1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:22,587 --> 00:01:26,424
I managed to see them all
at my daughter's while I was away.
4
00:01:30,636 --> 00:01:33,472
Inch, how good of you to come.
5
00:01:33,472 --> 00:01:34,932
St Mary Mead, please, Inch.
6
00:01:36,100 --> 00:01:42,690
- Gossington Hall.
- I'm afraid it's the Lodge now.
7
00:02:17,391 --> 00:02:19,769
Miss Marple! Miss Marple!
Telephone!
8
00:02:19,769 --> 00:02:21,228
Oh, thank you, Cherry.
9
00:02:27,610 --> 00:02:30,237
Hello?
Just coming.
10
00:02:31,072 --> 00:02:35,201
- Armstrong's.
- Oh, thank you, Cherry.
11
00:02:36,035 --> 00:02:39,872
Mr Armstrong?
So good of you to call back.
12
00:02:39,872 --> 00:02:42,166
Would you be kind enough
13
00:02:42,166 --> 00:02:46,754
to keep four or five
of your scones and muffins for me?
14
00:02:46,754 --> 00:02:48,923
Mrs Bantry's coming home today.
15
00:02:49,965 --> 00:02:53,803
She's been all over the world
as far as I can see.
16
00:02:54,637 --> 00:02:55,971
Thank you.
17
00:02:56,013 --> 00:02:59,183
WOMAN SINGS IN DISTANCE
18
00:02:59,183 --> 00:03:02,561
What's the matter?
SINGING GETS NEARER
19
00:03:04,939 --> 00:03:08,401
No ill effects from our gardening,
have we?
20
00:03:08,401 --> 00:03:11,237
- I have had none.
- Good.
21
00:03:11,237 --> 00:03:14,031
I'm just away on my wee toddle.
I shan't be long.
22
00:03:14,031 --> 00:03:17,201
Please don't hurry.
23
00:03:17,201 --> 00:03:20,705
Not at all. Tootsie-bye!
24
00:03:23,499 --> 00:03:29,130
DOLLY BANTRY: The Plaza is
showing a Marina Gregg film!
25
00:03:29,130 --> 00:03:31,882
INCH: They only show old films.
26
00:03:31,882 --> 00:03:36,011
You have to go to Danemouth
to see the latest.
27
00:03:36,011 --> 00:03:39,682
I'm only interested because
she's bought Gossington Hall.
28
00:03:39,682 --> 00:03:43,352
We heard about that.
29
00:03:43,352 --> 00:03:46,355
We didn't believe it at first.
30
00:03:47,732 --> 00:03:50,818
I expect they've filled the place
with marble bathrooms.
31
00:04:04,957 --> 00:04:08,586
Marina! Marina honey, coffee!
32
00:04:25,060 --> 00:04:29,023
Oh, I love the smell of fresh paint!
33
00:04:30,316 --> 00:04:33,027
They seem to have
done very well, Mrs Hopkins.
34
00:04:33,027 --> 00:04:36,489
That's right. Mr Hopkins
kept an eye on them for you.
35
00:04:36,489 --> 00:04:39,575
You come and see your new kitchen,
Mrs Bantry.
36
00:04:45,164 --> 00:04:48,375
A washing machine!
37
00:04:48,375 --> 00:04:52,505
It'll be plumbed in tomorrow.
Come and see the rest.
38
00:04:52,505 --> 00:04:57,343
I shall feel as if I'm living
in a magazine article!
39
00:04:57,343 --> 00:05:00,888
Bit different from the Hall.
40
00:05:00,888 --> 00:05:06,894
I'm quite content. I couldn't have
continued there after Arthur died.
41
00:05:06,894 --> 00:05:10,105
No, this is just right.
42
00:05:10,105 --> 00:05:14,985
Oh, and flowers!
Thank you so much, Mrs Hopkins.
43
00:05:14,985 --> 00:05:17,571
How are they up at the Hall, by the way?
44
00:05:17,571 --> 00:05:20,115
Moved in about a fortnight ago.
45
00:05:20,115 --> 00:05:24,662
Spent a king's ransom
on improving the place, they say.
46
00:05:24,662 --> 00:05:30,167
Not that I'd call it improvements.
I liked the old place as it was.
47
00:05:31,961 --> 00:05:34,630
Thank you, Giuseppe.
48
00:05:34,630 --> 00:05:38,926
- Coffee, Maurice?
- Oh-h-h-h!
49
00:05:38,926 --> 00:05:40,719
- Black?
- Of course.
50
00:05:40,719 --> 00:05:43,097
- Sugar?
- No, thank you.
51
00:05:43,097 --> 00:05:45,683
I've GOT to get into trim.
52
00:05:46,392 --> 00:05:53,482
It's humiliating for an Irishman -
a woman beating me all the time!
53
00:05:53,482 --> 00:05:55,526
And she's my patient!
54
00:05:55,526 --> 00:05:57,236
Good for my morale.
55
00:05:57,236 --> 00:06:00,614
Do goddesses require morale boosters?
56
00:06:07,329 --> 00:06:08,873
Hi, honey.
57
00:06:08,873 --> 00:06:13,627
Morning. Darling, have you heard
of the St John's Ambulance Brigade?
58
00:06:13,627 --> 00:06:15,963
Sure. Part of my English childhood.
59
00:06:16,755 --> 00:06:19,675
- Ella said you'd know.
- Ella knows everything.
60
00:06:19,675 --> 00:06:23,470
They're volunteers.
61
00:06:23,470 --> 00:06:25,055
They go to
cricket matches and things.
62
00:06:25,055 --> 00:06:29,310
They want to come here.
63
00:06:29,310 --> 00:06:31,770
They've held their garden party
at Gossington Hall for years
64
00:06:31,770 --> 00:06:33,355
and they'd like to do it again.
65
00:06:33,355 --> 00:06:37,735
Good! I'd like that!
66
00:06:37,735 --> 00:06:42,364
"Squire Rudd graciously permits..."
Great!
67
00:06:42,364 --> 00:06:43,574
All right?
68
00:06:44,491 --> 00:06:50,873
I want the whole village here!
We'll have a brass band.
69
00:06:50,873 --> 00:06:53,959
It'll be fun, Jay, don't you think?
70
00:06:53,959 --> 00:06:56,921
Absolutely. We'll have a ball.
71
00:07:04,428 --> 00:07:10,184
I feel as if I've come home!
At last I've found it. Home!
72
00:07:10,184 --> 00:07:12,937
My home!
73
00:07:14,772 --> 00:07:16,899
Look!
74
00:07:16,899 --> 00:07:22,821
This is where I want to die.
I never want to move again.
75
00:07:36,585 --> 00:07:40,965
ORGAN MUSIC:
Bach - "Jesu, Joy of Man's Desiring"
76
00:08:13,998 --> 00:08:16,625
You DO work quick!
77
00:08:18,043 --> 00:08:21,380
- I'll get you some more water.
- Oh, thank you very much.
78
00:08:26,844 --> 00:08:28,804
DOOR OPENS
79
00:08:56,040 --> 00:08:59,043
(Forgive me. Forgive me.)
80
00:09:23,609 --> 00:09:28,864
Mrs Brogan, dear, I'm going
to leave these flowers for you now.
81
00:09:28,864 --> 00:09:31,283
Miss Knight will be
expecting me for lunch.
82
00:09:32,659 --> 00:09:36,121
Yes, dear, I know,
but she means well.
83
00:09:36,121 --> 00:09:37,706
She's very kind.
84
00:09:46,965 --> 00:09:49,593
MOTORBIKE ROARS ALONG
85
00:09:49,593 --> 00:09:52,846
HOOTS HIS HORN
86
00:09:57,601 --> 00:10:01,772
Oh, that wretched Malcolm Cooper!
87
00:10:01,772 --> 00:10:06,527
I agree. That bike of his
oughtn't to be allowed.
88
00:10:07,986 --> 00:10:09,363
Oh, dear!
89
00:10:09,363 --> 00:10:11,782
Oh, look at your shoe!
90
00:10:13,742 --> 00:10:17,621
- My Arthur'll fix that for you.
- Oh, that is very kind.
91
00:10:18,080 --> 00:10:19,373
Love-thirty.
92
00:10:28,632 --> 00:10:30,509
Ah!
93
00:10:33,178 --> 00:10:35,764
Love-forty.
94
00:11:14,887 --> 00:11:20,559
Marina Gregg. Dress circle.
KNOCK AT DOOR
95
00:11:20,559 --> 00:11:21,768
Excuse me.
96
00:11:22,895 --> 00:11:24,855
Giuseppe, you may go now.
97
00:11:27,024 --> 00:11:30,819
Miss Gregg will be filming
at the end of next week
98
00:11:30,819 --> 00:11:33,238
so it would have to be
Monday or Tuesday.
99
00:11:33,238 --> 00:11:34,781
Of course.
100
00:11:36,783 --> 00:11:39,703
Excuse me, I'll get back to you.
101
00:11:39,703 --> 00:11:42,956
You've done it again.
I'm sorry.
102
00:11:42,956 --> 00:11:49,713
- You were sorry the last time.
- Marina would think it was for her.
103
00:11:49,713 --> 00:11:52,883
Enough is enough!
It's beginning to feel like
104
00:11:52,883 --> 00:11:54,968
I'm keeping some
secret from Marina
105
00:11:54,968 --> 00:11:56,720
and I WON'T have it!
106
00:11:56,720 --> 00:12:01,725
- I don't think she'd mind.
- Well, I mind. I mind.
107
00:12:05,395 --> 00:12:09,191
Last time, Ella. No more.
Understood?
108
00:12:14,404 --> 00:12:17,324
I hate men who are in love
with their wives.
109
00:12:35,217 --> 00:12:39,346
There. That glue will take
a few minutes,
110
00:12:39,346 --> 00:12:42,307
but there's no hurrying it,
I'm afraid.
111
00:12:42,307 --> 00:12:44,184
That IS so kind of you.
112
00:12:44,184 --> 00:12:46,561
What are you doing over this part?
113
00:12:46,561 --> 00:12:49,773
I cut through the new development.
114
00:12:49,773 --> 00:12:52,150
- How do you find it?
- Most reassuring.
115
00:12:52,150 --> 00:12:55,362
I think it is exactly how
one would expect it to be.
116
00:12:55,362 --> 00:12:57,489
Quite right.
117
00:12:57,489 --> 00:13:03,245
- Oh, no sugar for me, thank you.
- Oh, you must! The walking you do!
118
00:13:03,245 --> 00:13:06,915
Malcolm Cooper's bike would raise
anyone's blood pressure.
119
00:13:06,915 --> 00:13:08,500
Thank you.
120
00:13:09,001 --> 00:13:11,837
An administering angel, that's me!
121
00:13:11,837 --> 00:13:13,797
Heather enjoys helping people.
122
00:13:15,382 --> 00:13:18,844
Oh, it's Mr Giuseppe from the Hall.
123
00:13:18,844 --> 00:13:23,640
He often cuts through here
to get the bus to the station.
124
00:13:23,974 --> 00:13:26,643
I give him a lift sometimes.
125
00:13:26,643 --> 00:13:30,314
Foreigners look funny with umbrellas.
126
00:13:30,314 --> 00:13:33,233
He's Italian. Marina Gregg's butler.
127
00:13:33,233 --> 00:13:36,361
He says he visits
his mother in Soho...
128
00:13:36,361 --> 00:13:38,488
I met Marina Gregg once.
129
00:13:38,488 --> 00:13:40,824
...But you never know, do you?
130
00:13:40,824 --> 00:13:42,534
Did you really?
131
00:13:42,534 --> 00:13:46,538
Yes, I did. She's lovely.
132
00:13:46,538 --> 00:13:51,001
She's a wonderful actress!
133
00:13:51,001 --> 00:13:54,504
Do you remember "Mary of Scotland"?
134
00:13:54,504 --> 00:13:57,549
I've always been a terrific fan.
135
00:13:57,549 --> 00:14:00,093
Oh. And where did you meet her?
136
00:14:00,093 --> 00:14:04,431
She came along to open
a St John's Ambulance do in Jersey.
137
00:14:04,431 --> 00:14:08,727
They were filming "Bird of Passage" there.
138
00:14:08,727 --> 00:14:15,275
That day, I had a temperature
and the doctor said I couldn't go!
139
00:14:15,275 --> 00:14:17,110
Takes more than that to beat Heather.
140
00:14:17,110 --> 00:14:18,653
Quite right.
141
00:14:18,653 --> 00:14:23,450
I got up, put on lots of make-up
and went along.
142
00:14:23,450 --> 00:14:26,370
I didn't feel too bad.
143
00:14:26,370 --> 00:14:33,543
She talked to me for some time.
She gave me her autograph.
144
00:14:33,543 --> 00:14:40,092
Oh, well, it was wonderful.
I've never forgotten that day.
145
00:14:40,092 --> 00:14:42,594
There's never any holding Heather.
146
00:14:42,594 --> 00:14:44,012
Quite.
147
00:14:56,400 --> 00:15:01,154
- And you met Marina Gregg?
- Yes. In California.
148
00:15:01,154 --> 00:15:02,280
My dear!
149
00:15:02,280 --> 00:15:05,450
I told them my house
was for sale, and lo and behold!
150
00:15:05,450 --> 00:15:08,703
They've invited me for drinks
this evening.
151
00:15:08,703 --> 00:15:10,831
What was she like?
152
00:15:10,831 --> 00:15:12,541
Charming.
153
00:15:12,541 --> 00:15:14,918
So natural and unspoilt.
154
00:15:14,918 --> 00:15:16,837
It's a kind of livery.
155
00:15:16,837 --> 00:15:18,255
What is?
156
00:15:18,255 --> 00:15:20,757
- Being unspoilt and natural.
- Oh.
157
00:15:20,757 --> 00:15:25,679
Think of having
to keep it up all the time,
158
00:15:25,679 --> 00:15:29,724
even when you feel spoilt
and not at all natural!
159
00:15:29,724 --> 00:15:33,145
No wonder film stars
go off the rails.
160
00:15:33,145 --> 00:15:35,730
How many husbands has she had?
161
00:15:35,730 --> 00:15:37,691
- Five.
- Oh, my dear!
162
00:15:37,691 --> 00:15:39,734
Can you imagine how tiring?
163
00:15:40,694 --> 00:15:48,994
The most promising was Isador Wright.
That was rather serious and quiet.
164
00:15:48,994 --> 00:15:51,121
And she had a baby.
165
00:15:51,121 --> 00:15:55,459
She'd always longed to have a child,
and she's half-adopted a few strays.
166
00:15:55,459 --> 00:16:02,299
Anyway, this was the real thing.
Motherhood with a capital M!
167
00:16:02,299 --> 00:16:08,054
And then after all that,
it was born...
168
00:16:08,054 --> 00:16:12,184
Well, anyway, there was something terribly wrong with it.
- Oh.
169
00:16:12,184 --> 00:16:13,768
Was that when she had
her breakdown?
170
00:16:13,768 --> 00:16:15,270
- Yes.
- Oh, dear.
171
00:16:15,270 --> 00:16:18,648
Drugs, alcoholism, the whole thing.
172
00:16:18,648 --> 00:16:20,901
This latest film is her comeback.
173
00:16:20,901 --> 00:16:23,778
Is that the time? I must rush.
174
00:16:23,778 --> 00:16:28,241
She isn't really American, you know,
she's English.
175
00:16:28,241 --> 00:16:31,786
Oh, well, that's good, anyway.
176
00:16:32,704 --> 00:16:39,044
Oh, by the way, it really is nonsense,
this companion business.
177
00:16:39,044 --> 00:16:43,173
I would have thought Miss Knight was
the one who needed looking after!
178
00:16:43,173 --> 00:16:50,222
My nephew Raymond is very kind
but a little over-solicitous.
179
00:16:50,222 --> 00:16:52,307
I would like to talk to you
about it.
180
00:16:52,307 --> 00:16:54,768
'Coo-ee!'
181
00:16:54,768 --> 00:16:58,813
Can we manage
a teensy bit more tea-cake?
182
00:16:58,813 --> 00:17:02,692
- Oh, my poor dear Jane.
- Quite.
183
00:17:14,204 --> 00:17:16,206
I wish I could stay here for ever.
184
00:17:16,206 --> 00:17:20,252
I'll go away, I'll make movies,
I'll come back.
185
00:17:20,252 --> 00:17:23,922
This'll be my home, real home.
