1 00:02:18,171 --> 00:02:21,434 - Let me put your jacket on, Sam. - No, no. 2 00:02:21,466 --> 00:02:25,975 - Come on, sweetie. Come on. - I don't want to. 3 00:02:26,012 --> 00:02:28,812 - You taking off, Karen? - Trying to. 4 00:02:28,849 --> 00:02:31,150 - Need a hand? - Would you mind? 5 00:02:31,184 --> 00:02:33,865 Are you giving your mommy a hard time? 6 00:02:33,895 --> 00:02:36,114 - No. - You'll let Carter do it? 7 00:02:36,148 --> 00:02:39,909 There you go. Amy, did you say hi to Sam? 8 00:02:39,943 --> 00:02:41,829 - Hi, Sam. - Hi, Amy. 9 00:02:41,862 --> 00:02:44,626 - Darn. - Something wrong? 10 00:02:44,656 --> 00:02:49,580 No, no. jenny was supposed to pick us up half an hour ago. 11 00:02:49,619 --> 00:02:52,549 She probably got delayed at the hospital. 12 00:02:52,581 --> 00:02:56,009 - Can I drop you somewhere? - That would be great! 13 00:02:57,252 --> 00:03:01,428 He is such an amazing kid. You've done a great job with him. 14 00:03:01,465 --> 00:03:03,137 Please. 15 00:03:03,175 --> 00:03:06,354 Do you realise how important these early years are? 16 00:03:06,386 --> 00:03:09,020 Are you kidding? I've read all the books 17 00:03:09,056 --> 00:03:13,611 and I get all the expert advice I can handle from my mother-in-law. 18 00:03:13,643 --> 00:03:17,155 I know what you mean. I've seen her in action. Oh, boy. 19 00:03:17,189 --> 00:03:19,823 Don't you have any know-it-all relatives? 20 00:03:19,858 --> 00:03:22,823 My father wrote the book on child development. 21 00:03:22,861 --> 00:03:25,246 Fortunately, it's in Norwegian. 22 00:03:25,280 --> 00:03:27,784 What does he say on the subject? In English. 23 00:03:27,824 --> 00:03:30,542 - What does he not have to say? - That bad? 24 00:03:30,577 --> 00:03:34,124 Actually, he's one of the most visionary men in his field. 25 00:03:34,164 --> 00:03:37,545 He heads a child-development clinic outside of Oslo. 26 00:03:37,584 --> 00:03:39,720 We're taking Amy there next week. 27 00:03:39,753 --> 00:03:43,929 Jenny never said anything about Amy going to a clinic in Norway. 28 00:03:43,965 --> 00:03:47,892 It would be a great opportunity for you and Sam. 29 00:03:47,928 --> 00:03:53,397 - I think Sam's a little young. - I don't know. A big boy like Sam? 30 00:03:53,433 --> 00:03:57,277 What's so visionary about your dad's clinic, anyway? 31 00:03:57,312 --> 00:04:01,868 First of all, it's in a beautiful, natural country setting. 32 00:04:01,900 --> 00:04:05,412 Amy will be supervised by a team of child psychologists 33 00:04:05,445 --> 00:04:07,747 who record her progress hourly. 34 00:04:07,781 --> 00:04:10,545 But you can't study child development 35 00:04:10,575 --> 00:04:13,458 and think anyone is gonna take it seriously 36 00:04:13,495 --> 00:04:16,045 if you only have one subject. 37 00:04:16,081 --> 00:04:18,501 It's just another case history. 38 00:04:18,542 --> 00:04:22,552 So, what we're setting up is a control group of gifted children. 39 00:04:22,587 --> 00:04:27,013 We'll need at least five, none of them older than three years old. 40 00:04:27,050 --> 00:04:30,432 - That's why I want Sam... - To be your guinea pig? 41 00:04:30,470 --> 00:04:34,231 - Carter, you got to be kidding. - No. 42 00:04:34,266 --> 00:04:37,730 Nobody will send their kid to some snake pit in Norway 43 00:04:37,769 --> 00:04:41,910 - for some developmental study. - It's not a snake pit. 44 00:04:42,983 --> 00:04:46,364 Do you think I'd let Amy go unless it was completely safe? 45 00:04:46,403 --> 00:04:49,535 No! But I can't believe jenny agrees with it. 46 00:04:49,573 --> 00:04:51,993 - Just forget it. - Don't get mad. 47 00:04:53,452 --> 00:04:56,169 - Bless you. - I'm not mad. 48 00:04:58,415 --> 00:05:00,716 We're friends, remember? 