:13:57,549 --> 00:14:00,093 Oh. And where did you meet her? 136 00:14:00,093 --> 00:14:04,431 She came along to open a St John's Ambulance do in Jersey. 137 00:14:04,431 --> 00:14:08,727 They were filming "Bird of Passage" there. 138 00:14:08,727 --> 00:14:15,275 That day, I had a temperature and the doctor said I couldn't go! 139 00:14:15,275 --> 00:14:17,110 Takes more than that to beat Heather. 140 00:14:17,110 --> 00:14:18,653 Quite right. 141 00:14:18,653 --> 00:14:23,450 I got up, put on lots of make-up and went along. 142 00:14:23,450 --> 00:14:26,370 I didn't feel too bad. 143 00:14:26,370 --> 00:14:33,543 She talked to me for some time. She gave me her autograph. 144 00:14:33,543 --> 00:14:40,092 Oh, well, it was wonderful. I've never forgotten that day. 145 00:14:40,092 --> 00:14:42,594 There's never any holding Heather. 146 00:14:42,594 --> 00:14:44,012 Quite. 147 00:14:56,400 --> 00:15:01,154 - And you met Marina Gregg? - Yes. In California. 148 00:15:01,154 --> 00:15:02,280 My dear! 149 00:15:02,280 --> 00:15:05,450 I told them my house was for sale, and lo and behold! 150 00:15:05,450 --> 00:15:08,703 They've invited me for drinks this evening. 151 00:15:08,703 --> 00:15:10,831 What was she like? 152 00:15:10,831 --> 00:15:12,541 Charming. 153 00:15:12,541 --> 00:15:14,918 So natural and unspoilt. 154 00:15:14,918 --> 00:15:16,837 It's a kind of livery. 155 00:15:16,837 --> 00:15:18,255 What is? 156 00:15:18,255 --> 00:15:20,757 - Being unspoilt and natural. - Oh. 157 00:15:20,757 --> 00:15:25,679 Think of having to keep it up all the time, 158 00:15:25,679 --> 00:15:29,724 even when you feel spoilt and not at all natural! 159 00:15:29,724 --> 00:15:33,145 No wonder film stars go off the rails. 160 00:15:33,145 --> 00:15:35,730 How many husbands has she had? 161 00:15:35,730 --> 00:15:37,691 - Five. - Oh, my dear! 162 00:15:37,691 --> 00:15:39,734 Can you imagine how tiring? 163 00:15:40,694 --> 00:15:48,994 The most promising was Isador Wright. That was rather serious and quiet. 164 00:15:48,994 --> 00:15:51,121 And she had a baby. 165 00:15:51,121 --> 00:15:55,459 She'd always longed to have a child, and she's half-adopted a few strays. 166 00:15:55,459 --> 00:16:02,299 Anyway, this was the real thing. Motherhood with a capital M! 167 00:16:02,299 --> 00:16:08,054 And then after all that, it was born... 168 00:16:08,054 --> 00:16:12,184 Well, anyway, there was something terribly wrong with it. - Oh. 169 00:16:12,184 --> 00:16:13,768 Was that when she had her breakdown? 170 00:16:13,768 --> 00:16:15,270 - Yes. - Oh, dear. 171 00:16:15,270 --> 00:16:18,648 Drugs, alcoholism, the whole thing. 172 00:16:18,648 --> 00:16:20,901 This latest film is her comeback. 173 00:16:20,901 --> 00:16:23,778 Is that the time? I must rush. 174 00:16:23,778 --> 00:16:28,241 She isn't really American, you know, she's English. 175 00:16:28,241 --> 00:16:31,786 Oh, well, that's good, anyway. 176 00:16:32,704 --> 00:16:39,044 Oh, by the way, it really is nonsense, this companion business. 177 00:16:39,044 --> 00:16:43,173 I would have thought Miss Knight was the one who needed looking after! 178 00:16:43,173 --> 00:16:50,222 My nephew Raymond is very kind but a little over-solicitous. 179 00:16:50,222 --> 00:16:52,307 I would like to talk to you about it. 180 00:16:52,307 --> 00:16:54,768 'Coo-ee!' 181 00:16:54,768 --> 00:16:58,813 Can we manage a teensy bit more tea-cake? 182 00:16:58,813 --> 00:17:02,692 - Oh, my poor dear Jane. - Quite. 183 00:17:14,204 --> 00:17:16,206 I wish I could stay here for ever. 184 00:17:16,206 --> 00:17:20,252 I'll go away, I'll make movies, I'll come back. 185 00:17:20,252 --> 00:17:23,922 This'll be my home, real home. 186 00:17:23,922 --> 00:17:26,758 It's so marvellous to have found a home at last. 187 00:17:26,758 --> 00:17:29,511 Good! 188 00:17:29,511 --> 00:17:33,431 - You don't hate the changes we made? - No, not at all. 189 00:17:33,431 --> 00:17:38,103 I would have been disappointed if you hadn't made any changes. 190 00:17:38,103 --> 00:17:42,315 You have not driven me out of my home. 191 00:17:42,315 --> 00:17:46,611 It wasn't the house I grew up in. 192 00:17:46,611 --> 00:17:52,659 It was my husband's, so I was agog to see all the changes you've made. 193 00:17:52,659 --> 00:17:55,203 That's good to hear, isn't it? Shall we? 194 00:17:56,705 --> 00:17:57,831 Excuse me. 195 00:17:58,665 --> 00:18:05,463 The local plumbers don't seem to understand bathrooms very well! 196 00:18:05,463 --> 00:18:11,261 - Is there marble in your bathrooms? - Yes. Would you like to see? 197 00:18:11,261 --> 00:18:14,472 I shall be the envy of the village! 198 00:18:14,472 --> 00:18:17,642 It is very good of you to agree to continue 199 00:18:17,642 --> 00:18:20,812 the St John's Ambulance garden party here. 200 00:18:20,812 --> 00:18:23,898 It'll be fun. We can hardly wait. 201 00:18:23,898 --> 00:18:29,571 Can you recommend a local band? We must have a brass band. 202 00:18:30,989 --> 00:18:33,992 BAND PLAYS A STIRRING MARCH 203 00:18:43,543 --> 00:18:46,296 There aren't very many of them out there. 204 00:18:46,296 --> 00:18:48,006 Are we being boycotted? 205 00:18:48,006 --> 00:18:51,509 No, not at all. 206 00:18:51,509 --> 00:18:55,013 In an English village, they take time to warm up. 207 00:18:55,013 --> 00:18:57,390 I guess so. Anyway, your fans will come. 208 00:18:57,390 --> 00:18:59,309 Uh-huh. 209 00:18:59,309 --> 00:19:01,811 The over-forties, you mean. 210 00:19:01,811 --> 00:19:04,230 Hands up all those who are grandmothers! 211 00:19:07,525 --> 00:19:08,943 What is this, honey? 212 00:19:10,570 --> 00:19:13,823 Notice the care that's gone into the make-up today? 213 00:19:13,823 --> 00:19:16,826 I don't want to let them down. 214 00:19:16,826 --> 00:19:19,871 At least they can say, "She's marvellous for her age... 215 00:19:19,871 --> 00:19:21,539 whatever that is." 216 00:19:23,458 --> 00:19:26,419 What is the matter? Hm? 217 00:19:30,048 --> 00:19:32,801 Why did you invite Lola Brewster? 218 00:19:34,427 --> 00:19:35,887 Oh, that's it. 219 00:19:35,887 --> 00:19:40,141 I didn't think we could invite our producer 220 00:19:40,141 --> 00:19:42,477 without his girlfriend, that's all. 221 00:19:53,488 --> 00:19:55,490 Tell Miss Brewster I'm on my way up. 222 00:19:55,490 --> 00:19:56,658 Yes, Mr Fenn. 223 00:20:09,671 --> 00:20:11,005 Why invite them at all? 224 00:20:12,632 --> 00:20:15,885 Ardwyck Fenn is very tough and stubborn 225 00:20:15,885 --> 00:20:20,140 but the sentimental side of him is mushy to the core. 226 00:20:20,140 --> 00:20:23,268 We need this monster on our side, honey. 227 00:20:25,228 --> 00:20:30,233 So he can forget Lola Brewster isn't in the film playing my part? 228 00:20:36,948 --> 00:20:42,662 - Why are we going to this thing? - It was kind of them to ask us. 229 00:20:42,662 --> 00:20:48,084 - Huh, kind? - Yeah, kind. They don't like me. 230 00:20:49,878 --> 00:20:52,922 Still, it's the thought that counts. 231 00:20:54,591 --> 00:20:57,302 He's waiting for me to crack up, 232 00:20:57,302 --> 00:20:59,929 then he claims the insurance and puts her into it. 233 00:21:00,472 --> 00:21:02,056 What? 234 00:21:02,056 --> 00:21:09,606 Who have you been talking to? The studio insures you, not Fenn. 235 00:21:09,606 --> 00:21:11,941 They've insured me for quarter of the budget. 236 00:21:11,941 --> 00:21:14,903 Of course they have. 237 00:21:14,903 --> 00:21:18,281 Darling, that is how important you are. 238 00:21:18,281 --> 00:21:22,202 Believe me, Fenn does not want Lola in this film. 239 00:21:22,202 --> 00:21:24,496 That's the last thing that he wants. 240 00:21:24,496 --> 00:21:30,877 The studio wouldn't go for it anyway. It's stupid studio chit-chat. 241 00:21:32,378 --> 00:21:37,008 Hey, you were right, darling. Look. They're pouring in now. 242 00:21:40,220 --> 00:21:42,055 Oh! 243 00:21:43,139 --> 00:21:44,682 Come here, dear. 244 00:22:11,334 --> 00:22:14,254 Now, we must make quite sure we don't overdo it! 245 00:22:14,254 --> 00:22:16,631 I shall not overdo it, I promise you. 246 00:22:27,684 --> 00:22:31,688 BRASS BAND DROWNS THEIR WORDS 247 00:22:35,024 --> 00:22:38,194 Roll up, ladies and gentlemen, try your luck on the coconut shy. 248 00:22:38,194 --> 00:22:39,779 Impress the ladies! 249 00:22:40,196 --> 00:22:41,823 Three balls for sixpence. 250 00:22:58,840 --> 00:23:01,968 What a good turn-out, Mrs Badcock! All those shillings at the gate. 251 00:23:01,968 --> 00:23:05,054 Yes, AND I've been invited up to the house! 252 00:23:05,054 --> 00:23:08,266 I daresay I shall see Marina Gregg again. 253 00:23:08,266 --> 00:23:09,100 How nice. 254 00:23:09,100 --> 00:23:11,644 She won't remember me, of course. 255 00:23:12,270 --> 00:23:15,857 - Shoe shipshape, is it, Miss Marple? - Yes, thank you, Mr Badcock. 256 00:23:16,190 --> 00:23:17,692 Oh, here's Mrs Bantry. 257 00:23:18,443 --> 00:23:22,071 - Isn't this splendid? - It is. 258 00:23:22,071 --> 00:23:26,618 Do look at the swimming pool. It's pure Beverly Hills. 259 00:23:26,618 --> 00:23:29,370 I must go. I'm expected up at the house. 260 00:23:29,370 --> 00:23:30,663 Of course. 261 00:23:47,388 --> 00:23:50,266 - Shall we go somewhere else? - Of course. 262 00:23:50,266 --> 00:23:52,185 I'll take him away. 263 00:23:52,185 --> 00:23:54,437 MR PUNCH: The baby! The baby! 264 00:23:56,689 --> 00:23:58,483 That's the way to do it! 265 00:24:13,998 --> 00:24:16,250 Miss Brewster, could I get a photograph? 266 00:24:20,672 --> 00:24:22,090 Great. 267 00:24:30,682 --> 00:24:32,225 Miss Gregg! 268 00:24:32,225 --> 00:24:34,227 Mrs Bantry, how good of you to come. 269 00:24:34,227 --> 00:24:37,271 I wouldn't have missed it. 270 00:24:37,271 --> 00:24:39,482 Remember Jason? 271 00:24:39,482 --> 00:24:40,984 Let me take you over here. 272 00:24:41,275 --> 00:24:42,568 How good of you to come. 273 00:24:42,568 --> 00:24:44,320 How VERY nice of you to ask me. 274 00:24:49,701 --> 00:24:54,080 So unspoilt, she is, in spite of being so famous. 275 00:24:54,080 --> 00:24:55,456 Yes. 276 00:24:56,040 --> 00:25:00,628 My young people keep me up to date! Here's Mrs Badcock. 277 00:25:00,628 --> 00:25:05,174 Mrs Badcock is the indefatigable secretary of the Association. 278 00:25:06,050 --> 00:25:08,428 Lemonade! How nice! 279 00:25:09,929 --> 00:25:12,306 I don't know what St John would do without her. 280 00:25:12,890 --> 00:25:14,559 How good of you to come. 281 00:25:14,559 --> 00:25:17,103 You don't remember me, do you? 282 00:25:17,103 --> 00:25:21,357 How should you? You meet hundreds of people. 283 00:25:21,357 --> 00:25:26,863 - It was in Jersey of all places. - Oh, yes, Jersey, of course. 284 00:25:26,863 --> 00:25:28,281 I was there with... 285 00:25:28,281 --> 00:25:29,991 Poor woman. 286 00:25:29,991 --> 00:25:36,205 I do so want to see the bathrooms! I don't suppose I shall get a chance. 287 00:25:39,042 --> 00:25:40,668 I'm not the sort to be beaten. 288 00:25:40,668 --> 00:25:44,714 I just said to Mrs Bantry, wouldn't it be fun to see the bathrooms? 289 00:25:44,714 --> 00:25:47,467 I'll ask! Why not? 290 00:25:51,012 --> 00:25:52,472 You were wonderful. 291 00:25:52,472 --> 00:25:55,767 You talked to me for 15 minutes 292 00:25:55,767 --> 00:25:57,602 and you gave me your autograph. 293 00:25:57,602 --> 00:25:59,270 I've still got it. 294 00:25:59,270 --> 00:26:02,273 I've got it tucked away at home. 295 00:26:06,736 --> 00:26:10,740 So we have met before. 296 00:26:10,740 --> 00:26:12,575 Of course, you won't remember me. 297 00:26:12,575 --> 00:26:14,577 What a delightful story. 298 00:26:14,577 --> 00:26:18,664 - Here we are. - Oh, I have orange squash. 299 00:26:18,664 --> 00:26:22,960 You've got to try an American daiquiri, Marina's favourite. 