186
00:17:23,922 --> 00:17:26,758
It's so marvellous to have found
a home at last.
187
00:17:26,758 --> 00:17:29,511
Good!
188
00:17:29,511 --> 00:17:33,431
- You don't hate the changes we made?
- No, not at all.
189
00:17:33,431 --> 00:17:38,103
I would have been disappointed
if you hadn't made any changes.
190
00:17:38,103 --> 00:17:42,315
You have not driven me
out of my home.
191
00:17:42,315 --> 00:17:46,611
It wasn't the house I grew up in.
192
00:17:46,611 --> 00:17:52,659
It was my husband's, so I was agog
to see all the changes you've made.
193
00:17:52,659 --> 00:17:55,203
That's good to hear, isn't it?
Shall we?
194
00:17:56,705 --> 00:17:57,831
Excuse me.
195
00:17:58,665 --> 00:18:05,463
The local plumbers don't seem
to understand bathrooms very well!
196
00:18:05,463 --> 00:18:11,261
- Is there marble in your bathrooms?
- Yes. Would you like to see?
197
00:18:11,261 --> 00:18:14,472
I shall be the envy of the village!
198
00:18:14,472 --> 00:18:17,642
It is very good of you
to agree to continue
199
00:18:17,642 --> 00:18:20,812
the St John's Ambulance
garden party here.
200
00:18:20,812 --> 00:18:23,898
It'll be fun. We can hardly wait.
201
00:18:23,898 --> 00:18:29,571
Can you recommend a local band?
We must have a brass band.
202
00:18:30,989 --> 00:18:33,992
BAND PLAYS A STIRRING MARCH
203
00:18:43,543 --> 00:18:46,296
There aren't very many
of them out there.
204
00:18:46,296 --> 00:18:48,006
Are we being boycotted?
205
00:18:48,006 --> 00:18:51,509
No, not at all.
206
00:18:51,509 --> 00:18:55,013
In an English village, they take
time to warm up.
207
00:18:55,013 --> 00:18:57,390
I guess so.
Anyway, your fans will come.
208
00:18:57,390 --> 00:18:59,309
Uh-huh.
209
00:18:59,309 --> 00:19:01,811
The over-forties, you mean.
210
00:19:01,811 --> 00:19:04,230
Hands up all those
who are grandmothers!
211
00:19:07,525 --> 00:19:08,943
What is this, honey?
212
00:19:10,570 --> 00:19:13,823
Notice the care
that's gone into the make-up today?
213
00:19:13,823 --> 00:19:16,826
I don't want to let them down.
214
00:19:16,826 --> 00:19:19,871
At least they can say,
"She's marvellous for her age...
215
00:19:19,871 --> 00:19:21,539
whatever that is."
216
00:19:23,458 --> 00:19:26,419
What is the matter? Hm?
217
00:19:30,048 --> 00:19:32,801
Why did you invite Lola Brewster?
218
00:19:34,427 --> 00:19:35,887
Oh, that's it.
219
00:19:35,887 --> 00:19:40,141
I didn't think we could
invite our producer
220
00:19:40,141 --> 00:19:42,477
without his girlfriend, that's all.
221
00:19:53,488 --> 00:19:55,490
Tell Miss Brewster
I'm on my way up.
222
00:19:55,490 --> 00:19:56,658
Yes, Mr Fenn.
223
00:20:09,671 --> 00:20:11,005
Why invite them at all?
224
00:20:12,632 --> 00:20:15,885
Ardwyck Fenn is very tough
and stubborn
225
00:20:15,885 --> 00:20:20,140
but the sentimental side of him
is mushy to the core.
226
00:20:20,140 --> 00:20:23,268
We need this monster
on our side, honey.
227
00:20:25,228 --> 00:20:30,233
So he can forget Lola Brewster
isn't in the film playing my part?
228
00:20:36,948 --> 00:20:42,662
- Why are we going to this thing?
- It was kind of them to ask us.
229
00:20:42,662 --> 00:20:48,084
- Huh, kind?
- Yeah, kind. They don't like me.
230
00:20:49,878 --> 00:20:52,922
Still, it's the thought that counts.
231
00:20:54,591 --> 00:20:57,302
He's waiting for me to crack up,
232
00:20:57,302 --> 00:20:59,929
then he claims the insurance
and puts her into it.
233
00:21:00,472 --> 00:21:02,056
What?
234
00:21:02,056 --> 00:21:09,606
Who have you been talking to?
The studio insures you, not Fenn.
235
00:21:09,606 --> 00:21:11,941
They've insured me for
quarter of the budget.
236
00:21:11,941 --> 00:21:14,903
Of course they have.
237
00:21:14,903 --> 00:21:18,281
Darling, that is how
important you are.
238
00:21:18,281 --> 00:21:22,202
Believe me, Fenn does not
want Lola in this film.
239
00:21:22,202 --> 00:21:24,496
That's the last thing that he wants.
240
00:21:24,496 --> 00:21:30,877
The studio wouldn't go for it anyway.
It's stupid studio chit-chat.
241
00:21:32,378 --> 00:21:37,008
Hey, you were right, darling.
Look. They're pouring in now.
242
00:21:40,220 --> 00:21:42,055
Oh!
243
00:21:43,139 --> 00:21:44,682
Come here, dear.
244
00:22:11,334 --> 00:22:14,254
Now, we must make quite sure
we don't overdo it!
245
00:22:14,254 --> 00:22:16,631
I shall not overdo it,
I promise you.
246
00:22:27,684 --> 00:22:31,688
BRASS BAND DROWNS THEIR WORDS
247
00:22:35,024 --> 00:22:38,194
Roll up, ladies and gentlemen,
try your luck on the coconut shy.
248
00:22:38,194 --> 00:22:39,779
Impress the ladies!
249
00:22:40,196 --> 00:22:41,823
Three balls for sixpence.
250
00:22:58,840 --> 00:23:01,968
What a good turn-out, Mrs Badcock!
All those shillings at the gate.
251
00:23:01,968 --> 00:23:05,054
Yes, AND I've been invited
up to the house!
252
00:23:05,054 --> 00:23:08,266
I daresay I shall
see Marina Gregg again.
253
00:23:08,266 --> 00:23:09,100
How nice.
254
00:23:09,100 --> 00:23:11,644
She won't remember me, of course.
255
00:23:12,270 --> 00:23:15,857
- Shoe shipshape, is it, Miss Marple?
- Yes, thank you, Mr Badcock.
256
00:23:16,190 --> 00:23:17,692
Oh, here's Mrs Bantry.
257
00:23:18,443 --> 00:23:22,071
- Isn't this splendid?
- It is.
258
00:23:22,071 --> 00:23:26,618
Do look at the swimming pool.
It's pure Beverly Hills.
259
00:23:26,618 --> 00:23:29,370
I must go.
I'm expected up at the house.
260
00:23:29,370 --> 00:23:30,663
Of course.
261
00:23:47,388 --> 00:23:50,266
- Shall we go somewhere else?
- Of course.
262
00:23:50,266 --> 00:23:52,185
I'll take him away.
263
00:23:52,185 --> 00:23:54,437
MR PUNCH: The baby! The baby!
264
00:23:56,689 --> 00:23:58,483
That's the way to do it!
265
00:24:13,998 --> 00:24:16,250
Miss Brewster,
could I get a photograph?
266
00:24:20,672 --> 00:24:22,090
Great.
267
00:24:30,682 --> 00:24:32,225
Miss Gregg!
268
00:24:32,225 --> 00:24:34,227
Mrs Bantry, how good of you
to come.
269
00:24:34,227 --> 00:24:37,271
I wouldn't have missed it.
270
00:24:37,271 --> 00:24:39,482
Remember Jason?
271
00:24:39,482 --> 00:24:40,984
Let me take you over here.
272
00:24:41,275 --> 00:24:42,568
How good of you to come.
273
00:24:42,568 --> 00:24:44,320
How VERY nice of you to ask me.
274
00:24:49,701 --> 00:24:54,080
So unspoilt, she is, in spite
of being so famous.
275
00:24:54,080 --> 00:24:55,456
Yes.
276
00:24:56,040 --> 00:25:00,628
My young people keep me up to date!
Here's Mrs Badcock.
277
00:25:00,628 --> 00:25:05,174
Mrs Badcock is the indefatigable
secretary of the Association.
278
00:25:06,050 --> 00:25:08,428
Lemonade! How nice!
279
00:25:09,929 --> 00:25:12,306
I don't know what St John
would do without her.
280
00:25:12,890 --> 00:25:14,559
How good of you to come.
281
00:25:14,559 --> 00:25:17,103
You don't remember me, do you?
282
00:25:17,103 --> 00:25:21,357
How should you?
You meet hundreds of people.
283
00:25:21,357 --> 00:25:26,863
- It was in Jersey of all places.
- Oh, yes, Jersey, of course.
284
00:25:26,863 --> 00:25:28,281
I was there with...
285
00:25:28,281 --> 00:25:29,991
Poor woman.
286
00:25:29,991 --> 00:25:36,205
I do so want to see the bathrooms!
I don't suppose I shall get a chance.
287
00:25:39,042 --> 00:25:40,668
I'm not the sort to be beaten.
288
00:25:40,668 --> 00:25:44,714
I just said to Mrs Bantry, wouldn't it
be fun to see the bathrooms?
289
00:25:44,714 --> 00:25:47,467
I'll ask! Why not?
290
00:25:51,012 --> 00:25:52,472
You were wonderful.
291
00:25:52,472 --> 00:25:55,767
You talked to me for 15 minutes
292
00:25:55,767 --> 00:25:57,602
and you gave me your autograph.
293
00:25:57,602 --> 00:25:59,270
I've still got it.
294
00:25:59,270 --> 00:26:02,273
I've got it tucked away at home.
295
00:26:06,736 --> 00:26:10,740
So we have met before.
296
00:26:10,740 --> 00:26:12,575
Of course, you won't remember me.
297
00:26:12,575 --> 00:26:14,577
What a delightful story.
298
00:26:14,577 --> 00:26:18,664
- Here we are.
- Oh, I have orange squash.
299
00:26:18,664 --> 00:26:22,960
You've got to try an
American daiquiri, Marina's favourite.
300
00:26:22,960 --> 00:26:28,758
- Come on, it's a festival.
- Thank you.
301
00:26:40,019 --> 00:26:42,480
The ladies of the village
would like to explore
302
00:26:42,480 --> 00:26:45,066
your splendid bathrooms, Mr Rudd.
303
00:26:45,066 --> 00:26:48,361
May we satisfy this
purely domestic curiosity?
304
00:26:48,361 --> 00:26:50,613
Yes, have a bath.
305
00:26:50,613 --> 00:26:52,198
Have a ball!
306
00:26:52,198 --> 00:26:53,783
Thank you so much!
307
00:26:58,621 --> 00:27:01,249
Gladys, the group in the corner
need attention.
308
00:27:01,249 --> 00:27:03,376
Yes, Signor Giuseppe.
309
00:27:03,376 --> 00:27:08,089
SIGNOR, Gladys. It is not
the opposite of junior.
310
00:27:08,089 --> 00:27:11,134
Yes, MISTER Giuseppe.
311
00:27:19,392 --> 00:27:20,560
Oh!
312
00:27:21,394 --> 00:27:24,814
Oh! REAL marble!
313
00:27:31,070 --> 00:27:34,574
Oh, real marble.
314
00:27:43,082 --> 00:27:46,586
-...Yes, I think so. Goodbye.
- Goodbye, Miss Marple.
315
00:27:47,461 --> 00:27:49,297
We've run out of buns!
316
00:27:49,297 --> 00:27:52,258
- Oh, my dear!
- Hello, Miss Marple.
317
00:27:52,258 --> 00:27:55,136
- Did you get some tea?
- Yes, I did.
318
00:27:55,136 --> 00:27:56,721
I am going home.
319
00:27:56,721 --> 00:27:59,390
If you see Miss Knight,
would you tell her?
320
00:27:59,390 --> 00:28:00,516
Of course.
321
00:28:00,516 --> 00:28:02,143
Ah, buns!
322
00:28:31,672 --> 00:28:33,382
Excuse me, ladies, please.
323
00:28:42,975 --> 00:28:44,268
In here, Giuseppe.
324
00:29:01,744 --> 00:29:05,248
Go and find Dr Gilchrist.
He's somewhere in the grounds.
325
00:29:05,248 --> 00:29:10,628
Dr Petrie's the chap if you can't
find him. 267's his number.
326
00:29:10,628 --> 00:29:16,259
Yes, I'll call him. You make
your wife comfortable. 267.
327
00:29:20,429 --> 00:29:21,764
Arh-h-h-h!
328
00:29:44,412 --> 00:29:45,621
Twenty-one.
329
00:29:46,497 --> 00:29:47,581
Very nearly.
330
00:29:48,916 --> 00:29:53,921
Doctor! Mrs Badcock,
she is...er... Please come.
331
00:29:53,921 --> 00:29:55,548
I'll come straight away.
332
00:30:23,826 --> 00:30:25,995
- I love these guys!
- Excuse me.
333
00:30:31,459 --> 00:30:33,919
- Everything all right?
- Of course.
334
00:30:39,425 --> 00:30:41,969
Her doctor's on his way.
Here.
335
00:30:41,969 --> 00:30:43,429
I couldn't feel her pulse.
336
00:30:43,429 --> 00:30:47,516
It's not an easy thing to do.
He'll be here soon. Drink it.
337
00:31:06,869 --> 00:31:10,122
She's not used to drinking.
338
00:31:10,122 --> 00:31:12,666
Nor am I.
339
00:31:15,878 --> 00:31:17,963
I'm sure that's all it is.
340
00:31:52,581 --> 00:31:54,583
How bad is she?
341
00:31:54,583 --> 00:31:59,171
Bad? What do you mean, bad?
This woman's dead.
342
00:32:15,354 --> 00:32:17,022
Oh, there you are!
343
00:32:17,022 --> 00:32:19,191
I've been
looking for you everywhere.
344
00:32:19,191 --> 00:32:22,903
I wake early.
345
00:32:22,903 --> 00:32:27,116
Now, then, the telephone call,
nothing serious, I hope?
346
00:32:27,116 --> 00:32:30,161
It was VERY early.
It was for you.
347
00:32:30,161 --> 00:32:32,246
Really?
348
00:32:32,246 --> 00:32:36,792
Mrs Bantry. I said she could ring
again AFTER you've had breakfast.
349
00:32:36,792 --> 00:32:39,670
When my friends ring,
I prefer to be told.
350
00:32:39,670 --> 00:32:43,507
Mrs Bantry wouldn't ring
without a good reason.
351
00:32:45,342 --> 00:32:46,760
Very well.
352
00:32:46,760 --> 00:32:51,056
I must say, this breakfast
looks delicious.
353
00:33:00,983 --> 00:33:02,693
KNOCK AT DOOR
354
00:33:02,693 --> 00:33:04,153
Marina?
355
00:34:01,293 --> 00:34:02,836
HORN BLARES
356
00:34:05,673 --> 00:34:07,424
There's been a problem, sir.
357
00:34:07,424 --> 00:34:09,218
Miss Gregg can't make it.
358
00:34:09,218 --> 00:34:10,386
What do you mean?
359
00:34:10,386 --> 00:34:11,887
That's all I know, sir.
360
00:34:11,887 --> 00:34:12,972
Give me that!
361
00:34:24,483 --> 00:34:26,777
She's still asleep.
Did you ring the studio?
362
00:34:26,777 --> 00:34:27,861
Yes.
363
00:34:28,904 --> 00:34:32,449
- Where's Gilchrist?
- He drank too much last night.
364
00:34:32,449 --> 00:34:33,576
What's wrong with him?
365
00:34:33,576 --> 00:34:35,869
He doesn't like dead bodies.
366
00:34:35,869 --> 00:34:40,082
In a doctor, that's great!
367
00:34:40,082 --> 00:34:43,168
Why did that goddamn female
have to die here?
368
00:34:51,844 --> 00:34:54,179
PHONE RINGS
'Hi.'
369
00:34:54,179 --> 00:34:57,016
Lola, honey! You were right.
370
00:34:57,016 --> 00:34:58,684
I was?
371
00:34:58,684 --> 00:35:03,939
Yeah, Marina's not coming in today.
Doctor's orders.
372
00:35:04,940 --> 00:35:08,110
Some garbage about reacting badly
to that woman's death.