49 00:05:00,751 --> 00:05:04,927 And as a friend, I'm telling you the whole idea is crazy. 50 00:05:04,963 --> 00:05:10,017 Why would any sane parent allow their kid to be part of that? 51 00:05:10,052 --> 00:05:14,773 Do you realise no one knows anything about personality development? 52 00:05:14,806 --> 00:05:17,570 Everything has been pure conjecture. 53 00:05:17,601 --> 00:05:22,856 All we psychiatrists do is chase cows after the barn door has been opened. 54 00:05:24,733 --> 00:05:28,411 For the first time, we'll be able to observe what happens 55 00:05:28,445 --> 00:05:32,538 and precisely monitor the psychological consequences. 56 00:05:32,574 --> 00:05:34,496 Not with my kid, you don't. 57 00:05:34,534 --> 00:05:36,207 Oh! 58 00:05:36,244 --> 00:05:38,131 - Sorry. - It's in my eyes! 59 00:05:38,163 --> 00:05:40,464 I got the wheel. 60 00:05:44,461 --> 00:05:46,548 I'm so sorry. 61 00:05:46,588 --> 00:05:50,930 - Karen...are you all right? - I've got something in my eye. 62 00:05:50,967 --> 00:05:53,553 - It hurts. - Let me have a look. 63 00:05:53,595 --> 00:05:58,435 Look up. Now look down. It's just the tiniest bit of dirt. 64 00:05:58,475 --> 00:06:02,485 - It hurts! - just keep your eyes closed. 65 00:06:02,521 --> 00:06:05,570 I'll get a...a tissue. 66 00:06:06,400 --> 00:06:10,741 - Are the kids OK? - Don't move! They're fine. 67 00:06:10,779 --> 00:06:14,291 They're fine!So sorry. I'm so sorry. 68 00:06:15,117 --> 00:06:16,707 What's that smell? 69 00:06:18,870 --> 00:06:22,465 I'm sorry. I'm sorry. 70 00:07:18,513 --> 00:07:20,316 - Kiss her. - What? 71 00:07:20,348 --> 00:07:22,852 In five seconds those guys will be in your face 72 00:07:22,893 --> 00:07:26,357 and what do you look like, killer? Go on, kiss her! 73 00:07:32,736 --> 00:07:35,584 Ooh!well done. 74 00:07:44,289 --> 00:07:47,303 - When did you get out? - Move over. 75 00:07:53,298 --> 00:07:57,688 Isn't this pleasant? We just gonna sit here all day? 76 00:07:57,719 --> 00:08:01,895 - What are you doing here? - I'm saving your ass, that's what. 77 00:08:01,932 --> 00:08:07,318 I was supposed to be an observer. What I'm observing is very odd. 78 00:08:07,354 --> 00:08:11,779 Twins chatting in the front, the driver slumped over the wheel. 79 00:08:11,817 --> 00:08:14,534 - What is wrong with this? - I don't need you! 80 00:08:14,569 --> 00:08:17,535 "I don't need you!" 81 00:08:19,699 --> 00:08:22,713 Let's get out of here, Carter, before we're seen... 82 00:08:22,744 --> 00:08:26,126 because, believe me, we'll be remembered. 83 00:08:28,709 --> 00:08:31,389 Drop me at the corner. I could use a drink. 84 00:08:31,420 --> 00:08:34,184 - Don't follow me. - "Don't follow me." 85 00:08:34,214 --> 00:08:36,053 - Stop that! - "Stop that." 86 00:08:36,091 --> 00:08:39,021 All right, all right. 87 00:08:39,886 --> 00:08:43,683 - Jesus. - Oh, Carter... 88 00:08:43,724 --> 00:08:45,811 you're a thankless dope. 89 00:08:47,185 --> 00:08:50,483 I was only trying to help, which, of course, I did. 90 00:08:50,522 --> 00:08:53,654 This thing you're doing means everything to the old man 91 00:08:53,692 --> 00:08:55,863 and you can't fuck it up. 92 00:08:55,902 --> 00:08:58,702 - I'm not fucking anything up. - Oh, really? 93 00:08:58,739 --> 00:09:02,120 What were you planning on doing with the little missus? 94 00:09:02,159 --> 00:09:04,460 I'm gonna... 