300 00:26:22,960 --> 00:26:28,758 - Come on, it's a festival. - Thank you. 301 00:26:40,019 --> 00:26:42,480 The ladies of the village would like to explore 302 00:26:42,480 --> 00:26:45,066 your splendid bathrooms, Mr Rudd. 303 00:26:45,066 --> 00:26:48,361 May we satisfy this purely domestic curiosity? 304 00:26:48,361 --> 00:26:50,613 Yes, have a bath. 305 00:26:50,613 --> 00:26:52,198 Have a ball! 306 00:26:52,198 --> 00:26:53,783 Thank you so much! 307 00:26:58,621 --> 00:27:01,249 Gladys, the group in the corner need attention. 308 00:27:01,249 --> 00:27:03,376 Yes, Signor Giuseppe. 309 00:27:03,376 --> 00:27:08,089 SIGNOR, Gladys. It is not the opposite of junior. 310 00:27:08,089 --> 00:27:11,134 Yes, MISTER Giuseppe. 311 00:27:19,392 --> 00:27:20,560 Oh! 312 00:27:21,394 --> 00:27:24,814 Oh! REAL marble! 313 00:27:31,070 --> 00:27:34,574 Oh, real marble. 314 00:27:43,082 --> 00:27:46,586 -...Yes, I think so. Goodbye. - Goodbye, Miss Marple. 315 00:27:47,461 --> 00:27:49,297 We've run out of buns! 316 00:27:49,297 --> 00:27:52,258 - Oh, my dear! - Hello, Miss Marple. 317 00:27:52,258 --> 00:27:55,136 - Did you get some tea? - Yes, I did. 318 00:27:55,136 --> 00:27:56,721 I am going home. 319 00:27:56,721 --> 00:27:59,390 If you see Miss Knight, would you tell her? 320 00:27:59,390 --> 00:28:00,516 Of course. 321 00:28:00,516 --> 00:28:02,143 Ah, buns! 322 00:28:31,672 --> 00:28:33,382 Excuse me, ladies, please. 323 00:28:42,975 --> 00:28:44,268 In here, Giuseppe. 324 00:29:01,744 --> 00:29:05,248 Go and find Dr Gilchrist. He's somewhere in the grounds. 325 00:29:05,248 --> 00:29:10,628 Dr Petrie's the chap if you can't find him. 267's his number. 326 00:29:10,628 --> 00:29:16,259 Yes, I'll call him. You make your wife comfortable. 267. 327 00:29:20,429 --> 00:29:21,764 Arh-h-h-h! 328 00:29:44,412 --> 00:29:45,621 Twenty-one. 329 00:29:46,497 --> 00:29:47,581 Very nearly. 330 00:29:48,916 --> 00:29:53,921 Doctor! Mrs Badcock, she is...er... Please come. 331 00:29:53,921 --> 00:29:55,548 I'll come straight away. 332 00:30:23,826 --> 00:30:25,995 - I love these guys! - Excuse me. 333 00:30:31,459 --> 00:30:33,919 - Everything all right? - Of course. 334 00:30:39,425 --> 00:30:41,969 Her doctor's on his way. Here. 335 00:30:41,969 --> 00:30:43,429 I couldn't feel her pulse. 336 00:30:43,429 --> 00:30:47,516 It's not an easy thing to do. He'll be here soon. Drink it. 337 00:31:06,869 --> 00:31:10,122 She's not used to drinking. 338 00:31:10,122 --> 00:31:12,666 Nor am I. 339 00:31:15,878 --> 00:31:17,963 I'm sure that's all it is. 340 00:31:52,581 --> 00:31:54,583 How bad is she? 341 00:31:54,583 --> 00:31:59,171 Bad? What do you mean, bad? This woman's dead. 342 00:32:15,354 --> 00:32:17,022 Oh, there you are! 343 00:32:17,022 --> 00:32:19,191 I've been looking for you everywhere. 344 00:32:19,191 --> 00:32:22,903 I wake early. 345 00:32:22,903 --> 00:32:27,116 Now, then, the telephone call, nothing serious, I hope? 346 00:32:27,116 --> 00:32:30,161 It was VERY early. It was for you. 347 00:32:30,161 --> 00:32:32,246 Really? 348 00:32:32,246 --> 00:32:36,792 Mrs Bantry. I said she could ring again AFTER you've had breakfast. 349 00:32:36,792 --> 00:32:39,670 When my friends ring, I prefer to be told. 350 00:32:39,670 --> 00:32:43,507 Mrs Bantry wouldn't ring without a good reason. 351 00:32:45,342 --> 00:32:46,760 Very well. 352 00:32:46,760 --> 00:32:51,056 I must say, this breakfast looks delicious. 353 00:33:00,983 --> 00:33:02,693 KNOCK AT DOOR 354 00:33:02,693 --> 00:33:04,153 Marina? 355 00:34:01,293 --> 00:34:02,836 HORN BLARES 356 00:34:05,673 --> 00:34:07,424 There's been a problem, sir. 357 00:34:07,424 --> 00:34:09,218 Miss Gregg can't make it. 358 00:34:09,218 --> 00:34:10,386 What do you mean? 359 00:34:10,386 --> 00:34:11,887 That's all I know, sir. 360 00:34:11,887 --> 00:34:12,972 Give me that! 361 00:34:24,483 --> 00:34:26,777 She's still asleep. Did you ring the studio? 362 00:34:26,777 --> 00:34:27,861 Yes. 363 00:34:28,904 --> 00:34:32,449 - Where's Gilchrist? - He drank too much last night. 364 00:34:32,449 --> 00:34:33,576 What's wrong with him? 365 00:34:33,576 --> 00:34:35,869 He doesn't like dead bodies. 366 00:34:35,869 --> 00:34:40,082 In a doctor, that's great! 367 00:34:40,082 --> 00:34:43,168 Why did that goddamn female have to die here? 368 00:34:51,844 --> 00:34:54,179 PHONE RINGS 'Hi.' 369 00:34:54,179 --> 00:34:57,016 Lola, honey! You were right. 370 00:34:57,016 --> 00:34:58,684 I was? 371 00:34:58,684 --> 00:35:03,939 Yeah, Marina's not coming in today. Doctor's orders. 372 00:35:04,940 --> 00:35:08,110 Some garbage about reacting badly to that woman's death. 373 00:35:08,110 --> 00:35:11,864 Maybe she IS cracking up. You said she would. 374 00:35:16,535 --> 00:35:19,913 They're not releasing the body! 375 00:35:19,913 --> 00:35:21,665 Really? 376 00:35:22,458 --> 00:35:24,126 There'll have to be a post mortem. 377 00:35:24,126 --> 00:35:28,213 Well, yes, I suppose there will. 378 00:35:28,213 --> 00:35:31,467 Well, the poor woman looked perfectly healthy. 379 00:35:31,467 --> 00:35:32,760 Quite. 380 00:35:32,760 --> 00:35:36,639 She hadn't seen a doctor for years according to her husband. 381 00:35:36,639 --> 00:35:38,974 - And... - Yes? 382 00:35:38,974 --> 00:35:40,517 Old Briggs. 383 00:35:42,895 --> 00:35:44,313 Yes? 384 00:35:44,313 --> 00:35:47,566 He's helping me with my garden now that I've only got the Lodge. 385 00:35:47,566 --> 00:35:50,569 He also does Dr Petrie's garden. 386 00:35:50,569 --> 00:35:56,700 Dr Petrie got to Mrs Badcock just after Marina Gregg's doctor did. 387 00:35:56,700 --> 00:35:59,578 Oh, yes... Yes? 388 00:36:00,162 --> 00:36:02,122 Oh. Oh, yes. 389 00:36:02,122 --> 00:36:08,003 Briggs was clipping the forsythia just outside Dr Petrie's study window. 390 00:36:08,003 --> 00:36:11,298 You have to clip forsythia just after it's flowered. 391 00:36:11,298 --> 00:36:12,925 Dolly! 392 00:36:12,925 --> 00:36:18,389 Yes, well, Dr Petrie... was telephoning to the police. 393 00:36:27,856 --> 00:36:29,108 Thank you, constable. 394 00:36:32,695 --> 00:36:34,446 Get me HQ, Danemouth, will you? 395 00:36:36,448 --> 00:36:38,033 Superintendent Slack. 396 00:36:39,743 --> 00:36:43,122 Heather Badcock WAS being very tiresome. 397 00:36:43,122 --> 00:36:46,750 She began some endless rigmarole 398 00:36:46,750 --> 00:36:50,838 about having met Marina Gregg somewhere years before, 399 00:36:50,838 --> 00:36:53,048 which isn't exactly tactful. 400 00:36:53,048 --> 00:36:56,385 There wasn't anything particular in it, you know, 401 00:36:56,385 --> 00:37:02,516 except that it was then that I noticed that Marina Gregg 402 00:37:02,516 --> 00:37:05,894 wasn't doing her usual charm stuff. 403 00:37:06,478 --> 00:37:08,355 You mean she was annoyed? 404 00:37:08,355 --> 00:37:10,065 No, it wasn't that. 405 00:37:10,065 --> 00:37:13,902 I'm not at all sure she heard a single word. 406 00:37:13,902 --> 00:37:17,656 No, she was staring over the woman's shoulder. 407 00:37:17,656 --> 00:37:19,908 Mrs Badcock finished her silly tale 408 00:37:19,908 --> 00:37:23,746 about getting up out of her bed of pain to get her autograph 409 00:37:23,746 --> 00:37:30,919 and it was then that I saw her face. 410 00:37:30,919 --> 00:37:32,588 Mrs Badcock's? 411 00:37:32,588 --> 00:37:34,298 No, Marina Gregg's. 412 00:37:34,298 --> 00:37:37,593 She was staring at something. 413 00:37:37,593 --> 00:37:39,803 She looked... 414 00:37:39,803 --> 00:37:42,264 Oh, it's hard to explain. 415 00:37:42,264 --> 00:37:45,684 Now, do try. It might be important. 416 00:37:45,684 --> 00:37:50,939 Well, she had a sort of frozen look. 417 00:37:50,939 --> 00:37:54,902 Remember the Lady of Shalott? 418 00:37:54,902 --> 00:37:57,404 "The mirror crack'd from side to side 419 00:37:57,404 --> 00:37:59,490 "The doom has come upon me, 420 00:37:59,490 --> 00:38:01,658 cried the Lady of Shalott"? 421 00:38:01,658 --> 00:38:04,411 Well, that's what she looked like. 422 00:38:30,813 --> 00:38:33,440 - Good morning, Fred. - Good morning. 423 00:38:34,608 --> 00:38:36,610 There's no doubt about it, sir. 424 00:38:36,610 --> 00:38:38,904 Barbiturate poisoning. 425 00:38:38,904 --> 00:38:41,323 Aggravated by alcohol, yes, sir. 426 00:38:41,323 --> 00:38:43,534 Could it have been an accident? 427 00:38:43,534 --> 00:38:47,120 No. The woman never took drugs. 428 00:38:47,120 --> 00:38:49,081 Agreed. 429 00:38:51,750 --> 00:38:53,418 You do realise, Lake, 430 00:38:53,418 --> 00:38:55,838 that I'm going to have to put someone senior on this, don't you? 431 00:38:58,882 --> 00:38:59,967 Sir. 432 00:39:02,386 --> 00:39:04,555 A frozen look, you said. 433 00:39:04,555 --> 00:39:07,140 She was looking past Mrs Badcock. 434 00:39:07,140 --> 00:39:09,393 What was beyond? 435 00:39:10,811 --> 00:39:14,022 The wall. The stairwell. 436 00:39:14,022 --> 00:39:19,194 There's a rather good copy of something Renaissance on it. 437 00:39:19,194 --> 00:39:20,946 A Madonna and child. 438 00:39:22,656 --> 00:39:25,701 I can't see that the painting would make her react like that, 439 00:39:25,701 --> 00:39:28,704 and she'd see it every day, wouldn't she? 440 00:39:28,704 --> 00:39:30,372 That's right. 441 00:39:32,124 --> 00:39:35,335 Now, who was coming up the stairs? 442 00:39:35,335 --> 00:39:37,462 The producer. 443 00:39:37,462 --> 00:39:42,551 And that actress friend of his. She's well-known. I forget her name. 444 00:39:42,551 --> 00:39:46,263 Isn't Marina Gregg's husband the producer? 445 00:39:46,263 --> 00:39:49,391 - He's the director. - Oh. 446 00:39:49,391 --> 00:39:51,935 Then there was the mayor. 447 00:39:51,935 --> 00:39:56,064 His wife was dressed in turquoise from head to foot, 448 00:39:56,064 --> 00:39:57,816 including gloves! 449 00:39:57,816 --> 00:39:59,276 Very odd! 450 00:39:59,276 --> 00:40:04,573 And then the Gryces from Lower Farm. Now, they've been having trouble... 451 00:40:18,795 --> 00:40:20,505 Craddock's a good chap. 452 00:40:20,505 --> 00:40:22,841 He rocked the boat a bit while he was in the Met 453 00:40:22,841 --> 00:40:25,010 but I admired him for that. 454 00:40:25,010 --> 00:40:27,346 He'd have got further if he hadn't. 455 00:40:28,680 --> 00:40:31,141 People called him a troublemaker. 456 00:40:31,141 --> 00:40:35,729 All he did was insist on a bit of honesty. He's a good chap. 457 00:40:35,729 --> 00:40:39,232 We're lucky to get a man of his calibre at this sort of notice. 458 00:40:42,444 --> 00:40:49,076 So do you think that Heather Badcock might have butted into something 459 00:40:49,076 --> 00:40:51,370 without knowing what she was doing? 460 00:40:51,370 --> 00:40:56,166 Yes, I do. And without realising that it was a dangerous thing to do. 461 00:40:56,166 --> 00:41:00,504 If she was killed, that's the only reason I can think of. 462 00:41:00,504 --> 00:41:02,756 Unless... 463 00:41:02,756 --> 00:41:04,800 Yes, Jane? 464 00:41:04,800 --> 00:41:06,718 Oh, I don't know. 465 00:41:06,718 --> 00:41:09,638 I just wondered if it might have been... 466 00:41:09,638 --> 00:41:12,516 well, the wrong murder. 467 00:41:15,894 --> 00:41:20,232 All we have is that the cause of death has been established? 468 00:41:20,232 --> 00:41:23,986 And that the drug must have been administered at Gossington Hall. 469 00:41:23,986 --> 00:41:27,489 I'll start with the husband. 470 00:41:27,489 --> 00:41:30,784 - Craddock. - Sir? 471 00:41:30,784 --> 00:41:35,414 You do realise that we're dealing with the household of Miss Marina Gregg? 472 00:41:35,414 --> 00:41:37,916 Yes, sir. 473 00:41:37,916 --> 00:41:43,255 Need I say more? You DO know who I mean? 474 00:41:43,255 --> 00:41:45,257 Yes, sir. The film actress. 