1 00:00:31,323 --> 00:00:34,867 ♪♪ [Blues Intro] 2 00:00:39,415 --> 00:00:42,458 ♪ Get out on the highway headin' down it my way ♪ 3 00:00:42,543 --> 00:00:45,586 ♪ Passin' everything in sight ♪ 4 00:00:45,671 --> 00:00:48,631 ♪ I push it to the max, gettin' ready to relax ♪ 5 00:00:48,716 --> 00:00:51,926 ♪ 'Cause it's gonna be a Saturday night ♪ 6 00:00:52,010 --> 00:00:54,846 ♪ I know a place just over the hill ♪ 7 00:00:54,930 --> 00:00:58,391 ♪ If you wanna have a good time, you will ♪ 8 00:00:58,475 --> 00:01:01,602 ♪ Way down south ♪ ♪ Way down south ♪ 9 00:01:01,687 --> 00:01:04,397 ♪Just across the border ♪ ♪Just across the border ♪ 10 00:01:04,481 --> 00:01:08,151 ♪ Said way down south ♪ ♪ Way down south ♪ 11 00:01:08,235 --> 00:01:11,112 ♪ Don't need no law and order ♪ ♪ Don't need no law and order ♪ 12 00:01:11,196 --> 00:01:14,240 ♪ Once you get down there then you'll know ♪ 13 00:01:14,324 --> 00:01:17,493 ♪ Way down south is the way to go ♪ 14 00:01:17,578 --> 00:01:19,871 ♪♪ [Continues] 15 00:01:23,876 --> 00:01:27,086 ♪ You can have the fast lane I don't want the stress and strain ♪ 16 00:01:27,171 --> 00:01:30,173 ♪ Gonna leave it all behind ♪ 17 00:01:30,257 --> 00:01:33,801 ♪ You get a little lazy Afterwards you're crazy ♪ 18 00:01:33,886 --> 00:01:36,429 ♪ Ain't nobody going to mind ♪ 19 00:01:36,513 --> 00:01:39,974 ♪ Don't need a lot of cash or a flashy car ♪ 20 00:01:40,058 --> 00:01:42,810 ♪ The folks, they'll take you just the way you are ♪ 21 00:01:42,895 --> 00:01:46,689 ♪ I said way down south ♪ ♪ Way down south ♪ 22 00:01:46,774 --> 00:01:49,776 ♪Just across the border ♪ ♪Just across the border ♪ 23 00:01:49,860 --> 00:01:52,320 ♪ Way down south ♪ ♪ Way down south ♪ 24 00:01:52,446 --> 00:01:55,823 ♪ You don't need no drink of water ♪ ♪ Need no drink of water ♪ 25 00:01:55,908 --> 00:01:59,285 ♪ Now once you get down there then you'll see ♪ 26 00:01:59,369 --> 00:02:02,622 ♪ Nothin' like southern hospitality ♪ 27 00:02:02,706 --> 00:02:06,167 ♪♪ [Piano] 28 00:02:20,516 --> 00:02:23,309 ♪ Whoo, yeah Way down south ♪ 29 00:02:23,393 --> 00:02:24,977 ♪ Way down south ♪ 30 00:02:25,062 --> 00:02:28,189 ♪ Almost to the border ♪ ♪ Almost to the border ♪ 31 00:02:28,273 --> 00:02:31,108 ♪ Way down south ♪ ♪ Way down south ♪ 32 00:02:31,235 --> 00:02:34,445 ♪ She knows more than Mama taught her ♪ ♪ More than Mama taught her ♪ 33 00:02:34,530 --> 00:02:37,448 ♪ All the way from Nashville to New Orleans ♪ 34 00:02:37,533 --> 00:02:41,035 ♪ We got cheap-talkin' belles and delta queens ♪ 35 00:02:41,119 --> 00:02:44,247 - ♪ Way down south ♪ - ♪ Way down south ♪ 36 00:02:44,331 --> 00:02:47,542 ♪ Almost to the border ♪ ♪ Almost to the border ♪ 37 00:02:47,626 --> 00:02:50,711 ♪ Way down south ♪ ♪ Way down south ♪ 38 00:02:50,796 --> 00:02:53,589 ♪ Don't need no law and order ♪ ♪ Don't need no law and order ♪ 39 00:02:53,674 --> 00:02:57,260 ♪ Now once you get down there then you'll see ♪ 40 00:02:57,344 --> 00:03:00,930 ♪ Nothin' like southern hospitality ♪♪ 41 00:03:01,014 --> 00:03:03,015 Yeah! 42 00:03:08,772 --> 00:03:12,942 Here's some for 37 cents. Here's some for 32. 43 00:03:13,026 --> 00:03:15,736 Thirty-one. 44 00:03:15,821 --> 00:03:17,864 Think that's it. Don't they have any generics here? 45 00:03:17,990 --> 00:03:20,408 I think this is their generic. I never heard of that brand. 46 00:03:20,492 --> 00:03:22,743 Maybe we should get this one. Maybe it's worth a penny. 47 00:03:22,828 --> 00:03:24,745 You're paying for advertising. 48 00:03:24,872 --> 00:03:28,165 Tuna. We should get tuna. Please, no more tuna, okay? 49 00:03:28,250 --> 00:03:29,834 It's got protein. We need protein. 50 00:03:29,960 --> 00:03:32,420 Beans are protein. Beans make you fart. 51 00:03:32,504 --> 00:03:34,589 We got a convertible. 52 00:03:35,674 --> 00:03:37,758 I'm gettin' it for myself. 53 00:03:37,843 --> 00:03:41,762 Country] 54 00:03:41,847 --> 00:03:45,683 ♪♪ [Continues] 55 00:03:45,767 --> 00:03:48,227 One burrito and one large Slush. 56 00:03:53,317 --> 00:03:56,235 $21.67. Can you fill this up? 57 00:03:59,114 --> 00:04:01,032 21.67. 58 00:04:06,204 --> 00:04:10,541 Country] 59 00:04:28,769 --> 00:04:31,062 This next one's a WSTT special request. 60 00:04:31,146 --> 00:04:34,148 It goes out to Ernestine from Charles Weaver with a big old hug and kiss. 61 00:04:34,232 --> 00:04:37,485 -Jesus. Look. I forgot to pay for this. - ♪♪ [Country] 62 00:04:37,569 --> 00:04:41,697 You could have gotten caught. What if somebody saw? The laws are medieval down here. 63 00:04:41,782 --> 00:04:44,450 You know what the minimum age for execution is in Alabama? 64 00:04:44,534 --> 00:04:46,077 What, 16? Ten! 65 00:04:46,161 --> 00:04:48,245 Ten? 66 00:04:54,544 --> 00:04:56,587 - There's a cop behind us. - A cop? 67 00:04:56,713 --> 00:04:58,756 There's nothin' to worry about. There might be. 68 00:04:58,840 --> 00:05:01,050 There's nothin' to worry about until there's somethin' to worry about. 69 00:05:01,134 --> 00:05:03,719 Just relax. Please. 70 00:05:06,515 --> 00:05:08,975 Is he still there? Yeah. 71 00:05:09,101 --> 00:05:11,143 Goddamn it. Just calm down. 72 00:05:11,228 --> 00:05:14,605 There's a cop behind us. That's all. There's nothing wrong. There's no problem. 73 00:05:15,649 --> 00:05:17,274 Uh-oh. 74 00:05:17,401 --> 00:05:19,318 What? His light's on. 75 00:05:19,403 --> 00:05:21,362 Fuck. Fuck! Goddamn it! 76 00:05:21,488 --> 00:05:23,656 Fuck! What are we gonna do now? It's probably nothin'. 77 00:05:23,740 --> 00:05:25,533 It might be a taillight. Just relax. 78 00:05:25,617 --> 00:05:27,284 We don't have any money for bail. 79 00:05:27,369 --> 00:05:30,162 Bail? We don't need money for bail. Nothing's happened. Relax. 80 00:05:30,247 --> 00:05:33,165 Nothing? We're getting pulled over, aren't we? You stole something. You're finished. 81 00:05:33,250 --> 00:05:36,002 Shut up. All right? 82 00:05:39,047 --> 00:05:41,590 All right. Here he comes. 83 00:05:44,970 --> 00:05:47,388 Show me your hands! 84 00:05:47,472 --> 00:05:50,558 -Jesus. - Show me your hands! Get 'em up! 85 00:05:50,642 --> 00:05:53,477 Get 'em up! Up! 86 00:05:53,562 --> 00:05:58,232 Now put your hands on top of your head and get out of the car! 87 00:05:58,316 --> 00:06:01,527 Out of the car! Go. 88 00:06:01,611 --> 00:06:05,573 Yeah, yeah, yeah, I'm sure. It's number three and five. 89 00:06:05,657 --> 00:06:08,200 Ridiculous. All this over a can of tuna. 90 00:06:08,285 --> 00:06:10,494 Keep quiet! 91 00:06:10,579 --> 00:06:13,998 Yeah. Uh-huh. You sure about that? 92 00:06:14,082 --> 00:06:18,085 Yeah, he's standing right here. 93 00:06:18,170 --> 00:06:20,212 All right. Bye. 94 00:06:20,297 --> 00:06:22,882 I think we may get a confession. 95 00:06:27,387 --> 00:06:29,889 I just heard that someone shot Jimmy Willis. 96 00:06:30,015 --> 00:06:32,892 He's dead. Oh, my God! 97 00:06:32,976 --> 00:06:34,935 Who would do such a thing? 98 00:06:42,110 --> 00:06:44,570 Hello, Bill. I'm Sheriff Farley. Hi. 99 00:06:50,243 --> 00:06:52,203 Do you know why you're here? Yeah. 100 00:06:52,287 --> 00:06:54,663 I do. I'm sorry. It was a stupid thing to do. 101 00:06:54,748 --> 00:06:57,166 Have you been made aware of your rights? 102 00:06:57,250 --> 00:06:58,834 Yes. 103 00:06:58,919 --> 00:07:00,544 You willing to waive that right? 104 00:07:00,629 --> 00:07:02,254 Yes. I'm willing to cooperate fully. 105 00:07:02,339 --> 00:07:05,382 I'll sign a statement or whatever makes this whole thing easier. 106 00:07:06,885 --> 00:07:10,679 Good. Good. That's-That's good. 107 00:07:10,764 --> 00:07:14,308 But I want you to know, Stan, he had nothing to do with it. 108 00:07:14,392 --> 00:07:16,977 Did he help you plan it? 109 00:07:17,062 --> 00:07:21,899 No. I mean- I mean, it wasn't planned out. You know, it just happened. 110 00:07:21,983 --> 00:07:24,860 Did Stan try to stop you at any time? 111 00:07:25,862 --> 00:07:28,739 No. I mean, he was- 112 00:07:35,038 --> 00:07:37,206 - Why? Is that a big deal? - Aidin' and abettin'. 113 00:07:37,290 --> 00:07:39,959 Aiding and abetting? What is that, a major thing? 114 00:07:40,043 --> 00:07:43,129 Oh, yeah. Yeah. 115 00:07:43,213 --> 00:07:45,881 An accessory? 116 00:07:45,966 --> 00:07:49,301 Are you guys kidding? An accessory? I didn't help. I didn't plan it. 117 00:07:51,096 --> 00:07:53,472 You didn't try to stop it. 118 00:07:53,557 --> 00:07:56,684 I didn't know it was happening. I found out later in the car. 119 00:07:56,768 --> 00:08:00,604 Why didn't you get out? Call the police then? 120 00:08:01,731 --> 00:08:03,858 He's my friend. 121 00:08:03,942 --> 00:08:06,861 Well, 122 00:08:06,945 --> 00:08:10,239 your friend has put you in a lot of trouble. 123 00:08:10,323 --> 00:08:12,283 What's gonna happen to Bill? 124 00:08:13,785 --> 00:08:17,079 Nothin', unless he's convicted. 125 00:08:17,164 --> 00:08:19,957 Of course if he is, 126 00:08:20,041 --> 00:08:22,960 we're gonna run enough electricity through him to light up Birmingham. 127 00:08:25,088 --> 00:08:27,047 We were friends at NYU. 128 00:08:27,132 --> 00:08:29,967 We both applied, and we got scholarships to UCLA. 129 00:08:30,051 --> 00:08:33,470 We figured the weather and the scenery would be nicer going through the South. 130 00:08:33,555 --> 00:08:36,557 - What about the tuna fish? - Then I forgot about the can of tuna fish. 131 00:08:36,641 --> 00:08:38,559 And then we-we left. 132 00:08:38,643 --> 00:08:41,604 Did he catch you with the tuna fish? Is that how it started? 133 00:08:43,356 --> 00:08:45,691 - No. He didn't say anything. - But he knew about it? 134 00:08:47,944 --> 00:08:49,862 I don't know. 135 00:08:52,449 --> 00:08:54,825 Let's talk about that for a moment. 136 00:08:56,328 --> 00:08:58,787 You paid for the groceries. 137 00:09:00,957 --> 00:09:05,002 - And then what? - We went out to the car, and that's it. 138 00:09:05,086 --> 00:09:07,171 When'd you shoot him? 139 00:09:09,049 --> 00:09:11,842 - What? - At what point did you shoot the clerk? 140 00:09:13,470 --> 00:09:15,971 - I shot the clerk? - Yes. When did you shoot him? 141 00:09:16,056 --> 00:09:17,973 I shot the clerk? 142 00:09:18,058 --> 00:09:19,892 Hey, Dean. We need you out here. 143 00:09:19,976 --> 00:09:22,269 I'm in the middle of a damn confession here! 144 00:09:26,191 --> 00:09:28,984 Whoa! Wait a minute! 145 00:09:40,038 --> 00:09:41,914 What's the matter? 146 00:09:42,040 --> 00:09:45,084 Do you know what this is all about? Yeah, they're fucking with us. 147 00:09:45,210 --> 00:09:48,754 You don't believe them? No. They don't execute for shoplifting. 148 00:09:48,880 --> 00:09:50,839 You think we're being booked for shoplifting, huh? No. 149 00:09:50,924 --> 00:09:54,927 You're being booked for shoplifting. I'm being booked for accessory to shoplifting. 150 00:09:55,053 --> 00:09:59,473 No. Stan, I'm being booked for murder, and you're being booked for accessory to murder. 151 00:10:02,102 --> 00:10:05,229 It's time to make your phone calls. 152 00:10:05,355 --> 00:10:07,815 Goddamn it! Is there any way you could contact your parents? 153 00:10:07,899 --> 00:10:09,566 How? Call the Chilean consulate? 154 00:10:09,651 --> 00:10:13,195 What are they going to do, send a guide into the mountains, looking for them? No. 155 00:10:13,280 --> 00:10:15,739 We need to call an attorney, a great attorney. 156 00:10:15,824 --> 00:10:17,992 Do you know any great attorneys? 157 00:10:18,076 --> 00:10:21,078 No. I'm calling my mother. 158 00:10:22,080 --> 00:10:25,499 Hello, Ma. We're in Wahzoo. 159 00:10:25,583 --> 00:10:27,876 It's in Beechum County, Alabama, Ma. 160 00:10:29,170 --> 00:10:30,754 Not too good, Ma. We, uh— 161 00:10:30,839 --> 00:10:34,133 We-We've been arrested. 162 00:10:34,217 --> 00:10:36,260 Ma? Ma, please. 163 00:10:36,344 --> 00:10:39,638 Ma, please, first of all, we didn't do it, all right? 164 00:10:41,766 --> 00:10:44,435 Murder. Ma. Ma, please- 165 00:10:44,519 --> 00:10:47,396 Ma, it's a mistake. We must look like the guys who did it. 166 00:10:47,480 --> 00:10:50,024 Tell her what we think is happening. What we think's happening is- 167 00:10:50,108 --> 00:10:52,776 Shut up. We think they're trying to set us up as patsies, Ma. 168 00:10:52,861 --> 00:10:54,945 You know how corrupt it is down here. 169 00:10:55,071 --> 00:10:58,699 They all know each other. The Klan's here. They're inbred. They sleep with their sisters. 170 00:11:00,952 --> 00:11:03,203 Some of them do. All right, Ma, listen. 171 00:11:03,288 --> 00:11:07,207 We gotta get an attorney, and it's gonna cost a lot of money. 172 00:11:08,293 --> 00:11:12,546 How much would an attorney cost? A decent one? $50,000. $100,000. 173 00:11:12,630 --> 00:11:15,841 50,000. 100,000- I know, Ma. I know. 174 00:11:17,469 --> 00:11:19,803 Can we use any attorney? I think so. 175 00:11:19,888 --> 00:11:21,805 He says he thinks so. 176 00:11:22,974 --> 00:11:27,978 - Oh, he is? Well, that's a great idea. You'll think he'll do it? - What? 177 00:11:28,063 --> 00:11:30,064 - We got an attorney in the family. - Great! Who? 178 00:11:30,148 --> 00:11:31,440 My cousin Vinny! 179 00:11:38,656 --> 00:11:41,492 ♪ Mind your business ♪ ♪ She's sayin' this ♪ 180 00:11:41,576 --> 00:11:44,244 - ♪ Then he's sayin' that ♪ - What is that? 181 00:11:44,329 --> 00:11:47,706 ♪ I thought she was thin I thought she was fat ♪ 182 00:11:47,791 --> 00:11:51,794 ♪ Deception, collection Use your own affliction ♪ 183 00:11:51,878 --> 00:11:54,546 ♪ The trial of survival ♪ 184 00:11:54,631 --> 00:11:56,757 ♪ You need to mind your business ♪ 185 00:11:56,841 --> 00:11:59,885 ♪ Yeah Mind your business ♪ 186 00:11:59,969 --> 00:12:02,388 ♪ Mind your business ♪ ♪ Mind your business ♪ 187 00:12:02,514 --> 00:12:06,016 ♪ Mind your business ♪ Where is he from? 188 00:12:07,852 --> 00:12:10,437 ♪ You need to mind your business ♪ 189 00:12:10,522 --> 00:12:12,439 ♪ They try to tie you down ♪ 190 00:12:12,524 --> 00:12:14,066 ♪ With a ball and chain♪ 191 00:12:14,150 --> 00:12:15,984 ♪ You try to make a move ♪ 192 00:12:16,111 --> 00:12:18,278 ♪ So they change the game ♪ 193 00:12:18,363 --> 00:12:21,949 ♪ Every time you're up they try to bring you down ♪ 194 00:12:22,033 --> 00:12:24,743 ♪ I'm telling you right now ♪ 195 00:12:26,538 --> 00:12:29,206 ♪♪ [Continues] 196 00:12:34,295 --> 00:12:38,757 ♪ Deception, collection Infection, objection— ♪♪ 197 00:12:57,152 --> 00:13:01,363 - What? - Nothin'. You stick out like a sore thumb around here. 198 00:13:01,489 --> 00:13:03,031 Me? What about you? 199 00:13:03,116 --> 00:13:06,535 I fit in better than you. At least I'm wearing cowboy boots. 200 00:13:06,619 --> 00:13:09,746 Oh, yeah, you blend. 201 00:13:11,374 --> 00:13:14,460 I bet the Chinese food here is terrible. 202 00:13:15,795 --> 00:13:17,629 I don't see anything out of whack under there. 203 00:13:17,755 --> 00:13:21,300 It feels like the wheels went out of balance after we hit that mud. That's not it. 204 00:13:21,384 --> 00:13:24,303 I think you should put it on a rack and take a look. 205 00:13:24,387 --> 00:13:26,930 What's wrong? 206 00:13:27,015 --> 00:13:29,141 What? What's the problem? 207 00:13:29,225 --> 00:13:31,435 Nothing. The car was shimmying on the highway a little bit. 208 00:13:31,519 --> 00:13:33,479 You got mud in your tires. 209 00:13:33,605 --> 00:13:35,522 I got mud in my tires? Mm-hmm. 210 00:13:35,648 --> 00:13:39,693 How do you get mud into the tires? That's just a figure of speech. 211 00:13:39,777 --> 00:13:43,405 The mud gets around the inside of the wheel, throws the balance off. 212 00:13:43,490 --> 00:13:45,657 You ever hear of that? Mud in the tires? 