95 00:09:04,494 --> 00:09:07,424 take her back to the park and leave her there. 96 00:09:07,456 --> 00:09:10,754 Very good. I see you've got this all thought out 97 00:09:10,792 --> 00:09:14,505 "Take her back to the park and leave her there." Then what? 98 00:09:14,546 --> 00:09:17,132 When the chloroform wears off, she'll be fine. 99 00:09:17,174 --> 00:09:21,314 - And the cops will come for you. - I won't hurt her! 100 00:09:21,344 --> 00:09:24,274 You won't hurt her, she'll hurt you! 101 00:09:26,683 --> 00:09:31,274 Oh, my God. What are we gonna do? 102 00:09:31,313 --> 00:09:34,860 - I'll tell you what we're gonna do. - What? 103 00:09:35,776 --> 00:09:39,786 First, stop at your place. I need to get out of these clothes. 104 00:09:39,821 --> 00:09:44,330 - And then you need to get lost. - And then what? 105 00:09:47,162 --> 00:09:49,630 The cat's in the bag... 106 00:09:49,664 --> 00:09:52,168 and the bag is in the river. 107 00:11:01,069 --> 00:11:04,498 I've been up all night with Mrs Bellor. 108 00:11:04,531 --> 00:11:07,081 The radiation seems to be working. 109 00:11:08,869 --> 00:11:13,377 I'm gonna lie down before I take her for her checkup. 110 00:11:13,415 --> 00:11:15,716 Isn't she beautiful? 111 00:12:23,360 --> 00:12:27,322 Oh, Dr Nix. Oh, how horny we are. 112 00:12:30,701 --> 00:12:33,631 Ow!You're hurting me. 113 00:12:48,427 --> 00:12:51,144 That's all right. I'll get her. 114 00:12:52,806 --> 00:12:55,392 You just wait here. 115 00:12:55,434 --> 00:12:57,320 OK. 116 00:13:06,737 --> 00:13:08,409 'Mommy! Mommy!' 117 00:13:22,627 --> 00:13:24,099 Mommy! 118 00:13:24,129 --> 00:13:29,479 Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! 119 00:13:52,449 --> 00:13:54,536 Shut up! 120 00:13:56,578 --> 00:13:58,666 Stop that. 121 00:14:15,972 --> 00:14:19,271 I was afraid of this. 122 00:14:19,309 --> 00:14:23,651 I wanted him to do this himself. I didn't want you to help him. 123 00:14:23,688 --> 00:14:27,450 Gee, Daddy, I was only trying to help out. 124 00:14:27,484 --> 00:14:30,497 If I hadn't been there, we'd all be fucked. 125 00:14:30,529 --> 00:14:33,791 Carter's an amateur. He panicked. 126 00:14:33,824 --> 00:14:35,995 Oh, stop it! 127 00:14:36,034 --> 00:14:38,122 I know you, Cain. 128 00:14:39,371 --> 00:14:42,088 Carter weakened and you stepped in. 129 00:14:44,584 --> 00:14:47,467 We all know your tough-guy act. 130 00:14:50,507 --> 00:14:53,355 But we don't need a loose cannon here. 131 00:14:55,137 --> 00:14:58,435 Carter can finish this himself. 132 00:14:58,473 --> 00:15:02,353 Let me tell you something, Doctor. I know Carter wants to help 133 00:15:02,394 --> 00:15:06,700 but we're talking about stealing kids and experimenting on them. 134 00:15:06,732 --> 00:15:09,152 You may need this "loose cannon". 135 00:15:09,192 --> 00:15:14,542 You should never have gotten out. You're nothing but a cheap hoodlum. 136 00:15:15,532 --> 00:15:17,620 I am what you made me, Dad. 137 00:15:17,659 --> 00:15:20,791 - Shut up and finish your drink. - I already have. 138 00:15:24,124 --> 00:15:26,710 Then let me get you another. 139 00:15:30,839 --> 00:15:33,343 You know... 140 00:15:33,383 --> 00:15:36,515 you could get us all put away for good. 141 00:15:38,847 --> 00:15:41,564 There's no jail that can hold me. 142 00:15:41,600 --> 00:15:44,364 I'm the escape artist, remember? 143 00:15:44,394 --> 00:15:48,072 I learned it breaking out of all those cages you locked me in. 144 00:15:48,106 --> 00:15:50,574 They were not cages! 145 00:15:50,609 --> 00:15:54,037 They were a specially designed infant environment. 