475 00:41:45,257 --> 00:41:47,509 A living legend! 476 00:41:48,844 --> 00:41:54,599 Eagles Over Estonia. You remember Eagles Over Estonia? 477 00:41:54,599 --> 00:41:58,395 Now, that was artistry. 478 00:41:58,395 --> 00:42:01,314 Yes, sir. What are you asking me to do? 479 00:42:01,314 --> 00:42:03,775 Tread carefully. 480 00:42:03,775 --> 00:42:07,154 Tact and tactics. Mostly tact. 481 00:42:07,154 --> 00:42:10,991 Don't barge in where angels fear to tread. 482 00:42:10,991 --> 00:42:13,660 You'll be in the public eye. 483 00:42:13,660 --> 00:42:14,786 I understand, sir. 484 00:42:14,786 --> 00:42:17,622 While I'm considering tactics, I'll talk to the husband. 485 00:42:21,126 --> 00:42:25,005 - And another thing. - Sir? 486 00:42:25,005 --> 00:42:27,591 While you're in St Mary Mead, 487 00:42:27,591 --> 00:42:31,094 I suggest you make contact with an old lady there. 488 00:42:31,094 --> 00:42:35,474 She looks like what you'd expect. Don't be deceived. 489 00:42:35,474 --> 00:42:38,060 She's got a mind like a meat cleaver. 490 00:42:38,060 --> 00:42:41,605 She's the sort of person who could help you on this case. 491 00:42:41,605 --> 00:42:45,525 Her name is Miss Jane Marple. 492 00:42:46,860 --> 00:42:50,614 I'm not insisting, but I do advise you to interview her. 493 00:42:50,614 --> 00:42:53,617 I was intending to, sir. She's my aunt. 494 00:43:07,214 --> 00:43:09,841 - Good morning, Mr Badcock. - Oh, yes. Come in. 495 00:43:14,262 --> 00:43:18,767 Heather had been telling Miss Gregg how she'd met her once before. 496 00:43:18,767 --> 00:43:22,354 Heather was going on a little. 497 00:43:22,354 --> 00:43:28,360 Well, she does a bit, but Miss Gregg was ever so nice about it. 498 00:43:28,360 --> 00:43:31,446 She said, "What will you drink?" 499 00:43:31,446 --> 00:43:34,032 And Heather said, "Lemonade," kind of thing, 500 00:43:34,032 --> 00:43:37,953 but then Mr Gregg... 501 00:43:37,953 --> 00:43:40,247 That oven's a bit high, hang on. 502 00:43:41,998 --> 00:43:47,504 I mean, her husband, Mr Rudd, Jason, that's it, 503 00:43:47,504 --> 00:43:50,298 he said, "No, no, special occasion. 504 00:43:50,298 --> 00:43:54,970 Have a..." Oh, Mexican thing... "Daiquiri." 505 00:43:54,970 --> 00:43:57,764 Sounds Mexican, anyway. Yeah, daiquiri. 506 00:43:57,764 --> 00:44:00,892 I think Heather took it more because Marina Gregg 507 00:44:00,892 --> 00:44:03,979 was drinking the same thing than anything. 508 00:44:06,148 --> 00:44:08,483 Did your wife drink it straight away? 509 00:44:08,483 --> 00:44:09,985 No, she didn't. 510 00:44:12,070 --> 00:44:15,532 I think she took a sip for politeness 511 00:44:15,532 --> 00:44:18,243 but she didn't drink it. 512 00:44:18,243 --> 00:44:20,370 So when did she drink it? 513 00:44:20,370 --> 00:44:22,247 She didn't exactly. 514 00:44:22,247 --> 00:44:27,210 It was a bit later. It got a bit crowded. 515 00:44:27,210 --> 00:44:30,964 Somebody jogged Heather's elbow and it got spilt. 516 00:44:30,964 --> 00:44:33,216 Some of it went on Miss Gregg's dress. 517 00:44:33,216 --> 00:44:36,136 Talk about mortified! 518 00:44:36,136 --> 00:44:38,471 Miss Gregg was ever so nice. 519 00:44:38,471 --> 00:44:43,435 Gave Heather her drink. Said she hadn't touched it. 520 00:44:45,979 --> 00:44:49,691 Marina Gregg handed over her own drink, did she? 521 00:44:49,691 --> 00:44:51,234 Are you certain of that? 522 00:44:51,234 --> 00:44:52,652 Oh, yes. 523 00:44:52,652 --> 00:44:54,946 Heather didn't want to take it, 524 00:44:54,946 --> 00:44:58,575 but Miss Gregg said she'd had quite enough already. 525 00:44:58,575 --> 00:45:00,660 That's when Heather drank it. 526 00:45:00,660 --> 00:45:04,456 Rather quickly because that's not her sort of thing. 527 00:45:11,588 --> 00:45:13,590 So the drink was Marina Gregg's, 528 00:45:13,590 --> 00:45:15,217 meant for her. 529 00:45:15,217 --> 00:45:17,302 Looks like it. 530 00:45:17,302 --> 00:45:19,346 It makes much more sense. 531 00:45:19,346 --> 00:45:22,140 This barbiturate is lethal at a lower dosage 532 00:45:22,140 --> 00:45:25,310 when it's aggravated by alcohol? 533 00:45:25,310 --> 00:45:26,770 Yes. 534 00:45:26,770 --> 00:45:29,898 Then it makes sense to give it to someone who drinks. 535 00:45:29,898 --> 00:45:34,444 Daft way to finish off a woman who's a teetotaller. 536 00:45:34,444 --> 00:45:37,030 It's only a fluke she accepted it. 537 00:45:39,115 --> 00:45:41,868 Time we visited HQ, don't you think? 538 00:45:51,878 --> 00:45:57,092 What a lovely surprise! Dermot! After all these years. 539 00:45:57,092 --> 00:46:00,220 And Sergeant Lake. How very nice to see you again. 540 00:46:00,220 --> 00:46:01,471 Thank you. 541 00:46:01,471 --> 00:46:04,349 No need to ask why you're here. 542 00:46:04,349 --> 00:46:08,979 Do you think Mrs Badcock was the intended victim? 543 00:46:10,772 --> 00:46:16,111 No, I thought she might not be. Who do you think it was, then? 544 00:46:16,111 --> 00:46:18,363 You ARE remarkable. 545 00:46:18,363 --> 00:46:24,661 As a matter of fact, Mrs Badcock was given Marina Gregg's glass. 546 00:46:24,661 --> 00:46:28,206 As far as we know, it was that which killed her. 547 00:46:28,206 --> 00:46:30,750 I see. 548 00:46:30,750 --> 00:46:34,129 Well, do please sit down, won't you? 549 00:46:34,129 --> 00:46:37,048 Only if you have something to tell us, Auntie. 550 00:46:38,216 --> 00:46:40,552 I hardly get out nowadays. 551 00:46:41,177 --> 00:46:43,263 No, of course not. 552 00:46:46,808 --> 00:46:50,645 My advice to you is to go and see Dolly Bantry at the Lodge 553 00:46:50,645 --> 00:46:54,399 and ask her about the Lady of Shalott. 554 00:47:14,544 --> 00:47:15,754 Giuseppe! 555 00:47:16,546 --> 00:47:17,589 Giuseppe! 556 00:47:20,383 --> 00:47:21,468 Giuseppe! 557 00:47:22,552 --> 00:47:24,804 Giuseppe, how could you let me sleep that late? 558 00:48:28,868 --> 00:48:32,455 PHONE RINGS 559 00:48:35,333 --> 00:48:37,085 Yeah. Fenn. 560 00:48:37,085 --> 00:48:40,672 You were seen. Someone saw you do it. 561 00:48:40,672 --> 00:48:43,633 Seen where? Do what? 562 00:48:43,633 --> 00:48:47,512 You were seen. Murder is murder. 563 00:48:47,512 --> 00:48:49,097 Talk to my lawyer. 564 00:48:52,767 --> 00:48:54,185 - Delancey. - Sir? 565 00:48:54,185 --> 00:48:56,104 Tell the switchboard no more calls direct. 566 00:48:56,104 --> 00:48:57,647 Understood, Mr Fenn. 567 00:49:04,362 --> 00:49:06,030 What did you give me last night? 568 00:49:07,115 --> 00:49:08,575 Are you trying to ruin my career? 569 00:49:08,575 --> 00:49:12,287 It's all right. We rang the studio. They understand. 570 00:49:12,287 --> 00:49:16,166 They understand I'm causing them difficulties! 571 00:49:16,166 --> 00:49:20,211 You ring and tell them I'm on my way NOW. 572 00:49:20,211 --> 00:49:21,880 Yes, Marina. 573 00:49:22,922 --> 00:49:27,051 Oh, uisge-beatha. Physician, heal thyself. 574 00:49:27,427 --> 00:49:28,470 DOOR SLAMS 575 00:50:13,848 --> 00:50:14,974 Ahem. 576 00:50:18,478 --> 00:50:20,980 I'm sorry to startle you, Mrs Bantry. 577 00:50:20,980 --> 00:50:22,357 We did try the bell. 578 00:50:22,357 --> 00:50:25,443 I'm Inspector Craddock, Milchester CID. 579 00:50:25,443 --> 00:50:29,072 Miss Marple said I was to ask you about the Lady of Shalott. 580 00:50:41,125 --> 00:50:42,835 Jason... 581 00:50:42,835 --> 00:50:45,797 Marina's driven herself off to the studios. 582 00:50:48,675 --> 00:50:49,717 Damn! 583 00:50:57,308 --> 00:50:59,060 Marina just drove off. 584 00:50:59,060 --> 00:51:00,353 Yes, I know! 585 00:51:00,353 --> 00:51:02,021 Jay, wait! 586 00:51:04,607 --> 00:51:05,692 DOOR CLOSES 587 00:51:07,443 --> 00:51:09,320 Go hurt yourself. 588 00:51:11,781 --> 00:51:14,534 Somebody find me the key to the dog-house. 589 00:51:18,621 --> 00:51:21,791 And then this line of Tennyson came into my head. 590 00:51:22,750 --> 00:51:24,127 I don't know why. 591 00:51:25,169 --> 00:51:26,254 Thank you. 592 00:51:26,254 --> 00:51:31,342 "The doom is come upon me, cried the Lady of Shalott." 593 00:51:31,342 --> 00:51:33,261 - Curse, I think. - Sorry? 594 00:51:33,261 --> 00:51:35,221 "The curse is come upon me." 595 00:51:35,221 --> 00:51:37,015 Really? 596 00:51:37,015 --> 00:51:39,225 I learnt it at school. 597 00:51:39,225 --> 00:51:40,893 Oh. 598 00:51:40,893 --> 00:51:43,521 How splendid. 599 00:51:43,521 --> 00:51:50,445 Well, it felt like doom, but perhaps it was a curse. 600 00:51:50,445 --> 00:51:52,905 I suppose "curse" would do. 601 00:51:52,905 --> 00:51:56,868 You've told us about the vicar, the producer, 602 00:51:56,868 --> 00:51:59,412 the actress Lola Brewster, 603 00:51:59,412 --> 00:52:03,041 the mayor and his wife, the Gryces of Lower Farm. 604 00:52:03,041 --> 00:52:06,794 Was there anyone else on the staircase? 605 00:52:06,794 --> 00:52:08,421 No. I don't think so. 606 00:52:08,421 --> 00:52:12,008 Oh! How stupid of me. 607 00:52:12,008 --> 00:52:16,262 There was the girl taking photographs. 608 00:52:16,262 --> 00:52:22,685 There was a photographer there. She wasn't part of the group. 609 00:52:22,685 --> 00:52:26,314 A photographer? Was she...? 610 00:52:26,314 --> 00:52:30,652 I mean, would she have been in Marina Gregg's line of sight? 611 00:52:30,652 --> 00:52:33,279 Oh, yes. Yes, she would. 612 00:52:53,299 --> 00:52:55,218 I wonder... 613 00:53:03,101 --> 00:53:05,770 Good afternoon, Miss Marple. I brought them! 614 00:53:05,770 --> 00:53:08,398 Thank you, dear. 615 00:53:08,398 --> 00:53:10,149 What a lovely collection! 616 00:53:12,610 --> 00:53:16,489 I said to HER, "I hear your darned telly through the walls an' all. 617 00:53:16,489 --> 00:53:18,866 "I know the sort of rubbish you watch." 618 00:53:18,866 --> 00:53:20,493 Here. 619 00:53:20,493 --> 00:53:22,495 "Film Frolics". 620 00:53:22,995 --> 00:53:25,665 At least my Jim plays GOOD music. 621 00:53:25,665 --> 00:53:30,545 Old time jazz and Schubert. German music. That sort of stuff. 622 00:53:32,380 --> 00:53:33,673 Here. 623 00:53:33,673 --> 00:53:36,426 Ah, "Film Fans". 624 00:53:36,426 --> 00:53:39,262 I wonder if they really are! 625 00:53:39,262 --> 00:53:42,348 That good music has to be played loud, doesn't it? 626 00:53:42,348 --> 00:53:45,393 Here. "Picturegoer". Will that do? 627 00:53:45,393 --> 00:53:49,480 Oh, you've done wonderfully. Thank you very much indeed. 628 00:53:49,480 --> 00:53:52,817 My Jim's so easy-going. 629 00:53:52,817 --> 00:53:56,571 I don't like him apologising to her all the time. 630 00:53:58,865 --> 00:54:02,326 I'm afraid they're all pretty old. Back numbers. 631 00:54:02,326 --> 00:54:04,412 But that's what I want. 632 00:54:27,685 --> 00:54:30,855 I've called to see Miss Gregg. 633 00:54:30,855 --> 00:54:32,857 She's not here, I'm afraid. 634 00:54:32,857 --> 00:54:35,026 Miss Gregg left for the studios. 635 00:54:35,026 --> 00:54:37,570 Mr Rudd followed her. 636 00:54:37,570 --> 00:54:39,363 He's gone too? 637 00:54:39,363 --> 00:54:43,868 Yes, when they discovered she wasn't there, he went to look for her. 638 00:54:43,868 --> 00:54:48,372 She has no sense of direction at all. 639 00:54:48,372 --> 00:54:50,333 It's quite a disability. 640 00:54:51,542 --> 00:54:56,088 Dr Gilchrist, Miss Gregg's personal physician, is here. 641 00:54:56,088 --> 00:54:58,966 He attended Mrs Badcock too. 642 00:54:58,966 --> 00:55:02,345 Good. Dr Gilchrist, then. 643 00:55:02,345 --> 00:55:05,723 - And there's always me. - Yes, of course. 644 00:55:06,933 --> 00:55:11,479 There was a photographer at the reception, wasn't there? 645 00:55:11,479 --> 00:55:14,315 Don't embarrass me. 646 00:55:14,315 --> 00:55:17,318 I'm supposed to be the perfect secretary. 647 00:55:17,318 --> 00:55:20,404 Apart from an occasional attack of asthma, 648 00:55:20,404 --> 00:55:24,075 I'm the immaculate assistant. 