373
00:35:08,110 --> 00:35:11,864
Maybe she IS cracking up.
You said she would.
374
00:35:16,535 --> 00:35:19,913
They're not releasing the body!
375
00:35:19,913 --> 00:35:21,665
Really?
376
00:35:22,458 --> 00:35:24,126
There'll have to be a post mortem.
377
00:35:24,126 --> 00:35:28,213
Well, yes, I suppose there will.
378
00:35:28,213 --> 00:35:31,467
Well, the poor woman
looked perfectly healthy.
379
00:35:31,467 --> 00:35:32,760
Quite.
380
00:35:32,760 --> 00:35:36,639
She hadn't seen a doctor for years
according to her husband.
381
00:35:36,639 --> 00:35:38,974
- And...
- Yes?
382
00:35:38,974 --> 00:35:40,517
Old Briggs.
383
00:35:42,895 --> 00:35:44,313
Yes?
384
00:35:44,313 --> 00:35:47,566
He's helping me with my garden
now that I've only got the Lodge.
385
00:35:47,566 --> 00:35:50,569
He also does Dr Petrie's garden.
386
00:35:50,569 --> 00:35:56,700
Dr Petrie got to Mrs Badcock just
after Marina Gregg's doctor did.
387
00:35:56,700 --> 00:35:59,578
Oh, yes... Yes?
388
00:36:00,162 --> 00:36:02,122
Oh. Oh, yes.
389
00:36:02,122 --> 00:36:08,003
Briggs was clipping the forsythia just
outside Dr Petrie's study window.
390
00:36:08,003 --> 00:36:11,298
You have to clip forsythia
just after it's flowered.
391
00:36:11,298 --> 00:36:12,925
Dolly!
392
00:36:12,925 --> 00:36:18,389
Yes, well, Dr Petrie...
was telephoning to the police.
393
00:36:27,856 --> 00:36:29,108
Thank you, constable.
394
00:36:32,695 --> 00:36:34,446
Get me HQ, Danemouth, will you?
395
00:36:36,448 --> 00:36:38,033
Superintendent Slack.
396
00:36:39,743 --> 00:36:43,122
Heather Badcock WAS
being very tiresome.
397
00:36:43,122 --> 00:36:46,750
She began some endless rigmarole
398
00:36:46,750 --> 00:36:50,838
about having met Marina Gregg
somewhere years before,
399
00:36:50,838 --> 00:36:53,048
which isn't exactly tactful.
400
00:36:53,048 --> 00:36:56,385
There wasn't anything particular
in it, you know,
401
00:36:56,385 --> 00:37:02,516
except that it was then
that I noticed that Marina Gregg
402
00:37:02,516 --> 00:37:05,894
wasn't doing her usual charm stuff.
403
00:37:06,478 --> 00:37:08,355
You mean she was annoyed?
404
00:37:08,355 --> 00:37:10,065
No, it wasn't that.
405
00:37:10,065 --> 00:37:13,902
I'm not at all sure
she heard a single word.
406
00:37:13,902 --> 00:37:17,656
No, she was staring
over the woman's shoulder.
407
00:37:17,656 --> 00:37:19,908
Mrs Badcock finished her silly tale
408
00:37:19,908 --> 00:37:23,746
about getting up out of her
bed of pain to get her autograph
409
00:37:23,746 --> 00:37:30,919
and it was then
that I saw her face.
410
00:37:30,919 --> 00:37:32,588
Mrs Badcock's?
411
00:37:32,588 --> 00:37:34,298
No, Marina Gregg's.
412
00:37:34,298 --> 00:37:37,593
She was staring at something.
413
00:37:37,593 --> 00:37:39,803
She looked...
414
00:37:39,803 --> 00:37:42,264
Oh, it's hard to explain.
415
00:37:42,264 --> 00:37:45,684
Now, do try.
It might be important.
416
00:37:45,684 --> 00:37:50,939
Well, she had a sort of frozen look.
417
00:37:50,939 --> 00:37:54,902
Remember the Lady of Shalott?
418
00:37:54,902 --> 00:37:57,404
"The mirror crack'd
from side to side
419
00:37:57,404 --> 00:37:59,490
"The doom has come upon me,
420
00:37:59,490 --> 00:38:01,658
cried the Lady of Shalott"?
421
00:38:01,658 --> 00:38:04,411
Well, that's what she looked like.
422
00:38:30,813 --> 00:38:33,440
- Good morning, Fred.
- Good morning.
423
00:38:34,608 --> 00:38:36,610
There's no doubt about it, sir.
424
00:38:36,610 --> 00:38:38,904
Barbiturate poisoning.
425
00:38:38,904 --> 00:38:41,323
Aggravated by alcohol, yes, sir.
426
00:38:41,323 --> 00:38:43,534
Could it have been an accident?
427
00:38:43,534 --> 00:38:47,120
No. The woman never took drugs.
428
00:38:47,120 --> 00:38:49,081
Agreed.
429
00:38:51,750 --> 00:38:53,418
You do realise, Lake,
430
00:38:53,418 --> 00:38:55,838
that I'm going to have to put
someone senior on this, don't you?
431
00:38:58,882 --> 00:38:59,967
Sir.
432
00:39:02,386 --> 00:39:04,555
A frozen look, you said.
433
00:39:04,555 --> 00:39:07,140
She was looking past Mrs Badcock.
434
00:39:07,140 --> 00:39:09,393
What was beyond?
435
00:39:10,811 --> 00:39:14,022
The wall. The stairwell.
436
00:39:14,022 --> 00:39:19,194
There's a rather good copy
of something Renaissance on it.
437
00:39:19,194 --> 00:39:20,946
A Madonna and child.
438
00:39:22,656 --> 00:39:25,701
I can't see that the painting
would make her react like that,
439
00:39:25,701 --> 00:39:28,704
and she'd see it every day,
wouldn't she?
440
00:39:28,704 --> 00:39:30,372
That's right.
441
00:39:32,124 --> 00:39:35,335
Now, who was coming up the stairs?
442
00:39:35,335 --> 00:39:37,462
The producer.
443
00:39:37,462 --> 00:39:42,551
And that actress friend of his.
She's well-known. I forget her name.
444
00:39:42,551 --> 00:39:46,263
Isn't Marina Gregg's husband
the producer?
445
00:39:46,263 --> 00:39:49,391
- He's the director.
- Oh.
446
00:39:49,391 --> 00:39:51,935
Then there was the mayor.
447
00:39:51,935 --> 00:39:56,064
His wife was dressed in
turquoise from head to foot,
448
00:39:56,064 --> 00:39:57,816
including gloves!
449
00:39:57,816 --> 00:39:59,276
Very odd!
450
00:39:59,276 --> 00:40:04,573
And then the Gryces from Lower Farm.
Now, they've been having trouble...
451
00:40:18,795 --> 00:40:20,505
Craddock's a good chap.
452
00:40:20,505 --> 00:40:22,841
He rocked the boat a bit
while he was in the Met
453
00:40:22,841 --> 00:40:25,010
but I admired him for that.
454
00:40:25,010 --> 00:40:27,346
He'd have got further if he hadn't.
455
00:40:28,680 --> 00:40:31,141
People called him a troublemaker.
456
00:40:31,141 --> 00:40:35,729
All he did was insist on a bit
of honesty. He's a good chap.
457
00:40:35,729 --> 00:40:39,232
We're lucky to get a man of
his calibre at this sort of notice.
458
00:40:42,444 --> 00:40:49,076
So do you think that Heather Badcock
might have butted into something
459
00:40:49,076 --> 00:40:51,370
without knowing what she was doing?
460
00:40:51,370 --> 00:40:56,166
Yes, I do. And without realising
that it was a dangerous thing to do.
461
00:40:56,166 --> 00:41:00,504
If she was killed, that's the only
reason I can think of.
462
00:41:00,504 --> 00:41:02,756
Unless...
463
00:41:02,756 --> 00:41:04,800
Yes, Jane?
464
00:41:04,800 --> 00:41:06,718
Oh, I don't know.
465
00:41:06,718 --> 00:41:09,638
I just wondered
if it might have been...
466
00:41:09,638 --> 00:41:12,516
well, the wrong murder.
467
00:41:15,894 --> 00:41:20,232
All we have is that the cause
of death has been established?
468
00:41:20,232 --> 00:41:23,986
And that the drug must have been
administered at Gossington Hall.
469
00:41:23,986 --> 00:41:27,489
I'll start with the husband.
470
00:41:27,489 --> 00:41:30,784
- Craddock.
- Sir?
471
00:41:30,784 --> 00:41:35,414
You do realise that we're dealing
with the household of Miss Marina Gregg?
472
00:41:35,414 --> 00:41:37,916
Yes, sir.
473
00:41:37,916 --> 00:41:43,255
Need I say more?
You DO know who I mean?
474
00:41:43,255 --> 00:41:45,257
Yes, sir. The film actress.
475
00:41:45,257 --> 00:41:47,509
A living legend!
476
00:41:48,844 --> 00:41:54,599
Eagles Over Estonia.
You remember Eagles Over Estonia?
477
00:41:54,599 --> 00:41:58,395
Now, that was artistry.
478
00:41:58,395 --> 00:42:01,314
Yes, sir.
What are you asking me to do?
479
00:42:01,314 --> 00:42:03,775
Tread carefully.
480
00:42:03,775 --> 00:42:07,154
Tact and tactics.
Mostly tact.
481
00:42:07,154 --> 00:42:10,991
Don't barge in where
angels fear to tread.
482
00:42:10,991 --> 00:42:13,660
You'll be in the public eye.
483
00:42:13,660 --> 00:42:14,786
I understand, sir.
484
00:42:14,786 --> 00:42:17,622
While I'm considering tactics,
I'll talk to the husband.
485
00:42:21,126 --> 00:42:25,005
- And another thing.
- Sir?
486
00:42:25,005 --> 00:42:27,591
While you're in St Mary Mead,
487
00:42:27,591 --> 00:42:31,094
I suggest you make contact
with an old lady there.
488
00:42:31,094 --> 00:42:35,474
She looks like what you'd expect.
Don't be deceived.
489
00:42:35,474 --> 00:42:38,060
She's got a mind
like a meat cleaver.
490
00:42:38,060 --> 00:42:41,605
She's the sort of person
who could help you on this case.
491
00:42:41,605 --> 00:42:45,525
Her name is Miss Jane Marple.
492
00:42:46,860 --> 00:42:50,614
I'm not insisting, but I do
advise you to interview her.
493
00:42:50,614 --> 00:42:53,617
I was intending to, sir.
She's my aunt.
494
00:43:07,214 --> 00:43:09,841
- Good morning, Mr Badcock.
- Oh, yes. Come in.
495
00:43:14,262 --> 00:43:18,767
Heather had been telling Miss Gregg
how she'd met her once before.
496
00:43:18,767 --> 00:43:22,354
Heather was going on a little.
497
00:43:22,354 --> 00:43:28,360
Well, she does a bit, but Miss Gregg
was ever so nice about it.
498
00:43:28,360 --> 00:43:31,446
She said, "What will you drink?"
499
00:43:31,446 --> 00:43:34,032
And Heather said, "Lemonade,"
kind of thing,
500
00:43:34,032 --> 00:43:37,953
but then Mr Gregg...
501
00:43:37,953 --> 00:43:40,247
That oven's a bit high, hang on.
502
00:43:41,998 --> 00:43:47,504
I mean, her husband, Mr Rudd,
Jason, that's it,
503
00:43:47,504 --> 00:43:50,298
he said, "No, no, special occasion.
504
00:43:50,298 --> 00:43:54,970
Have a..." Oh, Mexican thing...
"Daiquiri."
505
00:43:54,970 --> 00:43:57,764
Sounds Mexican, anyway.
Yeah, daiquiri.
506
00:43:57,764 --> 00:44:00,892
I think Heather took it more
because Marina Gregg
507
00:44:00,892 --> 00:44:03,979
was drinking the same thing
than anything.
508
00:44:06,148 --> 00:44:08,483
Did your wife drink it
straight away?
509
00:44:08,483 --> 00:44:09,985
No, she didn't.
510
00:44:12,070 --> 00:44:15,532
I think she took
a sip for politeness
511
00:44:15,532 --> 00:44:18,243
but she didn't drink it.
512
00:44:18,243 --> 00:44:20,370
So when did she drink it?
513
00:44:20,370 --> 00:44:22,247
She didn't exactly.
514
00:44:22,247 --> 00:44:27,210
It was a bit later.
It got a bit crowded.
515
00:44:27,210 --> 00:44:30,964
Somebody jogged Heather's elbow
and it got spilt.
516
00:44:30,964 --> 00:44:33,216
Some of it went on
Miss Gregg's dress.
517
00:44:33,216 --> 00:44:36,136
Talk about mortified!
518
00:44:36,136 --> 00:44:38,471
Miss Gregg was ever so nice.
519
00:44:38,471 --> 00:44:43,435
Gave Heather her drink.
Said she hadn't touched it.
520
00:44:45,979 --> 00:44:49,691
Marina Gregg handed over
her own drink, did she?
521
00:44:49,691 --> 00:44:51,234
Are you certain of that?
522
00:44:51,234 --> 00:44:52,652
Oh, yes.
523
00:44:52,652 --> 00:44:54,946
Heather didn't want to take it,
524
00:44:54,946 --> 00:44:58,575
but Miss Gregg said she'd had
quite enough already.
525
00:44:58,575 --> 00:45:00,660
That's when Heather drank it.
526
00:45:00,660 --> 00:45:04,456
Rather quickly because that's
not her sort of thing.
527
00:45:11,588 --> 00:45:13,590
So the drink was Marina Gregg's,
528
00:45:13,590 --> 00:45:15,217
meant for her.
529
00:45:15,217 --> 00:45:17,302
Looks like it.
530
00:45:17,302 --> 00:45:19,346
It makes much more sense.
531
00:45:19,346 --> 00:45:22,140
This barbiturate is lethal
at a lower dosage
532
00:45:22,140 --> 00:45:25,310
when it's aggravated by alcohol?
533
00:45:25,310 --> 00:45:26,770
Yes.
534
00:45:26,770 --> 00:45:29,898
Then it makes sense to give it
to someone who drinks.
535
00:45:29,898 --> 00:45:34,444
Daft way to finish off a woman
who's a teetotaller.
536
00:45:34,444 --> 00:45:37,030
It's only a fluke she accepted it.
537
00:45:39,115 --> 00:45:41,868
Time we visited HQ,
don't you think?
538
00:45:51,878 --> 00:45:57,092
What a lovely surprise!
Dermot! After all these years.
539
00:45:57,092 --> 00:46:00,220
And Sergeant Lake. How very nice
to see you again.
540
00:46:00,220 --> 00:46:01,471
Thank you.
541
00:46:01,471 --> 00:46:04,349
No need to ask why you're here.
542
00:46:04,349 --> 00:46:08,979
Do you think Mrs Badcock
was the intended victim?
543
00:46:10,772 --> 00:46:16,111
No, I thought she might not be.
Who do you think it was, then?
544
00:46:16,111 --> 00:46:18,363
You ARE remarkable.
545
00:46:18,363 --> 00:46:24,661
As a matter of fact, Mrs Badcock
was given Marina Gregg's glass.
546
00:46:24,661 --> 00:46:28,206
As far as we know, it was that
which killed her.
547
00:46:28,206 --> 00:46:30,750
I see.
548
00:46:30,750 --> 00:46:34,129
Well, do please sit down,
won't you?
549
00:46:34,129 --> 00:46:37,048
Only if you have
something to tell us, Auntie.
550
00:46:38,216 --> 00:46:40,552
I hardly get out nowadays.
551
00:46:41,177 --> 00:46:43,263
No, of course not.
552
00:46:46,808 --> 00:46:50,645
My advice to you is to go and see
Dolly Bantry at the Lodge
553
00:46:50,645 --> 00:46:54,399
and ask her about
the Lady of Shalott.
554
00:47:14,544 --> 00:47:15,754
Giuseppe!
555
00:47:16,546 --> 00:47:17,589
Giuseppe!
556
00:47:20,383 --> 00:47:21,468
Giuseppe!
557
00:47:22,552 --> 00:47:24,804
Giuseppe, how could you
let me sleep that late?
558
00:48:28,868 --> 00:48:32,455
PHONE RINGS
559
00:48:35,333 --> 00:48:37,085
Yeah. Fenn.
560
00:48:37,085 --> 00:48:40,672
You were seen.