146 00:15:54,071 --> 00:15:57,950 - They were cages! - Hush. You'll wake the child. 147 00:15:58,909 --> 00:16:02,421 But hey, I'm not one to hold a grudge. 148 00:16:02,454 --> 00:16:06,677 After all, where would I be without you, Baumse? 149 00:16:08,919 --> 00:16:10,840 You wouldn't exist. 150 00:16:11,922 --> 00:16:14,472 That's right but I do exist, don't I? 151 00:16:14,508 --> 00:16:18,388 I'm that fucked-up experiment of yours that won't go away. 152 00:16:18,428 --> 00:16:24,277 Hickory dickory dock. Cain has picked his lock. I'm out of here. 153 00:16:24,309 --> 00:16:27,524 The cat's in the bag and the bag is going in the river. 154 00:16:27,562 --> 00:16:29,650 So don't fuck with me, Dad! 155 00:16:29,689 --> 00:16:33,284 You may lose more than your licence this time. 156 00:16:44,496 --> 00:16:46,583 Have you talked to the others? 157 00:16:48,083 --> 00:16:52,010 - About what? - About what we are doing. 158 00:16:52,838 --> 00:16:57,477 Are you kidding? If Margo finds out... 159 00:17:02,514 --> 00:17:06,441 - What did you put in this? - just something to relax you. 160 00:17:07,602 --> 00:17:09,987 You fucking... 161 00:17:24,494 --> 00:17:27,045 I want you to sleep now, Cain. 162 00:17:30,792 --> 00:17:35,597 You've done a good job but we don't need you any more. 163 00:17:37,049 --> 00:17:39,932 I want you to relax and sleep. 164 00:17:41,887 --> 00:17:44,437 Carter can handle everything now. 165 00:18:48,203 --> 00:18:50,789 Daddy, I want to pick the flowers. 166 00:18:50,831 --> 00:18:54,378 We don't pick 'em, sweetie. We just look at them. 167 00:18:54,418 --> 00:18:56,505 I'm going to take her outside. 168 00:18:56,545 --> 00:18:58,881 - I'll take her. - No, you finish up. 169 00:18:58,922 --> 00:19:02,635 We'll be fine. We're going to go look at the flowers. 170 00:19:09,141 --> 00:19:13,151 - Would you like that gift-wrapped? - Yes. Thank you. 171 00:19:13,186 --> 00:19:15,606 I'll be right back. 172 00:19:31,371 --> 00:19:34,918 That's what I would buy for the man in my life. 173 00:19:39,796 --> 00:19:43,972 - How are you? - Fine. And you? 174 00:19:53,310 --> 00:19:55,397 After the funeral... 175 00:19:58,690 --> 00:20:00,944 I was a block of ice. 176 00:20:00,984 --> 00:20:05,872 I couldn't bear to feel, so I felt nothing. 177 00:20:06,990 --> 00:20:09,754 I'm sorry I made such a mess of it. 178 00:20:12,162 --> 00:20:18,794 I'm staying at the Garden Court. If you wanted to just talk... 179 00:20:19,878 --> 00:20:22,808 I'll be there tonight. We could... 180 00:20:24,466 --> 00:20:29,983 I saw you come in with Carter and your little girl. 181 00:20:32,099 --> 00:20:35,397 I guess I just didn't thaw out fast enough. 182 00:21:02,379 --> 00:21:06,306 - Here's a flower for you, Mommy. - Thank you, sweetie. 183 00:21:06,341 --> 00:21:09,189 - Are you finished? - Yeah. 184 00:21:09,219 --> 00:21:12,019 - I mean, no. - Are you all right? You look upset. 185 00:21:12,055 --> 00:21:15,187 No, I'm fine. I'm just not finished. 186 00:21:16,268 --> 00:21:18,736 Take Amy to the park and I'll catch up. 187 00:21:18,770 --> 00:21:21,618 No, it's going to rain. We're going to go home. 188 00:21:21,648 --> 00:21:23,736 But don't be too long. 189 00:21:23,775 --> 00:21:26,954 Amy needs to spend more time with her mommy. 190 00:21:26,987 --> 00:21:29,917 - More quality time. - I'll be home soon. 191 00:21:29,948 --> 00:21:32,665 We'll have plenty of time for quality time. 192 00:21:32,701 --> 00:21:35,465 - Bye, sweetie. - Bye, Mommy. 193 00:21:48,216 --> 00:21:50,352 - Miss? - Yes? 194 00:21:50,385 --> 00:21:52,355 I'd like this one also, please. 