213 00:13:45,742 --> 00:13:50,662 - No. - She never heard of it. She knows everything about cars. 214 00:13:50,747 --> 00:13:53,332 Hmm. 215 00:13:53,416 --> 00:13:57,044 Now see, down here, everybody gets stuck in the mud every now and then. 216 00:13:57,128 --> 00:13:59,129 Yep, we're famous for our mud. 217 00:13:59,214 --> 00:14:03,175 Famous for your mud? How's your Chinese food? 218 00:14:03,259 --> 00:14:07,221 - You just keep on asking about Chinese food. 219 00:14:07,305 --> 00:14:09,306 Can't you tell they don't have Chinese restaurants around here? 220 00:14:09,390 --> 00:14:11,308 Gotta let everybody know you're a tourist. Come on. 221 00:14:11,392 --> 00:14:14,478 Oh. What are you, a fuckin' world traveler? 222 00:14:29,744 --> 00:14:31,870 Stop the death penalty! 223 00:14:31,955 --> 00:14:34,039 Our jail was condemned this morning. 224 00:14:34,123 --> 00:14:38,168 That's why we're bringing you all out to the state corrections facility. 225 00:14:40,672 --> 00:14:43,924 Stop the death penalty! 226 00:14:44,008 --> 00:14:46,468 Stop the death penalty! 227 00:14:50,723 --> 00:14:52,933 Unlock the gate! 228 00:14:56,312 --> 00:14:58,313 Go on through. 229 00:15:01,359 --> 00:15:03,485 Whoo! 230 00:15:47,113 --> 00:15:50,449 You know what happens in these places? Yeah, I know what happens in these places. 231 00:15:50,533 --> 00:15:54,620 And sometimes there's a big guy named Bubba no one wants to tangle with. 232 00:15:54,704 --> 00:15:58,165 He'll protect you, but you have to become his sex slave and do whatever he wants. 233 00:15:58,249 --> 00:16:01,084 There's only the two of us here. 234 00:16:01,169 --> 00:16:05,589 What about those cots? I mean, what if they put somebody else in here? 235 00:16:05,673 --> 00:16:07,966 Stan. 236 00:16:08,051 --> 00:16:10,969 Shut up. Okay. 237 00:16:19,395 --> 00:16:21,897 Hey! I can't believe my luck! 238 00:16:34,869 --> 00:16:36,870 Here. 239 00:16:38,247 --> 00:16:40,624 We got somebody for you. 240 00:16:43,586 --> 00:16:45,796 You must be Stan. How ya doin'? 241 00:16:47,048 --> 00:16:50,008 Why'd they bring you in here? Well, I just got in. 242 00:16:50,093 --> 00:16:52,719 I asked where the new guys were, and they brought me right here. 243 00:16:52,804 --> 00:16:55,013 He's sleeping, huh? Cute little guy. 244 00:16:55,098 --> 00:16:59,226 Maybe I'll just start with you. We'll let him sleep a little bit. 245 00:16:59,352 --> 00:17:03,021 I don't wanna do this. Hey, I don't blame you. 246 00:17:03,106 --> 00:17:06,900 If I was in your situation, I'd want to get through this whole thing as quickly... 247 00:17:06,984 --> 00:17:09,986 and with as little pain as possible. 248 00:17:10,071 --> 00:17:14,157 So, you know, let's try our best to make it a simple in-and-out procedure. 249 00:17:15,618 --> 00:17:18,078 What's the matter? 250 00:17:18,162 --> 00:17:20,580 Relax. Relax. Relax. 251 00:17:20,665 --> 00:17:23,500 You know, maybe we should spend a couple of minutes together, 252 00:17:23,584 --> 00:17:27,504 you know, to get acquainted before we, uh, you know, before we get to it. 253 00:17:28,756 --> 00:17:33,176 What's wrong with you? I don't want to do this. 254 00:17:34,429 --> 00:17:37,973 Well, I understand, but, you know, what are your alternatives? 255 00:17:38,099 --> 00:17:40,100 My alternatives? Yeah. 256 00:17:40,184 --> 00:17:43,854 To what? To you? I don't know. Suicide. Death. 257 00:17:45,148 --> 00:17:49,443 Look, it's either me or them. You're gettin' fucked one way or the other. [Laughs] 258 00:17:49,527 --> 00:17:51,987 Hey, hey, hey. 259 00:17:52,071 --> 00:17:54,906 Lighten up, okay? Don't worry. I'm gonna help ya. 260 00:17:54,991 --> 00:17:56,908 Oh. Gee, thanks. 261 00:17:56,993 --> 00:18:00,996 Excuse me, but I think a modicum of gratitude would not be out of line here. 262 00:18:01,080 --> 00:18:03,039 You think I should be grateful? 263 00:18:03,124 --> 00:18:05,333 Yeah. I mean, it's your ass, not mine. 264 00:18:05,418 --> 00:18:08,170 I think you should be grateful. 265 00:18:08,254 --> 00:18:10,714 I think you should be down on your fuckin' knees. 266 00:18:10,798 --> 00:18:13,508 I'm sorry. I didn't know it was such an honor to get a visit from you. 267 00:18:13,593 --> 00:18:17,345 I'm doing a favor here, you know? You're gettin' me for nothing, ya little fuck. 268 00:18:17,430 --> 00:18:19,598 Boy, that's one hell of an ego you've got. 269 00:18:19,682 --> 00:18:22,559 What the fuck is your problem? 270 00:18:22,643 --> 00:18:25,020 I did not come down here just to get jerked off. 271 00:18:25,104 --> 00:18:27,397 No, no. No, no. 272 00:18:27,482 --> 00:18:30,817 I'm not jerking you off. I'm not doing anything. 273 00:18:30,902 --> 00:18:33,904 That's it. You're on your own. I'm just taking care of Sleeping Beauty. 274 00:18:33,988 --> 00:18:36,490 Hey, Billy! Hey, back off! 275 00:18:36,616 --> 00:18:39,159 Vin! Hey, Vinny! Vinny? 276 00:18:39,285 --> 00:18:42,245 Vinny Bag-o'-doughnuts, how are ya? This is Vinny? 277 00:18:42,330 --> 00:18:44,498 I don't know where to start. 278 00:18:44,582 --> 00:18:48,168 Have you had any murder cases before? 279 00:18:48,252 --> 00:18:50,587 None. This would be my first. 280 00:18:50,671 --> 00:18:52,589 Your first? Yeah. 281 00:18:55,009 --> 00:18:59,262 What kind of cases have you had? Assault and battery, armed robbery. You know. 282 00:19:00,640 --> 00:19:03,391 No. 283 00:19:04,435 --> 00:19:08,230 Well, I expect he's done burglary, grand theft auto, drugs. Right, Vin? 284 00:19:09,732 --> 00:19:12,943 No. Nothing like that either. 285 00:19:13,027 --> 00:19:15,946 What kind— What kind of law do you practice? 286 00:19:17,406 --> 00:19:21,660 Well, up till now, uh, personal injury. 287 00:19:23,788 --> 00:19:28,458 Well, you're a trial attorney, right? I mean, personal injury trials. 288 00:19:29,544 --> 00:19:32,462 Well, actually, this would be my first foray into the trial process. 289 00:19:32,547 --> 00:19:35,298 I haven't had to go to court yet. 290 00:19:35,383 --> 00:19:38,134 Knock on wood. 291 00:19:40,096 --> 00:19:43,431 You haven't had to go to court yet. How long have you been practicing? 292 00:19:43,516 --> 00:19:45,475 Almost six weeks. 293 00:19:49,480 --> 00:19:54,401 But- Vin, you graduated from law school six years ago. What have you been doing since? 294 00:19:54,485 --> 00:19:56,653 Studying for the bar. 295 00:19:57,947 --> 00:20:00,156 - Six years? - Mm-hmm. 296 00:20:00,241 --> 00:20:02,701 That's a lot of studying. 297 00:20:02,785 --> 00:20:05,412 Well, to be honest with you, 298 00:20:05,496 --> 00:20:09,165 I, um- I didn't pass my first time out. 299 00:20:10,459 --> 00:20:12,627 That's okay. You probably passed the second time, right? 300 00:20:12,712 --> 00:20:14,880 I'm afraid not. 301 00:20:14,964 --> 00:20:19,009 - Three times a charm? - Not for me it isn't. 302 00:20:19,093 --> 00:20:21,887 No. For me, six times was a charm. 303 00:20:24,223 --> 00:20:26,182 Six times. 304 00:20:56,505 --> 00:20:58,381 A little informal, aren't we? 305 00:20:58,507 --> 00:21:01,676 I was just resting— Not wearing a coat or tie. 306 00:21:01,761 --> 00:21:04,012 Oh! Sorry. 307 00:21:05,056 --> 00:21:09,809 Well, approving an attorney from out of state is a pretty informal matter. 308 00:21:09,894 --> 00:21:14,064 - I just have a few questions. - Okay. Fire away, Judge. 309 00:21:14,190 --> 00:21:17,150 Where did you go to law school? Brooklyn Academy of Law. 310 00:21:17,234 --> 00:21:19,653 Is that an accredited law school? 311 00:21:19,737 --> 00:21:21,279 Uh- 312 00:21:24,742 --> 00:21:27,243 Oh. Yes. 313 00:21:27,328 --> 00:21:29,329 How long you been practicing? 314 00:21:29,413 --> 00:21:33,416 Oh, about, uh, six, uh- 315 00:21:33,501 --> 00:21:36,127 Almost 16 years. 316 00:21:36,212 --> 00:21:40,548 - Any murder cases? Lots of them. Quite a few. Yes. 317 00:21:40,633 --> 00:21:42,759 What was the outcome? 318 00:21:42,843 --> 00:21:45,011 Uh, you know, win some, lose some. 319 00:21:45,096 --> 00:21:47,389 Hmm. 320 00:21:47,473 --> 00:21:49,766 This is not the forum to be cavalier. 321 00:21:51,018 --> 00:21:53,353 Oh, of course. Now let me see. 322 00:21:53,437 --> 00:21:55,397 Most recently, I had an ax murder, 323 00:21:55,481 --> 00:21:58,984 which I won on the grounds of temporary insanity. 324 00:21:59,068 --> 00:22:01,277 - Want to hear the facts of the case? - No. 325 00:22:01,362 --> 00:22:03,488 What else? Let me see. What else? 326 00:22:03,572 --> 00:22:06,199 You ever heard of the Son of Sam? 327 00:22:06,283 --> 00:22:08,827 Fellow who received orders to kill from a dog? 328 00:22:08,911 --> 00:22:10,495 That one. 329 00:22:10,621 --> 00:22:13,957 You defended him? Well, no. Not exactly. 330 00:22:14,041 --> 00:22:16,793 I, uh- I defended the first guy they arrested. 331 00:22:16,877 --> 00:22:21,256 And, uh, he was found innocent and set free, 332 00:22:21,340 --> 00:22:24,134 and, uh, they caught the real guy. 333 00:22:26,721 --> 00:22:31,141 Well, we don't have any serial killers in Beechum County. 334 00:22:32,601 --> 00:22:36,187 But what we do have is every bit as sophisticated a system of justice... 335 00:22:36,272 --> 00:22:38,231 as they do in the rest of the country. 336 00:22:38,357 --> 00:22:43,570 - Oh, I'm sure. - You being from New York and all might have the impression that law is... 337 00:22:43,654 --> 00:22:47,323 practiced with a certain degree of informality down here. 338 00:22:47,408 --> 00:22:49,743 It isn't. Right. 339 00:22:49,827 --> 00:22:54,998 I tell you this because I want you to know that when it comes to procedure, 340 00:22:55,082 --> 00:22:57,584 I'm not a patient man. 341 00:22:57,710 --> 00:23:02,714 I advise you, sir, when you come into my courtroom, you are to know the letter of the law. 342 00:23:02,798 --> 00:23:06,009 - I react harshly when you don't. - You should. 343 00:23:06,093 --> 00:23:09,679 - Don't think being from New York you're gonna get special treatment. - I shouldn't. 344 00:23:11,348 --> 00:23:13,475 You won't. 345 00:23:13,559 --> 00:23:16,811 You'll be given no leeway whatsoever. 346 00:23:20,983 --> 00:23:23,693 I expect you to know this information when you come into my courtroom. 347 00:23:23,778 --> 00:23:25,737 Uh-huh. Right. 348 00:23:25,863 --> 00:23:28,698 You willing to accept those terms? Right. No problem. 349 00:23:30,659 --> 00:23:33,036 Just this? 350 00:24:03,109 --> 00:24:05,735 Country] 351 00:24:07,780 --> 00:24:11,741 ♪ And if you love him ♪ 352 00:24:11,826 --> 00:24:16,162 ♪ Oh, be proud of him ♪ 353 00:24:16,247 --> 00:24:19,707 ♪ 'Cause after all, he’s just a man ♪ 354 00:24:19,792 --> 00:24:22,585 This is gonna be great. Vinny's first case. 355 00:24:23,879 --> 00:24:28,258 - So? What can I do to help? - ♪ Stand by your man ♪ 356 00:24:29,885 --> 00:24:32,387 Nothing? ♪ Give him two arms to cling to ♪ 357 00:24:32,471 --> 00:24:34,347 No. 358 00:24:34,431 --> 00:24:38,893 ♪ And something warm to come to ♪ 359 00:24:38,978 --> 00:24:40,979 ♪ When nights are cold ♪♪ 360 00:24:50,406 --> 00:24:52,490 What the fuck is that? 361 00:25:00,040 --> 00:25:03,877 Country] 362 00:25:07,131 --> 00:25:09,132 Want to sit at the counter? 363 00:25:10,759 --> 00:25:13,511 Hey. How ya doin'? 364 00:25:13,596 --> 00:25:19,100 Listen. Uh, what's the story with this incredibly, remarkably, 365 00:25:19,185 --> 00:25:22,395 loud whistle at 5:30 in the morning? 366 00:25:22,521 --> 00:25:25,231 It's the steam whistle. Oh. 367 00:25:25,316 --> 00:25:28,735 Over at the sawmill. Tell folks it's time to get up. 368 00:25:28,819 --> 00:25:32,530 You can hear it for miles. 369 00:25:32,656 --> 00:25:34,616 Y'all want something? Yeah. 370 00:25:38,746 --> 00:25:41,956 Hmm. 371 00:25:42,082 --> 00:25:45,793 Breakfast? Ya think? 372 00:25:45,878 --> 00:25:48,171 Uh— Good choice. 373 00:25:48,255 --> 00:25:50,340 Two. 374 00:25:57,473 --> 00:26:00,516 Excuse me. 375 00:26:00,601 --> 00:26:01,976 You guys down here... 376 00:26:02,061 --> 00:26:05,355 hear about the ongoing cholesterol problem in the country? 377 00:26:16,075 --> 00:26:20,328 - What's-What's this over here? - You never heard of grits? 378 00:26:20,412 --> 00:26:23,373 Sure. Sure. I heard of grits. 379 00:26:23,457 --> 00:26:26,918 I just actually never seen a grit before. 380 00:26:28,712 --> 00:26:31,923 - Go ahead, honey. You gonna try it? - You first. 381 00:26:35,594 --> 00:26:40,390 - What is a grit anyways? - It's made out of corn. Them hominy grits. 382 00:26:40,474 --> 00:26:42,475 Hominy. 383 00:26:43,727 --> 00:26:45,645 Hmm. 384 00:26:48,148 --> 00:26:52,026 - How you cook it? - Well, you simmer it in water for 15 or 20 minutes. 385 00:26:52,111 --> 00:26:55,113 Put it on the plate and add butter. 386 00:26:55,197 --> 00:26:57,740 So? You gonna eat it or not? 387 00:27:25,144 --> 00:27:26,269 Here? 388 00:27:44,288 --> 00:27:47,874 Is your attorney here? I am the attorney. 389 00:27:47,958 --> 00:27:52,211 Oh. Jim Trotter III, District Attorney, Beechum County. 390 00:27:52,296 --> 00:27:55,882 Vincent La Guardia Gambini I. Brooklyn. 391 00:27:55,966 --> 00:27:58,760 Nice to see you. 392 00:28:30,918 --> 00:28:32,794 Yeah. 393 00:28:36,632 --> 00:28:38,674 Vin. Hey. 394 00:28:42,221 --> 00:28:47,058 All rise for His Honor, Judge Chamberlain Haller. 395 00:28:47,142 --> 00:28:51,062 The court of Beechum County is now in session. 396 00:28:52,940 --> 00:28:55,024 Be seated. 397 00:28:57,986 --> 00:29:00,530 First case.. The People of the State of Alabama... 398 00:29:00,614 --> 00:29:04,992 versus William Robert Gambini and Stanley Marcus Rothenstein. 399 00:29:05,119 --> 00:29:07,578 Stein. She called me "Stine." Just- 400 00:29:07,663 --> 00:29:12,708 Counselor, your clients are charged with first-degree murder. How do they plead? 401 00:29:12,793 --> 00:29:16,003 - Your Honor, my clients— - Don't talk to me sittin' in that chair. 402 00:29:19,591 --> 00:29:21,592 Well, he told me to sit here. 403 00:29:21,677 --> 00:29:24,470 When you're addressing this court, you will rise... 404 00:29:24,555 --> 00:29:27,598 and speak to me in a clear, intelligible voice. 405 00:29:27,683 --> 00:29:30,685 Sorry. 406 00:29:30,769 --> 00:29:33,521 - My clients are— - What are you wearin'? 407 00:29:34,690 --> 00:29:36,566 Huh? 408 00:29:36,692 --> 00:29:41,112 What are you wearin'? I'm, uh, wearin', uh, clothes. 409 00:29:43,240 --> 00:29:45,241 I-I-I don't get the question. 410 00:29:46,994 --> 00:29:49,662 When you come into my court looking like you do, 411 00:29:49,746 --> 00:29:51,497 you not only insult me, 412 00:29:51,582 --> 00:29:54,709 but you insult the integrity of this court. 413 00:29:58,922 --> 00:30:01,674 I apologize, sir, but, uh, this is how I dress. 414 00:30:01,758 --> 00:30:06,262 Next time you come into my courtroom, you will look lawyerly. 415 00:30:06,346 --> 00:30:09,932 And I mean you comb your hair and wear a suit and tie. 416 00:30:10,017 --> 00:30:14,854 And that suit better be made out of some kind of cloth. 417 00:30:14,938 --> 00:30:16,397 You understand me? 418 00:30:17,524 --> 00:30:20,067 Uh, yes. Uh, fine, Judge. Fine. Good. 419 00:30:20,152 --> 00:30:22,195 You may continue. How do your clients plead? 420 00:30:22,279 --> 00:30:26,991 Uh, my clients, caught completely by surprise, 421 00:30:27,075 --> 00:30:32,246 they thought they were getting arrested for, uh, shoplifting a can of tuna. 422 00:30:32,331 --> 00:30:35,541 What are you telling me, that they plead not guilty? 423 00:30:35,626 --> 00:30:38,002 No. I'm-I'm just trying to explain. 424 00:30:38,086 --> 00:30:42,924 I don't want to hear explanations. The State of Alabama has its procedure. 425 00:30:43,008 --> 00:30:46,636 And that procedure, at this point in time, is to have an arraignment. 