Someone saw you do it.
561
00:48:40,672 --> 00:48:43,633
Seen where? Do what?
562
00:48:43,633 --> 00:48:47,512
You were seen. Murder is murder.
563
00:48:47,512 --> 00:48:49,097
Talk to my lawyer.
564
00:48:52,767 --> 00:48:54,185
- Delancey.
- Sir?
565
00:48:54,185 --> 00:48:56,104
Tell the switchboard
no more calls direct.
566
00:48:56,104 --> 00:48:57,647
Understood, Mr Fenn.
567
00:49:04,362 --> 00:49:06,030
What did you give me last night?
568
00:49:07,115 --> 00:49:08,575
Are you trying to ruin my career?
569
00:49:08,575 --> 00:49:12,287
It's all right. We rang the studio.
They understand.
570
00:49:12,287 --> 00:49:16,166
They understand
I'm causing them difficulties!
571
00:49:16,166 --> 00:49:20,211
You ring and tell them
I'm on my way NOW.
572
00:49:20,211 --> 00:49:21,880
Yes, Marina.
573
00:49:22,922 --> 00:49:27,051
Oh, uisge-beatha.
Physician, heal thyself.
574
00:49:27,427 --> 00:49:28,470
DOOR SLAMS
575
00:50:13,848 --> 00:50:14,974
Ahem.
576
00:50:18,478 --> 00:50:20,980
I'm sorry to startle you,
Mrs Bantry.
577
00:50:20,980 --> 00:50:22,357
We did try the bell.
578
00:50:22,357 --> 00:50:25,443
I'm Inspector Craddock,
Milchester CID.
579
00:50:25,443 --> 00:50:29,072
Miss Marple said I was to ask you
about the Lady of Shalott.
580
00:50:41,125 --> 00:50:42,835
Jason...
581
00:50:42,835 --> 00:50:45,797
Marina's driven herself
off to the studios.
582
00:50:48,675 --> 00:50:49,717
Damn!
583
00:50:57,308 --> 00:50:59,060
Marina just drove off.
584
00:50:59,060 --> 00:51:00,353
Yes, I know!
585
00:51:00,353 --> 00:51:02,021
Jay, wait!
586
00:51:04,607 --> 00:51:05,692
DOOR CLOSES
587
00:51:07,443 --> 00:51:09,320
Go hurt yourself.
588
00:51:11,781 --> 00:51:14,534
Somebody find me the key
to the dog-house.
589
00:51:18,621 --> 00:51:21,791
And then this line of Tennyson
came into my head.
590
00:51:22,750 --> 00:51:24,127
I don't know why.
591
00:51:25,169 --> 00:51:26,254
Thank you.
592
00:51:26,254 --> 00:51:31,342
"The doom is come upon me,
cried the Lady of Shalott."
593
00:51:31,342 --> 00:51:33,261
- Curse, I think.
- Sorry?
594
00:51:33,261 --> 00:51:35,221
"The curse is come upon me."
595
00:51:35,221 --> 00:51:37,015
Really?
596
00:51:37,015 --> 00:51:39,225
I learnt it at school.
597
00:51:39,225 --> 00:51:40,893
Oh.
598
00:51:40,893 --> 00:51:43,521
How splendid.
599
00:51:43,521 --> 00:51:50,445
Well, it felt like doom,
but perhaps it was a curse.
600
00:51:50,445 --> 00:51:52,905
I suppose "curse" would do.
601
00:51:52,905 --> 00:51:56,868
You've told us about
the vicar, the producer,
602
00:51:56,868 --> 00:51:59,412
the actress Lola Brewster,
603
00:51:59,412 --> 00:52:03,041
the mayor and his wife,
the Gryces of Lower Farm.
604
00:52:03,041 --> 00:52:06,794
Was there anyone else
on the staircase?
605
00:52:06,794 --> 00:52:08,421
No. I don't think so.
606
00:52:08,421 --> 00:52:12,008
Oh! How stupid of me.
607
00:52:12,008 --> 00:52:16,262
There was the girl
taking photographs.
608
00:52:16,262 --> 00:52:22,685
There was a photographer there.
She wasn't part of the group.
609
00:52:22,685 --> 00:52:26,314
A photographer? Was she...?
610
00:52:26,314 --> 00:52:30,652
I mean, would she have been
in Marina Gregg's line of sight?
611
00:52:30,652 --> 00:52:33,279
Oh, yes. Yes, she would.
612
00:52:53,299 --> 00:52:55,218
I wonder...
613
00:53:03,101 --> 00:53:05,770
Good afternoon, Miss Marple.
I brought them!
614
00:53:05,770 --> 00:53:08,398
Thank you, dear.
615
00:53:08,398 --> 00:53:10,149
What a lovely collection!
616
00:53:12,610 --> 00:53:16,489
I said to HER, "I hear your darned
telly through the walls an' all.
617
00:53:16,489 --> 00:53:18,866
"I know the sort of rubbish
you watch."
618
00:53:18,866 --> 00:53:20,493
Here.
619
00:53:20,493 --> 00:53:22,495
"Film Frolics".
620
00:53:22,995 --> 00:53:25,665
At least my Jim plays GOOD music.
621
00:53:25,665 --> 00:53:30,545
Old time jazz and Schubert.
German music. That sort of stuff.
622
00:53:32,380 --> 00:53:33,673
Here.
623
00:53:33,673 --> 00:53:36,426
Ah, "Film Fans".
624
00:53:36,426 --> 00:53:39,262
I wonder if they really are!
625
00:53:39,262 --> 00:53:42,348
That good music has
to be played loud, doesn't it?
626
00:53:42,348 --> 00:53:45,393
Here. "Picturegoer".
Will that do?
627
00:53:45,393 --> 00:53:49,480
Oh, you've done wonderfully.
Thank you very much indeed.
628
00:53:49,480 --> 00:53:52,817
My Jim's so easy-going.
629
00:53:52,817 --> 00:53:56,571
I don't like him
apologising to her all the time.
630
00:53:58,865 --> 00:54:02,326
I'm afraid they're all pretty old.
Back numbers.
631
00:54:02,326 --> 00:54:04,412
But that's what I want.
632
00:54:27,685 --> 00:54:30,855
I've called to see Miss Gregg.
633
00:54:30,855 --> 00:54:32,857
She's not here, I'm afraid.
634
00:54:32,857 --> 00:54:35,026
Miss Gregg left for the studios.
635
00:54:35,026 --> 00:54:37,570
Mr Rudd followed her.
636
00:54:37,570 --> 00:54:39,363
He's gone too?
637
00:54:39,363 --> 00:54:43,868
Yes, when they discovered she
wasn't there, he went to look for her.
638
00:54:43,868 --> 00:54:48,372
She has no sense of direction at all.
639
00:54:48,372 --> 00:54:50,333
It's quite a disability.
640
00:54:51,542 --> 00:54:56,088
Dr Gilchrist, Miss Gregg's
personal physician, is here.
641
00:54:56,088 --> 00:54:58,966
He attended Mrs Badcock too.
642
00:54:58,966 --> 00:55:02,345
Good. Dr Gilchrist, then.
643
00:55:02,345 --> 00:55:05,723
- And there's always me.
- Yes, of course.
644
00:55:06,933 --> 00:55:11,479
There was a photographer
at the reception, wasn't there?
645
00:55:11,479 --> 00:55:14,315
Don't embarrass me.
646
00:55:14,315 --> 00:55:17,318
I'm supposed to be
the perfect secretary.
647
00:55:17,318 --> 00:55:20,404
Apart from an occasional
attack of asthma,
648
00:55:20,404 --> 00:55:24,075
I'm the immaculate assistant.
649
00:55:24,075 --> 00:55:28,788
I don't know who
the photographer was.
650
00:55:28,788 --> 00:55:33,501
I assumed that Mr Rudd
had arranged for her to be there.
651
00:55:37,505 --> 00:55:40,299
Dr Gilchrist - Inspector Craddock.
652
00:55:42,760 --> 00:55:45,555
PHONE RINGS
Excuse me.
653
00:55:54,355 --> 00:55:56,440
I suppose you'd better sit down.
654
00:55:56,440 --> 00:55:58,109
Thank you.
655
00:56:02,363 --> 00:56:03,656
Hello?..What?
656
00:56:04,699 --> 00:56:09,328
Gossington Hall, you say?
I'm so sorry.
657
00:56:09,328 --> 00:56:13,875
I haven't got used to it yet.
I wanted Mrs Bantry.
658
00:56:13,875 --> 00:56:18,004
I've dialled the wrong number.
So sorry.
659
00:56:21,299 --> 00:56:25,845
This photographer, Miss,
we are going to have to trace her.
660
00:56:28,681 --> 00:56:31,350
OK, embarrass me.
661
00:56:32,977 --> 00:56:36,814
So I'm afraid by the time
I got there, the woman was dead.
662
00:56:36,814 --> 00:56:39,317
I see. Thanks.
663
00:56:40,776 --> 00:56:42,653
Tell me about Marina Gregg.
664
00:56:44,864 --> 00:56:47,491
I'm not asking for medical details.
665
00:56:47,491 --> 00:56:49,493
I just want to know about her generally.
666
00:56:49,493 --> 00:56:52,413
How had she reacted to this?
Is she fairly tough, would you say?
667
00:56:53,748 --> 00:56:55,249
No.
668
00:56:55,249 --> 00:57:00,296
No, I would not say.
Quite the opposite, in fact.
669
00:57:00,296 --> 00:57:03,174
Actors are a pretty
thin-skinned bunch.
670
00:57:03,174 --> 00:57:07,428
What people take for vanity
is usually diffidence.
671
00:57:07,428 --> 00:57:14,268
An actor's job is very often
to get inside the skins of people
672
00:57:14,268 --> 00:57:17,271
whose lives are a terrible mess.
673
00:57:17,271 --> 00:57:19,690
People at their most vulnerable.
674
00:57:19,690 --> 00:57:23,194
Actors have to
understand vulnerability.
675
00:57:24,904 --> 00:57:28,616
Marina Gregg, I'd say...
676
00:57:28,616 --> 00:57:30,743
embodies vulnerability.
677
00:57:53,140 --> 00:57:55,893
I'm lost. Satisfied?
678
00:57:55,893 --> 00:57:58,396
Now you get lost,
you little MONSTER!
679
00:58:13,744 --> 00:58:16,247
SHE SOBS
680
00:58:17,707 --> 00:58:23,921
I thought, "What could possibly
only take her 6 or 7 minutes?"
681
00:58:23,921 --> 00:58:27,216
But who? You see,
you haven't told me, Dolly.
682
00:58:27,216 --> 00:58:29,343
Oh.
683
00:58:29,343 --> 00:58:33,639
Well, that secretary woman,
Ella Zeilinsky.
684
00:58:33,639 --> 00:58:35,891
There is nothing near the gates.
685
00:58:35,891 --> 00:58:39,520
It seemed odd that
she should cycle out,
686
00:58:39,520 --> 00:58:42,356
then cycle back again so soon.
687
00:58:42,356 --> 00:58:47,319
Then I remembered.
There IS something near the gates.
688
00:58:47,778 --> 00:58:51,949
Oh! The public telephone box.
689
00:58:51,949 --> 00:58:55,244
Do you know what I'm going to say?
690
00:58:55,244 --> 00:58:58,831
No, of course not. Please go on.
691
00:58:58,831 --> 00:59:01,667
Well, there IS only the phone box.
692
00:59:01,667 --> 00:59:04,378
And so I thought,
the only proper reason
693
00:59:04,378 --> 00:59:06,672
for Miss Zeilinsky to be using it
694
00:59:06,672 --> 00:59:12,928
is if the phone at Gossington Hall
is out of order, so I rang it.
695
00:59:12,928 --> 00:59:15,097
Yes?
696
00:59:15,097 --> 00:59:22,188
It worked. So what phone call did
she have to make outside the house?
697
00:59:22,188 --> 00:59:26,692
Most interesting.
Oh, well done, Dolly!
698
00:59:26,692 --> 00:59:28,569
Oh...you know.
699
00:59:55,930 --> 00:59:57,598
How did you find me?
700
00:59:57,598 --> 00:59:59,433
I found you because I love you.
701
01:00:00,142 --> 01:00:02,103
SHE SOBS HYSTERICALLY
702
01:00:06,190 --> 01:00:09,276
Jane, what ARE you reading?
703
01:00:09,276 --> 01:00:12,905
Oh, these. One thing
I discovered from them
704
01:00:12,905 --> 01:00:15,783
I believe you mentioned in passing.
705
01:00:15,783 --> 01:00:17,326
What was that?
706
01:00:17,326 --> 01:00:21,163
That Marina Gregg
adopted three children.
707
01:00:21,163 --> 01:00:22,498
Oh, yes.
708
01:00:22,498 --> 01:00:25,584
It's strange that when
she became pregnant,
709
01:00:25,584 --> 01:00:28,295
they stopped living with her.
710
01:00:28,295 --> 01:00:30,548
There was talk about that.
711
01:00:30,548 --> 01:00:35,177
When she realised she was to
have her own child, she...
712
01:00:35,177 --> 01:00:36,595
Well...
713
01:00:36,595 --> 01:00:38,848
She sent them packing?
714
01:00:38,848 --> 01:00:40,558
They were very well cared for.
715
01:00:40,558 --> 01:00:46,230
Oh! But a child
would feel that dreadfully!
716
01:00:49,859 --> 01:00:51,986
I saw the note.
717
01:00:53,904 --> 01:00:56,824
You did?
718
01:00:58,367 --> 01:01:03,122
And the one you threw away.
Why didn't you tell me?
719
01:01:12,339 --> 01:01:17,261
If you'll excuse me, I ought to
be getting down to the studios.
720
01:01:17,261 --> 01:01:20,723
I'm usually in the way here.
721
01:01:20,723 --> 01:01:25,978
A reluctant tennis partner
when Jason is too busy,
722
01:01:25,978 --> 01:01:32,818
but today something in the air waves
tells me I might actually be useful!
723
01:01:32,818 --> 01:01:35,696
I'll come with you if I may.
724
01:01:35,696 --> 01:01:40,367
That wouldn't enhance my reputation.
725
01:01:40,367 --> 01:01:42,036
Can't you get someone to drive you?
726
01:01:42,036 --> 01:01:45,831
All right, then, you can come
with me in the patrol car.
727
01:01:45,831 --> 01:01:47,082
Hmm.
728
01:01:47,082 --> 01:01:50,586
I'll be taking
an old lady along, too.
729
01:01:57,426 --> 01:02:00,846
Technically, she's
a manic depressive.
730
01:02:00,846 --> 01:02:03,682
She genuinely can't help
nine-tenths of it.
731
01:02:03,682 --> 01:02:05,935
What about the other tenth?
732
01:02:05,935 --> 01:02:10,022
Ah, that indeed is the question,
Miss Marple.
733
01:02:10,022 --> 01:02:14,401
It's the final tenth wherein
the morality of the thing lies.
734
01:02:14,401 --> 01:02:15,611
Quite so.
735
01:02:22,201 --> 01:02:25,663
And then, of course,
there's Marina's famous temperament.
736
01:02:25,663 --> 01:02:28,874
Rapturous despair,
despairing rapture,
737
01:02:28,874 --> 01:02:31,418
and everything in between.
738
01:02:32,711 --> 01:02:34,421
Very good, Inspector.
739
01:02:37,925 --> 01:02:39,927
Anyway, I don't envy her.
740
01:02:39,927 --> 01:02:43,097
She's got a monstrous task
on her hands with this movie.
741
01:02:43,097 --> 01:02:48,269
You know about Elizabeth of Austria?
A genuinely interesting woman.
742
01:02:48,269 --> 01:02:53,148
After a free childhood, she married
the Emperor Franz Josef.
743
01:02:53,148 --> 01:02:55,859
Her son was the Crown Prince Rudolf.
744
01:02:59,238 --> 01:03:02,074
Poor devil!
You know what happened to him.
745
01:03:02,074 --> 01:03:04,702
There was a scandal and a half!
746
01:03:04,702 --> 01:03:07,162
Oh, yes, there was a tragedy.
747
01:03:07,162 --> 01:03:11,500
Indeed, yes,
he shot himself and his mistress
748
01:03:11,500 --> 01:03:13,836
in the hunting lodge at Mayerling.
749
01:03:14,545 --> 01:03:16,839
Well, here we are.
750
01:03:16,839 --> 01:03:19,800
Yes, I've always
wondered about that.