649 00:55:24,075 --> 00:55:28,788 I don't know who the photographer was. 650 00:55:28,788 --> 00:55:33,501 I assumed that Mr Rudd had arranged for her to be there. 651 00:55:37,505 --> 00:55:40,299 Dr Gilchrist - Inspector Craddock. 652 00:55:42,760 --> 00:55:45,555 PHONE RINGS Excuse me. 653 00:55:54,355 --> 00:55:56,440 I suppose you'd better sit down. 654 00:55:56,440 --> 00:55:58,109 Thank you. 655 00:56:02,363 --> 00:56:03,656 Hello?..What? 656 00:56:04,699 --> 00:56:09,328 Gossington Hall, you say? I'm so sorry. 657 00:56:09,328 --> 00:56:13,875 I haven't got used to it yet. I wanted Mrs Bantry. 658 00:56:13,875 --> 00:56:18,004 I've dialled the wrong number. So sorry. 659 00:56:21,299 --> 00:56:25,845 This photographer, Miss, we are going to have to trace her. 660 00:56:28,681 --> 00:56:31,350 OK, embarrass me. 661 00:56:32,977 --> 00:56:36,814 So I'm afraid by the time I got there, the woman was dead. 662 00:56:36,814 --> 00:56:39,317 I see. Thanks. 663 00:56:40,776 --> 00:56:42,653 Tell me about Marina Gregg. 664 00:56:44,864 --> 00:56:47,491 I'm not asking for medical details. 665 00:56:47,491 --> 00:56:49,493 I just want to know about her generally. 666 00:56:49,493 --> 00:56:52,413 How had she reacted to this? Is she fairly tough, would you say? 667 00:56:53,748 --> 00:56:55,249 No. 668 00:56:55,249 --> 00:57:00,296 No, I would not say. Quite the opposite, in fact. 669 00:57:00,296 --> 00:57:03,174 Actors are a pretty thin-skinned bunch. 670 00:57:03,174 --> 00:57:07,428 What people take for vanity is usually diffidence. 671 00:57:07,428 --> 00:57:14,268 An actor's job is very often to get inside the skins of people 672 00:57:14,268 --> 00:57:17,271 whose lives are a terrible mess. 673 00:57:17,271 --> 00:57:19,690 People at their most vulnerable. 674 00:57:19,690 --> 00:57:23,194 Actors have to understand vulnerability. 675 00:57:24,904 --> 00:57:28,616 Marina Gregg, I'd say... 676 00:57:28,616 --> 00:57:30,743 embodies vulnerability. 677 00:57:53,140 --> 00:57:55,893 I'm lost. Satisfied? 678 00:57:55,893 --> 00:57:58,396 Now you get lost, you little MONSTER! 679 00:58:13,744 --> 00:58:16,247 SHE SOBS 680 00:58:17,707 --> 00:58:23,921 I thought, "What could possibly only take her 6 or 7 minutes?" 681 00:58:23,921 --> 00:58:27,216 But who? You see, you haven't told me, Dolly. 682 00:58:27,216 --> 00:58:29,343 Oh. 683 00:58:29,343 --> 00:58:33,639 Well, that secretary woman, Ella Zeilinsky. 684 00:58:33,639 --> 00:58:35,891 There is nothing near the gates. 685 00:58:35,891 --> 00:58:39,520 It seemed odd that she should cycle out, 686 00:58:39,520 --> 00:58:42,356 then cycle back again so soon. 687 00:58:42,356 --> 00:58:47,319 Then I remembered. There IS something near the gates. 688 00:58:47,778 --> 00:58:51,949 Oh! The public telephone box. 689 00:58:51,949 --> 00:58:55,244 Do you know what I'm going to say? 690 00:58:55,244 --> 00:58:58,831 No, of course not. Please go on. 691 00:58:58,831 --> 00:59:01,667 Well, there IS only the phone box. 692 00:59:01,667 --> 00:59:04,378 And so I thought, the only proper reason 693 00:59:04,378 --> 00:59:06,672 for Miss Zeilinsky to be using it 694 00:59:06,672 --> 00:59:12,928 is if the phone at Gossington Hall is out of order, so I rang it. 695 00:59:12,928 --> 00:59:15,097 Yes? 696 00:59:15,097 --> 00:59:22,188 It worked. So what phone call did she have to make outside the house? 697 00:59:22,188 --> 00:59:26,692 Most interesting. Oh, well done, Dolly! 698 00:59:26,692 --> 00:59:28,569 Oh...you know. 699 00:59:55,930 --> 00:59:57,598 How did you find me? 700 00:59:57,598 --> 00:59:59,433 I found you because I love you. 701 01:00:00,142 --> 01:00:02,103 SHE SOBS HYSTERICALLY 702 01:00:06,190 --> 01:00:09,276 Jane, what ARE you reading? 703 01:00:09,276 --> 01:00:12,905 Oh, these. One thing I discovered from them 704 01:00:12,905 --> 01:00:15,783 I believe you mentioned in passing. 705 01:00:15,783 --> 01:00:17,326 What was that? 706 01:00:17,326 --> 01:00:21,163 That Marina Gregg adopted three children. 707 01:00:21,163 --> 01:00:22,498 Oh, yes. 708 01:00:22,498 --> 01:00:25,584 It's strange that when she became pregnant, 709 01:00:25,584 --> 01:00:28,295 they stopped living with her. 710 01:00:28,295 --> 01:00:30,548 There was talk about that. 711 01:00:30,548 --> 01:00:35,177 When she realised she was to have her own child, she... 712 01:00:35,177 --> 01:00:36,595 Well... 713 01:00:36,595 --> 01:00:38,848 She sent them packing? 714 01:00:38,848 --> 01:00:40,558 They were very well cared for. 715 01:00:40,558 --> 01:00:46,230 Oh! But a child would feel that dreadfully! 716 01:00:49,859 --> 01:00:51,986 I saw the note. 717 01:00:53,904 --> 01:00:56,824 You did? 718 01:00:58,367 --> 01:01:03,122 And the one you threw away. Why didn't you tell me? 719 01:01:12,339 --> 01:01:17,261 If you'll excuse me, I ought to be getting down to the studios. 720 01:01:17,261 --> 01:01:20,723 I'm usually in the way here. 721 01:01:20,723 --> 01:01:25,978 A reluctant tennis partner when Jason is too busy, 722 01:01:25,978 --> 01:01:32,818 but today something in the air waves tells me I might actually be useful! 723 01:01:32,818 --> 01:01:35,696 I'll come with you if I may. 724 01:01:35,696 --> 01:01:40,367 That wouldn't enhance my reputation. 725 01:01:40,367 --> 01:01:42,036 Can't you get someone to drive you? 726 01:01:42,036 --> 01:01:45,831 All right, then, you can come with me in the patrol car. 727 01:01:45,831 --> 01:01:47,082 Hmm. 728 01:01:47,082 --> 01:01:50,586 I'll be taking an old lady along, too. 729 01:01:57,426 --> 01:02:00,846 Technically, she's a manic depressive. 730 01:02:00,846 --> 01:02:03,682 She genuinely can't help nine-tenths of it. 731 01:02:03,682 --> 01:02:05,935 What about the other tenth? 732 01:02:05,935 --> 01:02:10,022 Ah, that indeed is the question, Miss Marple. 733 01:02:10,022 --> 01:02:14,401 It's the final tenth wherein the morality of the thing lies. 734 01:02:14,401 --> 01:02:15,611 Quite so. 735 01:02:22,201 --> 01:02:25,663 And then, of course, there's Marina's famous temperament. 736 01:02:25,663 --> 01:02:28,874 Rapturous despair, despairing rapture, 737 01:02:28,874 --> 01:02:31,418 and everything in between. 738 01:02:32,711 --> 01:02:34,421 Very good, Inspector. 739 01:02:37,925 --> 01:02:39,927 Anyway, I don't envy her. 740 01:02:39,927 --> 01:02:43,097 She's got a monstrous task on her hands with this movie. 741 01:02:43,097 --> 01:02:48,269 You know about Elizabeth of Austria? A genuinely interesting woman. 742 01:02:48,269 --> 01:02:53,148 After a free childhood, she married the Emperor Franz Josef. 743 01:02:53,148 --> 01:02:55,859 Her son was the Crown Prince Rudolf. 744 01:02:59,238 --> 01:03:02,074 Poor devil! You know what happened to him. 745 01:03:02,074 --> 01:03:04,702 There was a scandal and a half! 746 01:03:04,702 --> 01:03:07,162 Oh, yes, there was a tragedy. 747 01:03:07,162 --> 01:03:11,500 Indeed, yes, he shot himself and his mistress 748 01:03:11,500 --> 01:03:13,836 in the hunting lodge at Mayerling. 749 01:03:14,545 --> 01:03:16,839 Well, here we are. 750 01:03:16,839 --> 01:03:19,800 Yes, I've always wondered about that. 751 01:03:19,800 --> 01:03:22,803 I suppose it's possible two people may prefer to die 752 01:03:22,803 --> 01:03:27,433 rather than spoil a perfect love, but it must be rare. 753 01:03:27,433 --> 01:03:32,688 Just so. Rare, haunting, tragic, but that's movies, you know! 754 01:03:34,606 --> 01:03:37,860 We're supposed to be in Mesopotamia! Excuse me. Sorry. 755 01:03:37,860 --> 01:03:40,070 That just about sums it up! 756 01:03:40,571 --> 01:03:43,615 I've rescheduled, Jay! 757 01:03:43,615 --> 01:03:45,409 You didn't need to! 758 01:03:45,409 --> 01:03:47,619 It's important! 759 01:03:47,619 --> 01:03:49,747 For Marina's state of mind (!) 760 01:03:49,747 --> 01:03:52,166 For God's sake, give me a break. 761 01:03:52,166 --> 01:03:55,002 Hey! Hey! 762 01:03:55,002 --> 01:03:58,255 You promised me she was OK. 763 01:03:58,255 --> 01:04:02,509 A1 emotionally, you SAID. Put it all behind her, you SAID. 764 01:04:02,509 --> 01:04:04,345 I said she is fine. 765 01:04:04,887 --> 01:04:06,513 Excuse me. 766 01:04:06,513 --> 01:04:07,639 What? 767 01:04:07,639 --> 01:04:11,352 There's an Inspector Craddock wants to speak to Jay. 768 01:04:16,315 --> 01:04:17,441 Well? 769 01:04:17,441 --> 01:04:20,652 Do your damned scene. 770 01:04:20,652 --> 01:04:22,446 Thank you. 771 01:04:24,573 --> 01:04:26,283 You're WELCOME. 772 01:04:28,202 --> 01:04:30,996 Billie! BILLIE! 773 01:04:30,996 --> 01:04:34,917 Get me the most up-to-date accounts we have on Elizabeth. 774 01:04:34,917 --> 01:04:36,251 Certainly. 775 01:04:37,711 --> 01:04:39,755 And the insurance schedules. 776 01:04:42,341 --> 01:04:45,552 PHONE RINGS 777 01:04:50,891 --> 01:04:52,768 Hi. Lola Brewster speaking. 778 01:04:54,436 --> 01:04:58,524 You were seen. Someone saw you do it. 779 01:04:58,524 --> 01:04:59,733 What? 780 01:05:01,693 --> 01:05:04,696 CALLER HANGS UP 781 01:05:07,741 --> 01:05:13,288 I've been told that when Mrs Badcock was talking to her, 782 01:05:13,288 --> 01:05:15,165 your wife seemed distracted. 783 01:05:15,165 --> 01:05:16,917 Sure. Marina had had an earful. 784 01:05:16,917 --> 01:05:22,965 The woman went on about getting out of her sick-bed to get her autograph. 785 01:05:22,965 --> 01:05:27,803 Marina was quite restrained. Later, the woman spilt her drink. 786 01:05:27,803 --> 01:05:29,221 Marina gave her hers. 787 01:05:29,221 --> 01:05:30,514 Which killed her. 788 01:05:36,562 --> 01:05:37,771 Killed her? 789 01:05:38,814 --> 01:05:44,153 Mrs Badcock died from barbiturate poisoning aggravated by alcohol. 790 01:05:44,153 --> 01:05:48,699 My God, then Marina could have... 791 01:05:48,699 --> 01:05:52,786 Mr Rudd, has it not occurred to you that your wife may be in danger? 792 01:05:56,957 --> 01:06:00,294 No. Not until you... 793 01:06:00,294 --> 01:06:04,381 Why don't we talk about this in my office? This way. 794 01:06:09,511 --> 01:06:10,721 Excuse me, Mr Rudd... 795 01:06:10,721 --> 01:06:14,141 Not now. Hold all calls. 796 01:06:19,980 --> 01:06:21,982 Well... 797 01:06:24,359 --> 01:06:28,989 I guess you... You should see these. 798 01:06:34,411 --> 01:06:39,541 I thought it was the work of some harmless crank. 799 01:06:39,541 --> 01:06:44,963 I worried in case it affected the way Marina felt about things. 800 01:06:44,963 --> 01:06:48,759 You know, doing this movie, living in England again. 801 01:06:48,759 --> 01:06:50,552 It's very challenging. 802 01:06:52,638 --> 01:06:54,806 I never thought they could be serious. 803 01:06:55,349 --> 01:06:57,309 When did she receive these? 804 01:07:01,271 --> 01:07:06,944 Well, I found one on the floor of her room this morning. 805 01:07:06,944 --> 01:07:12,574 I wondered... Her reaction to this woman's death really worried me. 806 01:07:12,574 --> 01:07:17,120 What worried you about her reaction? 807 01:07:17,120 --> 01:07:22,876 I suppose most people wouldn't notice what worried me. 808 01:07:22,876 --> 01:07:29,174 I recognised certain signs. Inappropriate responses to things. 809 01:07:29,174 --> 01:07:33,345 She began asking me questions about herself, her capacities. 810 01:07:33,345 --> 01:07:36,932 I was worried. 811 01:07:36,932 --> 01:07:40,686 You know...the fact that this could have been 812 01:07:40,686 --> 01:07:45,691 an actual attempt on her life is a great relief to me. 813 01:07:47,651 --> 01:07:49,820 But she may still be in danger. 814 01:07:49,820 --> 01:07:55,826 No, no. We'll face this together. We will stop this person. 815 01:07:55,826 --> 01:07:57,744 Do you know who it is? 816 01:07:57,744 --> 01:08:01,790 No, of course not. Some crank. 