426 00:30:46,720 --> 00:30:49,222 - Are we clear on this? - Uh, yes. 427 00:30:49,306 --> 00:30:52,475 But, uh, there seems to be a great deal of confusion here. 428 00:30:52,559 --> 00:30:55,520 - Mr. Gambini. - See, my clients, uh- 429 00:30:55,604 --> 00:30:57,522 Uh, Mr. Gambini. 430 00:30:57,606 --> 00:31:00,149 You want me to come all the way? 431 00:31:02,778 --> 00:31:03,819 Okay. 432 00:31:03,904 --> 00:31:08,366 All I ask from you is a very simple answer to a very simple question. 433 00:31:08,450 --> 00:31:12,119 There are only two ways to answer it. Guilty or not guilty. 434 00:31:13,497 --> 00:31:15,456 Your Honor, my clients didn't do anything. 435 00:31:15,541 --> 00:31:18,501 Once again the communication process is broken down. 436 00:31:21,755 --> 00:31:25,508 It appears to me that you want to skip the arraignment process, 437 00:31:25,634 --> 00:31:31,013 go directly to trial, skip that and get a dismissal. 438 00:31:32,808 --> 00:31:38,187 Well, I'm not about to revamp the entire judicial process... 439 00:31:38,272 --> 00:31:42,275 just because you find yourself in the unique position... 440 00:31:42,359 --> 00:31:45,194 of defending clients who say they didn't do it. 441 00:31:45,279 --> 00:31:50,157 Now, next words out of your mouth are either gonna be "guilty" or "not guilty." 442 00:31:50,242 --> 00:31:54,954 I don't want to hear commentary, argument or opinion. 443 00:31:55,038 --> 00:32:00,668 If I hear anything other than "guilty" or "not guilty," you'll be in contempt. 444 00:32:01,545 --> 00:32:03,879 I don't even want to hear you clear your throat. 445 00:32:05,465 --> 00:32:07,258 I hope I've been clear. 446 00:32:09,177 --> 00:32:14,098 Now, how do your clients plead? 447 00:32:14,182 --> 00:32:16,726 I think I get the point. 448 00:32:16,810 --> 00:32:20,229 No, I don't think you do. 449 00:32:20,314 --> 00:32:22,398 You're now in contempt of court. 450 00:32:23,817 --> 00:32:26,068 Would you like to go for two counts of contempt? 451 00:32:26,153 --> 00:32:29,780 - Not guilty. - Thank you. 452 00:32:29,865 --> 00:32:33,242 Bail will be set at $200,000. 453 00:32:33,327 --> 00:32:37,747 Preliminary hearing will be set for 9:30 a.m. tomorrow morning. 454 00:32:37,831 --> 00:32:43,794 Bailiff, please take Mr. Gambini into custody. His bail will be set at $200. 455 00:32:43,879 --> 00:32:46,297 Come with me, please. 456 00:32:47,716 --> 00:32:50,760 All rise as the judge leaves. 457 00:32:52,554 --> 00:32:54,889 You have to bail me out. You know that, right? 458 00:33:12,616 --> 00:33:14,492 Hey, Tom! 459 00:33:14,618 --> 00:33:16,702 Let's go. Yeah, what you want, Junior? 460 00:33:32,386 --> 00:33:35,513 They're gonna nuke this guy Norton this weekend. 461 00:33:35,597 --> 00:33:37,890 Looks like it. 462 00:33:37,974 --> 00:33:41,686 You got one huge responsibility, taking on this murder case. 463 00:33:41,770 --> 00:33:44,146 You screw up, and those boys get fried. 464 00:33:44,231 --> 00:33:46,232 I know. 465 00:33:46,316 --> 00:33:48,275 So you think you know what you're doin'? 466 00:33:48,360 --> 00:33:50,695 Yeah, I think I know what I'm doin'. 467 00:33:50,779 --> 00:33:54,824 'Cause you didn't look like you knew what you were doin' today in that courtroom. 468 00:33:54,950 --> 00:33:58,035 Why is that? Well, it's a lot of procedure. That's all. 469 00:33:58,161 --> 00:34:01,330 I mean, I'll learn it as I go. Learn as you go? 470 00:34:01,456 --> 00:34:04,417 Yeah. Yeah. Didn't they teach that in law school? 471 00:34:04,501 --> 00:34:10,047 No. That's not what they teach you. They teach you contracts, precedents, interpretations. 472 00:34:10,132 --> 00:34:13,551 Then the firm that hires you, they teach you procedures. 473 00:34:13,635 --> 00:34:16,303 Or you could go to court and watch. 474 00:34:16,388 --> 00:34:19,098 So why didn't you go to court and watch? 475 00:34:19,224 --> 00:34:23,769 Because between your father's garage and working nights, when was I supposed to go? 476 00:34:23,854 --> 00:34:27,440 I thought maybe this summer I would take off a couple of months. 477 00:34:27,524 --> 00:34:29,150 But it ain't no big deal. 478 00:34:30,402 --> 00:34:33,195 Are you sure? Yes, I'm sure. 479 00:34:35,115 --> 00:34:39,201 I don't know how you can be so sure when you don't know what it is you're supposed to know. 480 00:34:39,286 --> 00:34:43,414 It's a procedure. Like rebuilding a carburetor has a procedure. 481 00:34:43,540 --> 00:34:47,626 You know when you rebuild a carburetor, the first thing you do is you take the carburetor off the manifold? 482 00:34:47,711 --> 00:34:50,629 Supposing you skipped the first step? 483 00:34:50,714 --> 00:34:54,175 And, while you're replacing one of the jets, you accidentally drop the jet. 484 00:34:54,301 --> 00:34:58,262 It goes down the carburetor, rolls along the manifold and goes into the head. You're fucked. 485 00:34:58,346 --> 00:35:01,974 You just learned the hard way that you gotta remove the carburetor first. Right? 486 00:35:02,058 --> 00:35:05,019 So that's all that happened to me today. I learned the hard way. 487 00:35:05,103 --> 00:35:07,313 Actually, it was a good learning experience for me. 488 00:35:08,398 --> 00:35:12,610 All right. Is there any way I could help out in this procedure situation? 489 00:35:12,694 --> 00:35:15,321 Yeah. Keep bailing me out. 490 00:35:15,405 --> 00:35:17,823 There is one problem. We can't afford to keep bailing you out. 491 00:35:17,908 --> 00:35:19,825 I already cashed in half the traveler's checks. 492 00:35:19,910 --> 00:35:22,953 I didn't want to cash them in, but I didn't want to bounce a check, 493 00:35:23,038 --> 00:35:27,500 so I tried hustling the money, but I got stiffed, so I had to cash in the traveler's checks. 494 00:35:27,584 --> 00:35:31,045 What do you mean you got stiffed? Did you say you got stiffed? 495 00:35:48,104 --> 00:35:52,817 ♪ 'Cause I'll always come back to you ♪ 496 00:35:52,901 --> 00:35:55,903 ♪ If it ain't none of your business, baby ♪ 497 00:35:55,987 --> 00:35:58,322 ♪ You better keep it— ♪♪ 498 00:36:22,430 --> 00:36:24,974 Hey. Vincent La Guardia Gambini. 499 00:36:26,977 --> 00:36:29,270 - His name's J.T. - [Vinny] J.T. 500 00:36:29,396 --> 00:36:35,150 I believe you and Lisa played a game of pool for $200 which she won. I'm here to collect. 501 00:36:36,611 --> 00:36:40,239 - How about if I just kick your ass? - Oh, a counteroffer. 502 00:36:40,323 --> 00:36:44,910 That's what we lawyers— I'm a lawyer- We lawyers call that a counteroffer. 503 00:36:44,995 --> 00:36:47,997 Let me see. This is a tough decision you give me here. 504 00:36:48,081 --> 00:36:51,667 Get my ass kicked or collect $200. Hmm. 505 00:36:51,751 --> 00:36:55,296 What do you think? I could use a good ass kicking. I'll be very honest with you. 506 00:36:57,549 --> 00:36:59,049 Hmm. 507 00:36:59,134 --> 00:37:01,719 Nah, I think I'll just go with the 200. 508 00:37:06,933 --> 00:37:08,475 Over my dead body. 509 00:37:08,560 --> 00:37:11,979 You like to renegotiate as you go along, huh? 510 00:37:12,063 --> 00:37:14,982 Okay, then here's my counteroffer. 511 00:37:15,066 --> 00:37:20,487 Do I have to kill you? What if I was just to kick the ever-lovin' shit out of ya? 512 00:37:20,572 --> 00:37:24,450 - In your dreams. - Oh, no, no, no. In reality. 513 00:37:24,534 --> 00:37:28,203 If I was to kick the shit out of you, do I get the money? 514 00:37:32,709 --> 00:37:34,710 If you kick the shit out of me? 515 00:37:34,794 --> 00:37:37,254 - Yeah. - Yeah. Then you get the money. 516 00:37:40,133 --> 00:37:43,886 - What happened? Rear-ended? - No. I fell. 517 00:37:43,970 --> 00:37:46,388 Oh. Okay. 518 00:37:46,473 --> 00:37:48,974 Let's see if we agree on the terms. 519 00:37:49,059 --> 00:37:52,227 The choice now is I get my ass kicked, 520 00:37:52,312 --> 00:37:57,066 or option B, I kick your ass and collect the 200. 521 00:37:59,778 --> 00:38:03,781 kicking your ass and collecting $200. 522 00:38:03,865 --> 00:38:06,867 We gonna fight now? 523 00:38:06,952 --> 00:38:08,953 Yeah. First, let me see the money. 524 00:38:09,037 --> 00:38:12,748 - I have the money. - All right. Let me see it. Show it to me. 525 00:38:14,084 --> 00:38:17,044 - I can get it. - You can get it? 526 00:38:17,128 --> 00:38:20,297 All right. Get it, and then we'll fight. 527 00:38:26,763 --> 00:38:29,014 Did you fall in your place or somebody else's? 528 00:38:29,099 --> 00:38:31,100 My place. Shit. 529 00:38:35,230 --> 00:38:36,855 He blew the arraignment. 530 00:38:36,940 --> 00:38:39,191 It's a simple procedure. You heard what the judge said. 531 00:38:39,275 --> 00:38:42,194 All he had to do was say "guilty" or "not guilty." We could have done that. 532 00:38:42,278 --> 00:38:46,073 - So? What are you saying? - What am I saying? 533 00:38:47,033 --> 00:38:50,786 You saw what happened in there. You want to stay with him after that? 534 00:38:50,870 --> 00:38:54,206 Shit, Stan. I don't want to fire him. I mean, he's family, you know. 535 00:38:54,290 --> 00:38:56,417 My mother- the way her health is right now- 536 00:38:57,836 --> 00:39:01,005 I appreciate that, but should you die for that? 537 00:39:01,089 --> 00:39:03,090 Wouldn't your mother be more upset if you die? 538 00:39:03,174 --> 00:39:07,886 The thing is, given the chance, I think he could do a good job. 539 00:39:07,971 --> 00:39:11,140 - No. You're wrong. - Come on, fellas. Knock it off. Let's go. 540 00:39:13,476 --> 00:39:16,353 All right, Stan. Listen to me. You have to see the Gambinis in action. 541 00:39:16,438 --> 00:39:20,566 These people— they love to argue. I mean, they live to argue. 542 00:39:20,650 --> 00:39:23,110 My parents argue too. That doesn't make them good lawyers. 543 00:39:23,194 --> 00:39:27,156 Stan, I've seen your parents argue. Trust me. They're amateurs. 544 00:39:37,042 --> 00:39:39,043 Is that a drip I hear? 545 00:39:40,670 --> 00:39:42,171 Yeah. 546 00:39:44,007 --> 00:39:45,924 Weren't you the last one to use the bathroom? 547 00:39:46,051 --> 00:39:48,010 So? 548 00:39:48,136 --> 00:39:50,137 Well, did you use the faucet? Yeah. 549 00:39:52,140 --> 00:39:55,392 - Then why didn't you turn it off? - I did turn it off. 550 00:39:55,477 --> 00:39:57,978 Well, if you turned it off, why am I listening to it? 551 00:39:59,189 --> 00:40:03,192 Did it ever occur to you it could be turned off and drip at the same time? 552 00:40:03,276 --> 00:40:05,402 No, because if you turned it off, it wouldn't drip. 553 00:40:05,528 --> 00:40:09,198 Maybe it's broken. Is that what you're saying? It's broken? 554 00:40:09,282 --> 00:40:11,575 Yeah, that's it. It's broken. 555 00:40:13,870 --> 00:40:15,370 You sure? 556 00:40:16,873 --> 00:40:18,207 I'm positive. 557 00:40:19,250 --> 00:40:21,960 Maybe you didn't twist it hard enough. 558 00:40:22,045 --> 00:40:26,381 - I twisted it just right. - How could you be so sure? 559 00:40:29,219 --> 00:40:34,223 If you will look in the manual, you will see that this particular model faucet... 560 00:40:34,307 --> 00:40:37,893 requires a range of 10 to 16 foot-pounds of torque. 561 00:40:37,977 --> 00:40:40,979 I routinely twist to maximum allowable torquage. 562 00:40:41,064 --> 00:40:44,483 How could you be sure you used 16 foot-pounds of torque? 563 00:40:44,567 --> 00:40:48,445 Because I used a Craftsman model 10-19, 564 00:40:48,530 --> 00:40:52,783 laboratory edition, signature series torque wrench. 565 00:40:52,867 --> 00:40:57,830 The kind used by Caltech high-energy physicists and NASA engineers. 566 00:40:57,914 --> 00:41:02,334 Well, in that case, how could you be sure that's accurate? 567 00:41:02,418 --> 00:41:07,923 Because a split second before the torque wrench was applied to the faucet handle, 568 00:41:08,007 --> 00:41:10,801 it had been calibrated by top members... 569 00:41:10,885 --> 00:41:15,222 of the state and federal Department of Weights and Measures... 570 00:41:15,306 --> 00:41:18,016 to be dead-on balls accurate. 571 00:41:18,101 --> 00:41:21,520 Here's a certificate of validation. 572 00:41:25,608 --> 00:41:28,360 Dead-on balls accurate? 573 00:41:28,444 --> 00:41:30,612 It's an industry term. 574 00:41:36,619 --> 00:41:38,787 I guess the fuckin' thing is broken. 575 00:41:55,597 --> 00:41:57,306 We gotta move. 576 00:41:58,057 --> 00:42:02,686 Then I heard two loud bangs like firecrackers. 577 00:42:02,770 --> 00:42:07,941 I looked up and saw two young men run out from the Sac-O-Suds... 578 00:42:08,026 --> 00:42:13,238 and jump into a green car with a white convertible top... 579 00:42:13,323 --> 00:42:15,657 and drive off like the dickens. 580 00:42:15,783 --> 00:42:21,330 Mrs. Riley, are those two young men present in the courtroom today? Yes, sir, they are. 581 00:42:21,414 --> 00:42:26,126 - Could you point 'em out for me, please, ma'am? - They's sittin' right there. 582 00:42:27,170 --> 00:42:32,466 Uh-huh. Now, uh, Mrs. Riley, is this the car? 583 00:42:33,843 --> 00:42:36,887 Yes, sir, it is. Thank you, ma'am. 584 00:42:36,971 --> 00:42:41,683 Let the record show Mrs. Constance Riley identified the defendant's car. 585 00:42:43,353 --> 00:42:46,021 I was makin' my breakfast. 586 00:42:47,482 --> 00:42:51,443 I saw them two boys go into the store. 587 00:42:51,527 --> 00:42:53,779 Then later, I heard a gunshot. 588 00:42:55,615 --> 00:42:58,116 Looked out the window. 589 00:42:58,201 --> 00:43:02,079 - They was runnin' out, got into the car and drove off. 590 00:43:02,163 --> 00:43:04,206 Is this the car? 591 00:43:07,377 --> 00:43:10,545 Yes, it is. 592 00:43:10,630 --> 00:43:12,673 Thank you, sir. 593 00:43:19,305 --> 00:43:24,393 You saw those two boys run out of the Sac-O-Suds, jump in this car and take off? 594 00:43:24,519 --> 00:43:28,355 Yeah. They peeled away. Car was all over the road. Thank you, sir. 595 00:43:30,316 --> 00:43:35,654 I asked him if he did it, and he said, "I shot the clerk." 596 00:43:35,738 --> 00:43:41,076 I asked him again, and again he said, "I shot the clerk." 597 00:43:42,203 --> 00:43:44,913 Your Honor, no further questions. 598 00:43:46,124 --> 00:43:48,583 - Mr. Gambini? - Yes? 599 00:43:48,668 --> 00:43:52,379 - You have anything to add? - Thing? What thing? 600 00:43:52,463 --> 00:43:54,423 Not for me to say. 601 00:43:55,466 --> 00:43:57,467 Uh, no, sir. 602 00:44:00,513 --> 00:44:02,764 You can stand down. 603 00:44:02,849 --> 00:44:05,475 - Do you have any other witnesses? - No, Your Honor. 604 00:44:07,437 --> 00:44:10,605 The court finds sufficient evidence exists for this matter to go to trial. 605 00:44:12,233 --> 00:44:16,778 I'm setting this matter for trial this Monday, February 2, 10:00 a.m. 606 00:44:19,365 --> 00:44:21,783 Mr. Gambini. 607 00:44:23,161 --> 00:44:25,495 Stand up. 608 00:44:30,251 --> 00:44:34,421 Now didn't I tell you next time you appear in my courtroom that you dress appropriately? 609 00:44:36,341 --> 00:44:38,800 You were serious about that? 610 00:44:43,681 --> 00:44:46,141 Why didn't you ask them any questions? Questions? 611 00:44:46,225 --> 00:44:48,810 Ask who questions? 612 00:44:48,895 --> 00:44:52,356 You knew you could ask questions, didn't you, Vin? 613 00:44:52,440 --> 00:44:55,859 Maybe if you put up some kind of a fight, you could've gotten the case thrown out. 614 00:44:55,943 --> 00:45:00,906 Hey, Stan, you're in Ala-fuckin'-bama. 615 00:45:00,990 --> 00:45:04,951 You come from New York. You killed a good ol' boy. 616 00:45:05,036 --> 00:45:08,330 There is no way this is not goin' to trial. 617 00:45:11,584 --> 00:45:13,877 What the fuck is goin' on here, Vinny? 618 00:45:13,961 --> 00:45:15,921 You fuckin' up this case or what? 619 00:45:16,005 --> 00:45:19,383 I explained it to you already. It’s just procedure. I'm bound to fuck up a little. 