751
01:03:19,800 --> 01:03:22,803
I suppose it's possible
two people may prefer to die
752
01:03:22,803 --> 01:03:27,433
rather than spoil a perfect love,
but it must be rare.
753
01:03:27,433 --> 01:03:32,688
Just so. Rare, haunting, tragic,
but that's movies, you know!
754
01:03:34,606 --> 01:03:37,860
We're supposed to be in Mesopotamia!
Excuse me. Sorry.
755
01:03:37,860 --> 01:03:40,070
That just about sums it up!
756
01:03:40,571 --> 01:03:43,615
I've rescheduled, Jay!
757
01:03:43,615 --> 01:03:45,409
You didn't need to!
758
01:03:45,409 --> 01:03:47,619
It's important!
759
01:03:47,619 --> 01:03:49,747
For Marina's state of mind (!)
760
01:03:49,747 --> 01:03:52,166
For God's sake, give me a break.
761
01:03:52,166 --> 01:03:55,002
Hey! Hey!
762
01:03:55,002 --> 01:03:58,255
You promised me she was OK.
763
01:03:58,255 --> 01:04:02,509
A1 emotionally, you SAID.
Put it all behind her, you SAID.
764
01:04:02,509 --> 01:04:04,345
I said she is fine.
765
01:04:04,887 --> 01:04:06,513
Excuse me.
766
01:04:06,513 --> 01:04:07,639
What?
767
01:04:07,639 --> 01:04:11,352
There's an Inspector Craddock
wants to speak to Jay.
768
01:04:16,315 --> 01:04:17,441
Well?
769
01:04:17,441 --> 01:04:20,652
Do your damned scene.
770
01:04:20,652 --> 01:04:22,446
Thank you.
771
01:04:24,573 --> 01:04:26,283
You're WELCOME.
772
01:04:28,202 --> 01:04:30,996
Billie! BILLIE!
773
01:04:30,996 --> 01:04:34,917
Get me the most up-to-date
accounts we have on Elizabeth.
774
01:04:34,917 --> 01:04:36,251
Certainly.
775
01:04:37,711 --> 01:04:39,755
And the insurance schedules.
776
01:04:42,341 --> 01:04:45,552
PHONE RINGS
777
01:04:50,891 --> 01:04:52,768
Hi. Lola Brewster speaking.
778
01:04:54,436 --> 01:04:58,524
You were seen.
Someone saw you do it.
779
01:04:58,524 --> 01:04:59,733
What?
780
01:05:01,693 --> 01:05:04,696
CALLER HANGS UP
781
01:05:07,741 --> 01:05:13,288
I've been told that when
Mrs Badcock was talking to her,
782
01:05:13,288 --> 01:05:15,165
your wife seemed distracted.
783
01:05:15,165 --> 01:05:16,917
Sure. Marina had had an earful.
784
01:05:16,917 --> 01:05:22,965
The woman went on about getting out
of her sick-bed to get her autograph.
785
01:05:22,965 --> 01:05:27,803
Marina was quite restrained.
Later, the woman spilt her drink.
786
01:05:27,803 --> 01:05:29,221
Marina gave her hers.
787
01:05:29,221 --> 01:05:30,514
Which killed her.
788
01:05:36,562 --> 01:05:37,771
Killed her?
789
01:05:38,814 --> 01:05:44,153
Mrs Badcock died from barbiturate
poisoning aggravated by alcohol.
790
01:05:44,153 --> 01:05:48,699
My God, then Marina could have...
791
01:05:48,699 --> 01:05:52,786
Mr Rudd, has it not occurred to you
that your wife may be in danger?
792
01:05:56,957 --> 01:06:00,294
No. Not until you...
793
01:06:00,294 --> 01:06:04,381
Why don't we talk about this
in my office? This way.
794
01:06:09,511 --> 01:06:10,721
Excuse me, Mr Rudd...
795
01:06:10,721 --> 01:06:14,141
Not now. Hold all calls.
796
01:06:19,980 --> 01:06:21,982
Well...
797
01:06:24,359 --> 01:06:28,989
I guess you...
You should see these.
798
01:06:34,411 --> 01:06:39,541
I thought it was the work
of some harmless crank.
799
01:06:39,541 --> 01:06:44,963
I worried in case it affected
the way Marina felt about things.
800
01:06:44,963 --> 01:06:48,759
You know, doing this movie,
living in England again.
801
01:06:48,759 --> 01:06:50,552
It's very challenging.
802
01:06:52,638 --> 01:06:54,806
I never thought
they could be serious.
803
01:06:55,349 --> 01:06:57,309
When did she receive these?
804
01:07:01,271 --> 01:07:06,944
Well, I found one on the floor
of her room this morning.
805
01:07:06,944 --> 01:07:12,574
I wondered... Her reaction to this
woman's death really worried me.
806
01:07:12,574 --> 01:07:17,120
What worried you
about her reaction?
807
01:07:17,120 --> 01:07:22,876
I suppose most people
wouldn't notice what worried me.
808
01:07:22,876 --> 01:07:29,174
I recognised certain signs.
Inappropriate responses to things.
809
01:07:29,174 --> 01:07:33,345
She began asking me questions
about herself, her capacities.
810
01:07:33,345 --> 01:07:36,932
I was worried.
811
01:07:36,932 --> 01:07:40,686
You know...the fact that
this could have been
812
01:07:40,686 --> 01:07:45,691
an actual attempt on her life
is a great relief to me.
813
01:07:47,651 --> 01:07:49,820
But she may still be in danger.
814
01:07:49,820 --> 01:07:55,826
No, no. We'll face this together.
We will stop this person.
815
01:07:55,826 --> 01:07:57,744
Do you know who it is?
816
01:07:57,744 --> 01:08:01,790
No, of course not. Some crank.
817
01:08:01,790 --> 01:08:03,584
Your wife has no enemies?
818
01:08:03,584 --> 01:08:05,294
None of that sort.
819
01:08:05,294 --> 01:08:08,088
Look, I know!
820
01:08:08,088 --> 01:08:10,382
I've only been married to Marina
for five years
821
01:08:10,382 --> 01:08:12,718
but I've known her for twenty.
822
01:08:12,718 --> 01:08:14,136
Uh-uh.
823
01:08:14,136 --> 01:08:19,516
This is someone very, very crazy.
824
01:08:19,516 --> 01:08:21,143
KNOCK AT DOOR
825
01:08:22,019 --> 01:08:26,189
Jay, I'm afraid
they're ready on set.
826
01:08:26,189 --> 01:08:27,649
OK.
827
01:08:28,483 --> 01:08:30,777
BELL RINGS
828
01:08:30,777 --> 01:08:35,616
OK, studio, thanks very much.
That completes scene 132.
829
01:09:00,265 --> 01:09:02,643
Excuse me.
You're standing in shot.
830
01:09:18,659 --> 01:09:21,286
Make-up! Make-up!
831
01:09:28,543 --> 01:09:30,629
Headlight and bell.
BELL RINGS
832
01:09:33,590 --> 01:09:34,675
OK.
833
01:09:36,176 --> 01:09:39,680
Ladies and gentlemen, if I can
have your attention, please.
834
01:09:39,680 --> 01:09:46,228
This is the moment in the scene
where Elizabeth receives the news
835
01:09:46,228 --> 01:09:48,563
that her son has shot himself.
836
01:09:48,563 --> 01:09:54,611
Now, I want complete concentration.
Let's help the artists, huh?
837
01:09:54,611 --> 01:09:57,948
- Thank you. OK, Delancey.
- Quiet, please.
838
01:09:59,950 --> 01:10:04,204
- Turn over.
- Camera running.
839
01:10:04,204 --> 01:10:06,790
Mark it.
840
01:10:08,208 --> 01:10:10,627
Scene 148, take one.
841
01:10:13,922 --> 01:10:16,633
Settle, please.
842
01:10:18,927 --> 01:10:20,262
Action.
843
01:10:21,179 --> 01:10:23,932
And that is how they were found.
844
01:10:25,225 --> 01:10:28,603
The Prince...the Prince...
845
01:10:28,603 --> 01:10:33,108
dead by his own hand,
it seems, Majesty.
846
01:10:33,108 --> 01:10:35,360
I was asked not to tell you.
847
01:10:36,319 --> 01:10:39,114
What can I say?
848
01:10:39,114 --> 01:10:41,992
It seems like the end of everything.
849
01:10:43,702 --> 01:10:45,412
The Emperor has ordered
850
01:10:45,412 --> 01:10:49,458
that the presence of the young woman
should not be divulged.
851
01:10:57,549 --> 01:10:58,800
Cut.
852
01:11:00,594 --> 01:11:06,349
Am I imagining things? It seemed
to me as if she went pale.
853
01:11:06,349 --> 01:11:08,852
As if she actually changed colour.
854
01:11:08,852 --> 01:11:10,187
She did.
855
01:11:11,229 --> 01:11:14,065
She did.
856
01:11:15,901 --> 01:11:17,652
You were brilliant!
857
01:11:18,945 --> 01:11:21,031
I love you.
858
01:11:24,534 --> 01:11:27,370
I think we should do it again.
859
01:11:27,370 --> 01:11:29,372
Sure.
860
01:11:34,294 --> 01:11:36,296
Thanks.
861
01:11:42,427 --> 01:11:47,724
'Marina told me once
that she uses an emotional memory.'
862
01:11:47,724 --> 01:11:51,436
A parallel crisis from her own life
863
01:11:51,436 --> 01:11:54,064
which triggers an appropriate response.
864
01:11:54,064 --> 01:11:55,106
Interesting.
865
01:11:55,106 --> 01:12:00,028
What sort of emotional memory
do you mean?
866
01:12:00,028 --> 01:12:02,864
She could have used the moment
867
01:12:02,864 --> 01:12:07,619
she was told her baby's condition
was irreversible.
868
01:12:07,619 --> 01:12:09,704
A cruel business, huh?
869
01:12:09,704 --> 01:12:13,583
Yes, indeed.
I wonder where that child is now.
870
01:12:13,583 --> 01:12:17,963
Locked away in some clinic
in Santa Barbara.
871
01:12:17,963 --> 01:12:19,548
Does she ever visit?
872
01:12:19,548 --> 01:12:22,759
No, she never mentions the child.
873
01:12:22,759 --> 01:12:26,263
But there, you see, pure alchemy.
874
01:12:26,263 --> 01:12:32,352
A personal disaster
transmuted into something rich and strange.
875
01:12:32,352 --> 01:12:36,356
Very interesting. How long have
you been her physician?
876
01:12:36,356 --> 01:12:37,941
Four years.
877
01:12:37,941 --> 01:12:40,902
Did you know her before that?
878
01:12:40,902 --> 01:12:44,406
I knew OF her, like the rest
of the civilised world.
879
01:12:45,198 --> 01:12:46,366
Ah, Marina!
880
01:12:48,118 --> 01:12:50,579
Marina, darling,
this is Inspector Craddock.
881
01:12:50,579 --> 01:12:53,039
How do you do, Miss Gregg?
882
01:12:53,039 --> 01:12:55,500
OK, OK.
883
01:12:55,500 --> 01:12:57,294
And this is Miss Jane Marple.
884
01:12:57,294 --> 01:12:59,921
I'm an admirer.
885
01:12:59,921 --> 01:13:01,756
You're very kind.
886
01:13:01,756 --> 01:13:04,426
I guess you want
to have a few words.
887
01:13:05,302 --> 01:13:08,805
PHONE RINGS
888
01:13:08,805 --> 01:13:10,640
Excuse me for a few minutes.
889
01:13:15,812 --> 01:13:17,355
Jay...
890
01:13:17,355 --> 01:13:23,194
Tell Marina to get ready to
rehearse the 19th in the boudoir.
891
01:13:23,194 --> 01:13:24,863
Tony...
892
01:13:45,842 --> 01:13:47,928
Jay!
893
01:13:47,928 --> 01:13:49,971
Jay?
894
01:13:49,971 --> 01:13:51,932
JAY!
895
01:13:51,932 --> 01:13:53,099
Yes?
896
01:13:53,224 --> 01:13:54,893
What's the matter?
897
01:13:54,893 --> 01:13:59,564
They said...
they were gonna kill me!
898
01:13:59,564 --> 01:14:01,691
What?
899
01:14:01,691 --> 01:14:04,319
Come on.
900
01:14:24,214 --> 01:14:26,299
Is this Miss Bence's studio?
901
01:14:26,299 --> 01:14:29,177
This is. Margot's out.
902
01:14:29,177 --> 01:14:30,303
Police.
903
01:14:30,303 --> 01:14:33,598
CID. Maybe you could help us.
904
01:14:33,598 --> 01:14:36,476
Let's see your little card.
905
01:14:42,190 --> 01:14:44,192
Hm-mm.
906
01:14:47,612 --> 01:14:51,658
She's snapping for Harpers
at Hampstead. Near Keats' house.
907
01:14:53,618 --> 01:14:55,078
I'll show you the way.
908
01:15:06,965 --> 01:15:09,217
You can't go in there!
909
01:15:12,178 --> 01:15:14,681
I think, Inspector,
we would like to be left alone.
910
01:15:14,681 --> 01:15:19,728
I must talk to you both.
The phone call...
911
01:15:19,728 --> 01:15:22,522
Thanks, Delancey.
912
01:15:24,774 --> 01:15:27,527
I couldn't trace the call precisely
but it was made locally.
913
01:15:27,527 --> 01:15:31,448
We must discuss measures
for Miss Gregg's safety.
914
01:15:33,283 --> 01:15:34,617
OK, head up.
915
01:15:37,454 --> 01:15:39,581
Great.
916
01:15:39,581 --> 01:15:45,545
OK, Cathy, you can take the hat off.
Let's do some close-ups, shall we?
917
01:16:02,353 --> 01:16:08,151
This is where Keats is supposed
to have heard the nightingale.
918
01:16:08,151 --> 01:16:12,238
All he'd hear now at night
would be grunting in the bushes.
919
01:16:12,238 --> 01:16:13,823
Margot, darling!
920
01:16:15,200 --> 01:16:17,077
Dead important visitor for you.
921
01:16:17,619 --> 01:16:18,912
Relax.
922
01:16:20,288 --> 01:16:23,708
My dear, what have you been doing?
Police.
923
01:16:24,626 --> 01:16:26,336
Police.
924
01:16:26,628 --> 01:16:30,215
Were you in St Mary Mead
last Saturday,
925
01:16:30,215 --> 01:16:35,887
photographing a reception
at Gossington Hall?
926
01:16:35,887 --> 01:16:37,013
Yes, I was.
927
01:16:38,973 --> 01:16:41,226
This voice, was it male or female?
928
01:16:42,936 --> 01:16:45,855
I couldn't say. It was so muffled.
929
01:16:45,855 --> 01:16:47,398
Definitely male,
930
01:16:47,398 --> 01:16:52,737
but kind of high for a man.
I don't know, kind of raspy.
931
01:16:52,737 --> 01:16:55,156
What did it say?
932
01:16:55,156 --> 01:16:57,784
Just one thing. Said it twice.
933
01:16:57,784 --> 01:16:59,702
"Prepare yourself. It'll be soon."
934
01:16:59,702 --> 01:17:01,621
Then I hung up.
935
01:17:01,621 --> 01:17:06,793
You say you know of nobody
who wishes you harm?
936
01:17:06,793 --> 01:17:13,133
No, I didn't. I said I can't think
of anyone who'd want to kill me.
937
01:17:13,133 --> 01:17:17,220
All right, then, can you think
of anyone who MIGHT wish you harm?
938
01:17:17,220 --> 01:17:20,056
For a start, some of the actresses
939
01:17:20,056 --> 01:17:22,058
who didn't get to
make the movies I did.
940
01:17:24,060 --> 01:17:26,354
What about your ex-husbands?
941
01:17:26,354 --> 01:17:28,398
No. They were grateful to me.
942
01:17:28,398 --> 01:17:29,482
Why?
943
01:17:29,482 --> 01:17:31,025
I always married again.
944
01:17:31,025 --> 01:17:34,154
They didn't have to
continue paying alimony.
945
01:17:34,154 --> 01:17:37,657
What about Lola Brewster?
946
01:17:37,657 --> 01:17:39,159
What about her?
947
01:17:39,159 --> 01:17:42,120
You were the reason
she divorced her husband.
948
01:17:42,120 --> 01:17:47,667
No. They hated each other by then.