817 01:08:01,790 --> 01:08:03,584 Your wife has no enemies? 818 01:08:03,584 --> 01:08:05,294 None of that sort. 819 01:08:05,294 --> 01:08:08,088 Look, I know! 820 01:08:08,088 --> 01:08:10,382 I've only been married to Marina for five years 821 01:08:10,382 --> 01:08:12,718 but I've known her for twenty. 822 01:08:12,718 --> 01:08:14,136 Uh-uh. 823 01:08:14,136 --> 01:08:19,516 This is someone very, very crazy. 824 01:08:19,516 --> 01:08:21,143 KNOCK AT DOOR 825 01:08:22,019 --> 01:08:26,189 Jay, I'm afraid they're ready on set. 826 01:08:26,189 --> 01:08:27,649 OK. 827 01:08:28,483 --> 01:08:30,777 BELL RINGS 828 01:08:30,777 --> 01:08:35,616 OK, studio, thanks very much. That completes scene 132. 829 01:09:00,265 --> 01:09:02,643 Excuse me. You're standing in shot. 830 01:09:18,659 --> 01:09:21,286 Make-up! Make-up! 831 01:09:28,543 --> 01:09:30,629 Headlight and bell. BELL RINGS 832 01:09:33,590 --> 01:09:34,675 OK. 833 01:09:36,176 --> 01:09:39,680 Ladies and gentlemen, if I can have your attention, please. 834 01:09:39,680 --> 01:09:46,228 This is the moment in the scene where Elizabeth receives the news 835 01:09:46,228 --> 01:09:48,563 that her son has shot himself. 836 01:09:48,563 --> 01:09:54,611 Now, I want complete concentration. Let's help the artists, huh? 837 01:09:54,611 --> 01:09:57,948 - Thank you. OK, Delancey. - Quiet, please. 838 01:09:59,950 --> 01:10:04,204 - Turn over. - Camera running. 839 01:10:04,204 --> 01:10:06,790 Mark it. 840 01:10:08,208 --> 01:10:10,627 Scene 148, take one. 841 01:10:13,922 --> 01:10:16,633 Settle, please. 842 01:10:18,927 --> 01:10:20,262 Action. 843 01:10:21,179 --> 01:10:23,932 And that is how they were found. 844 01:10:25,225 --> 01:10:28,603 The Prince...the Prince... 845 01:10:28,603 --> 01:10:33,108 dead by his own hand, it seems, Majesty. 846 01:10:33,108 --> 01:10:35,360 I was asked not to tell you. 847 01:10:36,319 --> 01:10:39,114 What can I say? 848 01:10:39,114 --> 01:10:41,992 It seems like the end of everything. 849 01:10:43,702 --> 01:10:45,412 The Emperor has ordered 850 01:10:45,412 --> 01:10:49,458 that the presence of the young woman should not be divulged. 851 01:10:57,549 --> 01:10:58,800 Cut. 852 01:11:00,594 --> 01:11:06,349 Am I imagining things? It seemed to me as if she went pale. 853 01:11:06,349 --> 01:11:08,852 As if she actually changed colour. 854 01:11:08,852 --> 01:11:10,187 She did. 855 01:11:11,229 --> 01:11:14,065 She did. 856 01:11:15,901 --> 01:11:17,652 You were brilliant! 857 01:11:18,945 --> 01:11:21,031 I love you. 858 01:11:24,534 --> 01:11:27,370 I think we should do it again. 859 01:11:27,370 --> 01:11:29,372 Sure. 860 01:11:34,294 --> 01:11:36,296 Thanks. 861 01:11:42,427 --> 01:11:47,724 'Marina told me once that she uses an emotional memory.' 862 01:11:47,724 --> 01:11:51,436 A parallel crisis from her own life 863 01:11:51,436 --> 01:11:54,064 which triggers an appropriate response. 864 01:11:54,064 --> 01:11:55,106 Interesting. 865 01:11:55,106 --> 01:12:00,028 What sort of emotional memory do you mean? 866 01:12:00,028 --> 01:12:02,864 She could have used the moment 867 01:12:02,864 --> 01:12:07,619 she was told her baby's condition was irreversible. 868 01:12:07,619 --> 01:12:09,704 A cruel business, huh? 869 01:12:09,704 --> 01:12:13,583 Yes, indeed. I wonder where that child is now. 870 01:12:13,583 --> 01:12:17,963 Locked away in some clinic in Santa Barbara. 871 01:12:17,963 --> 01:12:19,548 Does she ever visit? 872 01:12:19,548 --> 01:12:22,759 No, she never mentions the child. 873 01:12:22,759 --> 01:12:26,263 But there, you see, pure alchemy. 874 01:12:26,263 --> 01:12:32,352 A personal disaster transmuted into something rich and strange. 875 01:12:32,352 --> 01:12:36,356 Very interesting. How long have you been her physician? 876 01:12:36,356 --> 01:12:37,941 Four years. 877 01:12:37,941 --> 01:12:40,902 Did you know her before that? 878 01:12:40,902 --> 01:12:44,406 I knew OF her, like the rest of the civilised world. 879 01:12:45,198 --> 01:12:46,366 Ah, Marina! 880 01:12:48,118 --> 01:12:50,579 Marina, darling, this is Inspector Craddock. 881 01:12:50,579 --> 01:12:53,039 How do you do, Miss Gregg? 882 01:12:53,039 --> 01:12:55,500 OK, OK. 883 01:12:55,500 --> 01:12:57,294 And this is Miss Jane Marple. 884 01:12:57,294 --> 01:12:59,921 I'm an admirer. 885 01:12:59,921 --> 01:13:01,756 You're very kind. 886 01:13:01,756 --> 01:13:04,426 I guess you want to have a few words. 887 01:13:05,302 --> 01:13:08,805 PHONE RINGS 888 01:13:08,805 --> 01:13:10,640 Excuse me for a few minutes. 889 01:13:15,812 --> 01:13:17,355 Jay... 890 01:13:17,355 --> 01:13:23,194 Tell Marina to get ready to rehearse the 19th in the boudoir. 891 01:13:23,194 --> 01:13:24,863 Tony... 892 01:13:45,842 --> 01:13:47,928 Jay! 893 01:13:47,928 --> 01:13:49,971 Jay? 894 01:13:49,971 --> 01:13:51,932 JAY! 895 01:13:51,932 --> 01:13:53,099 Yes? 896 01:13:53,224 --> 01:13:54,893 What's the matter? 897 01:13:54,893 --> 01:13:59,564 They said... they were gonna kill me! 898 01:13:59,564 --> 01:14:01,691 What? 899 01:14:01,691 --> 01:14:04,319 Come on. 900 01:14:24,214 --> 01:14:26,299 Is this Miss Bence's studio? 901 01:14:26,299 --> 01:14:29,177 This is. Margot's out. 902 01:14:29,177 --> 01:14:30,303 Police. 903 01:14:30,303 --> 01:14:33,598 CID. Maybe you could help us. 904 01:14:33,598 --> 01:14:36,476 Let's see your little card. 905 01:14:42,190 --> 01:14:44,192 Hm-mm. 906 01:14:47,612 --> 01:14:51,658 She's snapping for Harpers at Hampstead. Near Keats' house. 907 01:14:53,618 --> 01:14:55,078 I'll show you the way. 908 01:15:06,965 --> 01:15:09,217 You can't go in there! 909 01:15:12,178 --> 01:15:14,681 I think, Inspector, we would like to be left alone. 910 01:15:14,681 --> 01:15:19,728 I must talk to you both. The phone call... 911 01:15:19,728 --> 01:15:22,522 Thanks, Delancey. 912 01:15:24,774 --> 01:15:27,527 I couldn't trace the call precisely but it was made locally. 913 01:15:27,527 --> 01:15:31,448 We must discuss measures for Miss Gregg's safety. 914 01:15:33,283 --> 01:15:34,617 OK, head up. 915 01:15:37,454 --> 01:15:39,581 Great. 916 01:15:39,581 --> 01:15:45,545 OK, Cathy, you can take the hat off. Let's do some close-ups, shall we? 917 01:16:02,353 --> 01:16:08,151 This is where Keats is supposed to have heard the nightingale. 918 01:16:08,151 --> 01:16:12,238 All he'd hear now at night would be grunting in the bushes. 919 01:16:12,238 --> 01:16:13,823 Margot, darling! 920 01:16:15,200 --> 01:16:17,077 Dead important visitor for you. 921 01:16:17,619 --> 01:16:18,912 Relax. 922 01:16:20,288 --> 01:16:23,708 My dear, what have you been doing? Police. 923 01:16:24,626 --> 01:16:26,336 Police. 924 01:16:26,628 --> 01:16:30,215 Were you in St Mary Mead last Saturday, 925 01:16:30,215 --> 01:16:35,887 photographing a reception at Gossington Hall? 926 01:16:35,887 --> 01:16:37,013 Yes, I was. 927 01:16:38,973 --> 01:16:41,226 This voice, was it male or female? 928 01:16:42,936 --> 01:16:45,855 I couldn't say. It was so muffled. 929 01:16:45,855 --> 01:16:47,398 Definitely male, 930 01:16:47,398 --> 01:16:52,737 but kind of high for a man. I don't know, kind of raspy. 931 01:16:52,737 --> 01:16:55,156 What did it say? 932 01:16:55,156 --> 01:16:57,784 Just one thing. Said it twice. 933 01:16:57,784 --> 01:16:59,702 "Prepare yourself. It'll be soon." 934 01:16:59,702 --> 01:17:01,621 Then I hung up. 935 01:17:01,621 --> 01:17:06,793 You say you know of nobody who wishes you harm? 936 01:17:06,793 --> 01:17:13,133 No, I didn't. I said I can't think of anyone who'd want to kill me. 937 01:17:13,133 --> 01:17:17,220 All right, then, can you think of anyone who MIGHT wish you harm? 938 01:17:17,220 --> 01:17:20,056 For a start, some of the actresses 939 01:17:20,056 --> 01:17:22,058 who didn't get to make the movies I did. 940 01:17:24,060 --> 01:17:26,354 What about your ex-husbands? 941 01:17:26,354 --> 01:17:28,398 No. They were grateful to me. 942 01:17:28,398 --> 01:17:29,482 Why? 943 01:17:29,482 --> 01:17:31,025 I always married again. 944 01:17:31,025 --> 01:17:34,154 They didn't have to continue paying alimony. 945 01:17:34,154 --> 01:17:37,657 What about Lola Brewster? 946 01:17:37,657 --> 01:17:39,159 What about her? 947 01:17:39,159 --> 01:17:42,120 You were the reason she divorced her husband. 948 01:17:42,120 --> 01:17:47,667 No. They hated each other by then. She was dying to get rid of him. 949 01:17:47,667 --> 01:17:51,546 Didn't take me long to see why. 950 01:17:51,546 --> 01:17:53,673 It could have been Lola Brewster. 951 01:17:53,673 --> 01:17:56,718 That's most unlikely. 952 01:17:56,718 --> 01:18:00,930 I'm fed up with this. I don't know who it is or why they're doing it. 953 01:18:00,930 --> 01:18:02,557 Can't we forget it? 954 01:18:02,557 --> 01:18:04,517 No, we can't. 955 01:18:04,517 --> 01:18:06,811 Someone's threatening your life. 956 01:18:06,811 --> 01:18:09,564 The least likely candidate is a complete stranger, 957 01:18:09,564 --> 01:18:14,819 so we have to check for people you've antagonised. 958 01:18:14,819 --> 01:18:20,450 I've got a movie to make. 959 01:18:20,450 --> 01:18:23,912 We've had just about enough of this, Inspector. 960 01:18:28,708 --> 01:18:31,544 Thank you for your help. 961 01:18:36,132 --> 01:18:38,676 Milchester?! 962 01:18:38,676 --> 01:18:41,471 You want me to go all the way... What's all this about? 963 01:18:41,471 --> 01:18:44,933 It's a murder enquiry. 964 01:18:46,309 --> 01:18:50,104 Oh, I didn't realise. Well, of course, then. 965 01:18:50,104 --> 01:18:54,567 I'd like to see the photographs you took at that reception. 966 01:19:02,784 --> 01:19:06,955 So the legend bothered to turn up for work? 967 01:19:06,955 --> 01:19:13,544 Yeah. Screwed up my rescheduling. How are you? OK? 968 01:19:13,544 --> 01:19:17,215 Sure. Been alone all day, that's all. 969 01:19:17,215 --> 01:19:18,591 Oh, baby! 970 01:19:18,591 --> 01:19:22,136 Get your butt down to the studios, OK? 971 01:19:22,136 --> 01:19:26,849 Marina and Jay asked us over for a meal at the Hall after shooting. 972 01:19:26,849 --> 01:19:30,103 What's with all the invitations? 973 01:19:30,103 --> 01:19:32,146 Jay and I had a fight. 974 01:19:32,146 --> 01:19:37,652 I think he's trying to make it up. He's pleased with the shooting. 975 01:19:37,652 --> 01:19:43,574 I think he also wants us to see how well Marina is doing 976 01:19:43,574 --> 01:19:46,327 and how well she's coping with all this. 977 01:19:46,327 --> 01:19:47,745 All what? 978 01:19:47,745 --> 01:19:50,331 She's had her life threatened. 979 01:19:50,331 --> 01:19:52,166 Big deal! 980 01:19:57,463 --> 01:19:59,966 Such a sweet letter from Lady Conway! 981 01:19:59,966 --> 01:20:06,264 She plans to spend the winter in Llandudno at the Belgrave Hotel. 982 01:20:06,264 --> 01:20:11,769 Nice glassed-in terraces, lovely grounds. 983 01:20:11,769 --> 01:20:17,650 She's most anxious that I join her. Unfortunately... 984 01:20:17,650 --> 01:20:20,862 But, Miss Knight, if you're needed, you must go. 985 01:20:20,862 --> 01:20:23,406 No, I wouldn't hear of it. 986 01:20:23,406 --> 01:20:27,160 An obligation is an obligation. 987 01:20:27,160 --> 01:20:32,999 Now, we're not going to let this trouble us at ALL. 988 01:20:32,999 --> 01:20:35,293 I'll take this wee drinkie through to the kitchen 989 01:20:35,293 --> 01:20:39,047 and I'll prepare us a delicious light supper. 990 01:20:45,345 --> 01:20:48,514 I've had the chief constable on the phone complaining... 