620 00:45:19,467 --> 00:45:22,344 A little? You got thrown in jail. Twice. 621 00:45:22,428 --> 00:45:26,598 Hey. I know I was in jail. I don't need you to point it out to me, okay? 622 00:45:26,682 --> 00:45:28,975 I mean, you-you're my fiancée. 623 00:45:29,060 --> 00:45:32,270 You're supposed to stand by your man, you know, encourage me a little bit. 624 00:45:32,355 --> 00:45:34,147 A little encouragement. 625 00:45:34,273 --> 00:45:36,274 Is that what you want? Yeah. 626 00:45:36,359 --> 00:45:39,152 Oh, I'm sorry. You were wonderful in there. 627 00:45:39,237 --> 00:45:43,031 The way you handled that judge. Oh, you are a smooth talker! 628 00:45:43,157 --> 00:45:46,827 You are. You are. All right. Knock it off. Knock it off. 629 00:45:46,911 --> 00:45:49,788 You think I like fuckin' up? Is that it? 630 00:45:49,872 --> 00:45:53,708 You know, you raggin' on me is not gonna give me any great spontaneous knowledge. 631 00:45:53,793 --> 00:45:55,877 - Yeah? - So shut it! 632 00:46:19,110 --> 00:46:20,569 Fuck. 633 00:46:21,988 --> 00:46:24,865 - You done readin'? - Yeah. 634 00:46:27,034 --> 00:46:29,035 You wanna go to bed? 635 00:46:30,913 --> 00:46:34,207 I don't know. I don't feel good. 636 00:46:34,292 --> 00:46:37,669 You shouldn't feel good. You haven't slept much in three days. 637 00:46:39,630 --> 00:46:41,631 That's part of it. 638 00:46:42,675 --> 00:46:44,217 You know what it is? 639 00:46:51,642 --> 00:46:55,812 I'm, uh— I'm really scared. 640 00:46:57,482 --> 00:46:59,483 You should be. 641 00:47:01,277 --> 00:47:04,446 How the fuck did I get into this shit? 642 00:47:04,530 --> 00:47:08,033 "Oh, sure, no problem. I could win the case." 643 00:47:08,117 --> 00:47:11,036 I already got myself sent to jail twice. 644 00:47:12,497 --> 00:47:14,706 I could win this thing, you know. I know I could. 645 00:47:14,790 --> 00:47:18,418 If I could keep my ass awake and out of jail long enough, bet you I could, huh? 646 00:47:18,544 --> 00:47:20,504 You know what I think? What? 647 00:47:20,630 --> 00:47:25,550 Honestly? I think that once you're out there, and you're doing your thing out there, 648 00:47:25,635 --> 00:47:27,636 I think you're gonna be really great. 649 00:47:30,014 --> 00:47:32,098 Really great. 650 00:47:38,648 --> 00:47:41,983 If... you don't fuck up. 651 00:48:22,525 --> 00:48:26,069 If this was a conspiracy, they'd have to get all those people to lie. 652 00:48:28,948 --> 00:48:30,949 You think that's what's happening? 653 00:48:33,202 --> 00:48:37,664 Look, I think we should meet with the public defender, see what he's like. 654 00:48:37,748 --> 00:48:41,751 If he's honest, then we should go with him. 655 00:48:45,006 --> 00:48:47,007 All right. 656 00:48:52,680 --> 00:48:55,432 That's Death Row in there. 657 00:48:55,516 --> 00:48:57,142 It is? 658 00:48:57,226 --> 00:48:59,269 The chair ain't workin' like it used to. 659 00:48:59,353 --> 00:49:01,396 The guy we fried last week- 660 00:49:01,480 --> 00:49:04,399 took us three attempts, and his head caught fire. 661 00:49:04,483 --> 00:49:07,235 See, there's no money in the budget to get it looked at. 662 00:49:07,320 --> 00:49:09,863 I say it'd be cheaper to get it fixed... 663 00:49:09,947 --> 00:49:12,198 than keep runnin' up them extra electric bills. 664 00:49:23,544 --> 00:49:25,754 Hi, Stanley. 665 00:49:25,838 --> 00:49:28,423 My name is John Gibbons, 666 00:49:28,507 --> 00:49:31,635 and I'm, um, an attorney in the public defender's office. 667 00:49:31,761 --> 00:49:33,803 Hi, John. Hey. 668 00:49:35,723 --> 00:49:38,391 Now, the evidence against you is pretty strong. 669 00:49:38,476 --> 00:49:43,438 So, um, why don't you just tell me your side of the story? 670 00:49:55,242 --> 00:49:56,701 Hey, Vin. 671 00:49:57,453 --> 00:49:59,663 Hey. Billy. How are you? 672 00:49:59,789 --> 00:50:01,998 How you feel? Okay? All right. Hanging in. 673 00:50:02,124 --> 00:50:06,586 Where's Stan? Uh, Stan. He's not comin'— Stan. 674 00:50:07,463 --> 00:50:10,507 He's, um- 675 00:50:10,591 --> 00:50:13,301 Well, he wants to go with the public defender. 676 00:50:19,433 --> 00:50:21,810 Listen, Vin. I- 677 00:50:23,187 --> 00:50:25,230 I'm goin' with the public defender too. 678 00:50:25,314 --> 00:50:30,151 I'm sorry. I-I'm sorry. I just didn't know what little experience you have with this. 679 00:50:32,655 --> 00:50:35,115 What, are you scared? 680 00:50:35,199 --> 00:50:37,117 Yeah, I'm scared. 681 00:50:37,201 --> 00:50:41,246 Look, maybe I could have handled the preliminary a little better, okay? I admit it. 682 00:50:41,330 --> 00:50:44,958 But what's most important is winnin' the case. I could do it. 683 00:50:45,042 --> 00:50:47,335 I really could. 684 00:50:47,420 --> 00:50:50,797 Let me tell you how, okay? The D.A. has got to build a case. 685 00:50:50,881 --> 00:50:53,800 Building a case is like building a house. 686 00:50:53,884 --> 00:50:56,594 Each piece of evidence is just another building block. 687 00:50:56,679 --> 00:50:59,013 He wants to make a brick bunker of a building. 688 00:50:59,098 --> 00:51:03,059 He wants to use serious, solid-looking bricks like these, right? 689 00:51:03,894 --> 00:51:05,061 Right. 690 00:51:05,146 --> 00:51:07,021 Let me show you something. 691 00:51:11,110 --> 00:51:13,111 He's gonna show you the bricks. 692 00:51:13,195 --> 00:51:15,613 He'll show you they got straight sides. 693 00:51:15,698 --> 00:51:18,283 He'll show you how they got the right shape. 694 00:51:18,367 --> 00:51:21,369 He'll show them to you in a very special way... 695 00:51:21,454 --> 00:51:24,581 so that they appear to have everything a brick should have. 696 00:51:24,665 --> 00:51:27,417 But there's one thing he's not gonna show you. 697 00:51:27,501 --> 00:51:29,627 When you look at the bricks at the right angle, 698 00:51:29,712 --> 00:51:31,921 they're as thin as this playing card. 699 00:51:32,006 --> 00:51:36,009 His whole case is an illusion, a magic trick. 700 00:51:36,093 --> 00:51:39,679 It has to be an illusion, 'cause you're innocent. 701 00:51:40,681 --> 00:51:43,767 Nobody- I mean nobody- 702 00:51:43,851 --> 00:51:47,812 pulls the wool over the eyes of a Gambini, especially this one. 703 00:51:47,897 --> 00:51:50,315 Give me the chance. 704 00:51:50,399 --> 00:51:52,317 One chance. 705 00:51:52,401 --> 00:51:54,652 Let me question the first witness. 706 00:51:54,737 --> 00:51:59,282 If after that point you don't think that I'm the best man for the job, fire me then and there. 707 00:51:59,366 --> 00:52:02,368 I'll leave quietly, no grudges. 708 00:52:02,453 --> 00:52:04,913 All I ask is for that one chance. 709 00:52:06,791 --> 00:52:08,792 I think you should give it to me. 710 00:52:11,712 --> 00:52:13,963 He thinks you should give it to him? 711 00:52:14,048 --> 00:52:16,424 What was he before he was a lawyer, a fuckin' comedian? 712 00:52:16,509 --> 00:52:19,677 How can it hurt? If he doesn't ask the right questions, your lawyer will, right? 713 00:52:19,762 --> 00:52:21,471 He could still fuck things up. 714 00:52:21,555 --> 00:52:24,015 There's more to cross-examination than knowing what to say. 715 00:52:24,099 --> 00:52:26,476 It's knowing what not to say. 716 00:52:26,560 --> 00:52:29,270 Look, let's say he asks all the possible questions, right? 717 00:52:29,355 --> 00:52:33,358 And the witness has all the answers. He ends up proving the prosecution's case. 718 00:52:35,444 --> 00:52:37,612 How did he ever talk you into it? 719 00:52:42,076 --> 00:52:45,912 At my cousin Ruthie's wedding, the groom's brother was that guy Alakazam. 720 00:52:45,996 --> 00:52:48,164 You know who I'm talking about? 721 00:52:48,290 --> 00:52:50,291 The magician with the ponytail? Right. 722 00:52:50,376 --> 00:52:54,879 Well, he did his act. Every time he made something disappear, Vinny jumped on him. 723 00:52:54,964 --> 00:52:57,257 I mean, he nailed him. It was, "It's in his pocket." 724 00:52:57,341 --> 00:53:00,760 Or, "He's palming it." Or, "There's a mirror under the table." 725 00:53:00,845 --> 00:53:04,055 He was like, "Wait a second. Wait a second. It’s joined in the middle. 726 00:53:04,139 --> 00:53:06,975 There's a spring around it. It pops it open when it's inside the tube." 727 00:53:07,059 --> 00:53:11,437 I mean, it was— it was Alakazam's worst nightmare. 728 00:53:11,522 --> 00:53:14,232 But he was just being Vinny. 729 00:53:14,316 --> 00:53:17,527 He was just being the quintessential Gambini. 730 00:53:28,163 --> 00:53:30,164 There goes the quintessential Norton. 731 00:53:34,128 --> 00:53:36,796 Lookee here, J.T. 732 00:53:44,263 --> 00:53:47,015 Hey, hey, little Yankee boy. Look here what I got. 733 00:53:48,017 --> 00:53:49,851 What is it? 734 00:53:50,895 --> 00:53:52,854 Two hundred dollars. 735 00:53:54,189 --> 00:53:55,648 Bring it here. Let me see it. 736 00:54:03,532 --> 00:54:05,658 Hmm. 737 00:54:05,743 --> 00:54:10,413 How do I know that's not a bunch of ones with a 20 wrapped around it? 738 00:54:11,707 --> 00:54:15,501 - It's 200 bucks. - Fan it out. Show it to me. 739 00:54:20,549 --> 00:54:22,383 Yeah, right. 740 00:54:43,739 --> 00:54:45,740 Mmm. 741 00:55:45,801 --> 00:55:49,095 Does that freight train come through at 5:00 a.m. every morning? 742 00:55:49,179 --> 00:55:51,347 No, sir. It's very unusual. 743 00:55:52,808 --> 00:55:54,142 Okay. 744 00:55:55,227 --> 00:55:57,770 I was making a lot of money, winning most of my cases. 745 00:55:57,896 --> 00:56:00,189 Excuse me, Mr. Trotter. Thank you, Shirley. 746 00:56:00,274 --> 00:56:02,358 But my clients were guilty as hell. 747 00:56:02,484 --> 00:56:06,863 And finally, after getting this one fellow off some very serious charges for about the fourth time, 748 00:56:06,947 --> 00:56:09,157 I tell you the truth— my conscience got to me. 749 00:56:09,241 --> 00:56:12,994 Wouldn't I be better off serving justice by puttin' the guilty in jail? 750 00:56:13,078 --> 00:56:16,622 Well, that's what I've been doing, and, uh, I'm a happier man for it. 751 00:56:16,749 --> 00:56:19,292 Hmm. How about you? 752 00:56:19,376 --> 00:56:21,502 Well, I got a bullshit traffic ticket. 753 00:56:21,587 --> 00:56:23,379 I went to court. 754 00:56:23,464 --> 00:56:27,216 I got the cop on the stand, and I argued with him until he admitted he was wrong. 755 00:56:27,301 --> 00:56:32,430 And, uh, the judge- this Judge Malloy- 756 00:56:32,514 --> 00:56:35,099 all the while, he's laughin' and smilin'. 757 00:56:35,184 --> 00:56:39,187 And then afterwards, he asked me to go to lunch with him. 758 00:56:39,271 --> 00:56:42,273 Then he says to me, "You know what? You'd be a good litigator." 759 00:56:42,357 --> 00:56:45,651 I don't know what the hell he was talking about. I don't know what a litigator is. 760 00:56:48,155 --> 00:56:50,198 I never thought of becoming a lawyer. 761 00:56:50,282 --> 00:56:52,408 But this Judge Malloy was from Brooklyn too. 762 00:56:52,493 --> 00:56:56,621 I mean, he did it, so all of a sudden it seemed possible. 763 00:56:56,705 --> 00:56:58,664 So I went to law school. 764 00:56:58,749 --> 00:57:01,751 Then, from time to time, he would come by, 765 00:57:01,835 --> 00:57:05,838 see how I was doin', if I needed anything. 766 00:57:05,923 --> 00:57:08,091 He was a nice man. 767 00:57:08,175 --> 00:57:11,177 I mean, to go out of his way like that for me, you know? 768 00:57:12,596 --> 00:57:16,474 He wanted his son to follow in his footsteps, but he became a musician or something. 769 00:57:16,558 --> 00:57:20,728 I remember when I graduated, he was so proud of me. 770 00:57:20,854 --> 00:57:25,274 That's quite a story. Yeah. 771 00:57:25,400 --> 00:57:28,653 So, we got some case ahead of us here, huh? Oh, yeah. 772 00:57:28,779 --> 00:57:31,155 How do you feel about it? Oh. 773 00:57:31,240 --> 00:57:34,700 Well, I'd— I'd like to have the murder weapon. 774 00:57:34,785 --> 00:57:37,203 But other than that, I feel pretty good. 775 00:57:38,497 --> 00:57:40,832 - You do? - Oh, yeah. 776 00:57:40,916 --> 00:57:44,752 - Hmm. - Hey, what are you doing this afternoon? 777 00:57:46,046 --> 00:57:48,506 - You're going hunting? - That's right. 778 00:57:48,590 --> 00:57:52,260 Why are you goin' huntin'? Shouldn't you be out preparin' for court? 779 00:57:52,344 --> 00:57:54,679 I was thinkin' last night. 780 00:57:54,763 --> 00:57:56,931 If only I knew what he knows, you know? 781 00:57:57,015 --> 00:58:00,351 If he let me look at his files- Oh, boy. 782 00:58:00,435 --> 00:58:04,897 Well, I don't get it. What has gettin' to Trotter's files have anything to do with hunting? 783 00:58:04,982 --> 00:58:09,944 Well, you know, two guys out in the woods, guns, on the hunt. 784 00:58:10,028 --> 00:58:13,406 It's a bonding thing, you know? Show him I'm one of the boys. 785 00:58:13,490 --> 00:58:16,742 He's not gonna let me look at his files, but maybe he'll relax enough... 786 00:58:16,827 --> 00:58:21,080 to drop his guard so that I can finesse a little information out of him. 787 00:58:22,374 --> 00:58:25,168 What am I gonna wear? What are you gonna hunt? 788 00:58:25,252 --> 00:58:29,088 I don't know. He's got, uh— He's got a lot of stuffed heads in his office. 789 00:58:29,173 --> 00:58:31,299 Heads? 790 00:58:31,425 --> 00:58:33,926 What kind of heads? I don't know. 791 00:58:34,011 --> 00:58:38,014 - He's got a boar, a bear, a couple of deer. - Whoa. You're gonna shoot a deer? 792 00:58:39,349 --> 00:58:44,103 I don't know. I suppose. I mean, I'm a man's man. I could go deer huntin'. 793 00:58:44,188 --> 00:58:49,442 A sweet, innocent, harmless, leaf-eatin', doe-eyed, little deer. 794 00:58:49,526 --> 00:58:53,696 Hey, Lisa, I'm not gonna go out there just to wimp out, you know? 795 00:58:53,780 --> 00:58:57,116 I mean, the guy will lose respect for me. Would you rather have that? 796 00:59:03,415 --> 00:59:06,751 What about these pants I got on? You think they're okay? 797 00:59:07,753 --> 00:59:10,296 Oh! 798 00:59:12,382 --> 00:59:14,592 Imagine you're a deer. 799 00:59:14,676 --> 00:59:17,595 You're prancin' along. You get thirsty. 800 00:59:17,679 --> 00:59:19,639 You spot a little brook. 801 00:59:19,723 --> 00:59:24,101 You put your little deer lips down to the cool, clear water. 802 00:59:24,186 --> 00:59:27,104 Bam! A fuckin' bullet rips off part of your head! 803 00:59:27,189 --> 00:59:30,524 Your brains are laying on the ground in little bloody pieces. 804 00:59:30,609 --> 00:59:33,277 Now I ask you, would you give a fuck what kind of pants... 805 00:59:33,362 --> 00:59:36,197 the son of a bitch who shot you was wearing? 806 00:59:48,460 --> 00:59:51,212 I'd sure like to get a look at your files. 807 00:59:51,338 --> 00:59:53,881 You would? Sure. 808 00:59:54,007 --> 00:59:57,510 You got a Xerox machine over there? Uh, no. 809 00:59:58,595 --> 01:00:01,722 Oh, that's okay. I'll have my secretary do it. 810 01:00:01,807 --> 01:00:04,976 Shirley, can you xerox all the files... 811 01:00:05,060 --> 01:00:09,272 on the Gambini/Rothenstein case for Mr. Gambini? 812 01:00:09,356 --> 01:00:11,732 Yeah. Thank you, sweetheart. 813 01:00:20,200 --> 01:00:24,036 What's all that? Trotter's files, all of 'em. 814 01:00:24,162 --> 01:00:27,456 You stole his files? I didn't steal his files. 815 01:00:27,541 --> 01:00:28,749 Listen to this. 816 01:00:28,834 --> 01:00:32,336 I'm just waiting to finesse him. I'm startin' to finesse him. I got him goin'. 817 01:00:32,421 --> 01:00:36,090 He offers to have his secretary copy everything for me. 818 01:00:37,342 --> 01:00:39,302 That's very impressive finessing. 