She was dying to get rid of him.
949
01:17:47,667 --> 01:17:51,546
Didn't take me long to see why.
950
01:17:51,546 --> 01:17:53,673
It could have been Lola Brewster.
951
01:17:53,673 --> 01:17:56,718
That's most unlikely.
952
01:17:56,718 --> 01:18:00,930
I'm fed up with this. I don't know
who it is or why they're doing it.
953
01:18:00,930 --> 01:18:02,557
Can't we forget it?
954
01:18:02,557 --> 01:18:04,517
No, we can't.
955
01:18:04,517 --> 01:18:06,811
Someone's threatening your life.
956
01:18:06,811 --> 01:18:09,564
The least likely candidate
is a complete stranger,
957
01:18:09,564 --> 01:18:14,819
so we have to check for people
you've antagonised.
958
01:18:14,819 --> 01:18:20,450
I've got a movie to make.
959
01:18:20,450 --> 01:18:23,912
We've had just about enough
of this, Inspector.
960
01:18:28,708 --> 01:18:31,544
Thank you for your help.
961
01:18:36,132 --> 01:18:38,676
Milchester?!
962
01:18:38,676 --> 01:18:41,471
You want me to go all the way...
What's all this about?
963
01:18:41,471 --> 01:18:44,933
It's a murder enquiry.
964
01:18:46,309 --> 01:18:50,104
Oh, I didn't realise.
Well, of course, then.
965
01:18:50,104 --> 01:18:54,567
I'd like to see the photographs
you took at that reception.
966
01:19:02,784 --> 01:19:06,955
So the legend bothered
to turn up for work?
967
01:19:06,955 --> 01:19:13,544
Yeah. Screwed up my rescheduling.
How are you? OK?
968
01:19:13,544 --> 01:19:17,215
Sure. Been alone all day, that's all.
969
01:19:17,215 --> 01:19:18,591
Oh, baby!
970
01:19:18,591 --> 01:19:22,136
Get your butt down to the studios, OK?
971
01:19:22,136 --> 01:19:26,849
Marina and Jay asked us over
for a meal at the Hall after shooting.
972
01:19:26,849 --> 01:19:30,103
What's with all the invitations?
973
01:19:30,103 --> 01:19:32,146
Jay and I had a fight.
974
01:19:32,146 --> 01:19:37,652
I think he's trying to make it up.
He's pleased with the shooting.
975
01:19:37,652 --> 01:19:43,574
I think he also wants us to see
how well Marina is doing
976
01:19:43,574 --> 01:19:46,327
and how well she's coping with all this.
977
01:19:46,327 --> 01:19:47,745
All what?
978
01:19:47,745 --> 01:19:50,331
She's had her life threatened.
979
01:19:50,331 --> 01:19:52,166
Big deal!
980
01:19:57,463 --> 01:19:59,966
Such a sweet letter
from Lady Conway!
981
01:19:59,966 --> 01:20:06,264
She plans to spend the winter
in Llandudno at the Belgrave Hotel.
982
01:20:06,264 --> 01:20:11,769
Nice glassed-in terraces,
lovely grounds.
983
01:20:11,769 --> 01:20:17,650
She's most anxious that I join her.
Unfortunately...
984
01:20:17,650 --> 01:20:20,862
But, Miss Knight, if you're needed,
you must go.
985
01:20:20,862 --> 01:20:23,406
No, I wouldn't hear of it.
986
01:20:23,406 --> 01:20:27,160
An obligation is an obligation.
987
01:20:27,160 --> 01:20:32,999
Now, we're not going
to let this trouble us at ALL.
988
01:20:32,999 --> 01:20:35,293
I'll take this wee drinkie
through to the kitchen
989
01:20:35,293 --> 01:20:39,047
and I'll prepare us
a delicious light supper.
990
01:20:45,345 --> 01:20:48,514
I've had the chief constable
on the phone complaining...
991
01:20:48,514 --> 01:20:50,433
about you.
992
01:20:50,433 --> 01:20:56,022
Marina Gregg, you insulted her.
993
01:20:56,022 --> 01:21:01,778
She was holding back on
who might be threatening her.
994
01:21:01,778 --> 01:21:03,863
I was trying to provoke her.
995
01:21:03,863 --> 01:21:06,866
Oh, you were TRYING, were you?
996
01:21:06,866 --> 01:21:09,660
As long as you actually
MEANT to accuse
997
01:21:09,660 --> 01:21:13,247
an internationally celebrated star
of adulterous conspiracy,
998
01:21:13,247 --> 01:21:14,540
then fine!
999
01:21:14,540 --> 01:21:18,002
She was holding something back.
1000
01:21:20,296 --> 01:21:23,341
She knows something
or she wouldn't be so defensive.
1001
01:21:26,511 --> 01:21:29,430
Do you think she might be
protecting someone?
1002
01:21:29,430 --> 01:21:31,474
She might be.
1003
01:21:33,601 --> 01:21:37,438
Complicated woman,
I dare say.
1004
01:21:37,438 --> 01:21:40,942
Artiste, artistic temperament, moody.
1005
01:21:40,942 --> 01:21:44,237
There she is, you see,
getting into the spirit of Old Vienna.
1006
01:21:44,237 --> 01:21:48,408
She may well appear rather strange
to the lay viewpoint.
1007
01:21:50,368 --> 01:21:54,038
I wonder if you've
taken that into account.
1008
01:21:54,038 --> 01:21:55,665
I'll bear it in mind, sir.
1009
01:21:56,791 --> 01:21:59,043
PHONE RINGS
1010
01:21:59,919 --> 01:22:01,462
Slack.
1011
01:22:01,462 --> 01:22:03,798
I've a call for Inspector Craddock.
1012
01:22:03,798 --> 01:22:04,924
He's here.
1013
01:22:06,426 --> 01:22:08,261
For you.
1014
01:22:08,261 --> 01:22:09,720
Thank you.
1015
01:22:10,471 --> 01:22:11,722
Hello?
1016
01:22:11,722 --> 01:22:13,558
I found the photographer, sir.
1017
01:22:13,558 --> 01:22:16,477
Oh, well done, Lake.
1018
01:22:16,477 --> 01:22:20,314
I suggest you bring her
to headquarters.
1019
01:22:20,314 --> 01:22:21,732
Headquarters?
1020
01:22:21,732 --> 01:22:25,903
I think you mean HQ!
1021
01:22:25,903 --> 01:22:27,613
I mean HQ, Lake.
1022
01:22:27,613 --> 01:22:31,367
Ah, I thought you did.
Superintendent there, is he?
1023
01:22:31,367 --> 01:22:32,869
Yes, he is.
1024
01:22:32,869 --> 01:22:34,954
We'll be there at 7.
1025
01:22:42,587 --> 01:22:44,422
Sorry about that, sir.
1026
01:22:44,422 --> 01:22:47,800
You've provided protection
for Miss Gregg, of course.
1027
01:22:47,800 --> 01:22:50,011
Yes, sir.
1028
01:22:50,011 --> 01:22:51,762
Round the clock?
1029
01:22:51,762 --> 01:22:53,097
Yes.
1030
01:22:53,097 --> 01:22:56,267
Well, make sure it's comprehensive.
1031
01:22:56,267 --> 01:22:59,228
We don't want anything else
on our plates.
1032
01:22:59,228 --> 01:23:00,229
Yes, sir.
1033
01:23:00,229 --> 01:23:03,441
Try not to get the Chief Constable
threatened with a libel suit.
1034
01:23:06,527 --> 01:23:10,573
Dr Petrie? Jane Marple here.
1035
01:23:10,573 --> 01:23:13,534
Now, look here.
We have to have this out.
1036
01:23:13,534 --> 01:23:17,413
I'm quite strong and I'm fit.
1037
01:23:17,413 --> 01:23:20,166
It's absurd, my having to have
someone living in the house.
1038
01:23:23,878 --> 01:23:26,506
Well, I dare say,
1039
01:23:26,506 --> 01:23:29,675
but it seems to me you're turning
into a regular old fuss-budget!
1040
01:23:30,426 --> 01:23:32,053
Really!
1041
01:23:32,053 --> 01:23:33,888
MISS KNIGHT SINGS
1042
01:23:35,973 --> 01:23:37,558
Supper will not be long.
1043
01:23:39,727 --> 01:23:41,729
I won't be a jiffy!
1044
01:23:43,481 --> 01:23:48,444
Dolly, you're going to have to do
something for me.
1045
01:23:48,444 --> 01:23:50,988
I want you to talk to Dr Petrie.
1046
01:23:51,822 --> 01:23:54,575
He's behaving just like Mussolini.
1047
01:24:12,510 --> 01:24:16,389
Mr Fenn and Miss Brewster
are leaving the main gate now.
1048
01:24:18,683 --> 01:24:21,769
Dermot! Three visits in one day.
Come in.
1049
01:24:21,769 --> 01:24:24,564
I've been very impertinent.
1050
01:24:24,564 --> 01:24:27,400
Lake has found the photographer.
I've asked him to bring her here.
1051
01:24:31,279 --> 01:24:34,240
I'm afraid I'm still
very much in the dark.
1052
01:24:34,240 --> 01:24:37,535
Why should Marina Gregg's life
be threatened?
1053
01:24:37,535 --> 01:24:39,537
It's such a puzzle.
1054
01:24:42,164 --> 01:24:46,627
The first person who usually
springs to mind is the husband,
1055
01:24:46,627 --> 01:24:49,839
but in this case,
he seems to be in love with her.
1056
01:24:49,839 --> 01:24:51,465
I'd say he was.
1057
01:24:52,049 --> 01:24:58,681
The most provoking aspect of it
is the risk the murderer took.
1058
01:24:58,681 --> 01:25:01,475
I mean, all those people
at the reception.
1059
01:25:01,475 --> 01:25:03,853
It was an appalling risk.
1060
01:25:04,770 --> 01:25:07,815
In fact, someone must
have seen something.
1061
01:25:10,276 --> 01:25:13,779
The trouble is most people
don't know what they've seen,
1062
01:25:13,779 --> 01:25:17,074
or at least hardly know
how to describe it.
1063
01:25:18,868 --> 01:25:23,080
VERY LOUD BACKGROUND MUSIC
1064
01:25:24,373 --> 01:25:29,128
- I thought as much!
- Hello, Cherry.
1065
01:25:29,128 --> 01:25:31,130
You made me jump, Gladys!
1066
01:25:31,130 --> 01:25:32,256
Sorry.
1067
01:25:33,132 --> 01:25:34,800
LOUD MUSIC AND SHOOTING
Look at that!
1068
01:25:38,679 --> 01:25:40,806
She's got that on just to annoy us.
1069
01:25:40,806 --> 01:25:45,519
She's in the kitchen with
the door shut listening to the radio!
1070
01:25:46,395 --> 01:25:49,148
I've had this place up to 'ere,
I tell you.
1071
01:25:49,148 --> 01:25:50,691
What is it, Glad?
1072
01:25:52,151 --> 01:25:54,236
I dunno, really.
1073
01:25:54,236 --> 01:25:57,782
Something funny.
1074
01:25:57,782 --> 01:26:01,869
You reckon Mrs Badcock
was done in like they say?
1075
01:26:01,869 --> 01:26:05,956
My Miss Marple reckons she was.
She's as sharp as a knife.
1076
01:26:05,956 --> 01:26:09,627
Well, it's funny, you know.
1077
01:26:11,962 --> 01:26:13,881
I reckon I ought to tell someone.
1078
01:26:13,881 --> 01:26:15,257
Tell them what?
1079
01:26:15,257 --> 01:26:20,429
She spilt her drink - Mrs Badcock.
1080
01:26:20,429 --> 01:26:22,848
What was funny about it?
1081
01:26:22,848 --> 01:26:29,105
I reckon she done it on purpose.
Spilt it on purpose.
1082
01:27:00,261 --> 01:27:04,223
Thank you for agreeing
to come here, Miss Bence.
1083
01:27:04,223 --> 01:27:08,394
I hope we'll have no difficulty in
eliminating you from our enquiries.
1084
01:27:08,394 --> 01:27:13,691
Eliminating me?
I came here in good faith!
1085
01:27:13,691 --> 01:27:19,530
Talking of faith, tell me,
would you be a Roman Catholic, my dear?
1086
01:27:19,530 --> 01:27:20,823
What?
1087
01:27:20,823 --> 01:27:25,119
I saw you in St Mary's some
weeks before this tragic business.
1088
01:27:25,119 --> 01:27:27,538
It was the way you genuflected.
1089
01:27:27,538 --> 01:27:30,416
I thought you seemed
so very distressed.
1090
01:27:32,543 --> 01:27:35,004
LAUGHTER
1091
01:27:35,004 --> 01:27:37,131
When we were researching the picture,
1092
01:27:37,131 --> 01:27:39,508
we took the writers to Austria.
1093
01:27:39,508 --> 01:27:43,512
Those Austrian Alps are wonderful.
1094
01:27:43,512 --> 01:27:46,891
I like the Austrians
better than the Swiss.
1095
01:27:46,891 --> 01:27:50,519
The Swiss have always
got their hands in your pockets.
1096
01:27:50,519 --> 01:27:54,148
The Austrians are -
what's the word? Gemutlich.
1097
01:27:56,317 --> 01:27:59,737
- But isn't Lola Jewish?
- What?
1098
01:28:01,572 --> 01:28:04,742
Your father WAS Jewish,
wasn't he, Lola?
1099
01:28:04,742 --> 01:28:07,495
Yes, he was.
1100
01:28:07,495 --> 01:28:11,207
Austria had a bad record on the Jews
when they were part of the Third Reich,
1101
01:28:11,207 --> 01:28:12,917
before that too.
1102
01:28:15,669 --> 01:28:18,839
We never came across anything
like that, I promise you.
1103
01:28:18,839 --> 01:28:20,841
Good.
1104
01:28:22,802 --> 01:28:25,012
I liked it there very much.
1105
01:28:25,012 --> 01:28:29,433
Really?
That's great. I'm glad.
1106
01:28:30,684 --> 01:28:34,146
- Thank you.
- More champagne, Lola?
1107
01:28:45,032 --> 01:28:49,662
Quaint little village do,
courtesy of a tremendous celebrity.
1108
01:28:49,662 --> 01:28:51,956
It's a fascinating mixture.
1109
01:28:51,956 --> 01:28:54,667
I gatecrashed it.
1110
01:28:54,667 --> 01:28:57,169
There are always
photographers at such events.
1111
01:28:57,169 --> 01:28:59,463
I knew I wouldn't be challenged.
1112
01:28:59,463 --> 01:29:02,216
Do you know much about Miss Gregg?
1113
01:29:02,216 --> 01:29:04,927
Hardly anything.
1114
01:29:04,927 --> 01:29:11,183
That's the sort of thing I check out
later if I'm doing a picture story.
1115
01:29:11,183 --> 01:29:12,685
Did you train?
1116
01:29:12,685 --> 01:29:15,646
Sure.
Rheingarten Studios.
1117
01:29:15,646 --> 01:29:19,733
Andrew Quilp taught me all I know.
1118
01:29:19,733 --> 01:29:22,695
Where are the Rheingarten Studios?
1119
01:29:22,695 --> 01:29:24,113
Santa Barbara.
1120
01:29:24,113 --> 01:29:26,615
You don't sound American.
1121
01:29:26,615 --> 01:29:33,080
AMERICAN ACCENT:
Oh, I can and I am. I have an ear.
1122
01:29:33,080 --> 01:29:36,417
ENGLISH ACCENT:
I decided to work over here.
1123
01:29:36,417 --> 01:29:38,210
Why?
1124
01:29:38,210 --> 01:29:40,796
I like English men.
1125
01:29:44,216 --> 01:29:49,138
Up in the hills, I mean about
five minutes from Santolea,
1126
01:29:49,138 --> 01:29:51,473
there's NOBODY,
1127
01:29:51,473 --> 01:29:54,602
but you have the town close by
if you need anything.
1128
01:29:54,602 --> 01:29:59,440
Oh, it's paradise!
1129
01:29:59,440 --> 01:30:05,696
Half the farms, they call them fincas,
seem to be empty.
1130
01:30:05,696 --> 01:30:08,324
We were thinking of buying
one of them,
1131
01:30:08,324 --> 01:30:13,787
you can get them for nothing,
and renovating it.
1132
01:30:13,787 --> 01:30:16,290
Wouldn't it be lovely?