991 01:20:48,514 --> 01:20:50,433 about you. 992 01:20:50,433 --> 01:20:56,022 Marina Gregg, you insulted her. 993 01:20:56,022 --> 01:21:01,778 She was holding back on who might be threatening her. 994 01:21:01,778 --> 01:21:03,863 I was trying to provoke her. 995 01:21:03,863 --> 01:21:06,866 Oh, you were TRYING, were you? 996 01:21:06,866 --> 01:21:09,660 As long as you actually MEANT to accuse 997 01:21:09,660 --> 01:21:13,247 an internationally celebrated star of adulterous conspiracy, 998 01:21:13,247 --> 01:21:14,540 then fine! 999 01:21:14,540 --> 01:21:18,002 She was holding something back. 1000 01:21:20,296 --> 01:21:23,341 She knows something or she wouldn't be so defensive. 1001 01:21:26,511 --> 01:21:29,430 Do you think she might be protecting someone? 1002 01:21:29,430 --> 01:21:31,474 She might be. 1003 01:21:33,601 --> 01:21:37,438 Complicated woman, I dare say. 1004 01:21:37,438 --> 01:21:40,942 Artiste, artistic temperament, moody. 1005 01:21:40,942 --> 01:21:44,237 There she is, you see, getting into the spirit of Old Vienna. 1006 01:21:44,237 --> 01:21:48,408 She may well appear rather strange to the lay viewpoint. 1007 01:21:50,368 --> 01:21:54,038 I wonder if you've taken that into account. 1008 01:21:54,038 --> 01:21:55,665 I'll bear it in mind, sir. 1009 01:21:56,791 --> 01:21:59,043 PHONE RINGS 1010 01:21:59,919 --> 01:22:01,462 Slack. 1011 01:22:01,462 --> 01:22:03,798 I've a call for Inspector Craddock. 1012 01:22:03,798 --> 01:22:04,924 He's here. 1013 01:22:06,426 --> 01:22:08,261 For you. 1014 01:22:08,261 --> 01:22:09,720 Thank you. 1015 01:22:10,471 --> 01:22:11,722 Hello? 1016 01:22:11,722 --> 01:22:13,558 I found the photographer, sir. 1017 01:22:13,558 --> 01:22:16,477 Oh, well done, Lake. 1018 01:22:16,477 --> 01:22:20,314 I suggest you bring her to headquarters. 1019 01:22:20,314 --> 01:22:21,732 Headquarters? 1020 01:22:21,732 --> 01:22:25,903 I think you mean HQ! 1021 01:22:25,903 --> 01:22:27,613 I mean HQ, Lake. 1022 01:22:27,613 --> 01:22:31,367 Ah, I thought you did. Superintendent there, is he? 1023 01:22:31,367 --> 01:22:32,869 Yes, he is. 1024 01:22:32,869 --> 01:22:34,954 We'll be there at 7. 1025 01:22:42,587 --> 01:22:44,422 Sorry about that, sir. 1026 01:22:44,422 --> 01:22:47,800 You've provided protection for Miss Gregg, of course. 1027 01:22:47,800 --> 01:22:50,011 Yes, sir. 1028 01:22:50,011 --> 01:22:51,762 Round the clock? 1029 01:22:51,762 --> 01:22:53,097 Yes. 1030 01:22:53,097 --> 01:22:56,267 Well, make sure it's comprehensive. 1031 01:22:56,267 --> 01:22:59,228 We don't want anything else on our plates. 1032 01:22:59,228 --> 01:23:00,229 Yes, sir. 1033 01:23:00,229 --> 01:23:03,441 Try not to get the Chief Constable threatened with a libel suit. 1034 01:23:06,527 --> 01:23:10,573 Dr Petrie? Jane Marple here. 1035 01:23:10,573 --> 01:23:13,534 Now, look here. We have to have this out. 1036 01:23:13,534 --> 01:23:17,413 I'm quite strong and I'm fit. 1037 01:23:17,413 --> 01:23:20,166 It's absurd, my having to have someone living in the house. 1038 01:23:23,878 --> 01:23:26,506 Well, I dare say, 1039 01:23:26,506 --> 01:23:29,675 but it seems to me you're turning into a regular old fuss-budget! 1040 01:23:30,426 --> 01:23:32,053 Really! 1041 01:23:32,053 --> 01:23:33,888 MISS KNIGHT SINGS 1042 01:23:35,973 --> 01:23:37,558 Supper will not be long. 1043 01:23:39,727 --> 01:23:41,729 I won't be a jiffy! 1044 01:23:43,481 --> 01:23:48,444 Dolly, you're going to have to do something for me. 1045 01:23:48,444 --> 01:23:50,988 I want you to talk to Dr Petrie. 1046 01:23:51,822 --> 01:23:54,575 He's behaving just like Mussolini. 1047 01:24:12,510 --> 01:24:16,389 Mr Fenn and Miss Brewster are leaving the main gate now. 1048 01:24:18,683 --> 01:24:21,769 Dermot! Three visits in one day. Come in. 1049 01:24:21,769 --> 01:24:24,564 I've been very impertinent. 1050 01:24:24,564 --> 01:24:27,400 Lake has found the photographer. I've asked him to bring her here. 1051 01:24:31,279 --> 01:24:34,240 I'm afraid I'm still very much in the dark. 1052 01:24:34,240 --> 01:24:37,535 Why should Marina Gregg's life be threatened? 1053 01:24:37,535 --> 01:24:39,537 It's such a puzzle. 1054 01:24:42,164 --> 01:24:46,627 The first person who usually springs to mind is the husband, 1055 01:24:46,627 --> 01:24:49,839 but in this case, he seems to be in love with her. 1056 01:24:49,839 --> 01:24:51,465 I'd say he was. 1057 01:24:52,049 --> 01:24:58,681 The most provoking aspect of it is the risk the murderer took. 1058 01:24:58,681 --> 01:25:01,475 I mean, all those people at the reception. 1059 01:25:01,475 --> 01:25:03,853 It was an appalling risk. 1060 01:25:04,770 --> 01:25:07,815 In fact, someone must have seen something. 1061 01:25:10,276 --> 01:25:13,779 The trouble is most people don't know what they've seen, 1062 01:25:13,779 --> 01:25:17,074 or at least hardly know how to describe it. 1063 01:25:18,868 --> 01:25:23,080 VERY LOUD BACKGROUND MUSIC 1064 01:25:24,373 --> 01:25:29,128 - I thought as much! - Hello, Cherry. 1065 01:25:29,128 --> 01:25:31,130 You made me jump, Gladys! 1066 01:25:31,130 --> 01:25:32,256 Sorry. 1067 01:25:33,132 --> 01:25:34,800 LOUD MUSIC AND SHOOTING Look at that! 1068 01:25:38,679 --> 01:25:40,806 She's got that on just to annoy us. 1069 01:25:40,806 --> 01:25:45,519 She's in the kitchen with the door shut listening to the radio! 1070 01:25:46,395 --> 01:25:49,148 I've had this place up to 'ere, I tell you. 1071 01:25:49,148 --> 01:25:50,691 What is it, Glad? 1072 01:25:52,151 --> 01:25:54,236 I dunno, really. 1073 01:25:54,236 --> 01:25:57,782 Something funny. 1074 01:25:57,782 --> 01:26:01,869 You reckon Mrs Badcock was done in like they say? 1075 01:26:01,869 --> 01:26:05,956 My Miss Marple reckons she was. She's as sharp as a knife. 1076 01:26:05,956 --> 01:26:09,627 Well, it's funny, you know. 1077 01:26:11,962 --> 01:26:13,881 I reckon I ought to tell someone. 1078 01:26:13,881 --> 01:26:15,257 Tell them what? 1079 01:26:15,257 --> 01:26:20,429 She spilt her drink - Mrs Badcock. 1080 01:26:20,429 --> 01:26:22,848 What was funny about it? 1081 01:26:22,848 --> 01:26:29,105 I reckon she done it on purpose. Spilt it on purpose. 1082 01:27:00,261 --> 01:27:04,223 Thank you for agreeing to come here, Miss Bence. 1083 01:27:04,223 --> 01:27:08,394 I hope we'll have no difficulty in eliminating you from our enquiries. 1084 01:27:08,394 --> 01:27:13,691 Eliminating me? I came here in good faith! 1085 01:27:13,691 --> 01:27:19,530 Talking of faith, tell me, would you be a Roman Catholic, my dear? 1086 01:27:19,530 --> 01:27:20,823 What? 1087 01:27:20,823 --> 01:27:25,119 I saw you in St Mary's some weeks before this tragic business. 1088 01:27:25,119 --> 01:27:27,538 It was the way you genuflected. 1089 01:27:27,538 --> 01:27:30,416 I thought you seemed so very distressed. 1090 01:27:32,543 --> 01:27:35,004 LAUGHTER 1091 01:27:35,004 --> 01:27:37,131 When we were researching the picture, 1092 01:27:37,131 --> 01:27:39,508 we took the writers to Austria. 1093 01:27:39,508 --> 01:27:43,512 Those Austrian Alps are wonderful. 1094 01:27:43,512 --> 01:27:46,891 I like the Austrians better than the Swiss. 1095 01:27:46,891 --> 01:27:50,519 The Swiss have always got their hands in your pockets. 1096 01:27:50,519 --> 01:27:54,148 The Austrians are - what's the word? Gemutlich. 1097 01:27:56,317 --> 01:27:59,737 - But isn't Lola Jewish? - What? 1098 01:28:01,572 --> 01:28:04,742 Your father WAS Jewish, wasn't he, Lola? 1099 01:28:04,742 --> 01:28:07,495 Yes, he was. 1100 01:28:07,495 --> 01:28:11,207 Austria had a bad record on the Jews when they were part of the Third Reich, 1101 01:28:11,207 --> 01:28:12,917 before that too. 1102 01:28:15,669 --> 01:28:18,839 We never came across anything like that, I promise you. 1103 01:28:18,839 --> 01:28:20,841 Good. 1104 01:28:22,802 --> 01:28:25,012 I liked it there very much. 1105 01:28:25,012 --> 01:28:29,433 Really? That's great. I'm glad. 1106 01:28:30,684 --> 01:28:34,146 - Thank you. - More champagne, Lola? 1107 01:28:45,032 --> 01:28:49,662 Quaint little village do, courtesy of a tremendous celebrity. 1108 01:28:49,662 --> 01:28:51,956 It's a fascinating mixture. 1109 01:28:51,956 --> 01:28:54,667 I gatecrashed it. 1110 01:28:54,667 --> 01:28:57,169 There are always photographers at such events. 1111 01:28:57,169 --> 01:28:59,463 I knew I wouldn't be challenged. 1112 01:28:59,463 --> 01:29:02,216 Do you know much about Miss Gregg? 1113 01:29:02,216 --> 01:29:04,927 Hardly anything. 1114 01:29:04,927 --> 01:29:11,183 That's the sort of thing I check out later if I'm doing a picture story. 1115 01:29:11,183 --> 01:29:12,685 Did you train? 1116 01:29:12,685 --> 01:29:15,646 Sure. Rheingarten Studios. 1117 01:29:15,646 --> 01:29:19,733 Andrew Quilp taught me all I know. 1118 01:29:19,733 --> 01:29:22,695 Where are the Rheingarten Studios? 1119 01:29:22,695 --> 01:29:24,113 Santa Barbara. 1120 01:29:24,113 --> 01:29:26,615 You don't sound American. 1121 01:29:26,615 --> 01:29:33,080 AMERICAN ACCENT: Oh, I can and I am. I have an ear. 1122 01:29:33,080 --> 01:29:36,417 ENGLISH ACCENT: I decided to work over here. 1123 01:29:36,417 --> 01:29:38,210 Why? 1124 01:29:38,210 --> 01:29:40,796 I like English men. 1125 01:29:44,216 --> 01:29:49,138 Up in the hills, I mean about five minutes from Santolea, 1126 01:29:49,138 --> 01:29:51,473 there's NOBODY, 1127 01:29:51,473 --> 01:29:54,602 but you have the town close by if you need anything. 1128 01:29:54,602 --> 01:29:59,440 Oh, it's paradise! 1129 01:29:59,440 --> 01:30:05,696 Half the farms, they call them fincas, seem to be empty. 1130 01:30:05,696 --> 01:30:08,324 We were thinking of buying one of them, 1131 01:30:08,324 --> 01:30:13,787 you can get them for nothing, and renovating it. 1132 01:30:13,787 --> 01:30:16,290 Wouldn't it be lovely? 1133 01:30:17,875 --> 01:30:21,170 What really happened at Mayerling? 1134 01:30:21,170 --> 01:30:23,672 Did that girl really want to die with Rudolf? 1135 01:30:23,672 --> 01:30:25,716 What do you think? 1136 01:30:25,716 --> 01:30:30,095 We'll never know. I don't think it's something we should worry about. 1137 01:30:30,095 --> 01:30:33,599 The girl was so young. 1138 01:30:33,599 --> 01:30:37,561 Rudolf had all the power, the crown prince, 1139 01:30:37,561 --> 01:30:41,732 and he was old enough to know how to handle the pistols. 1140 01:30:41,732 --> 01:30:45,903 What about her? Could she have loved him that much? 1141 01:30:45,903 --> 01:30:50,324 Liebestod! DO people love that much? 1142 01:30:50,324 --> 01:30:55,663 If you ask me, they were probably as high as kites. 1143 01:30:55,663 --> 01:30:58,499 That doesn't help me, you know. 1144 01:30:59,625 --> 01:31:01,794 What do you mean, doesn't help you? 1145 01:31:01,794 --> 01:31:04,964 Talking that way about Rudolf. 1146 01:31:04,964 --> 01:31:09,134 If I think about him as a junkie, how can I believe in our story? 1147 01:31:10,552 --> 01:31:18,143 I think people DO love that much. Rudolf was a very glamorous figure. 1148 01:31:18,143 --> 01:31:21,021 He was supposed to inherit a huge empire, 1149 01:31:21,021 --> 01:31:26,485 so choosing to die with him, she was taking her place in history. 1150 01:31:26,485 --> 01:31:30,114 That's right. It was a joke, Marina. 1151 01:31:30,114 --> 01:31:32,700 It was a bad joke, but it WAS a joke. 1152 01:31:33,242 --> 01:31:35,786 I know you don't want me to play Elizabeth. 1153 01:31:35,786 --> 01:31:37,037 What do you mean? 1154 01:31:37,037 --> 01:31:38,706 I know. 1155 01:31:39,206 --> 01:31:42,334 Do you think I'd have come this far if that was true? 1156 01:31:42,334 --> 01:31:48,173 Sure. Because you know it'll make money, REAL money. 1157 01:31:48,173 --> 01:31:51,176 That's the big consideration with you, isn't it? 1158 01:31:51,176 --> 01:31:56,557 Big SAD consideration. The root of evil. 1159 01:31:56,557 --> 01:31:57,599 Marina! 