819 01:00:39,386 --> 01:00:41,220 That's not all. 820 01:00:41,305 --> 01:00:44,098 He's lettin' us use his hunting cabin as soon as he gets back. 821 01:00:44,182 --> 01:00:47,977 It's in the woods. It's quiet. He sleeps like a baby when he's there. 822 01:00:48,061 --> 01:00:49,812 Terrific. You're a hell of a bonder. 823 01:00:51,606 --> 01:00:55,359 What's this? You, uh, readin' this book? 824 01:00:55,485 --> 01:00:58,738 Yeah. Do me a favor, okay? Don't read this book. 825 01:00:59,656 --> 01:01:01,657 Okay? Thank you very much. 826 01:01:01,742 --> 01:01:03,743 All right. 827 01:01:05,120 --> 01:01:07,330 Don't you wanna know why Trotter gave you his files? 828 01:01:07,414 --> 01:01:09,832 I told you why already. 829 01:01:09,916 --> 01:01:14,879 He has to, by law. You're entitled. It's called "disclosure," you dickhead. 830 01:01:14,963 --> 01:01:16,922 He has to show you everything. 831 01:01:17,007 --> 01:01:18,966 Otherwise, it could be a mistrial. 832 01:01:19,051 --> 01:01:23,429 He has to give you a list of all his witnesses. You can talk to all his witnesses. 833 01:01:23,513 --> 01:01:25,848 He's not allowed any surprises. 834 01:01:27,726 --> 01:01:30,102 They didn't teach you that in law school either? 835 01:01:37,486 --> 01:01:39,445 Now let me ask you this. 836 01:01:39,529 --> 01:01:42,490 How many different levels of thickness have you gone through? 837 01:01:42,616 --> 01:01:45,951 What'd you have for breakfast? Well- 838 01:01:46,036 --> 01:01:49,413 What's that brown stuff? 839 01:01:49,498 --> 01:01:51,457 Huh? 840 01:02:15,941 --> 01:02:19,819 Yesterday, you told me that freight train hardly ever comes through here... 841 01:02:19,945 --> 01:02:22,071 at 5:00 a.m. in the morning. I know. 842 01:02:22,155 --> 01:02:24,532 She's supposed to come through at 10 after 4:00. 843 01:02:27,452 --> 01:02:33,040 Can you participate in an endeavor in which the ultimate decision might be death by electrocution? 844 01:02:34,709 --> 01:02:35,876 Ma'am? 845 01:02:35,961 --> 01:02:40,214 I think it should be left up to the victims' families rather than the courts. 846 01:02:40,298 --> 01:02:44,552 Uh-huh. Uh, the defendants in this case... 847 01:02:44,636 --> 01:02:47,430 are charged with robbing a convenience store, 848 01:02:47,514 --> 01:02:51,851 and then, in a most cowardly fashion, shootin' the clerk in the back. 849 01:02:51,935 --> 01:02:57,314 Now, if sufficient evidence is offered to prove these facts, you think you could— 850 01:02:57,399 --> 01:02:58,732 Fry 'em. 851 01:03:00,444 --> 01:03:01,902 She'll do. 852 01:03:11,496 --> 01:03:13,497 Hmm. 853 01:03:19,171 --> 01:03:21,338 Mr. Gambini. 854 01:03:21,423 --> 01:03:24,049 Come in, come in. 855 01:03:33,268 --> 01:03:37,438 I just got a fax from the New York State Office of Judicial Records... 856 01:03:39,941 --> 01:03:42,610 that they have no records... 857 01:03:42,694 --> 01:03:47,865 of any Vincent Gambini ever trying any case in the entire state of New York. 858 01:03:47,949 --> 01:03:51,577 Uh, you're not gonna find any, uh- any records... 859 01:03:51,661 --> 01:03:54,580 of Vincent La Guardia Gambini practicing in any courts. 860 01:03:54,706 --> 01:03:56,665 I just told you that. You don't understand. 861 01:03:56,750 --> 01:04:00,544 See, 20 years ago, I became a actor. 862 01:04:00,629 --> 01:04:05,132 And there was this very prominent stage actor in New York. His name was Vincent Gambini. 863 01:04:05,258 --> 01:04:07,176 Maybe you heard of him. No. 864 01:04:07,260 --> 01:04:09,178 Never heard of him? Doesn't matter. Anyway, 865 01:04:09,262 --> 01:04:13,015 I had to change my name, which I did, legally. 866 01:04:13,099 --> 01:04:17,144 - So now I practice law under my legally changed stage name. - What name is that? 867 01:04:18,104 --> 01:04:20,105 Jerry Gal- 868 01:04:22,234 --> 01:04:23,859 Jerry Gallo. 869 01:04:29,157 --> 01:04:31,116 You can still call me Gambini. 870 01:04:35,163 --> 01:04:36,455 Sorry. 871 01:04:37,499 --> 01:04:41,085 And what name did you tell him? Jerry Gallo. 872 01:04:41,169 --> 01:04:43,587 Jerry Gallo? The big attorney? 873 01:04:43,672 --> 01:04:46,840 Yeah. Think that was a smart move? 874 01:04:46,925 --> 01:04:49,510 Yeah, well, the man is a seriously accomplished lawyer. 875 01:04:49,594 --> 01:04:52,137 He checks up on this guy, his name will show up all over the place. 876 01:04:52,264 --> 01:04:54,974 His name was in the papers all last week. Yeah, I saw that. 877 01:04:55,058 --> 01:04:57,017 But you didn't actually read the articles. 878 01:04:57,143 --> 01:04:59,562 No. That's too bad. 879 01:04:59,688 --> 01:05:02,523 Why is that? 'Cause he's dead. 880 01:05:21,042 --> 01:05:23,460 What's the matter with you? 881 01:05:23,545 --> 01:05:25,546 I don't know. 882 01:05:28,592 --> 01:05:32,219 - You're acting like you're nervous or somethin'. - Well, yeah, I am. 883 01:05:32,304 --> 01:05:34,471 What are you nervous about? I'm the one under the gun here. 884 01:05:34,598 --> 01:05:37,683 Trial starts tomorrow. You wanna know what I'm nervous about? 885 01:05:37,767 --> 01:05:41,604 I'll tell you what I'm nervous about. I am in the dark here with all this legal crap. 886 01:05:41,688 --> 01:05:46,775 I have no idea what's going on. All's I know is you're screwin' up, and I can't help. 887 01:05:46,860 --> 01:05:48,819 You lent me your little camera, didn't you? 888 01:05:48,903 --> 01:05:51,780 Oh, Vinny, I'm watchin' you go down in flames, 889 01:05:51,865 --> 01:05:54,700 and you're bringing me with you, and I can't do anything about it. 890 01:05:56,328 --> 01:05:58,871 And? Well, I hate to bring it up, 891 01:05:58,955 --> 01:06:01,707 because you got enough pressure on you already, but... 892 01:06:01,791 --> 01:06:04,251 we agreed to get married as soon as you won your first case. 893 01:06:04,336 --> 01:06:07,004 Meanwhile, 10 years later, my niece, 894 01:06:07,088 --> 01:06:09,340 the daughter of my sister, is gettin' married. 895 01:06:09,424 --> 01:06:12,301 My biological clock is tickin' like this, 896 01:06:12,385 --> 01:06:16,013 and the way this case is goin', I ain't never gettin' married! 897 01:06:16,097 --> 01:06:18,557 Lisa, I don't need this. 898 01:06:18,642 --> 01:06:22,519 I swear to God, I do not need this right now, okay? 899 01:06:22,604 --> 01:06:26,649 I got a judge that’s just achin' to throw me in jail, 900 01:06:26,733 --> 01:06:30,861 an idiot who wants to fight me for $200, slaughtered pigs, 901 01:06:30,945 --> 01:06:33,656 giant, loud whistles. 902 01:06:33,740 --> 01:06:35,783 I ain't slept in five days. 903 01:06:35,867 --> 01:06:38,494 I got no money, a dress-code problem, 904 01:06:38,578 --> 01:06:41,455 and a little murder case which, in the balance, 905 01:06:41,539 --> 01:06:43,666 holds the lives of two innocent kids, 906 01:06:43,750 --> 01:06:49,421 not to mention your... biological clock, my career' 907 01:06:49,506 --> 01:06:52,049 your life, our marriage, and let me see— 908 01:06:52,133 --> 01:06:53,801 What else could we pile on? 909 01:06:53,885 --> 01:06:59,223 Is there any more shit we could pile on to the top of the outcome of this case? 910 01:06:59,307 --> 01:07:01,475 Is it possible? 911 01:07:04,354 --> 01:07:06,689 Maybe it was a bad time to bring it up. 912 01:07:24,457 --> 01:07:28,043 What the fuck is that? 913 01:07:56,072 --> 01:07:58,157 This is very romantic— 914 01:07:59,826 --> 01:08:04,788 out here in this field, under the stars, 915 01:08:04,873 --> 01:08:07,291 quiet, 916 01:08:07,375 --> 01:08:10,002 no one around for miles. 917 01:08:11,296 --> 01:08:14,214 It's very romantic. 918 01:08:17,844 --> 01:08:19,845 I don't see no stars. 919 01:08:35,987 --> 01:08:38,822 Oh, honey, move. 920 01:08:38,907 --> 01:08:40,908 My back. Wait. 921 01:08:42,202 --> 01:08:44,203 I gotta get up. 922 01:08:45,747 --> 01:08:47,915 Just let me- 923 01:08:47,999 --> 01:08:51,126 This fucking jacket! 924 01:08:52,170 --> 01:08:54,296 Hey! Ohh. 925 01:08:54,380 --> 01:08:55,422 Oh. 926 01:09:09,938 --> 01:09:11,313 Fuck! 927 01:09:39,092 --> 01:09:40,592 Okay. 928 01:10:00,113 --> 01:10:02,739 - Whoa! - You okay? 929 01:10:02,866 --> 01:10:06,451 What was in that pink plastic thing in the trunk? It's your suit. 930 01:10:07,662 --> 01:10:09,580 What is my suit doin' in the trunk? 931 01:10:09,706 --> 01:10:13,876 I had it cleaned. I thought it would be a nice surprise- go in there with a nice clean suit. 932 01:10:21,384 --> 01:10:24,803 Got 30 fucking minutes to take a shower, 933 01:10:24,888 --> 01:10:27,931 get a new suit, get dressed and get to the fuckin' courthouse. 934 01:10:28,016 --> 01:10:29,933 You fuckin' shower. I'll get your fuckin' suit. 935 01:10:30,018 --> 01:10:31,768 Hey, hey! Little Yankee wuss! 936 01:10:31,853 --> 01:10:34,855 Lookee here. I got your $200. 937 01:10:36,482 --> 01:10:38,859 You gonna kick the shit outta me now? 938 01:11:26,866 --> 01:11:30,744 [Man] Well, here he comes. 939 01:11:47,929 --> 01:11:49,346 Mr. Gambini, 940 01:11:49,430 --> 01:11:51,765 are you mocking me with that outfit? 941 01:11:53,267 --> 01:11:55,519 Mocking you? No, I'm not mocking you, Judge. 942 01:11:55,603 --> 01:11:58,146 Then explain that... outfit. 943 01:12:01,609 --> 01:12:05,737 I bought a suit. You've seen it. Now it's covered in mud. 944 01:12:05,822 --> 01:12:08,115 This town doesn't have a one-hour cleaners, 945 01:12:08,199 --> 01:12:10,158 so I had to buy a new suit. 946 01:12:10,243 --> 01:12:13,829 Except that the only store you could buy a new suit in has got the flu. 947 01:12:13,913 --> 01:12:17,374 You get that? The whole store got the flu. 948 01:12:17,458 --> 01:12:20,752 So I had to get this in a secondhand store. 949 01:12:20,837 --> 01:12:22,421 So... 950 01:12:22,505 --> 01:12:24,798 it's either wear the leatherjacket, 951 01:12:24,882 --> 01:12:28,176 which I know you hate, or this. 952 01:12:29,512 --> 01:12:34,433 So I wore this ridiculous thing for you. 953 01:12:37,979 --> 01:12:39,938 Are you on drugs? 954 01:12:41,190 --> 01:12:43,442 Drugs? No, I don't take drugs. 955 01:12:43,526 --> 01:12:47,112 - I don't like your attitude. - What else is new? 956 01:12:47,196 --> 01:12:51,241 - I'm holdin' you in contempt of court. - There's a fuckin' surprise. 957 01:12:51,325 --> 01:12:54,119 - What'd you say? - What? 958 01:12:54,203 --> 01:12:55,829 What'd you just say? 959 01:12:57,582 --> 01:13:00,125 What'd I say? What? 960 01:13:04,005 --> 01:13:09,593 Uh, Your Honor, counsel, members of the jury, 961 01:13:09,677 --> 01:13:12,763 the evidence in this case is gonna show... 962 01:13:12,847 --> 01:13:15,557 that at 9:30 in the morning of January 4, 963 01:13:15,641 --> 01:13:19,853 both defendants, Stanley Rothenstein and William Gambini, 964 01:13:19,937 --> 01:13:23,190 were seen gettin' out of their metallic green... 965 01:13:23,274 --> 01:13:27,903 1964 Buick Skylark convertible with a white top. 966 01:13:27,987 --> 01:13:30,614 The evidence is gonna show that they were seen entering... 967 01:13:30,698 --> 01:13:34,743 the Sac-O-Suds convenience store in Wahzoo City. 968 01:13:34,827 --> 01:13:39,331 The evidence is gonna show that minutes after they entered the Sac-O-Suds, 969 01:13:39,415 --> 01:13:43,085 a gunshot was heard by three eyewitnesses. 970 01:13:43,169 --> 01:13:47,464 You're gonna then hear the testimony of the three eyewitnesses... 971 01:13:47,548 --> 01:13:50,092 who saw the defendants running out of the Sac-O-Suds... 972 01:13:50,176 --> 01:13:52,677 a moment after the shots were heard, 973 01:13:52,762 --> 01:13:57,557 gettin' into their faded, metallic green 1964 Buick Skylark... 974 01:13:57,642 --> 01:13:59,893 and driving off in great haste. 975 01:13:59,977 --> 01:14:02,395 Finally, the state is gonna prove... 976 01:14:02,480 --> 01:14:06,233 that the defendants, Gambini and Rothenstein, 977 01:14:06,359 --> 01:14:11,655 admitted, then recanted, their testimony to the sheriff of Beechum County. 978 01:14:11,739 --> 01:14:13,907 Now let's get down to the link lock. 979 01:14:13,991 --> 01:14:16,618 Your verdict is gonna depend... 980 01:14:16,702 --> 01:14:20,163 on what you think of the sworn testimony. 981 01:14:20,248 --> 01:14:22,833 Not what I think. What I think don't count. 982 01:14:22,917 --> 01:14:26,920 You're the jury. It's your job to decide who's telling the truth. 983 01:14:27,004 --> 01:14:31,174 Truth. That's what "verdict" means. 984 01:14:31,259 --> 01:14:33,385 It's a word comes down from old England... 985 01:14:33,469 --> 01:14:35,428 and all our little old ancestors. 986 01:14:35,513 --> 01:14:40,142 Now, we're gonna be asking you to return a verdict... 987 01:14:40,226 --> 01:14:43,478 of murder in the first degree for William Gambini... 988 01:14:45,148 --> 01:14:50,318 and a verdict of accessory to murder in the first degree... 989 01:14:50,403 --> 01:14:52,571 for Stanley Rothenstein... 990 01:14:52,655 --> 01:14:55,490 for helping Gambini... 991 01:14:55,575 --> 01:14:58,577 commit this heinous crime. 992 01:15:08,171 --> 01:15:11,464 Counselor, do you wish to make an opening statement? 993 01:15:13,509 --> 01:15:15,802 Counselor? 994 01:15:22,143 --> 01:15:24,603 Vinny. Vinny. What? 995 01:15:24,687 --> 01:15:28,690 Come on. It's time to make your opening statement. Come on, Vin. 996 01:15:33,738 --> 01:15:38,992 Uh, everything that guy just said is bullshit. Thank you. 997 01:15:39,076 --> 01:15:43,914 Objection, Your Honor. Counsel's entire opening statement is argument. 998 01:15:43,998 --> 01:15:47,375 Objection sustained. The entire opening statement, 999 01:15:47,460 --> 01:15:51,630 with the exception of “Thank you," will be stricken from the record. 1000 01:15:53,049 --> 01:15:57,052 The jury will please disregard counsel's entire opening statement. 1001 01:15:58,346 --> 01:16:00,305 And you, Mr. Gambini- 1002 01:16:01,807 --> 01:16:05,101 You will not use that kind of language in my court. You understand me? 1003 01:16:05,186 --> 01:16:07,646 Yeah, yeah, yeah. 1004 01:16:09,607 --> 01:16:11,691 Putz. 1005 01:16:14,403 --> 01:16:17,864 Counselor? Your statement, sir. 1006 01:16:36,300 --> 01:16:39,135 Well, now, uh, 1007 01:16:39,220 --> 01:16:43,139 ladies and gentlemen of the j-j-j- 1008 01:16:43,224 --> 01:16:46,643 of-of-of-of the j-j-j— 1009 01:16:46,727 --> 01:16:50,272 jury! 1010 01:16:50,356 --> 01:16:54,234 Um, on-on— on-on— 1011 01:16:54,318 --> 01:16:57,696 on January f-f-f-f- 1012 01:16:57,780 --> 01:17:01,908 f-f-f-f-f-f-f-fourth of this year, 1013 01:17:01,993 --> 01:17:04,661 my client did indeed visit... 1014 01:17:04,745 --> 01:17:07,956 the Sac-O-Suds con-con- 1015 01:17:08,040 --> 01:17:10,667 um, um, 1016 01:17:10,751 --> 01:17:13,586 um, convenience store. 1017 01:17:13,671 --> 01:17:16,548 But— But... 1018 01:17:17,758 --> 01:17:22,304 he didn't, um- kill anyone. 1019 01:17:22,388 --> 01:17:26,766 He-He, uh, um, uh- 1020 01:17:29,103 --> 01:17:31,521 We-We intend to prove... 1021 01:17:31,605 --> 01:17:33,898 that the p-p-p-p-p-p-p-p-p-p-p- 1022 01:17:35,151 --> 01:17:38,820 prosecution's case is circumstantial... 1023 01:17:38,904 --> 01:17:41,573 and-and-and-and-and- 1024 01:17:41,657 --> 01:17:46,494 Oh! Uh, coincidental. 1025 01:17:46,579 --> 01:17:48,580 Thank you. 1026 01:18:00,843 --> 01:18:03,636 That's it? What about everything we talked about? 1027 01:18:03,763 --> 01:18:07,474 I get a little nervous sometimes. I'm gettin' better. A little nervous? 1028 01:18:07,683 --> 01:18:11,227 I heard a gunshot, so I looked out the window, 1029 01:18:11,312 --> 01:18:14,606 and I seen them two boys run out, 1030 01:18:14,690 --> 01:18:17,942 get into their car and drive off like maniacs, 1031 01:18:18,027 --> 01:18:21,196 tires screeching, smoking, going up on the curb. 1032 01:18:21,322 --> 01:18:25,241 Is this the car? Yes, sir. 1033 01:18:25,326 --> 01:18:28,870 Thank you, sir. No further questions, Your Honor. 