1133
01:30:17,875 --> 01:30:21,170
What really happened at Mayerling?
1134
01:30:21,170 --> 01:30:23,672
Did that girl really want
to die with Rudolf?
1135
01:30:23,672 --> 01:30:25,716
What do you think?
1136
01:30:25,716 --> 01:30:30,095
We'll never know. I don't think it's
something we should worry about.
1137
01:30:30,095 --> 01:30:33,599
The girl was so young.
1138
01:30:33,599 --> 01:30:37,561
Rudolf had all the power,
the crown prince,
1139
01:30:37,561 --> 01:30:41,732
and he was old enough to know
how to handle the pistols.
1140
01:30:41,732 --> 01:30:45,903
What about her? Could she have
loved him that much?
1141
01:30:45,903 --> 01:30:50,324
Liebestod!
DO people love that much?
1142
01:30:50,324 --> 01:30:55,663
If you ask me, they were
probably as high as kites.
1143
01:30:55,663 --> 01:30:58,499
That doesn't help me, you know.
1144
01:30:59,625 --> 01:31:01,794
What do you mean,
doesn't help you?
1145
01:31:01,794 --> 01:31:04,964
Talking that way about Rudolf.
1146
01:31:04,964 --> 01:31:09,134
If I think about him as a junkie,
how can I believe in our story?
1147
01:31:10,552 --> 01:31:18,143
I think people DO love that much.
Rudolf was a very glamorous figure.
1148
01:31:18,143 --> 01:31:21,021
He was supposed to inherit
a huge empire,
1149
01:31:21,021 --> 01:31:26,485
so choosing to die with him,
she was taking her place in history.
1150
01:31:26,485 --> 01:31:30,114
That's right. It was a joke, Marina.
1151
01:31:30,114 --> 01:31:32,700
It was a bad joke,
but it WAS a joke.
1152
01:31:33,242 --> 01:31:35,786
I know you don't want me
to play Elizabeth.
1153
01:31:35,786 --> 01:31:37,037
What do you mean?
1154
01:31:37,037 --> 01:31:38,706
I know.
1155
01:31:39,206 --> 01:31:42,334
Do you think I'd have come
this far if that was true?
1156
01:31:42,334 --> 01:31:48,173
Sure. Because you know
it'll make money, REAL money.
1157
01:31:48,173 --> 01:31:51,176
That's the big consideration
with you, isn't it?
1158
01:31:51,176 --> 01:31:56,557
Big SAD consideration.
The root of evil.
1159
01:31:56,557 --> 01:31:57,599
Marina!
1160
01:31:57,599 --> 01:32:00,936
The love of money,
the root of ALL evil.
1161
01:32:00,936 --> 01:32:03,689
You have it raw for breakfast,
1162
01:32:03,689 --> 01:32:07,484
then boiled, grilled and fried all day.
1163
01:32:08,360 --> 01:32:12,656
How big is that insurance
you've taken out on me?
1164
01:32:13,449 --> 01:32:17,619
Why don't you just
get rid of me and claim it?
1165
01:32:32,176 --> 01:32:34,219
Will you excuse me, please?
1166
01:32:34,219 --> 01:32:36,972
Today's plans really
threw my schedules.
1167
01:32:36,972 --> 01:32:39,600
I've got a lot of correspondence
to catch up on.
1168
01:32:44,563 --> 01:32:48,609
Yes, well, I think
I'll just, uhm...
1169
01:32:49,860 --> 01:32:51,195
Yes.
1170
01:32:55,282 --> 01:32:57,159
But...but...
1171
01:33:04,124 --> 01:33:06,251
There.
1172
01:33:06,251 --> 01:33:09,004
Is that what you wanted?
1173
01:33:09,004 --> 01:33:12,716
I'm not really sure
what you're talking about,
1174
01:33:12,716 --> 01:33:16,887
but that does seem to be
the closest thing to it.
1175
01:33:16,887 --> 01:33:21,100
"The curse has come upon me,"
cried the Lady of Shalott.
1176
01:33:22,184 --> 01:33:25,646
She is looking at something.
1177
01:33:25,646 --> 01:33:27,439
Or someone.
1178
01:33:27,439 --> 01:33:30,275
Do you think it might have
been you, my dear?
1179
01:33:30,275 --> 01:33:33,070
I mean, do you still
think of her as your mother?
1180
01:33:43,288 --> 01:33:46,291
SHE GASPS FOR BREATH
1181
01:34:37,176 --> 01:34:40,053
Marina adopted us
so we could be props
1182
01:34:40,053 --> 01:34:43,182
in a play she'd written
called Motherhood.
1183
01:34:43,182 --> 01:34:46,560
I read once that Madame de Pompadour
and her friends
1184
01:34:46,560 --> 01:34:48,812
used to dress up as shepherdesses.
1185
01:34:48,812 --> 01:34:50,814
They even used real sheep!
1186
01:34:53,108 --> 01:34:59,740
I was one of Marina's sheep!
1187
01:35:00,240 --> 01:35:02,910
When did you stop living with her?
1188
01:35:02,910 --> 01:35:06,955
When she became pregnant,
which was announced to the world!
1189
01:35:06,955 --> 01:35:09,666
I mean, fanfares wasn't in it!
1190
01:35:09,666 --> 01:35:13,045
A small, indecent interval,
and we were all packed off.
1191
01:35:13,045 --> 01:35:15,047
Oh, we were provided for.
1192
01:35:17,090 --> 01:35:20,719
I think I could have forgiven her
if she hadn't made me love her.
1193
01:35:22,971 --> 01:35:26,058
But she did.
That was part of the contract.
1194
01:35:26,058 --> 01:35:29,353
We had to love her.
And she made it SO easy.
1195
01:35:32,272 --> 01:35:34,942
How did you know who I was?
1196
01:35:34,942 --> 01:35:40,113
Marina Gregg always talks about you
when she's interviewed.
1197
01:35:40,113 --> 01:35:43,492
Oh, yes. She couldn't
dump us publicly.
1198
01:35:43,492 --> 01:35:47,621
In print, she's terribly proud
of our careers.
1199
01:35:47,621 --> 01:35:51,083
She just hasn't been in touch
for twelve years.
1200
01:35:52,125 --> 01:35:55,379
Why did you come here, my dear?
1201
01:35:55,379 --> 01:35:57,047
For revenge.
1202
01:35:59,424 --> 01:36:02,636
What sort of revenge
did you have in mind?
1203
01:36:02,636 --> 01:36:05,847
Humiliation. I wanted to expose her.
1204
01:36:05,847 --> 01:36:07,849
I wanted a picture
that said,
1205
01:36:07,849 --> 01:36:13,188
"This woman is a cruel,
manipulative bitch."
1206
01:36:13,188 --> 01:36:16,608
I got a picture
of a woman who's frightened.
1207
01:36:16,608 --> 01:36:19,528
Is that what you think it is?
1208
01:36:19,528 --> 01:36:21,571
What would you call it?
1209
01:36:21,571 --> 01:36:27,995
I'd call it a picture of a woman
who's had a very unpleasant shock.
1210
01:36:37,421 --> 01:36:40,299
I can't bear this any longer.
1211
01:36:40,299 --> 01:36:42,092
I'm so afraid.
1212
01:36:43,260 --> 01:36:45,429
Do you love me, Jay?
1213
01:36:45,429 --> 01:36:47,222
Do you need to ask?
1214
01:36:47,222 --> 01:36:49,683
Then you'll help me, won't you?
1215
01:36:52,519 --> 01:36:57,816
Darling, darling, darling,
I'll do anything you want, anything.
1216
01:37:03,655 --> 01:37:05,574
Oh, darling.
1217
01:37:21,923 --> 01:37:23,550
Take her back to London,
1218
01:37:23,550 --> 01:37:26,136
then get on to the Met
to keep an eye on her, will you?
1219
01:37:26,136 --> 01:37:28,388
Sir. Still in the frame,
do you reckon?
1220
01:37:28,388 --> 01:37:29,639
Well in.
1221
01:37:41,360 --> 01:37:46,406
Oh, not at all! But you'll have
to give me time to think it over.
1222
01:37:46,406 --> 01:37:49,076
Thanks, Miss M.
1223
01:37:49,076 --> 01:37:50,577
Goodbye, Cherry.
1224
01:37:51,161 --> 01:37:52,120
Yes, now.
1225
01:37:52,120 --> 01:37:54,247
What do you think, Aunt Jane?
1226
01:37:54,247 --> 01:37:56,416
About Margot Bence?
1227
01:37:56,416 --> 01:38:01,671
I think she hates her stepmother
but she's far too sensible to murder her.
1228
01:38:02,631 --> 01:38:07,344
Now, Dermot, I just received
a most unusual proposal.
1229
01:38:15,727 --> 01:38:16,937
Ella?
1230
01:38:29,616 --> 01:38:30,784
Marina?
1231
01:38:32,911 --> 01:38:33,912
Giuseppe!
1232
01:38:36,706 --> 01:38:37,874
Giuseppe!
1233
01:38:37,874 --> 01:38:39,000
Si?
1234
01:38:41,211 --> 01:38:43,505
Giuseppe, get the goddamned police.
1235
01:38:43,505 --> 01:38:44,714
Get the police!
1236
01:38:44,714 --> 01:38:45,924
Sir.
1237
01:38:47,217 --> 01:38:49,219
RINGS
1238
01:38:56,184 --> 01:38:58,937
St Mary Mead 395.
1239
01:38:59,938 --> 01:39:02,482
Certainly. Would you hold on?
1240
01:39:03,608 --> 01:39:08,530
I think it sounds very sensible
but what would you do about...
1241
01:39:08,530 --> 01:39:09,948
Quite.
1242
01:39:10,782 --> 01:39:14,369
A Superintendent Slack
for Inspector Craddock.
1243
01:39:14,369 --> 01:39:16,455
Thank you.
1244
01:39:16,455 --> 01:39:17,873
Excuse me, Aunt Jane.
1245
01:39:32,220 --> 01:39:37,225
- You don't want any more?
- Well, get on to it, sergeant.
1246
01:39:39,019 --> 01:39:40,020
Sir?
1247
01:39:41,146 --> 01:39:42,230
Craddock.
1248
01:39:48,445 --> 01:39:51,031
Right, Miss Zeilinsky is dead.
1249
01:39:51,031 --> 01:39:53,909
Some joker put God knows what
in her asthma inhaler.
1250
01:39:53,909 --> 01:39:55,994
Why?
1251
01:39:55,994 --> 01:39:57,996
She must have seen something,
1252
01:39:57,996 --> 01:40:01,041
presumably who poisoned
Miss Gregg's drink.
1253
01:40:01,041 --> 01:40:03,668
Why didn't she tell YOU?
1254
01:40:03,668 --> 01:40:08,590
She must have gone into
business herself, bit of blackmail.
1255
01:40:08,590 --> 01:40:14,304
Pity you couldn't persuade her
to share this knowledge with YOU.
1256
01:40:14,304 --> 01:40:18,934
Mrs Bantry thinks Miss Zeilinsky
used the public call box.
1257
01:40:18,934 --> 01:40:22,020
She could have been
making blackmail calls.
1258
01:40:22,020 --> 01:40:27,651
This is exactly the sort of thing
I didn't want to happen, Craddock.
1259
01:40:27,651 --> 01:40:30,987
The Chief Constable'll be
roasting my ear.
1260
01:40:30,987 --> 01:40:32,822
What would you like me to do?
1261
01:40:32,822 --> 01:40:35,492
Do? Do?
1262
01:40:35,492 --> 01:40:39,287
Catch the bleedin' perpetrator
of this pig's dinner,
1263
01:40:39,287 --> 01:40:41,373
that's what I'd like you to do!
1264
01:40:42,374 --> 01:40:44,501
Sergeant!
CAR ENGINE STARTS
1265
01:40:47,170 --> 01:40:48,547
Signor Murano!
1266
01:40:51,258 --> 01:40:55,971
Tell everyone I want to see them
in the drawing room in 15 minutes.
1267
01:40:55,971 --> 01:40:58,056
You include me?
1268
01:40:58,056 --> 01:41:00,600
That includes you.
1269
01:41:00,600 --> 01:41:02,143
I will do it.
1270
01:41:21,371 --> 01:41:23,373
Do you love me, Jay?
1271
01:41:42,309 --> 01:41:44,352
I'll love you forever.
1272
01:41:48,940 --> 01:41:50,942
Thick and thin?
1273
01:42:07,542 --> 01:42:10,211
DOOR OPENS
1274
01:42:12,297 --> 01:42:14,966
- Your supper.
- Oh.
1275
01:42:15,508 --> 01:42:19,971
Soft roes on toast with a slice
of lemon and a jelly cream!
1276
01:42:19,971 --> 01:42:22,307
Oh! Thank you very much.
1277
01:42:23,016 --> 01:42:25,060
Oh, what's this?
1278
01:42:25,060 --> 01:42:27,604
Llandudno.
You asked to see it.
1279
01:42:27,604 --> 01:42:29,314
- Did I?
- Mm.
1280
01:42:29,314 --> 01:42:32,192
Oh, yes, of course.
Lady Conway.
1281
01:42:32,192 --> 01:42:36,154
You must consider
Lady Conway's offer very seriously.
1282
01:42:36,154 --> 01:42:39,658
Cherry is dissatisfied
with where she lives.
1283
01:42:39,658 --> 01:42:43,953
Her husband, a handyman,
likes to play classical music.
1284
01:42:43,953 --> 01:42:50,168
Cherry refers to it all
as "that German music."
1285
01:42:54,089 --> 01:42:57,175
German...music.
1286
01:43:00,261 --> 01:43:04,683
Oh, well, thank you, Miss Knight.
Thank you very much.
1287
01:43:04,683 --> 01:43:08,436
Oh, Miss Knight! Telephone to Inch
and to see if he can
1288
01:43:08,436 --> 01:43:11,189
bring the car round
as soon as possible.
1289
01:43:12,649 --> 01:43:14,067
Oh!
1290
01:43:31,334 --> 01:43:33,670
Where's Miss Gregg?
1291
01:43:33,670 --> 01:43:36,506
She's in bed.
I advised her to stay there.
1292
01:43:36,506 --> 01:43:38,758
She's under great strain.
1293
01:43:38,758 --> 01:43:40,260
She's smashed.
1294
01:43:43,221 --> 01:43:45,348
I'd be obliged if you'd fetch her.
1295
01:43:45,348 --> 01:43:49,436
She's asleep. She took a pill.
1296
01:43:49,436 --> 01:43:55,358
Please ensure that Miss Gregg does
not leave here before talking to me.
1297
01:43:55,358 --> 01:43:58,194
I'll take that responsibility.
1298
01:44:00,196 --> 01:44:05,827
I want detailed statements from all
of you before you leave the house.
1299
01:44:05,827 --> 01:44:07,537
I understand two of you are guests.
1300
01:44:07,537 --> 01:44:09,372
Yeah, me and Miss Brewster.
1301
01:44:10,790 --> 01:44:12,876
Then I'll start with you, sir,
if I may.
1302
01:44:14,878 --> 01:44:16,296
It's OK, sugar.
1303
01:44:24,846 --> 01:44:28,475
To the development, please, Inch.
Blenheim Close.
1304
01:44:41,404 --> 01:44:44,449
Do you insure your star
when you make a picture?
1305
01:44:44,449 --> 01:44:47,869
Yes, of course. It's obligatory.
1306
01:44:47,869 --> 01:44:52,916
If your star were incapacitated
early in the picture,
1307
01:44:52,916 --> 01:44:57,462
would you be able
to claim the full amount?
1308
01:44:57,462 --> 01:45:02,717
I'm not au fait with the details
of the policy, Inspector.
1309
01:45:02,717 --> 01:45:07,305
Our lawyers...
but I'm sure we're fully covered.
1310
01:45:07,305 --> 01:45:11,309
What do you think of Miss Gregg's
chances of finishing this picture?
1311
01:45:14,312 --> 01:45:19,317
We'll see it through, Inspector,
whatever it takes.
1312
01:45:28,785 --> 01:45:33,122
TUNES TO RADIO LUXEMBOURG:
"The Ovalteenies"
1313
01:45:41,422 --> 01:45:44,300
So you REALLY can't remember?
1314
01:45:44,300 --> 01:45:47,637
It was twelve years ago, you know.
1315
01:45:47,637 --> 01:45:51,432
It wasn't much.
Heather was just a bit off-colour.