1160 01:31:57,599 --> 01:32:00,936 The love of money, the root of ALL evil. 1161 01:32:00,936 --> 01:32:03,689 You have it raw for breakfast, 1162 01:32:03,689 --> 01:32:07,484 then boiled, grilled and fried all day. 1163 01:32:08,360 --> 01:32:12,656 How big is that insurance you've taken out on me? 1164 01:32:13,449 --> 01:32:17,619 Why don't you just get rid of me and claim it? 1165 01:32:32,176 --> 01:32:34,219 Will you excuse me, please? 1166 01:32:34,219 --> 01:32:36,972 Today's plans really threw my schedules. 1167 01:32:36,972 --> 01:32:39,600 I've got a lot of correspondence to catch up on. 1168 01:32:44,563 --> 01:32:48,609 Yes, well, I think I'll just, uhm... 1169 01:32:49,860 --> 01:32:51,195 Yes. 1170 01:32:55,282 --> 01:32:57,159 But...but... 1171 01:33:04,124 --> 01:33:06,251 There. 1172 01:33:06,251 --> 01:33:09,004 Is that what you wanted? 1173 01:33:09,004 --> 01:33:12,716 I'm not really sure what you're talking about, 1174 01:33:12,716 --> 01:33:16,887 but that does seem to be the closest thing to it. 1175 01:33:16,887 --> 01:33:21,100 "The curse has come upon me," cried the Lady of Shalott. 1176 01:33:22,184 --> 01:33:25,646 She is looking at something. 1177 01:33:25,646 --> 01:33:27,439 Or someone. 1178 01:33:27,439 --> 01:33:30,275 Do you think it might have been you, my dear? 1179 01:33:30,275 --> 01:33:33,070 I mean, do you still think of her as your mother? 1180 01:33:43,288 --> 01:33:46,291 SHE GASPS FOR BREATH 1181 01:34:37,176 --> 01:34:40,053 Marina adopted us so we could be props 1182 01:34:40,053 --> 01:34:43,182 in a play she'd written called Motherhood. 1183 01:34:43,182 --> 01:34:46,560 I read once that Madame de Pompadour and her friends 1184 01:34:46,560 --> 01:34:48,812 used to dress up as shepherdesses. 1185 01:34:48,812 --> 01:34:50,814 They even used real sheep! 1186 01:34:53,108 --> 01:34:59,740 I was one of Marina's sheep! 1187 01:35:00,240 --> 01:35:02,910 When did you stop living with her? 1188 01:35:02,910 --> 01:35:06,955 When she became pregnant, which was announced to the world! 1189 01:35:06,955 --> 01:35:09,666 I mean, fanfares wasn't in it! 1190 01:35:09,666 --> 01:35:13,045 A small, indecent interval, and we were all packed off. 1191 01:35:13,045 --> 01:35:15,047 Oh, we were provided for. 1192 01:35:17,090 --> 01:35:20,719 I think I could have forgiven her if she hadn't made me love her. 1193 01:35:22,971 --> 01:35:26,058 But she did. That was part of the contract. 1194 01:35:26,058 --> 01:35:29,353 We had to love her. And she made it SO easy. 1195 01:35:32,272 --> 01:35:34,942 How did you know who I was? 1196 01:35:34,942 --> 01:35:40,113 Marina Gregg always talks about you when she's interviewed. 1197 01:35:40,113 --> 01:35:43,492 Oh, yes. She couldn't dump us publicly. 1198 01:35:43,492 --> 01:35:47,621 In print, she's terribly proud of our careers. 1199 01:35:47,621 --> 01:35:51,083 She just hasn't been in touch for twelve years. 1200 01:35:52,125 --> 01:35:55,379 Why did you come here, my dear? 1201 01:35:55,379 --> 01:35:57,047 For revenge. 1202 01:35:59,424 --> 01:36:02,636 What sort of revenge did you have in mind? 1203 01:36:02,636 --> 01:36:05,847 Humiliation. I wanted to expose her. 1204 01:36:05,847 --> 01:36:07,849 I wanted a picture that said, 1205 01:36:07,849 --> 01:36:13,188 "This woman is a cruel, manipulative bitch." 1206 01:36:13,188 --> 01:36:16,608 I got a picture of a woman who's frightened. 1207 01:36:16,608 --> 01:36:19,528 Is that what you think it is? 1208 01:36:19,528 --> 01:36:21,571 What would you call it? 1209 01:36:21,571 --> 01:36:27,995 I'd call it a picture of a woman who's had a very unpleasant shock. 1210 01:36:37,421 --> 01:36:40,299 I can't bear this any longer. 1211 01:36:40,299 --> 01:36:42,092 I'm so afraid. 1212 01:36:43,260 --> 01:36:45,429 Do you love me, Jay? 1213 01:36:45,429 --> 01:36:47,222 Do you need to ask? 1214 01:36:47,222 --> 01:36:49,683 Then you'll help me, won't you? 1215 01:36:52,519 --> 01:36:57,816 Darling, darling, darling, I'll do anything you want, anything. 1216 01:37:03,655 --> 01:37:05,574 Oh, darling. 1217 01:37:21,923 --> 01:37:23,550 Take her back to London, 1218 01:37:23,550 --> 01:37:26,136 then get on to the Met to keep an eye on her, will you? 1219 01:37:26,136 --> 01:37:28,388 Sir. Still in the frame, do you reckon? 1220 01:37:28,388 --> 01:37:29,639 Well in. 1221 01:37:41,360 --> 01:37:46,406 Oh, not at all! But you'll have to give me time to think it over. 1222 01:37:46,406 --> 01:37:49,076 Thanks, Miss M. 1223 01:37:49,076 --> 01:37:50,577 Goodbye, Cherry. 1224 01:37:51,161 --> 01:37:52,120 Yes, now. 1225 01:37:52,120 --> 01:37:54,247 What do you think, Aunt Jane? 1226 01:37:54,247 --> 01:37:56,416 About Margot Bence? 1227 01:37:56,416 --> 01:38:01,671 I think she hates her stepmother but she's far too sensible to murder her. 1228 01:38:02,631 --> 01:38:07,344 Now, Dermot, I just received a most unusual proposal. 1229 01:38:15,727 --> 01:38:16,937 Ella? 1230 01:38:29,616 --> 01:38:30,784 Marina? 1231 01:38:32,911 --> 01:38:33,912 Giuseppe! 1232 01:38:36,706 --> 01:38:37,874 Giuseppe! 1233 01:38:37,874 --> 01:38:39,000 Si? 1234 01:38:41,211 --> 01:38:43,505 Giuseppe, get the goddamned police. 1235 01:38:43,505 --> 01:38:44,714 Get the police! 1236 01:38:44,714 --> 01:38:45,924 Sir. 1237 01:38:47,217 --> 01:38:49,219 RINGS 1238 01:38:56,184 --> 01:38:58,937 St Mary Mead 395. 1239 01:38:59,938 --> 01:39:02,482 Certainly. Would you hold on? 1240 01:39:03,608 --> 01:39:08,530 I think it sounds very sensible but what would you do about... 1241 01:39:08,530 --> 01:39:09,948 Quite. 1242 01:39:10,782 --> 01:39:14,369 A Superintendent Slack for Inspector Craddock. 1243 01:39:14,369 --> 01:39:16,455 Thank you. 1244 01:39:16,455 --> 01:39:17,873 Excuse me, Aunt Jane. 1245 01:39:32,220 --> 01:39:37,225 - You don't want any more? - Well, get on to it, sergeant. 1246 01:39:39,019 --> 01:39:40,020 Sir? 1247 01:39:41,146 --> 01:39:42,230 Craddock. 1248 01:39:48,445 --> 01:39:51,031 Right, Miss Zeilinsky is dead. 1249 01:39:51,031 --> 01:39:53,909 Some joker put God knows what in her asthma inhaler. 1250 01:39:53,909 --> 01:39:55,994 Why? 1251 01:39:55,994 --> 01:39:57,996 She must have seen something, 1252 01:39:57,996 --> 01:40:01,041 presumably who poisoned Miss Gregg's drink. 1253 01:40:01,041 --> 01:40:03,668 Why didn't she tell YOU? 1254 01:40:03,668 --> 01:40:08,590 She must have gone into business herself, bit of blackmail. 1255 01:40:08,590 --> 01:40:14,304 Pity you couldn't persuade her to share this knowledge with YOU. 1256 01:40:14,304 --> 01:40:18,934 Mrs Bantry thinks Miss Zeilinsky used the public call box. 1257 01:40:18,934 --> 01:40:22,020 She could have been making blackmail calls. 1258 01:40:22,020 --> 01:40:27,651 This is exactly the sort of thing I didn't want to happen, Craddock. 1259 01:40:27,651 --> 01:40:30,987 The Chief Constable'll be roasting my ear. 1260 01:40:30,987 --> 01:40:32,822 What would you like me to do? 1261 01:40:32,822 --> 01:40:35,492 Do? Do? 1262 01:40:35,492 --> 01:40:39,287 Catch the bleedin' perpetrator of this pig's dinner, 1263 01:40:39,287 --> 01:40:41,373 that's what I'd like you to do! 1264 01:40:42,374 --> 01:40:44,501 Sergeant! CAR ENGINE STARTS 1265 01:40:47,170 --> 01:40:48,547 Signor Murano! 1266 01:40:51,258 --> 01:40:55,971 Tell everyone I want to see them in the drawing room in 15 minutes. 1267 01:40:55,971 --> 01:40:58,056 You include me? 1268 01:40:58,056 --> 01:41:00,600 That includes you. 1269 01:41:00,600 --> 01:41:02,143 I will do it. 1270 01:41:21,371 --> 01:41:23,373 Do you love me, Jay? 1271 01:41:42,309 --> 01:41:44,352 I'll love you forever. 1272 01:41:48,940 --> 01:41:50,942 Thick and thin? 1273 01:42:07,542 --> 01:42:10,211 DOOR OPENS 1274 01:42:12,297 --> 01:42:14,966 - Your supper. - Oh. 1275 01:42:15,508 --> 01:42:19,971 Soft roes on toast with a slice of lemon and a jelly cream! 1276 01:42:19,971 --> 01:42:22,307 Oh! Thank you very much. 1277 01:42:23,016 --> 01:42:25,060 Oh, what's this? 1278 01:42:25,060 --> 01:42:27,604 Llandudno. You asked to see it. 1279 01:42:27,604 --> 01:42:29,314 - Did I? - Mm. 1280 01:42:29,314 --> 01:42:32,192 Oh, yes, of course. Lady Conway. 1281 01:42:32,192 --> 01:42:36,154 You must consider Lady Conway's offer very seriously. 1282 01:42:36,154 --> 01:42:39,658 Cherry is dissatisfied with where she lives. 1283 01:42:39,658 --> 01:42:43,953 Her husband, a handyman, likes to play classical music. 1284 01:42:43,953 --> 01:42:50,168 Cherry refers to it all as "that German music." 1285 01:42:54,089 --> 01:42:57,175 German...music. 1286 01:43:00,261 --> 01:43:04,683 Oh, well, thank you, Miss Knight. Thank you very much. 1287 01:43:04,683 --> 01:43:08,436 Oh, Miss Knight! Telephone to Inch and to see if he can 1288 01:43:08,436 --> 01:43:11,189 bring the car round as soon as possible. 1289 01:43:12,649 --> 01:43:14,067 Oh! 1290 01:43:31,334 --> 01:43:33,670 Where's Miss Gregg? 1291 01:43:33,670 --> 01:43:36,506 She's in bed. I advised her to stay there. 1292 01:43:36,506 --> 01:43:38,758 She's under great strain. 1293 01:43:38,758 --> 01:43:40,260 She's smashed. 1294 01:43:43,221 --> 01:43:45,348 I'd be obliged if you'd fetch her. 1295 01:43:45,348 --> 01:43:49,436 She's asleep. She took a pill. 1296 01:43:49,436 --> 01:43:55,358 Please ensure that Miss Gregg does not leave here before talking to me. 1297 01:43:55,358 --> 01:43:58,194 I'll take that responsibility. 1298 01:44:00,196 --> 01:44:05,827 I want detailed statements from all of you before you leave the house. 1299 01:44:05,827 --> 01:44:07,537 I understand two of you are guests. 1300 01:44:07,537 --> 01:44:09,372 Yeah, me and Miss Brewster. 1301 01:44:10,790 --> 01:44:12,876 Then I'll start with you, sir, if I may. 1302 01:44:14,878 --> 01:44:16,296 It's OK, sugar. 1303 01:44:24,846 --> 01:44:28,475 To the development, please, Inch. Blenheim Close. 1304 01:44:41,404 --> 01:44:44,449 Do you insure your star when you make a picture? 1305 01:44:44,449 --> 01:44:47,869 Yes, of course. It's obligatory. 1306 01:44:47,869 --> 01:44:52,916 If your star were incapacitated early in the picture, 1307 01:44:52,916 --> 01:44:57,462 would you be able to claim the full amount? 1308 01:44:57,462 --> 01:45:02,717 I'm not au fait with the details of the policy, Inspector. 1309 01:45:02,717 --> 01:45:07,305 Our lawyers... but I'm sure we're fully covered. 1310 01:45:07,305 --> 01:45:11,309 What do you think of Miss Gregg's chances of finishing this picture? 1311 01:45:14,312 --> 01:45:19,317 We'll see it through, Inspector, whatever it takes. 1312 01:45:28,785 --> 01:45:33,122 TUNES TO RADIO LUXEMBOURG: "The Ovalteenies" 1313 01:45:41,422 --> 01:45:44,300 So you REALLY can't remember? 1314 01:45:44,300 --> 01:45:47,637 It was twelve years ago, you know. 1315 01:45:47,637 --> 01:45:51,432 It wasn't much. Heather was just a bit off-colour. 1316 01:45:51,432 --> 01:45:56,104 She said she put on extra make-up. 1317 01:45:56,104 --> 01:45:58,231 She hardly ever put make-up on. 1318 01:45:58,231 --> 01:46:01,484 Why did she do it this time? Do you know? 1319 01:46:01,484 --> 01:46:02,777 No. 1320 01:46:07,115 --> 01:46:11,286 I presume she would have put it on to cover something up. 1321 01:46:11,286 --> 01:46:13,746 Yes, that's a thought. 1322 01:46:13,746 --> 01:46:15,915 Yes, I suppose she would. 1323 01:46:15,915 --> 01:46:20,211 Well, a blemish of some sort. 1324 01:46:20,211 --> 01:46:23,214 Heather had the complexion of a schoolgirl! 1325 01:46:23,214 --> 01:46:26,885 A TEMPORARY blemish. 1326 01:46:30,513 --> 01:46:33,433 It is vital, Mr Badcock, that you remember. 1327 01:46:37,604 --> 01:46:40,398 Rather pretty name, I seem to recall. 1328 01:46:42,150 --> 01:46:44,360 Rubella, that was it. 1329 01:46:44,360 --> 01:46:46,654 Rubella. 