1034 01:18:28,954 --> 01:18:30,955 Your witness. 1035 01:18:34,001 --> 01:18:39,756 All right. Mr., uh, T-T-T-T-T-T- 1036 01:18:39,840 --> 01:18:41,841 uh— um- 1037 01:18:41,926 --> 01:18:44,844 uh, T-T-T— uh, Tipton! 1038 01:18:44,929 --> 01:18:47,722 Now, when you viewed my clients, 1039 01:18:47,807 --> 01:18:49,891 how-how-how far away were you? 1040 01:18:50,017 --> 01:18:53,395 About 50 feet. Oh, now, do you think that's close enough... 1041 01:18:53,479 --> 01:18:57,649 to make an accurate, uh, i- 1042 01:18:57,733 --> 01:19:00,443 i-i-i-i-i-i-i— 1043 01:19:00,528 --> 01:19:02,070 identification? 1044 01:19:02,154 --> 01:19:03,530 Yes. 1045 01:19:06,826 --> 01:19:09,702 Mr. Tipton, I see you wear eyeglasses. 1046 01:19:09,829 --> 01:19:14,874 Sometimes. Would you care to show those eyeglasses to the jury, please? Thank you. 1047 01:19:17,628 --> 01:19:21,840 Thank you. Now, Mr. Tipton, were you wearing them that day? 1048 01:19:21,966 --> 01:19:24,008 No. You see, 1049 01:19:24,093 --> 01:19:28,513 you were 50 feet away, you made a positive eyewitness identification, 1050 01:19:28,597 --> 01:19:32,767 and-and-and-and-and-and-and-and yet, 1051 01:19:32,852 --> 01:19:36,813 you were not wearing your necessary prescription eyeglasses? 1052 01:19:36,897 --> 01:19:39,274 They're readin' glasses. 1053 01:19:47,867 --> 01:19:49,868 Um- 1054 01:19:51,871 --> 01:19:57,250 Well, um, uh, Mr., uh, uh, uh, uh- 1055 01:19:57,334 --> 01:19:59,252 Could you tell the court... 1056 01:19:59,336 --> 01:20:04,424 what color eyes the-the-the defendants have? 1057 01:20:06,260 --> 01:20:09,554 Brown. Hazel green. 1058 01:20:13,517 --> 01:20:15,435 No more questions. 1059 01:20:20,065 --> 01:20:23,276 Mr. Gambini, your witness. 1060 01:20:23,402 --> 01:20:26,613 He's a tough one. Yes. 1061 01:20:28,532 --> 01:20:30,783 Mr. Tipton, 1062 01:20:30,868 --> 01:20:34,537 when you viewed the defendants walking from their car... 1063 01:20:34,622 --> 01:20:37,790 into the Sac-O-Suds, what angle was your point of view? 1064 01:20:37,875 --> 01:20:42,170 They was kinda walkin' toward me when they entered the store. 1065 01:20:42,254 --> 01:20:44,506 And when they left, what angle was your point of view? 1066 01:20:44,590 --> 01:20:47,175 They was kinda walkin' away from me. 1067 01:20:48,802 --> 01:20:53,139 So would you say you got a better shot of them going in and not so much comin' out? 1068 01:20:53,224 --> 01:20:56,935 - You could say that. - I did say that. Would you say that? 1069 01:20:57,019 --> 01:21:02,106 - Yeah. - Is it possible the two "youts"- 1070 01:21:02,191 --> 01:21:04,150 The two what? 1071 01:21:06,695 --> 01:21:10,907 Wh-Wh-What was that word? Uh, what word? 1072 01:21:11,033 --> 01:21:12,992 Two what? What? 1073 01:21:13,077 --> 01:21:16,496 - Did you say "youts"? - Yeah, two "youts." 1074 01:21:16,580 --> 01:21:20,750 - What is a "yout"? - Oh. Excuse me, Your Honor. 1075 01:21:20,834 --> 01:21:22,460 Two youths. 1076 01:21:29,677 --> 01:21:34,180 Is it possible the two defendants entered the store, 1077 01:21:34,265 --> 01:21:37,433 picked 22 specific items off of the shelves, 1078 01:21:37,518 --> 01:21:41,020 had the clerk take money, make change, 1079 01:21:41,105 --> 01:21:45,608 then leave— then two different men drive up in a similar- 1080 01:21:45,693 --> 01:21:47,902 Don't shake your head. I'm not done yet. 1081 01:21:47,987 --> 01:21:50,154 Wait till you hear the whole thing so you can understand this now. 1082 01:21:50,239 --> 01:21:53,825 Two different men drive up in a similar-looking car, 1083 01:21:53,909 --> 01:21:58,454 go in, shoot the clerk, rob him and then leave? 1084 01:21:58,539 --> 01:22:01,082 No. They didn't have enough time. 1085 01:22:01,166 --> 01:22:03,042 Well, how much time was they in the store? 1086 01:22:03,168 --> 01:22:05,753 Five minutes. Five minutes? Are you sure? 1087 01:22:05,879 --> 01:22:07,797 Did you look at your watch? No. 1088 01:22:07,881 --> 01:22:13,136 Oh, I'm sorry. You testified earlier that the boys went into the store... 1089 01:22:13,220 --> 01:22:15,388 and you had just begun to make breakfast. 1090 01:22:15,472 --> 01:22:18,349 You were just ready to eat, and you heard a gunshot. That's right. I'm sorry. 1091 01:22:18,434 --> 01:22:20,727 So obviously, it takes you five minutes to make breakfast. 1092 01:22:20,853 --> 01:22:23,271 That's right. So you knew that. 1093 01:22:23,397 --> 01:22:26,357 Uh, do you remember what you had? Eggs and grits. 1094 01:22:26,442 --> 01:22:28,526 Eggs and grits. I like grits too. 1095 01:22:28,611 --> 01:22:30,820 How do you cook your grits? 1096 01:22:30,904 --> 01:22:32,905 You like 'em regular, creamy or al dente? 1097 01:22:35,659 --> 01:22:38,369 Just regular, I guess. 1098 01:22:38,454 --> 01:22:40,330 Regular. Instant grits? 1099 01:22:40,414 --> 01:22:43,124 No self-respecting Southerner uses instant grits. 1100 01:22:43,208 --> 01:22:45,293 I take pride in my grits. 1101 01:22:46,670 --> 01:22:48,588 So, Mr. Tipton, 1102 01:22:48,672 --> 01:22:53,593 how could it take you five minutes to cook your grits... 1103 01:22:53,677 --> 01:22:59,307 when it takes the entire grit-eating world 20 minutes? 1104 01:23:05,064 --> 01:23:07,982 I don't know. I'm a fast cook, I guess. 1105 01:23:08,067 --> 01:23:10,568 I'm sorry. I was all the way over here. I couldn't hear you. 1106 01:23:10,653 --> 01:23:12,612 Did you say you're a fast cook? That's it? 1107 01:23:14,239 --> 01:23:19,077 Are we to believe that boiling water soaks into a grit... 1108 01:23:19,161 --> 01:23:24,040 faster in your kitchen than on any place on the face of the Earth? 1109 01:23:24,124 --> 01:23:25,750 I don't know. 1110 01:23:25,834 --> 01:23:31,047 Well, perhaps the laws of physics cease to exist on your stove. 1111 01:23:31,131 --> 01:23:33,424 Were these magic grits? 1112 01:23:33,509 --> 01:23:38,596 I mean, did you buy them from the same guy who sold Jack his beanstalk beans? 1113 01:23:38,681 --> 01:23:40,973 - Objection, Your Honor. - Objection sustained. 1114 01:23:41,058 --> 01:23:43,101 - You sure about five minutes? - Ignore the question. - I don't know. 1115 01:23:43,185 --> 01:23:45,395 - Are you sure about that five minutes? - I don't know. 1116 01:23:45,479 --> 01:23:48,940 - I think you made your point. - Are you sure about that five minutes? 1117 01:23:52,820 --> 01:23:55,530 I may have been mistaken. 1118 01:23:56,740 --> 01:23:58,658 I got no more use for this guy. 1119 01:24:08,377 --> 01:24:09,711 You're fired. 1120 01:24:09,795 --> 01:24:11,796 I want him! 1121 01:24:13,632 --> 01:24:16,008 Come on, now. Move it. 1122 01:24:16,093 --> 01:24:17,343 Don't worry. 1123 01:24:17,469 --> 01:24:19,679 I'll find a way to bail you out. No, don't. 1124 01:24:19,763 --> 01:24:24,183 I'm gonna stay in prison tonight. Maybe I'll finally get some sleep. I'm doin' good, huh? 1125 01:24:42,745 --> 01:24:44,579 Hey, how ya doin'? 1126 01:24:45,664 --> 01:24:47,331 Hey, Mr. Crane. 1127 01:24:47,416 --> 01:24:50,209 What are these pictures of? 1128 01:24:51,503 --> 01:24:54,881 My house and stuff. House and stuff. 1129 01:24:54,965 --> 01:24:59,677 And what is this brown stuff on the windows? 1130 01:24:59,803 --> 01:25:02,346 Dirt. Dirt? 1131 01:25:04,141 --> 01:25:09,395 What is this rusty, dusty, dirty-looking thing over your window? 1132 01:25:11,315 --> 01:25:14,275 It's a screen. A screen! 1133 01:25:14,359 --> 01:25:15,985 It's a screen. 1134 01:25:16,069 --> 01:25:21,657 And what are these really big things right in the middle of your view... 1135 01:25:21,742 --> 01:25:24,994 from the window of your kitchen to the Sac-O-Suds? 1136 01:25:25,078 --> 01:25:27,955 What do we call these big things? 1137 01:25:30,501 --> 01:25:34,587 Trees? Trees. That's right. Don't be afraid. Just shout 'em right out when you know. 1138 01:25:34,671 --> 01:25:40,426 Now, what are these thousands of little things that are on trees? 1139 01:25:42,137 --> 01:25:44,305 Leaves. Leaves! 1140 01:25:44,389 --> 01:25:49,852 - And these bushy things between the trees? 1141 01:25:49,937 --> 01:25:53,105 Bushes. Bushes, right. So, Mr. Crane, 1142 01:25:54,107 --> 01:25:57,610 you could positively identify the defendants, 1143 01:25:57,694 --> 01:25:59,904 for a moment of two seconds, 1144 01:25:59,988 --> 01:26:03,699 lookin' through this dirty window, 1145 01:26:03,784 --> 01:26:06,744 this crud-covered screen, 1146 01:26:06,829 --> 01:26:11,374 these trees with all these leaves on them, 1147 01:26:11,458 --> 01:26:13,751 and, I don't know, how many bushes? 1148 01:26:18,131 --> 01:26:21,968 Looks like five. Uh-uh. Don't forget this one and this one. 1149 01:26:22,094 --> 01:26:25,972 Seven bushes. Seven bushes. So, what do you think? 1150 01:26:26,056 --> 01:26:29,100 Is it possible you just saw two guys in a green convertible... 1151 01:26:29,184 --> 01:26:33,688 and not necessarily these two particular guys? 1152 01:26:35,107 --> 01:26:38,860 - Well, I suppose. - I'm finished with this guy. 1153 01:26:46,994 --> 01:26:52,748 - Mrs. Riley, when you saw the defendants, were you wearing your glasses? - Yes, I was. 1154 01:26:52,833 --> 01:26:54,876 Over here, dear. 1155 01:26:58,046 --> 01:27:01,132 Would you mind puttin' your glasses on for us, please? 1156 01:27:06,805 --> 01:27:09,599 Whoa! How long have you been wearin' glasses? 1157 01:27:09,683 --> 01:27:11,434 Since I was six. 1158 01:27:11,518 --> 01:27:13,227 Have they always been that thick? 1159 01:27:13,312 --> 01:27:16,689 Oh, no. They got thicker over the years. 1160 01:27:16,773 --> 01:27:20,651 So as your eyes have gotten more and more out of whack... 1161 01:27:20,777 --> 01:27:24,280 as you've gotten older, how many different levels of thickness have you gone through? 1162 01:27:24,364 --> 01:27:26,866 Oh, I don't know. 1163 01:27:26,950 --> 01:27:30,870 Over 60 years, maybe 10 times. 1164 01:27:30,954 --> 01:27:33,039 Maybe you're ready for a thicker set. 1165 01:27:33,123 --> 01:27:37,418 Oh, no, no. I-I think they're okay. 1166 01:27:37,502 --> 01:27:39,712 Maybe we should make sure. Let's check it out. 1167 01:27:44,968 --> 01:27:48,304 Now, how far were the defendants from you... 1168 01:27:48,388 --> 01:27:51,098 when you saw them entering the Sac-O-Suds? 1169 01:27:51,183 --> 01:27:53,100 About a hundred feet. 1170 01:27:53,185 --> 01:27:55,853 A hundred feet. Would you hold this please? 1171 01:27:55,938 --> 01:27:58,105 Thank you. 1172 01:28:00,275 --> 01:28:02,193 Sorry. Excuse me. Excuse me. 1173 01:28:02,277 --> 01:28:04,195 Sorry. Sorry. 1174 01:28:06,907 --> 01:28:09,992 Okay, this is 50 feet. 1175 01:28:10,077 --> 01:28:12,787 That's half the distance. 1176 01:28:12,871 --> 01:28:15,081 How many fingers am I holding up? 1177 01:28:16,708 --> 01:28:20,294 Let the record show that counsel is holding up two fingers. 1178 01:28:21,421 --> 01:28:23,339 Your Honor, please, huh? 1179 01:28:23,423 --> 01:28:26,801 Oh. Sorry. 1180 01:28:26,885 --> 01:28:32,473 Now, Mrs. Riley— and only Mrs. Riley— 1181 01:28:34,142 --> 01:28:37,269 how many fingers am I holding up now? 1182 01:28:42,275 --> 01:28:43,526 Four. 1183 01:28:49,533 --> 01:28:51,909 What do you think now, dear? 1184 01:28:53,829 --> 01:28:56,122 I'm thinking of gettin' thicker glasses. 1185 01:28:56,206 --> 01:28:58,457 Thank you. 1186 01:29:07,843 --> 01:29:12,722 - Hello? - You did good out there today, Yankee. I like the competition. 1187 01:29:12,806 --> 01:29:15,433 You like competition too? Makes things kind of fun, doesn't it? 1188 01:29:15,517 --> 01:29:19,478 - I'm enjoying myself so far. - I got a little surprise for you tomorrow. 1189 01:29:19,563 --> 01:29:23,399 What's that? You know you have to disclose all your evidence to me. 1190 01:29:23,483 --> 01:29:25,860 Well, I just got it myself tonight. 1191 01:29:25,944 --> 01:29:29,196 I'll disclose it first thing in the morning. Judge is gonna have to admit it. 1192 01:29:30,157 --> 01:29:34,160 - Should I be worried? - I sure would be if I were you. 1193 01:29:41,126 --> 01:29:43,711 Honey, where did you read about all that disclosure shit? 1194 01:29:45,172 --> 01:29:47,965 Let me show you. Why? 1195 01:29:48,175 --> 01:29:51,135 I'm a special automotive instructor of forensic studies... 1196 01:29:51,219 --> 01:29:53,262 for the Federal Bureau of Investigation. 1197 01:29:53,346 --> 01:29:55,556 Uh-huh. How long you been in that position? 1198 01:29:55,640 --> 01:29:58,267 Eighteen years. Your Honor? 1199 01:29:58,393 --> 01:30:01,103 May we approach the bench, please? If you wish. 1200 01:30:08,695 --> 01:30:11,989 I object to this witness being called at this time. 1201 01:30:12,074 --> 01:30:16,494 We've been given no prior notice he'd testify, no discovery of any tests he's conducted... 1202 01:30:16,578 --> 01:30:19,246 or reports he's prepared, and, as the court is aware, 1203 01:30:19,331 --> 01:30:23,125 the defense is entitled to advance notice of any witness who will testify, 1204 01:30:23,210 --> 01:30:26,003 particularly those who will give scientific evidence... 1205 01:30:26,088 --> 01:30:28,798 so that we could properly prepare for cross-examination... 1206 01:30:28,882 --> 01:30:32,384 and well as to give the defense an opportunity to have the witness' reports reviewed... 1207 01:30:32,469 --> 01:30:35,638 by a defense expert who might then be in a position... 1208 01:30:35,722 --> 01:30:38,891 to contradict the veracity of his conclusions. 1209 01:30:40,393 --> 01:30:42,311 Mr. Gambini? Yes, sir? 1210 01:30:42,395 --> 01:30:45,981 That is a lucid, intelligent, well-thought-out objection. 1211 01:30:46,108 --> 01:30:48,567 Thank you, Your Honor. Overruled. 1212 01:30:57,953 --> 01:31:01,872 Now, Mr. Wilbur, 1213 01:31:01,957 --> 01:31:04,291 these are photos of tires... 1214 01:31:04,376 --> 01:31:06,961 belonging to the defendants' car. 1215 01:31:07,045 --> 01:31:09,421 And these are photos of the tire marks... 1216 01:31:09,506 --> 01:31:13,342 left by the assailants' car as it fled the convenience store. 1217 01:31:13,468 --> 01:31:15,678 Now, are you familiar with these? Yes, I am. 1218 01:31:15,762 --> 01:31:18,514 Uh-huh. Could you, uh, elaborate please, sir? 1219 01:31:18,598 --> 01:31:22,518 We compared the tire marks outside the convenience store... 1220 01:31:22,602 --> 01:31:25,813 with the rear tires of the defendants' car. 1221 01:31:25,897 --> 01:31:29,316 They're the same model and size tire. 1222 01:31:29,401 --> 01:31:33,320 Michelin model XGV, size 75-R, 14-inch wheel. 1223 01:31:33,405 --> 01:31:38,617 They're the same size and model tire. Anything else, sir? 1224 01:31:38,702 --> 01:31:41,871 Yes, indeed. The car leaving the convenience store... 1225 01:31:41,955 --> 01:31:44,415 spun its rear tires dramatically... 1226 01:31:44,499 --> 01:31:46,834 and left a residue of rubber on the asphalt. 1227 01:31:46,918 --> 01:31:50,004 Now I took a sample of that rubber and analyzed it. 1228 01:31:50,088 --> 01:31:53,090 I also took a sample of the rubber from the rear tires... 1229 01:31:53,175 --> 01:31:56,010 of the defendants' Buick and analyzed that too. 1230 01:31:56,094 --> 01:31:59,680 What kind of equipment did you use to find this out? 1231 01:31:59,764 --> 01:32:03,559 I used a Hewlett-Packard 5710-A dual-column gas chromatograph... 1232 01:32:03,643 --> 01:32:05,728 with flame analyzation detectors. 1233 01:32:05,854 --> 01:32:09,565 Uh-huh. Is that thing turbocharged? 1234 01:32:09,649 --> 01:32:12,568 Only on the floor models. 1235 01:32:12,652 --> 01:32:16,780 Now, Mr. Wilbur, what was the result of your analysis? 