1316
01:45:51,432 --> 01:45:56,104
She said she put on extra make-up.
1317
01:45:56,104 --> 01:45:58,231
She hardly ever put make-up on.
1318
01:45:58,231 --> 01:46:01,484
Why did she do it this time?
Do you know?
1319
01:46:01,484 --> 01:46:02,777
No.
1320
01:46:07,115 --> 01:46:11,286
I presume she would have put it on
to cover something up.
1321
01:46:11,286 --> 01:46:13,746
Yes, that's a thought.
1322
01:46:13,746 --> 01:46:15,915
Yes, I suppose she would.
1323
01:46:15,915 --> 01:46:20,211
Well, a blemish of some sort.
1324
01:46:20,211 --> 01:46:23,214
Heather had the complexion
of a schoolgirl!
1325
01:46:23,214 --> 01:46:26,885
A TEMPORARY blemish.
1326
01:46:30,513 --> 01:46:33,433
It is vital, Mr Badcock,
that you remember.
1327
01:46:37,604 --> 01:46:40,398
Rather pretty name,
I seem to recall.
1328
01:46:42,150 --> 01:46:44,360
Rubella, that was it.
1329
01:46:44,360 --> 01:46:46,654
Rubella.
1330
01:46:46,654 --> 01:46:49,240
"A touch of rubella,"
she said.
1331
01:46:49,240 --> 01:46:53,411
And I thought,
"How pretty that sounds."
1332
01:46:53,411 --> 01:46:58,041
It made her face sort of bumpy.
A rash, I suppose you'd call it.
1333
01:46:58,041 --> 01:47:00,585
What is rubella?
1334
01:47:00,585 --> 01:47:02,587
German measles.
1335
01:47:02,587 --> 01:47:05,423
That's what I suspected.
1336
01:47:05,423 --> 01:47:07,216
Thank you.
1337
01:47:07,216 --> 01:47:08,760
Not at all.
1338
01:47:08,760 --> 01:47:12,138
Rubella is extremely infectious
1339
01:47:12,138 --> 01:47:16,267
and actually dangerous
to a certain group of people.
1340
01:47:16,267 --> 01:47:18,353
Oh, yes?
1341
01:47:18,353 --> 01:47:22,273
Women in the first few months
of pregnancy.
1342
01:47:24,400 --> 01:47:26,736
I'm sick with it to here, I tell you.
1343
01:47:26,736 --> 01:47:30,073
So Marina's life is threatened?
1344
01:47:30,073 --> 01:47:32,533
Big deal. Happens all the time.
1345
01:47:33,618 --> 01:47:35,828
Why the performance?
1346
01:47:35,828 --> 01:47:41,167
I get accused of murder.
Nobody notices.
1347
01:47:41,167 --> 01:47:42,835
I'm not accusing you.
1348
01:47:42,835 --> 01:47:44,587
Not you, for God's sake.
1349
01:47:44,587 --> 01:47:46,339
Who is, then?
1350
01:47:48,466 --> 01:47:53,012
The phone.
An anonymous call this afternoon.
1351
01:47:53,012 --> 01:47:55,014
Said they'd seen me do it.
1352
01:47:55,014 --> 01:47:56,599
Did you recognise the voice?
1353
01:47:57,892 --> 01:48:00,561
Yeah, I think I did.
1354
01:48:00,561 --> 01:48:02,230
I THINK.
1355
01:48:02,230 --> 01:48:05,566
I reckon it was
that poor bitch lying dead upstairs.
1356
01:48:07,777 --> 01:48:09,237
Ella Zeilinsky.
1357
01:48:09,237 --> 01:48:10,571
That's her.
1358
01:48:13,908 --> 01:48:16,452
You know Ella was in love
with Jay, I suppose.
1359
01:48:18,037 --> 01:48:20,832
No, I didn't.
How do you know?
1360
01:48:22,917 --> 01:48:25,795
Common knowledge.
1361
01:48:26,295 --> 01:48:32,760
Ella used to send Jason
red roses and notes.
1362
01:48:32,760 --> 01:48:36,764
Maybe Jay was tiring
of Marina at last.
1363
01:48:36,764 --> 01:48:38,099
I wouldn't blame him.
1364
01:48:40,018 --> 01:48:48,568
You REALLY know the meaning
of loyalty, don't you, Lola?
1365
01:48:48,568 --> 01:48:52,822
She hates the way
the camera loves Marina.
1366
01:48:52,822 --> 01:48:55,283
She hates the way the light
comes off her skin.
1367
01:48:55,283 --> 01:48:58,786
She hates her completely!
1368
01:49:01,831 --> 01:49:03,750
Ask her about that.
1369
01:49:10,840 --> 01:49:12,133
Thank you, Inch.
1370
01:49:12,133 --> 01:49:13,676
Goodnight, Miss Marple.
1371
01:49:17,847 --> 01:49:18,890
Miss Marple!
1372
01:49:20,767 --> 01:49:23,019
Yes, Cherry, what is it?
1373
01:49:23,019 --> 01:49:26,689
Sorry calling so late but Glad here
got something to tell you.
1374
01:49:26,689 --> 01:49:30,651
Haven't the faintest why, mind you,
but she says she's got to.
1375
01:49:30,651 --> 01:49:32,487
You'd better both come in.
1376
01:49:38,201 --> 01:49:39,744
Here we are.
1377
01:49:39,744 --> 01:49:43,206
Now, then, cocoa.
1378
01:49:44,582 --> 01:49:46,959
Now, what is it
you have to tell me, Gladys?
1379
01:49:48,669 --> 01:49:52,298
At the party, at the Hall...
1380
01:49:52,298 --> 01:49:54,926
I was serving.
1381
01:49:54,926 --> 01:49:57,178
Yes?
1382
01:49:57,178 --> 01:50:01,641
Well, when that Mrs Badcock
spilled her drink,
1383
01:50:01,641 --> 01:50:06,938
I reckoned she'd done it
on purpose. That's all.
1384
01:50:06,938 --> 01:50:09,107
- But who, Gladys?
- Eh?
1385
01:50:11,567 --> 01:50:13,111
Who spilt it?
1386
01:50:13,111 --> 01:50:14,946
Mrs Badcock.
1387
01:50:14,946 --> 01:50:18,783
Spilt her own drink,
is that what you're saying?
1388
01:50:18,783 --> 01:50:20,076
Yeah.
1389
01:50:20,076 --> 01:50:22,370
Well, sort of.
1390
01:50:22,370 --> 01:50:27,083
What you've told us so far
doesn't mean very much, I'm afraid,
1391
01:50:27,083 --> 01:50:31,295
yet I'm sure that what you have
to tell us is important.
1392
01:50:31,295 --> 01:50:37,260
Now, Mrs Badcock's drink was spilt,
is that right?
1393
01:50:37,260 --> 01:50:38,886
Yes, Miss.
1394
01:50:38,886 --> 01:50:41,180
And how did that happen?
1395
01:50:41,180 --> 01:50:45,726
She jogged her elbow forward.
1396
01:50:45,726 --> 01:50:48,187
But WHO did?
1397
01:50:48,187 --> 01:50:52,400
That Miss Gregg, Marina Gregg.
1398
01:50:52,400 --> 01:50:57,697
I reckon she done it on purpose,
like I said, then she give her hers.
1399
01:50:59,866 --> 01:51:01,534
I DID tell you.
1400
01:51:11,043 --> 01:51:13,671
Marina Gregg
had always wanted a child.
1401
01:51:13,671 --> 01:51:17,508
When it was born, it was severely
mentally afflicted.
1402
01:51:17,508 --> 01:51:20,720
She never really recovered
from that, I suspect.
1403
01:51:22,138 --> 01:51:27,435
Suddenly, the woman who had
destroyed her chance of happiness
1404
01:51:27,435 --> 01:51:32,815
was standing there laughing
and boasting of what she'd done.
1405
01:51:32,815 --> 01:51:40,072
Marina Gregg wanted to kill her
and she had the means to do so.
1406
01:51:40,072 --> 01:51:42,533
She only had to slip away
during the party,
1407
01:51:42,533 --> 01:51:45,119
put the barbiturates
into her own glass,
1408
01:51:45,119 --> 01:51:48,998
return, jog Heather's elbow,
1409
01:51:48,998 --> 01:51:53,669
spilling her drink,
and offer hers in its place.
1410
01:52:13,105 --> 01:52:16,275
- Good morning, Craddock.
- Sir!
1411
01:52:16,275 --> 01:52:18,319
Miss Marple?
1412
01:52:18,319 --> 01:52:22,073
You took my advice at last, then.
1413
01:52:22,073 --> 01:52:24,700
I told him to get in touch with you.
1414
01:52:24,700 --> 01:52:27,286
"If you want to get to know
about that sort of people," I said,
1415
01:52:27,286 --> 01:52:31,249
"you have to talk to one of them."
1416
01:52:31,249 --> 01:52:36,045
Perhaps, Miss Marple, you'd like
to tell ME your thoughts.
1417
01:52:36,045 --> 01:52:41,759
I'm now heading
this investigation personally.
1418
01:52:41,759 --> 01:52:44,053
We must see, mustn't we?
1419
01:52:44,053 --> 01:52:45,680
In a bit of a fog, still?
1420
01:52:45,680 --> 01:52:46,681
Never mind.
1421
01:52:48,140 --> 01:52:50,142
The investigation...
1422
01:52:50,142 --> 01:52:51,686
No offence, Craddock,
1423
01:52:51,686 --> 01:52:54,605
but I do have the Chief Constable
to answer to.
1424
01:52:54,605 --> 01:52:56,399
It's not that, sir. It's over.
1425
01:52:56,399 --> 01:52:59,819
I just need to have a word
with Miss Gregg.
1426
01:52:59,819 --> 01:53:02,446
She's asleep.
1427
01:53:02,446 --> 01:53:05,908
- I think it's important we do.
- Why?
1428
01:53:05,908 --> 01:53:09,203
Because, Superintendent,
1429
01:53:09,203 --> 01:53:14,333
Marina Gregg
poisoned Heather Badcock.
1430
01:53:14,333 --> 01:53:17,044
And she meant to do it.
1431
01:53:33,936 --> 01:53:36,647
Can you show me
into Miss Gregg's room, please?
1432
01:53:36,647 --> 01:53:37,815
Why? What's the matter?
1433
01:53:37,815 --> 01:53:40,484
- I need to see Miss Gregg.
- Through here.
1434
01:53:50,494 --> 01:53:52,204
It's over.
1435
01:54:09,764 --> 01:54:10,848
Doctor.
1436
01:54:32,745 --> 01:54:35,498
So who killed the Zeilinsky woman?
1437
01:54:35,498 --> 01:54:38,584
Marina Gregg killed her.
1438
01:54:38,584 --> 01:54:40,044
Why?
1439
01:54:40,044 --> 01:54:44,799
The phone call to Marina
at the studios wasn't a death threat.
1440
01:54:44,799 --> 01:54:48,052
It was one of Ella Zeilinsky's
blackmail calls.
1441
01:54:48,052 --> 01:54:53,641
Ella had finally got to the right person.
1442
01:54:53,641 --> 01:54:55,935
Marina recognised her voice.
1443
01:54:55,935 --> 01:55:00,481
She also probably knew
that Ella was in love with her husband.
1444
01:55:00,481 --> 01:55:03,234
Marina Gregg received
no death threats.
1445
01:55:03,234 --> 01:55:04,610
How do you know?
1446
01:55:04,610 --> 01:55:09,740
That was a smokescreen
she herself created.
1447
01:55:09,740 --> 01:55:15,287
The only person who saw the truth
was her husband.
1448
01:55:15,287 --> 01:55:17,706
Thank God she took her own life.
1449
01:55:17,706 --> 01:55:21,585
Can you imagine preparing
the prosecution?
1450
01:55:25,714 --> 01:55:28,801
Did you ever see
"Eagles over Estonia", Miss Marple?
1451
01:55:28,801 --> 01:55:31,053
No. I'm afraid not.
1452
01:55:31,053 --> 01:55:32,596
Perhaps you'll excuse me.
1453
01:55:32,596 --> 01:55:34,265
Yes, of course. And...
1454
01:55:35,558 --> 01:55:38,144
Thank you, Miss Marple.
1455
01:55:38,144 --> 01:55:39,478
Not at all.
1456
01:55:56,704 --> 01:55:58,581
You're Jane Marple.
1457
01:55:58,581 --> 01:56:00,458
Yes.
1458
01:56:00,458 --> 01:56:02,501
Yes, I've heard of you.
1459
01:56:05,713 --> 01:56:13,304
Marina said that...
she wanted to die here.
1460
01:56:15,806 --> 01:56:19,018
And you thought
that was the thing to do.
1461
01:56:19,018 --> 01:56:22,938
Better that she should
die here than...
1462
01:56:22,938 --> 01:56:25,065
I thought?
1463
01:56:29,153 --> 01:56:36,243
Probably it WAS the only way -
that she should...perhaps...
1464
01:56:36,243 --> 01:56:39,330
take her own life.
1465
01:56:39,330 --> 01:56:43,209
I'm sure that anything
that was done was done from love.
1466
01:56:45,753 --> 01:56:48,214
You're right.
1467
01:56:48,214 --> 01:56:50,257
It WAS the only way.
1468
01:56:55,137 --> 01:56:56,597
Goodbye, Mr Rudd.
1469
01:57:08,734 --> 01:57:11,195
The other one's in the boot already.
1470
01:57:11,195 --> 01:57:14,907
It's very kind of you to help me.
1471
01:57:14,907 --> 01:57:19,620
Sorry it's been such a short job
but Lady Conway calls.
1472
01:57:19,620 --> 01:57:20,829
I shall be in touch.
1473
01:57:22,414 --> 01:57:23,541
Goodbye.
1474
01:57:24,416 --> 01:57:26,377
Goodbye.
1475
01:57:26,377 --> 01:57:28,128
Thank you very much.
1476
01:57:39,223 --> 01:57:40,599
Dermot!
1477
01:57:40,599 --> 01:57:43,435
Cousin Dermot, well, well.
Good to see you.
1478
01:57:43,435 --> 01:57:45,646
Dermot, how nice.
1479
01:57:46,355 --> 01:57:48,190
I took your advice.
1480
01:57:48,190 --> 01:57:52,444
Jimmy thinks he can make a very nice flat
for them both over the kitchen.
1481
01:57:52,444 --> 01:57:55,948
Even Dr Petrie thinks it's a good idea.
1482
01:57:55,948 --> 01:57:59,577
And Raymond approves
of Jim and Cherry, don't you?
1483
01:57:59,577 --> 01:58:00,786
Definitely.
1484
01:58:02,663 --> 01:58:07,835
Jim has fixed the scullery tap
and Cherry is a very good cook,
1485
01:58:07,835 --> 01:58:10,337
so I think we shall all
be very comfortable.
1486
01:58:10,337 --> 01:58:16,302
The vicar's just stepped by and
Dolly wants to hear all the news.
1487
01:58:19,972 --> 01:58:21,307
Oh, thank you.
1488
01:58:22,850 --> 01:58:25,352
She was a wonderful artist.
1489
01:58:25,352 --> 01:58:27,813
So sad, so sad.
1490
01:58:27,813 --> 01:58:33,152
Well, I think it was fortunate
for her that she took her own life.
1491
01:58:33,152 --> 01:58:35,446
Oh, Jane, really!
1492
01:58:35,446 --> 01:58:38,198
She's so clever, vicar, isn't she?
1493
01:58:38,198 --> 01:58:39,825
Oh, no.
1494
01:58:39,825 --> 01:58:42,494
It was she who solved
the whole thing.
1495
01:58:42,494 --> 01:58:44,413
No, with your help, Dolly, dear.
1496
01:58:44,413 --> 01:58:47,333
Oh, no. Hardly.
1497
01:58:48,584 --> 01:58:52,713
- Such a lovely woman.
- Do you think so?
1498
01:58:52,713 --> 01:58:54,340
- Raymond!
- Mm?
1499
01:58:54,340 --> 01:58:57,009
Oh, she WAS beautiful.
1500
01:58:57,009 --> 01:58:59,345
Oh, I suppose.
1501
01:58:59,345 --> 01:59:07,728
"He said, 'She has a lovely face,
God in his mercy lend her grace,
1502
01:59:07,728 --> 01:59:10,064
the Lady of Shalott."'
1503
01:59:12,066 --> 01:59:13,525
More tea, Vicar?