1330 01:46:46,654 --> 01:46:49,240 "A touch of rubella," she said. 1331 01:46:49,240 --> 01:46:53,411 And I thought, "How pretty that sounds." 1332 01:46:53,411 --> 01:46:58,041 It made her face sort of bumpy. A rash, I suppose you'd call it. 1333 01:46:58,041 --> 01:47:00,585 What is rubella? 1334 01:47:00,585 --> 01:47:02,587 German measles. 1335 01:47:02,587 --> 01:47:05,423 That's what I suspected. 1336 01:47:05,423 --> 01:47:07,216 Thank you. 1337 01:47:07,216 --> 01:47:08,760 Not at all. 1338 01:47:08,760 --> 01:47:12,138 Rubella is extremely infectious 1339 01:47:12,138 --> 01:47:16,267 and actually dangerous to a certain group of people. 1340 01:47:16,267 --> 01:47:18,353 Oh, yes? 1341 01:47:18,353 --> 01:47:22,273 Women in the first few months of pregnancy. 1342 01:47:24,400 --> 01:47:26,736 I'm sick with it to here, I tell you. 1343 01:47:26,736 --> 01:47:30,073 So Marina's life is threatened? 1344 01:47:30,073 --> 01:47:32,533 Big deal. Happens all the time. 1345 01:47:33,618 --> 01:47:35,828 Why the performance? 1346 01:47:35,828 --> 01:47:41,167 I get accused of murder. Nobody notices. 1347 01:47:41,167 --> 01:47:42,835 I'm not accusing you. 1348 01:47:42,835 --> 01:47:44,587 Not you, for God's sake. 1349 01:47:44,587 --> 01:47:46,339 Who is, then? 1350 01:47:48,466 --> 01:47:53,012 The phone. An anonymous call this afternoon. 1351 01:47:53,012 --> 01:47:55,014 Said they'd seen me do it. 1352 01:47:55,014 --> 01:47:56,599 Did you recognise the voice? 1353 01:47:57,892 --> 01:48:00,561 Yeah, I think I did. 1354 01:48:00,561 --> 01:48:02,230 I THINK. 1355 01:48:02,230 --> 01:48:05,566 I reckon it was that poor bitch lying dead upstairs. 1356 01:48:07,777 --> 01:48:09,237 Ella Zeilinsky. 1357 01:48:09,237 --> 01:48:10,571 That's her. 1358 01:48:13,908 --> 01:48:16,452 You know Ella was in love with Jay, I suppose. 1359 01:48:18,037 --> 01:48:20,832 No, I didn't. How do you know? 1360 01:48:22,917 --> 01:48:25,795 Common knowledge. 1361 01:48:26,295 --> 01:48:32,760 Ella used to send Jason red roses and notes. 1362 01:48:32,760 --> 01:48:36,764 Maybe Jay was tiring of Marina at last. 1363 01:48:36,764 --> 01:48:38,099 I wouldn't blame him. 1364 01:48:40,018 --> 01:48:48,568 You REALLY know the meaning of loyalty, don't you, Lola? 1365 01:48:48,568 --> 01:48:52,822 She hates the way the camera loves Marina. 1366 01:48:52,822 --> 01:48:55,283 She hates the way the light comes off her skin. 1367 01:48:55,283 --> 01:48:58,786 She hates her completely! 1368 01:49:01,831 --> 01:49:03,750 Ask her about that. 1369 01:49:10,840 --> 01:49:12,133 Thank you, Inch. 1370 01:49:12,133 --> 01:49:13,676 Goodnight, Miss Marple. 1371 01:49:17,847 --> 01:49:18,890 Miss Marple! 1372 01:49:20,767 --> 01:49:23,019 Yes, Cherry, what is it? 1373 01:49:23,019 --> 01:49:26,689 Sorry calling so late but Glad here got something to tell you. 1374 01:49:26,689 --> 01:49:30,651 Haven't the faintest why, mind you, but she says she's got to. 1375 01:49:30,651 --> 01:49:32,487 You'd better both come in. 1376 01:49:38,201 --> 01:49:39,744 Here we are. 1377 01:49:39,744 --> 01:49:43,206 Now, then, cocoa. 1378 01:49:44,582 --> 01:49:46,959 Now, what is it you have to tell me, Gladys? 1379 01:49:48,669 --> 01:49:52,298 At the party, at the Hall... 1380 01:49:52,298 --> 01:49:54,926 I was serving. 1381 01:49:54,926 --> 01:49:57,178 Yes? 1382 01:49:57,178 --> 01:50:01,641 Well, when that Mrs Badcock spilled her drink, 1383 01:50:01,641 --> 01:50:06,938 I reckoned she'd done it on purpose. That's all. 1384 01:50:06,938 --> 01:50:09,107 - But who, Gladys? - Eh? 1385 01:50:11,567 --> 01:50:13,111 Who spilt it? 1386 01:50:13,111 --> 01:50:14,946 Mrs Badcock. 1387 01:50:14,946 --> 01:50:18,783 Spilt her own drink, is that what you're saying? 1388 01:50:18,783 --> 01:50:20,076 Yeah. 1389 01:50:20,076 --> 01:50:22,370 Well, sort of. 1390 01:50:22,370 --> 01:50:27,083 What you've told us so far doesn't mean very much, I'm afraid, 1391 01:50:27,083 --> 01:50:31,295 yet I'm sure that what you have to tell us is important. 1392 01:50:31,295 --> 01:50:37,260 Now, Mrs Badcock's drink was spilt, is that right? 1393 01:50:37,260 --> 01:50:38,886 Yes, Miss. 1394 01:50:38,886 --> 01:50:41,180 And how did that happen? 1395 01:50:41,180 --> 01:50:45,726 She jogged her elbow forward. 1396 01:50:45,726 --> 01:50:48,187 But WHO did? 1397 01:50:48,187 --> 01:50:52,400 That Miss Gregg, Marina Gregg. 1398 01:50:52,400 --> 01:50:57,697 I reckon she done it on purpose, like I said, then she give her hers. 1399 01:50:59,866 --> 01:51:01,534 I DID tell you. 1400 01:51:11,043 --> 01:51:13,671 Marina Gregg had always wanted a child. 1401 01:51:13,671 --> 01:51:17,508 When it was born, it was severely mentally afflicted. 1402 01:51:17,508 --> 01:51:20,720 She never really recovered from that, I suspect. 1403 01:51:22,138 --> 01:51:27,435 Suddenly, the woman who had destroyed her chance of happiness 1404 01:51:27,435 --> 01:51:32,815 was standing there laughing and boasting of what she'd done. 1405 01:51:32,815 --> 01:51:40,072 Marina Gregg wanted to kill her and she had the means to do so. 1406 01:51:40,072 --> 01:51:42,533 She only had to slip away during the party, 1407 01:51:42,533 --> 01:51:45,119 put the barbiturates into her own glass, 1408 01:51:45,119 --> 01:51:48,998 return, jog Heather's elbow, 1409 01:51:48,998 --> 01:51:53,669 spilling her drink, and offer hers in its place. 1410 01:52:13,105 --> 01:52:16,275 - Good morning, Craddock. - Sir! 1411 01:52:16,275 --> 01:52:18,319 Miss Marple? 1412 01:52:18,319 --> 01:52:22,073 You took my advice at last, then. 1413 01:52:22,073 --> 01:52:24,700 I told him to get in touch with you. 1414 01:52:24,700 --> 01:52:27,286 "If you want to get to know about that sort of people," I said, 1415 01:52:27,286 --> 01:52:31,249 "you have to talk to one of them." 1416 01:52:31,249 --> 01:52:36,045 Perhaps, Miss Marple, you'd like to tell ME your thoughts. 1417 01:52:36,045 --> 01:52:41,759 I'm now heading this investigation personally. 1418 01:52:41,759 --> 01:52:44,053 We must see, mustn't we? 1419 01:52:44,053 --> 01:52:45,680 In a bit of a fog, still? 1420 01:52:45,680 --> 01:52:46,681 Never mind. 1421 01:52:48,140 --> 01:52:50,142 The investigation... 1422 01:52:50,142 --> 01:52:51,686 No offence, Craddock, 1423 01:52:51,686 --> 01:52:54,605 but I do have the Chief Constable to answer to. 1424 01:52:54,605 --> 01:52:56,399 It's not that, sir. It's over. 1425 01:52:56,399 --> 01:52:59,819 I just need to have a word with Miss Gregg. 1426 01:52:59,819 --> 01:53:02,446 She's asleep. 1427 01:53:02,446 --> 01:53:05,908 - I think it's important we do. - Why? 1428 01:53:05,908 --> 01:53:09,203 Because, Superintendent, 1429 01:53:09,203 --> 01:53:14,333 Marina Gregg poisoned Heather Badcock. 1430 01:53:14,333 --> 01:53:17,044 And she meant to do it. 1431 01:53:33,936 --> 01:53:36,647 Can you show me into Miss Gregg's room, please? 1432 01:53:36,647 --> 01:53:37,815 Why? What's the matter? 1433 01:53:37,815 --> 01:53:40,484 - I need to see Miss Gregg. - Through here. 1434 01:53:50,494 --> 01:53:52,204 It's over. 1435 01:54:09,764 --> 01:54:10,848 Doctor. 1436 01:54:32,745 --> 01:54:35,498 So who killed the Zeilinsky woman? 1437 01:54:35,498 --> 01:54:38,584 Marina Gregg killed her. 1438 01:54:38,584 --> 01:54:40,044 Why? 1439 01:54:40,044 --> 01:54:44,799 The phone call to Marina at the studios wasn't a death threat. 1440 01:54:44,799 --> 01:54:48,052 It was one of Ella Zeilinsky's blackmail calls. 1441 01:54:48,052 --> 01:54:53,641 Ella had finally got to the right person. 1442 01:54:53,641 --> 01:54:55,935 Marina recognised her voice. 1443 01:54:55,935 --> 01:55:00,481 She also probably knew that Ella was in love with her husband. 1444 01:55:00,481 --> 01:55:03,234 Marina Gregg received no death threats. 1445 01:55:03,234 --> 01:55:04,610 How do you know? 1446 01:55:04,610 --> 01:55:09,740 That was a smokescreen she herself created. 1447 01:55:09,740 --> 01:55:15,287 The only person who saw the truth was her husband. 1448 01:55:15,287 --> 01:55:17,706 Thank God she took her own life. 1449 01:55:17,706 --> 01:55:21,585 Can you imagine preparing the prosecution? 1450 01:55:25,714 --> 01:55:28,801 Did you ever see "Eagles over Estonia", Miss Marple? 1451 01:55:28,801 --> 01:55:31,053 No. I'm afraid not. 1452 01:55:31,053 --> 01:55:32,596 Perhaps you'll excuse me. 1453 01:55:32,596 --> 01:55:34,265 Yes, of course. And... 1454 01:55:35,558 --> 01:55:38,144 Thank you, Miss Marple. 1455 01:55:38,144 --> 01:55:39,478 Not at all. 1456 01:55:56,704 --> 01:55:58,581 You're Jane Marple. 1457 01:55:58,581 --> 01:56:00,458 Yes. 1458 01:56:00,458 --> 01:56:02,501 Yes, I've heard of you. 1459 01:56:05,713 --> 01:56:13,304 Marina said that... she wanted to die here. 1460 01:56:15,806 --> 01:56:19,018 And you thought that was the thing to do. 1461 01:56:19,018 --> 01:56:22,938 Better that she should die here than... 1462 01:56:22,938 --> 01:56:25,065 I thought? 1463 01:56:29,153 --> 01:56:36,243 Probably it WAS the only way - that she should...perhaps... 1464 01:56:36,243 --> 01:56:39,330 take her own life. 1465 01:56:39,330 --> 01:56:43,209 I'm sure that anything that was done was done from love. 1466 01:56:45,753 --> 01:56:48,214 You're right. 1467 01:56:48,214 --> 01:56:50,257 It WAS the only way. 1468 01:56:55,137 --> 01:56:56,597 Goodbye, Mr Rudd. 1469 01:57:08,734 --> 01:57:11,195 The other one's in the boot already. 1470 01:57:11,195 --> 01:57:14,907 It's very kind of you to help me. 1471 01:57:14,907 --> 01:57:19,620 Sorry it's been such a short job but Lady Conway calls. 1472 01:57:19,620 --> 01:57:20,829 I shall be in touch. 1473 01:57:22,414 --> 01:57:23,541 Goodbye. 1474 01:57:24,416 --> 01:57:26,377 Goodbye. 1475 01:57:26,377 --> 01:57:28,128 Thank you very much. 1476 01:57:39,223 --> 01:57:40,599 Dermot! 1477 01:57:40,599 --> 01:57:43,435 Cousin Dermot, well, well. Good to see you. 1478 01:57:43,435 --> 01:57:45,646 Dermot, how nice. 1479 01:57:46,355 --> 01:57:48,190 I took your advice. 1480 01:57:48,190 --> 01:57:52,444 Jimmy thinks he can make a very nice flat for them both over the kitchen. 1481 01:57:52,444 --> 01:57:55,948 Even Dr Petrie thinks it's a good idea. 1482 01:57:55,948 --> 01:57:59,577 And Raymond approves of Jim and Cherry, don't you? 1483 01:57:59,577 --> 01:58:00,786 Definitely. 1484 01:58:02,663 --> 01:58:07,835 Jim has fixed the scullery tap and Cherry is a very good cook, 1485 01:58:07,835 --> 01:58:10,337 so I think we shall all be very comfortable. 1486 01:58:10,337 --> 01:58:16,302 The vicar's just stepped by and Dolly wants to hear all the news. 1487 01:58:19,972 --> 01:58:21,307 Oh, thank you. 1488 01:58:22,850 --> 01:58:25,352 She was a wonderful artist. 1489 01:58:25,352 --> 01:58:27,813 So sad, so sad. 1490 01:58:27,813 --> 01:58:33,152 Well, I think it was fortunate for her that she took her own life. 1491 01:58:33,152 --> 01:58:35,446 Oh, Jane, really! 1492 01:58:35,446 --> 01:58:38,198 She's so clever, vicar, isn't she? 1493 01:58:38,198 --> 01:58:39,825 Oh, no. 1494 01:58:39,825 --> 01:58:42,494 It was she who solved the whole thing. 1495 01:58:42,494 --> 01:58:44,413 No, with your help, Dolly, dear. 1496 01:58:44,413 --> 01:58:47,333 Oh, no. Hardly. 1497 01:58:48,584 --> 01:58:52,713 - Such a lovely woman. - Do you think so? 1498 01:58:52,713 --> 01:58:54,340 - Raymond! - Mm? 1499 01:58:54,340 --> 01:58:57,009 Oh, she WAS beautiful. 1500 01:58:57,009 --> 01:58:59,345 Oh, I suppose. 1501 01:58:59,345 --> 01:59:07,728 "He said, 'She has a lovely face, God in his mercy lend her grace, 1502 01:59:07,728 --> 01:59:10,064 the Lady of Shalott."' 1503 01:59:12,066 --> 01:59:13,525 More tea, Vicar?