1236 01:32:16,865 --> 01:32:21,744 The chemical composition between the two samples was found to be identical. 1237 01:32:21,828 --> 01:32:24,622 Identical! 1238 01:32:29,127 --> 01:32:31,212 No further questions, Your Honor. 1239 01:32:32,422 --> 01:32:35,507 Your Honor? Thank you, Mr. Wilbur. 1240 01:32:36,635 --> 01:32:40,429 The court'll take a 60-minute recess for lunch. 1241 01:32:40,513 --> 01:32:46,101 Your Honor, I respectfully request a full day's continuance to go over all this sh— stuff. 1242 01:32:46,186 --> 01:32:48,896 - Request denied. - Thanks a lot. 1243 01:32:48,980 --> 01:32:51,440 And Mr. Gambini? Yes, sir? 1244 01:32:51,524 --> 01:32:54,526 I'd like to speak to you in my chambers. 1245 01:32:55,528 --> 01:32:57,655 - [Haller] You're a dead man. - I'm a dead man? 1246 01:32:57,739 --> 01:33:01,825 That's right. I just faxed the clerk of New York and asked him what he knew about Jerry Gallo. 1247 01:33:01,910 --> 01:33:04,078 You wanna know what he replied? 1248 01:33:04,204 --> 01:33:06,664 Did you say Jerry "Gallo"? Yes, I did. 1249 01:33:06,790 --> 01:33:08,916 "Gallo" with a "G"? That's right. 1250 01:33:09,000 --> 01:33:11,252 Jerry Gallo's dead. 1251 01:33:11,336 --> 01:33:13,254 I'm aware of that. 1252 01:33:13,338 --> 01:33:16,757 Well, I'm not Jerry Gallo. I'm Jerry "Callo." 1253 01:33:16,841 --> 01:33:19,551 C-A-L-L-O. 1254 01:33:25,225 --> 01:33:27,226 All right. 1255 01:33:28,395 --> 01:33:30,396 All right. 1256 01:33:35,402 --> 01:33:37,653 Let's get this cleared up right now. 1257 01:33:46,913 --> 01:33:50,582 Hello. This is Judge Chamberlain Haller. Can I speak to the clerk? 1258 01:33:52,961 --> 01:33:54,545 Okay, I'll be here. 1259 01:33:56,339 --> 01:33:58,257 He's gonna call back after 3:00. 1260 01:33:59,467 --> 01:34:03,095 That gives you a stay of execution, 1261 01:34:03,179 --> 01:34:08,142 unless by some miracle, you happen to win this case in the next 90 minutes. 1262 01:34:10,353 --> 01:34:12,771 Why don't you go to lunch? 1263 01:34:20,322 --> 01:34:24,450 Country Blues] 1264 01:34:26,953 --> 01:34:29,288 Thanks. 1265 01:34:37,172 --> 01:34:40,883 I got my pictures back. Oh, good. 1266 01:34:40,967 --> 01:34:43,552 What'd the judge say? 1267 01:34:43,636 --> 01:34:47,639 He said he found out that Gallo's dead. 1268 01:34:47,766 --> 01:34:49,683 He found out? Yeah. 1269 01:34:49,768 --> 01:34:51,769 What'd he say? 1270 01:34:51,853 --> 01:34:57,107 Lisa, I'm trying to— I'm trying to think about the case now, okay? I'm sorry. 1271 01:34:59,361 --> 01:35:01,904 Can I help? "Can I help?" 1272 01:35:01,988 --> 01:35:04,490 No, you can't help. I wish you could, but you can't. 1273 01:35:08,244 --> 01:35:11,538 Look how you're lookin' at me. Look how you're— What is that look supposed to mean? 1274 01:35:11,623 --> 01:35:15,209 I'm a piece of shit 'cause I can't figure out a way for you to help? 1275 01:35:18,671 --> 01:35:21,840 Okay, you're helping. We'll use your pictures. 1276 01:35:21,925 --> 01:35:25,386 Ah! These are gonna be— You know, I'm sorry. These are gonna be a help. 1277 01:35:25,470 --> 01:35:27,805 I should have looked at these pictures before. 1278 01:35:27,889 --> 01:35:31,600 I like this. This is, uh- This is our first hotel room, right? 1279 01:35:31,684 --> 01:35:34,937 That'll intimidate Trotter. Here's one of me from behind. 1280 01:35:35,021 --> 01:35:38,232 And I didn't think I could feel worse than I did a couple of seconds ago. Thank you. 1281 01:35:38,316 --> 01:35:41,443 Ah, here's a good one of the tire marks. 1282 01:35:41,528 --> 01:35:43,320 Could we get any farther away? 1283 01:35:43,405 --> 01:35:47,282 Where'd you shoot this from? Up in a tree? What's this over here? 1284 01:35:47,367 --> 01:35:49,243 What- 1285 01:35:49,327 --> 01:35:51,745 It's dog shit. 1286 01:35:51,830 --> 01:35:54,790 Dog shit! That's great! Dog shit! What a clue! 1287 01:35:54,874 --> 01:35:58,252 Why didn't I think of that? Here's one of me reading. Terrific. 1288 01:35:58,336 --> 01:36:00,587 I should have asked you a long time ago for these pictures. 1289 01:36:00,672 --> 01:36:04,550 Holy shit. You got it, honey! You did it! 1290 01:36:04,634 --> 01:36:07,219 me in the shower! 1291 01:36:07,303 --> 01:36:10,139 I love this! That's it! 1292 01:36:10,223 --> 01:36:14,351 That is it! I'm out of here. 1293 01:36:15,603 --> 01:36:17,729 Lisa! 1294 01:36:20,233 --> 01:36:21,733 Lisa! 1295 01:36:24,028 --> 01:36:25,571 I'm sorry. 1296 01:36:25,655 --> 01:36:27,156 Fuck! 1297 01:36:42,589 --> 01:36:45,632 I know I'm missing somethin'. I'm missing somethin'. 1298 01:37:04,152 --> 01:37:06,361 Did you find anything? 1299 01:37:06,446 --> 01:37:08,447 Very, very little. 1300 01:37:09,616 --> 01:37:12,201 Something? Enough to- 1301 01:37:15,163 --> 01:37:18,332 Is it possible that two separate cars... 1302 01:37:18,416 --> 01:37:24,296 could be driving on Michelin model XGV 75-R14s? 1303 01:37:24,380 --> 01:37:26,673 Of course. 1304 01:37:26,758 --> 01:37:30,594 What's the best-selling single model tire... 1305 01:37:30,678 --> 01:37:33,055 being sold in the United States today? 1306 01:37:33,139 --> 01:37:35,766 The Michelin XGV. 1307 01:37:35,850 --> 01:37:39,770 - And what's the most popular size? - 75-R14. 1308 01:37:39,854 --> 01:37:43,607 The same size as on the defendants' car. 1309 01:37:43,691 --> 01:37:48,153 But two faded green 1964 Buick Skylark convertibles? 1310 01:37:48,238 --> 01:37:51,365 Excuse me. What I'm asking you... 1311 01:37:51,449 --> 01:37:56,370 is if the most popular size of the most popular tire... 1312 01:37:56,454 --> 01:37:58,580 is on the defendants' car. 1313 01:37:58,665 --> 01:38:00,874 Well, 1314 01:38:00,959 --> 01:38:02,876 yeah. 1315 01:38:04,212 --> 01:38:07,839 Yes. Um, thank you. 1316 01:38:09,300 --> 01:38:11,218 No further questions. 1317 01:38:13,388 --> 01:38:15,681 The witness can stand down. 1318 01:38:16,683 --> 01:38:18,600 Counsel? 1319 01:38:18,685 --> 01:38:22,604 Uh, Your Honor, the prosecution rests. 1320 01:38:25,900 --> 01:38:29,528 Mr. Gambini, your first witness. 1321 01:38:39,539 --> 01:38:41,540 Mr. Gambini. 1322 01:38:42,667 --> 01:38:45,961 I will ask you one more time and one more time only. 1323 01:38:46,045 --> 01:38:49,006 - If I ask you again— - Your Honor. 1324 01:38:49,090 --> 01:38:52,968 Uh, please, uh, can I have a five-minute recess? 1325 01:38:53,052 --> 01:38:55,679 My next witness is not in the courtroom right now. 1326 01:38:55,763 --> 01:38:59,057 Three minutes, no more. 1327 01:39:11,362 --> 01:39:14,489 Sheriff, do me a favor. Please trace this. 1328 01:39:14,574 --> 01:39:16,491 It's not my job. You do your own investigating. 1329 01:39:16,576 --> 01:39:19,119 Please. I only have three minutes. 1330 01:39:25,293 --> 01:39:29,546 Lisa. Lisa, please, I'm sorry. I'm sorry, okay? 1331 01:39:29,631 --> 01:39:32,507 I need you to come back into the courtroom, and I need the phone. 1332 01:39:32,592 --> 01:39:34,801 Honey, come on now. Stop it. I need the phone. 1333 01:39:34,886 --> 01:39:37,137 We have to make up. Listen, let's make up, all right? 1334 01:39:37,221 --> 01:39:39,973 We gotta go back inside. Everybody's waiting for us. 1335 01:39:40,099 --> 01:39:42,184 Come on. We don't have a lot of time. Just shut up. 1336 01:39:42,310 --> 01:39:44,686 Gimme this! Fuck you! 1337 01:39:44,771 --> 01:39:46,813 What is it with you with that mouth? Shut up! 1338 01:39:46,898 --> 01:39:48,774 Mr. Gambini. 1339 01:39:48,900 --> 01:39:51,318 Hey, Sheriff, how are ya? Tell me why. 1340 01:39:53,071 --> 01:39:56,281 Lisa, I need your help. I don't give a shit! Leave me alone! 1341 01:39:56,366 --> 01:39:57,908 Come on. You'll see. Stop! 1342 01:39:58,034 --> 01:40:00,285 Come on. I found it. I found it. Come on. You'll see. 1343 01:40:04,332 --> 01:40:09,753 Your Honor, the defense calls as its first witness Ms. Mona Lisa Vito. 1344 01:40:09,837 --> 01:40:13,507 I-I object, Your Honor. This person is not on the witness list. 1345 01:40:13,591 --> 01:40:16,218 This witness is a expert in the field of automobiles... 1346 01:40:16,302 --> 01:40:19,596 and is being called to rebut the testimony of George Wilbur. 1347 01:40:21,391 --> 01:40:23,850 - Your Honor, would you please instruct the bailiff- - [Haller] Officer! 1348 01:40:23,935 --> 01:40:26,311 to escort Ms. Vito to the witness stand please? 1349 01:40:39,826 --> 01:40:42,869 Hold up your right hand. Do you swear to tell the truth, 1350 01:40:42,995 --> 01:40:46,331 the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Yeah. 1351 01:40:51,546 --> 01:40:53,463 Ms. Vito, 1352 01:40:53,548 --> 01:40:58,802 you're supposed to be some kinda expert in automobiles- Is that correct? 1353 01:41:01,806 --> 01:41:03,807 Is that correct? 1354 01:41:05,852 --> 01:41:07,978 Will you please answer the counselor's question? 1355 01:41:08,062 --> 01:41:09,938 No. I hate him. 1356 01:41:10,022 --> 01:41:13,775 Your Honor, may I have permission to treat Ms. Vito as a hostile witness? 1357 01:41:13,860 --> 01:41:16,111 You think I'm hostile now, wait till you see me tonight. 1358 01:41:16,195 --> 01:41:18,739 Uh— Do you two know each other? 1359 01:41:18,823 --> 01:41:21,324 Yeah. She's my fiancée. 1360 01:41:21,409 --> 01:41:23,869 Well, that would certainly explain the hostility. 1361 01:41:23,953 --> 01:41:26,913 Your Honor, I object to this witness. Improper foundation. 1362 01:41:26,998 --> 01:41:29,207 I'm not aware of this person's qualifications. 1363 01:41:29,292 --> 01:41:31,960 I'd like to, uh, voir dire... 1364 01:41:32,044 --> 01:41:35,630 this witness as to the extent of her expertise. 1365 01:41:35,715 --> 01:41:39,718 Granted. Mr. Trotter, you may proceed. 1366 01:41:39,802 --> 01:41:44,264 Mm-hmm. Uh, Miss Vito, 1367 01:41:44,348 --> 01:41:46,808 what's your current profession? 1368 01:41:46,893 --> 01:41:48,810 I'm an out-of-work hairdresser. 1369 01:41:48,895 --> 01:41:52,647 Out-of-work hairdresser. Now, in what way does that qualify you... 1370 01:41:52,732 --> 01:41:55,942 as an expert in automobiles? It doesn't. 1371 01:41:56,027 --> 01:41:57,903 Well, in what way are you qualified? 1372 01:41:59,113 --> 01:42:03,325 Well, my father was a mechanic. His father was a mechanic. 1373 01:42:03,409 --> 01:42:05,535 My mother's father was a mechanic. 1374 01:42:05,620 --> 01:42:07,913 My three brothers are mechanics. 1375 01:42:07,997 --> 01:42:10,457 Four uncles on my father's side are mechanics. 1376 01:42:10,541 --> 01:42:13,084 Miss Vito, your family's obviously qualified, 1377 01:42:13,169 --> 01:42:16,755 but, uh, have you ever worked as a mechanic? 1378 01:42:16,839 --> 01:42:20,759 Yeah, in my father's garage, yeah. As a mechanic? 1379 01:42:23,429 --> 01:42:26,056 What'd you do in your father's garage? 1380 01:42:27,850 --> 01:42:31,978 Tune-ups, oil changes, brake relining, engine rebuilds, 1381 01:42:32,104 --> 01:42:34,481 rebuilt some trannies, rear ends— Okay. 1382 01:42:34,565 --> 01:42:37,567 Okay. But does being an ex-mechanic necessarily... 1383 01:42:37,652 --> 01:42:40,028 qualify you as being expert on tire marks? 1384 01:42:40,112 --> 01:42:42,405 No. Thank you. 1385 01:42:42,490 --> 01:42:46,117 - Good-bye. - Sit down and stay there until you're told to leave. 1386 01:42:49,622 --> 01:42:54,417 Your Honor, Ms. Vito's expertise is in general automotive knowledge. 1387 01:42:54,502 --> 01:42:58,171 It is in this area that her testimony will be applicable. 1388 01:42:58,256 --> 01:43:01,633 Now if Mr. Trotter wishes to voir dire the witness... 1389 01:43:01,717 --> 01:43:04,761 as to the extent of her expertise in this area, 1390 01:43:04,846 --> 01:43:10,058 I'm sure he's gonna be more than satisfied. 1391 01:43:10,142 --> 01:43:11,810 Okay. 1392 01:43:13,729 --> 01:43:15,939 All right. All right. 1393 01:43:16,023 --> 01:43:19,109 Now, uh, Miss Vito, 1394 01:43:19,193 --> 01:43:24,698 being an expert on general automotive knowledge, 1395 01:43:24,782 --> 01:43:27,367 can you tell me... 1396 01:43:27,451 --> 01:43:33,164 what would the correct ignition timing be on a 1955 Bel Air Chevrolet... 1397 01:43:33,249 --> 01:43:38,545 with a 327 cubic inch engine and a four-barrel carburetor? 1398 01:43:38,671 --> 01:43:42,549 That's a bullshit question. Does that mean that you can't answer it? 1399 01:43:42,633 --> 01:43:45,051 It's a bullshit question. It's impossible to answer. 1400 01:43:45,177 --> 01:43:49,222 Impossible because you don't know the answer! Nobody could answer that question. 1401 01:43:49,307 --> 01:43:53,351 Your Honor, I move to disqualify Miss Vito as a expert witness. 1402 01:43:53,436 --> 01:43:55,562 Can you answer the question? 1403 01:43:55,646 --> 01:43:58,023 No. It is a trick question. 1404 01:43:58,107 --> 01:44:00,483 Why is it a trick question? 1405 01:44:00,568 --> 01:44:02,027 Watch this. 1406 01:44:02,111 --> 01:44:04,613 'Cause Chevy didn't make a 327 in '55. 1407 01:44:04,697 --> 01:44:06,865 The 327 didn't come out till '62. 1408 01:44:06,949 --> 01:44:10,243 And it wasn't offered in the Bel Air with the four-barrel carb till '64. 1409 01:44:10,328 --> 01:44:13,079 However, in 1964, 1410 01:44:13,164 --> 01:44:17,000 the correct ignition timing would be four degrees before top dead center. 1411 01:44:19,587 --> 01:44:20,962 Well, 1412 01:44:21,047 --> 01:44:26,551 um, she's acceptable, Your Honor. 1413 01:44:30,097 --> 01:44:32,057 Your Honor, this is a picture... 1414 01:44:32,141 --> 01:44:36,144 taken by my fiancée outside the Sac-O-Suds. 1415 01:44:36,228 --> 01:44:38,229 We agree on this? 1416 01:44:39,398 --> 01:44:41,232 Yeah. Thank you. 1417 01:44:42,318 --> 01:44:46,488 I'd like to submit this picture of the tire tracks as evidence. 1418 01:44:46,572 --> 01:44:48,073 Mr. Trotter? 1419 01:44:50,284 --> 01:44:52,786 No objection, Your Honor. 1420 01:44:58,876 --> 01:45:01,169 Ms. Vito, did you take this picture? 1421 01:45:01,295 --> 01:45:04,673 You know I did. And what is this picture of? 1422 01:45:04,799 --> 01:45:07,092 You know what it's of. Ms. Vito, 1423 01:45:07,176 --> 01:45:10,136 it has been argued by me, 1424 01:45:10,221 --> 01:45:13,682 the defense, that two sets of guys met up... 1425 01:45:13,766 --> 01:45:16,101 at the Sac-O-Suds at the same time... 1426 01:45:16,185 --> 01:45:19,604 driving identical metallic mint-green... 1427 01:45:19,689 --> 01:45:23,441 1964 Buick Skylark convertibles. 1428 01:45:23,526 --> 01:45:27,445 Now, can you tell us, by what you see in this picture, 1429 01:45:27,530 --> 01:45:30,615 if the defense's case holds water? 1430 01:45:38,624 --> 01:45:42,127 Ms. Vito, please answer the question. 1431 01:45:42,211 --> 01:45:46,172 Does the defense's case hold water? 1432 01:45:50,136 --> 01:45:51,302 No. 1433 01:45:52,805 --> 01:45:54,597 The defense is wrong. 1434 01:45:57,977 --> 01:45:59,978 Are you sure? 1435 01:46:00,062 --> 01:46:02,647 I'm positive. 1436 01:46:02,732 --> 01:46:05,150 How could you be so sure? 1437 01:46:06,318 --> 01:46:08,945 Because there is no way that these tire marks were made... 1438 01:46:09,030 --> 01:46:11,406 by a '64 Buick Skylark. 1439 01:46:11,490 --> 01:46:15,118 These marks were made by a 1963 Pontiac Tempest. 1440 01:46:15,202 --> 01:46:17,120 Objection, Your Honor. Can we clarify to the court... 1441 01:46:17,204 --> 01:46:19,122 whether the witness is stating opinion or fact? 1442 01:46:19,206 --> 01:46:22,751 - This is your opinion? - It's a fact. 1443 01:46:22,835 --> 01:46:26,963 I find it hard to believe that this kind of information... 1444 01:46:27,048 --> 01:46:30,592 could be ascertained simply by looking at a picture. 1445 01:46:30,676 --> 01:46:33,511 Would you like me to explain? 1446 01:46:33,596 --> 01:46:36,973 - I would love to hear this! - So would I. 1447 01:46:37,058 --> 01:46:42,145 The car that made these two equal-length tire marks had positraction. 1448 01:46:42,229 --> 01:46:44,272 You can't make those marks without positraction, 1449 01:46:44,356 --> 01:46:49,194 which was not available on the '64 Buick Skylark. 1450 01:46:49,278 --> 01:46:51,529 And why not? What is positraction? 1451 01:46:51,614 --> 01:46:55,158 It's a limited slip differential which distributes power equally... 1452 01:46:55,242 --> 01:46:57,160 to both the right and left tires. 1453 01:46:57,244 --> 01:47:00,747 The '64 Skylark had a regular differential, 1454 01:47:00,831 --> 01:47:03,500 which anyone who's been stuck in the mud in Alabama knows, 1455 01:47:03,584 --> 01:47:06,878 you step on the gas, one tire spins, the other tire does nothin'. 1456 01:47:06,962 --> 01:47:08,379 That's right. 1457 01:47:09,590 --> 01:47:11,800 Is that it? No, there's more. 1458 01:47:11,884 --> 01:47:14,511 You see when the left tire mark goes up on the curb... 1459 01:47:14,595 --> 01:47:16,930 and the right tire mark stays flat and even? 1460 01:47:17,014 --> 01:47:20,225 Well, the '64 Skylark had a solid rear axle. 1461 01:47:20,309 --> 01:47:22,936 So when the left tire would go up on the curb, 1462 01:47:23,020 --> 01:47:25,814 the right tire would tilt out and ride along its edge. 1463 01:47:25,898 --> 01:47:29,359 But that didn't happen here. The tire mark stayed flat and even. 1464 01:47:29,443 --> 01:47:32,070 This car had an independent rear suspension. 1465 01:47:32,154 --> 01:47:37,283 Now, in the '60s, there were only two other cars made in America... 1466 01:47:37,368 --> 01:47:40,328 that had positraction and independent rear suspension... 1467 01:47:40,412 --> 01:47:42,413 and enough power to make these marks. 1468 01:47:42,498 --> 01:47:47,502 One was the Corvette, which could never be confused with the Buick Skylark. 1469 01:47:47,586 --> 01:47:52,257 The other had the same body length, height, width, weight, 1470 01:47:52,341 --> 01:47:56,010 wheelbase and wheel track as the '64 Skylark, and that was... 1471 01:47:56,095 --> 01:47:58,763 the 1963 Pontiac Tempest. 1472 01:47:58,848 --> 01:48:03,852 And because both cars were made by G.M., 1473 01:48:03,936 --> 01:48:06,187 were both cars available... 1474 01:48:06,272 --> 01:48:09,065 in metallic mint-green paint? 1475 01:48:09,150 --> 01:48:12,527 - They were. - Thank you, Ms. Vito. 1476 01:48:12,611 --> 01:48:16,406 No more questions. Thank you very, very much. 1477 01:48:16,490 --> 01:48:21,661 You've been a lovely, lovely witness. 1478 01:48:32,381 --> 01:48:35,800 Mr. Trotter, would you like to question Ms. Vito? 1479 01:48:39,930 --> 01:48:43,600 Mr. Trotter? 1480 01:48:43,684 --> 01:48:46,144 Mr. Trotter! 1481 01:48:48,772 --> 01:48:53,902 Uh— Uh, no. No, Your Honor. No further questions. 1482 01:48:53,986 --> 01:48:58,072 In that case, Your Honor, uh, I'd like to recall George Wilbur. 1483 01:48:59,950 --> 01:49:03,703 Ms. Vito, you can stand down. 1484 01:49:11,003 --> 01:49:13,796 You realize you're still under oath? 1485 01:49:13,881 --> 01:49:16,216 Yes, sir. 1486 01:49:16,300 --> 01:49:21,512 Uh, Mr. Wilbur, how'd you like Ms. Vito's testimony? 1487 01:49:21,639 --> 01:49:25,850 Very impressive. She's cute too, huh? 1488 01:49:25,976 --> 01:49:28,394 Yes, very. 1489 01:49:28,479 --> 01:49:31,231 - Mr. Gambini. - Sorry. Sorry, Your Honor. 1490 01:49:31,315 --> 01:49:35,693 Uh, Mr. Wilbur, in your expert opinion, 1491 01:49:35,778 --> 01:49:40,490 would you say that everything Ms. Vito said on the stand... 1492 01:49:40,574 --> 01:49:43,952 was a hundred percent accurate? 1493 01:49:44,036 --> 01:49:45,954 I'd have to say that. 1494 01:49:46,038 --> 01:49:48,248 And is there any way in the world... 1495 01:49:48,332 --> 01:49:53,211 the Buick that the defendants were driving made those tire tracks? 1496 01:49:56,340 --> 01:50:00,134 Come on. You could say. It's okay. They know. 1497 01:50:01,303 --> 01:50:04,264 Actually... no. 1498 01:50:04,348 --> 01:50:05,974 No. Thank you. 1499 01:50:06,058 --> 01:50:08,726 No more questions. 1500 01:50:11,272 --> 01:50:14,524 Your Honor, I call Sheriff Farley. 1501 01:50:14,650 --> 01:50:18,528 You may stand down now, Mr. Wilbur. 1502 01:50:24,410 --> 01:50:27,537 Sheriff, you realize you're still under oath? Yes, sir. 1503 01:50:29,081 --> 01:50:34,711 Uh, Sheriff Farley, um, what'd you find out? 1504 01:50:34,795 --> 01:50:37,505 On a hunch, 1505 01:50:37,589 --> 01:50:40,425 I took it upon myself to check out if there was any information... 1506 01:50:40,509 --> 01:50:43,261 on a '63 Pontiac Tempest... 1507 01:50:43,345 --> 01:50:46,389 stolen or abandoned recently. 1508 01:50:46,473 --> 01:50:48,391 This computer readout confirms... 1509 01:50:48,475 --> 01:50:51,019 that two boys who fit the defendants' description... 1510 01:50:51,103 --> 01:50:56,024 were arrested two days ago by Sheriff Tilman in Jasper County, Georgia... 1511 01:50:56,108 --> 01:51:01,446 for driving a stolen metallic mint-green 1963 Pontiac Tempest... 1512 01:51:01,530 --> 01:51:06,242 with a white convertible top, Michelin model XGV tires, 1513 01:51:06,327 --> 01:51:10,538 size 75-R14. 1514 01:51:10,622 --> 01:51:12,457 Is that it? 1515 01:51:12,541 --> 01:51:13,750 No. 1516 01:51:15,294 --> 01:51:18,379 A .357 magnum revolver was found in their possession. 1517 01:51:18,464 --> 01:51:21,049 Sheriff Farley, 1518 01:51:21,133 --> 01:51:23,509 just to refresh the court's memory, 1519 01:51:23,594 --> 01:51:27,638 what caliber bullet was used to murder Jimmy Willis? 1520 01:51:27,723 --> 01:51:29,182 A .357 magnum. 1521 01:51:29,266 --> 01:51:32,101 The defense rests. 1522 01:51:37,733 --> 01:51:40,651 Mr. Trotter? 1523 01:51:48,494 --> 01:51:51,120 Your Honor, 1524 01:51:51,205 --> 01:51:55,083 in light of Miss Vito's and Mr. Wilbur's testimony, 1525 01:51:55,167 --> 01:51:57,168 the state would like to dismiss all charges. 1526 01:51:57,252 --> 01:51:59,420 Yes! 1527 01:51:59,505 --> 01:52:02,465 All right! 1528 01:52:02,549 --> 01:52:05,885 Order in the court. 1529 01:52:05,969 --> 01:52:07,470 Yeah! 1530 01:52:17,898 --> 01:52:20,066 Order here! 1531 01:52:33,288 --> 01:52:36,416 I have to get outta here by 3:00. Make sure all the bags are in the car. Okay. 1532 01:52:36,542 --> 01:52:38,543 Bring it around. Vinny. 1533 01:52:38,627 --> 01:52:41,129 I'm sorry to have ever doubted you at any time. 1534 01:52:41,213 --> 01:52:44,215 And for this, I apologize. Under the circumstances- 1535 01:52:45,342 --> 01:52:48,094 You were great, and, um, I just want to say thank you. 1536 01:52:48,178 --> 01:52:50,138 You're welcome. I hope we can do it again sometime. 1537 01:52:50,222 --> 01:52:52,682 - Fine job, Mr. Gambini. - Thanks. 1538 01:52:52,808 --> 01:52:55,059 Y'all come back and see us anytime now. I'll see ya. I'll see ya. 1539 01:52:55,185 --> 01:52:58,146 Vin. Bill. 1540 01:53:00,190 --> 01:53:02,400 You're welcome. You're welcome. Vin, I- 1541 01:53:04,153 --> 01:53:09,699 Bill, listen. Take your time. Pick the right words. Get back to New York, give me a call. 1542 01:53:11,827 --> 01:53:13,202 Okay. 1543 01:53:13,328 --> 01:53:16,122 Vinny. You did a terrific job. Thanks. Thanks. 1544 01:53:16,248 --> 01:53:19,000 I want you to know, you got an open invitation anytime you want to come down here. 1545 01:53:19,126 --> 01:53:21,544 Hell, we'll get us a deer next time. Okay. Thanks a lot. 1546 01:53:21,628 --> 01:53:25,840 I feel like if I don't get out of here now, I might never be able to leave. 1547 01:53:25,924 --> 01:53:28,342 Mr. Gambini. 1548 01:53:28,427 --> 01:53:31,762 I have a fax here from the clerk of New York. 1549 01:53:34,808 --> 01:53:36,809 I owe you an apology, sir. 1550 01:53:36,894 --> 01:53:39,729 I'm honored to shake your hand. 1551 01:53:39,813 --> 01:53:42,356 "Win some, lose some." 1552 01:53:42,441 --> 01:53:45,693 Your courtroom manner may be rather unconventional, 1553 01:53:45,777 --> 01:53:50,072 but I gotta tell ya- you're one hell of a trial lawyer. 1554 01:53:50,157 --> 01:53:53,034 Thank you. And you're one hell of a judge. 1555 01:53:53,118 --> 01:53:55,119 Ooh, sorry. 1556 01:53:57,789 --> 01:54:00,666 Bye now. Bye! 1557 01:54:07,925 --> 01:54:11,427 What the hell was that all about back there? 1558 01:54:11,512 --> 01:54:13,763 I had a friend send a fax to the judge... 1559 01:54:13,847 --> 01:54:16,974 confirming the very impressive legal stature... 1560 01:54:17,059 --> 01:54:20,394 of Jerry Callo. 1561 01:54:20,479 --> 01:54:23,105 What friends you got in the clerk's office? 1562 01:54:23,232 --> 01:54:26,400 Your friend. My friend? 1563 01:54:26,485 --> 01:54:28,569 Judge Malloy? 1564 01:54:30,822 --> 01:54:34,242 So, what's your problem? My problem is... 1565 01:54:34,326 --> 01:54:38,120 I wanted to win my first case without any help from anybody. 1566 01:54:38,247 --> 01:54:41,624 Well, I guess that plan's moot. Yeah. 1567 01:54:43,210 --> 01:54:45,586 You know, this could be a sign of things to come. 1568 01:54:45,671 --> 01:54:49,632 You win all your cases, but with somebody else's help, right? 1569 01:54:49,716 --> 01:54:54,011 You win case after case, and then afterwards you have to go up to somebody... 1570 01:54:54,096 --> 01:54:56,180 and you have to say "Thank you." 1571 01:54:57,266 --> 01:55:01,519 Oh, my God, what a fuckin' nightmare! 1572 01:55:07,067 --> 01:55:09,777 I won my first case. You know what this means. 1573 01:55:09,861 --> 01:55:11,654 Yeah, you think I'm gonna marry you. 1574 01:55:13,073 --> 01:55:16,158 What, you're not gonna marry me now? No way. 1575 01:55:16,243 --> 01:55:18,995 Can't win a case by yourself. You're fuckin' useless. 1576 01:55:21,456 --> 01:55:23,374 I thought we'd get married this weekend. 1577 01:55:23,458 --> 01:55:27,211 You don't get it, do you? That is not romantic. 1578 01:55:27,296 --> 01:55:31,048 I want a wedding in church with bridesmaids and flowers. 1579 01:55:31,133 --> 01:55:35,469 Whoa, whoa, whoa. How many times did you say that spontaneous is romantic? 1580 01:55:35,554 --> 01:55:39,181 Hey, a burp is spontaneous. A burp is not romantic. 1581 01:55:39,391 --> 01:55:41,475 Know what, Lisa? Who wants to marry you anyway? 1582 01:55:41,560 --> 01:55:43,060 You do. 1583 01:55:43,145 --> 01:55:46,647 ♪♪ [Country Rock] 1584 01:55:46,732 --> 01:55:49,609 ♪ Well, he was a New York attorney about to take a southern journey ♪ 1585 01:55:49,693 --> 01:55:52,153 ♪ Into places that he'd never been ♪ 1586 01:55:52,237 --> 01:55:54,947 ♪ She was a brunette out of Brooklyn fast-talkin' and good-lookin' ♪ 1587 01:55:55,032 --> 01:55:57,575 ♪ With a body that was made for sin ♪ 1588 01:55:57,659 --> 01:56:00,453 ♪ And she wanted him for marriage 'cause the torch that she carried ♪ 1589 01:56:00,537 --> 01:56:02,955 ♪ Was hotter then the fires of hell ♪ 1590 01:56:03,040 --> 01:56:05,541 ♪ But he said he didn't need her so she followed him down deep ♪ 1591 01:56:05,626 --> 01:56:09,754 ♪ Into the buckle of the Bible belt ♪ 1592 01:56:09,838 --> 01:56:12,340 ♪ She begged and she pleaded and she told him all she needed ♪ 1593 01:56:12,424 --> 01:56:15,009 ♪ Was a little tender lovin' care ♪ 1594 01:56:15,093 --> 01:56:17,678 ♪ But he was wrapped up in his work and actin' like a jerk ♪ 1595 01:56:17,763 --> 01:56:20,306 ♪ By pretendin' that she wasn't there ♪ 1596 01:56:20,390 --> 01:56:23,100 ♪ But her heart was love-stricken so she never thought of quittin' ♪ 1597 01:56:23,185 --> 01:56:25,686 ♪ Or givin' up on how she felt ♪ 1598 01:56:25,771 --> 01:56:28,522 ♪ She had plans to seduce him If she could, she would loosen ♪ 1599 01:56:28,607 --> 01:56:31,484 ♪ The notch in the Bible belt ♪ 1600 01:56:32,486 --> 01:56:35,196 ♪ There's a lot of good people who are led astray ♪ 1601 01:56:35,280 --> 01:56:37,782 ♪ That believe true love is dead ♪ 1602 01:56:37,866 --> 01:56:40,660 ♪ But I'll tell ya somethin', brother When you're dealin' with your feelings ♪ 1603 01:56:40,744 --> 01:56:43,245 ♪ It's tough to keep a level head ♪ 1604 01:56:43,330 --> 01:56:45,998 ♪ And it's hard to imagine how the flames of passion ♪ 1605 01:56:46,083 --> 01:56:48,668 ♪ Will burn till your soul will melt ♪ 1606 01:56:48,752 --> 01:56:51,420 ♪ And it'll spread like a cancer till you're gonna have to answer ♪ 1607 01:56:51,505 --> 01:56:54,298 ♪ To your heart in the Bible Belt ♪ 1608 01:56:54,383 --> 01:56:56,801 ♪ Yeah ♪ 1609 01:56:58,136 --> 01:56:59,637 ♪ Come on ♪ 1610 01:56:59,721 --> 01:57:02,348 ♪♪ [Guitar] 1611 01:57:11,483 --> 01:57:14,026 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 1612 01:57:18,156 --> 01:57:20,825 ♪ Well, no matter who you are If you’re a peasant or a star ♪ 1613 01:57:20,909 --> 01:57:23,411 ♪ There's a need for love in every man ♪ 1614 01:57:23,495 --> 01:57:26,205 ♪ And he found it pretty soon underneath the southern moon ♪ 1615 01:57:26,289 --> 01:57:28,791 ♪ When she finally made him understand ♪ 1616 01:57:28,875 --> 01:57:31,460 ♪ That every man's got his pride and he'll try to run and hide ♪ 1617 01:57:31,545 --> 01:57:34,088 ♪ From emotions that his heart has felt ♪ 1618 01:57:34,172 --> 01:57:36,924 ♪ So he gave her love a chance That's when he found romance ♪ 1619 01:57:37,008 --> 01:57:40,344 ♪ In the heart of the Bible Belt ♪ 1620 01:57:40,429 --> 01:57:43,514 ♪ Yeah, there's a lot of good people that are led astray ♪ 1621 01:57:43,598 --> 01:57:46,100 ♪ That believe true love is dead ♪ 1622 01:57:46,184 --> 01:57:48,936 ♪ But I'll tell ya somethin', brother When you're dealin' with your feelings ♪ 1623 01:57:49,020 --> 01:57:51,480 ♪ It's tough to keep a level head ♪ 1624 01:57:51,565 --> 01:57:54,233 ♪ And it's hard to imagine how the flames of passion ♪ 1625 01:57:54,317 --> 01:57:56,777 ♪ Will burn till your soul will melt ♪ 1626 01:57:56,862 --> 01:57:59,613 ♪ And it'll spread like a cancer but you're gonna have to answer ♪ 1627 01:57:59,698 --> 01:58:02,491 ♪ To your heart in the Bible Belt ♪ 1628 01:58:02,576 --> 01:58:05,077 ♪ Yeah ♪ 1629 01:58:06,329 --> 01:58:07,830 ♪ Come on ♪ 1630 01:58:14,880 --> 01:58:19,592 ♪♪ [Piano] 1631 01:58:19,676 --> 01:58:22,553 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 1632 01:58:26,349 --> 01:58:29,059 ♪ Well, no matter who you are If you’re a peasant or a star ♪ 1633 01:58:29,144 --> 01:58:31,604 ♪ There's a need for love in every man ♪ 1634 01:58:31,688 --> 01:58:34,315 ♪ And he found it pretty soon underneath the southern moon ♪ 1635 01:58:34,399 --> 01:58:36,984 ♪ When she finally made him understand ♪ 1636 01:58:37,068 --> 01:58:39,653 ♪ That every man's got his pride and he'll try to run and hide ♪ 1637 01:58:39,738 --> 01:58:42,239 ♪ From emotions that his heart has felt ♪ 1638 01:58:42,324 --> 01:58:44,992 ♪ So he gave her love a chance That's when he found romance ♪ 1639 01:58:45,076 --> 01:58:48,496 ♪ In the heart of the Bible Belt ♪ 1640 01:58:48,580 --> 01:58:51,665 ♪ Yeah, there's a lot of good people that are led astray ♪ 1641 01:58:51,750 --> 01:58:54,335 ♪ That believe true love is dead ♪ 1642 01:58:54,419 --> 01:58:57,087 ♪ But I'll tell ya somethin', brother When you're dealin' with your feelings ♪ 1643 01:58:57,172 --> 01:58:59,632 ♪ It's tough to keep a level head ♪ 1644 01:58:59,716 --> 01:59:02,426 ♪ And it's hard to imagine how the flames of passion ♪ 1645 01:59:02,511 --> 01:59:05,012 ♪ Will burn till your soul will melt ♪ 1646 01:59:05,096 --> 01:59:07,848 ♪ They better get their heads together or they're gonna slap leather ♪ 1647 01:59:07,933 --> 01:59:11,685 ♪ With their hearts in the Bible Belt ♪ 1648 01:59:11,770 --> 01:59:13,562 ♪ Oh, Lord ♪♪ 1649 01:59:15,774 --> 01:59:17,775 Amen, brother.