195 00:22:16,912 --> 00:22:20,009 'Mr Dante isn't answering.' 196 00:22:20,040 --> 00:22:25,473 Tell him that jenny O'Keefe called and that I have his keys. 197 00:22:25,504 --> 00:22:31,554 And I can meet him at O'Keefe Park... Camino Park at one. 198 00:22:31,593 --> 00:22:34,144 If he can meet me by the playground. 199 00:24:16,531 --> 00:24:18,619 Maxine, be careful. 200 00:24:19,701 --> 00:24:22,002 You went too high. 201 00:24:30,754 --> 00:24:33,055 - Jenny. - Hi. 202 00:24:33,090 --> 00:24:37,764 - Hi. Where's Amy? - Home, with Carter. 203 00:24:37,803 --> 00:24:40,650 I missed them. What a great guy you've got. 204 00:24:40,680 --> 00:24:45,402 Taking a day off to spend with Maxine hasn't occurred to my husband. 205 00:24:47,813 --> 00:24:50,945 - Is everything all right? - Yeah. 206 00:24:53,944 --> 00:24:57,372 - No. - What's the matter? 207 00:24:57,406 --> 00:25:00,917 - Sarah, I saw jack today. - Jesus. 208 00:25:00,951 --> 00:25:03,003 Uh... 209 00:25:04,496 --> 00:25:07,509 I think he still loves me. 210 00:25:07,541 --> 00:25:11,503 Oh, come on. Isn't it a little late for that? 211 00:25:11,545 --> 00:25:14,225 He was so flustered he forgot his keys, 212 00:25:14,256 --> 00:25:17,518 so I'm meeting him here to return them. 213 00:25:17,551 --> 00:25:21,727 I hate to bring this up but you are married to the perfect man. 214 00:25:22,806 --> 00:25:25,025 The perfect man? 215 00:25:26,101 --> 00:25:30,111 Yesterday, out of the blue, he started to make love to me 216 00:25:30,147 --> 00:25:33,361 and then stopped when Amy started to cry. 217 00:25:33,400 --> 00:25:37,196 - He was worried about Amy... - He didn't even go to her room. 218 00:25:37,237 --> 00:25:40,250 He got into his car and then drove off. 219 00:25:40,282 --> 00:25:43,129 That doesn't make any sense. 220 00:25:43,160 --> 00:25:45,461 Carter isn't making any sense 221 00:25:45,495 --> 00:25:49,885 and he's becoming awfully compulsive with Amy. 222 00:25:49,916 --> 00:25:54,258 He doesn't just take care of her. He studies her. 223 00:25:56,506 --> 00:26:00,766 I have this horrible feeling it has something to do with his father. 224 00:26:00,802 --> 00:26:05,690 You're not just finding excuses to start up with jack again? 225 00:26:08,060 --> 00:26:10,147 I don't know. 226 00:26:15,776 --> 00:26:19,287 - Boy, he looks great. - Yeah. 227 00:26:20,405 --> 00:26:23,584 Definitely don't do what I wanna do. 228 00:26:23,617 --> 00:26:26,582 - Good luck. - Thanks. 229 00:26:38,507 --> 00:26:40,393 Thank you. 230 00:26:40,425 --> 00:26:43,474 Nothing's as stupid as making a dramatic exit 231 00:26:43,512 --> 00:26:46,098 and having to go back for your car keys. 232 00:26:46,139 --> 00:26:49,770 Fortunately, it was a rental. They sent over another set. 233 00:26:49,810 --> 00:26:52,775 You're very good at dramatic exits. 234 00:26:54,022 --> 00:26:59,112 - I'm sorry, jenny. - It's OK. I got over it. 235 00:26:59,152 --> 00:27:02,581 - And I learned something. - What? 236 00:27:02,614 --> 00:27:05,200 To be the dispassionate doctor. 237 00:27:10,247 --> 00:27:12,548 Let's walk. 238 00:28:22,235 --> 00:28:24,323 Oh... 239 00:28:24,362 --> 00:28:26,664 Three o'clock? 240 00:28:40,170 --> 00:28:44,346 'lt's OK, sweetie. It's all right, baby.' 241 00:28:46,385 --> 00:28:51,391 'Why couldn't we just have an intercom instead of this thing?' 242 00:28:56,770 --> 00:28:59,273 I don't know why I agreed to it. 243 00:29:02,734 --> 00:29:07,159 'Taking two years off from his practice to raise Amy personally. 244 00:29:07,197 --> 00:29:12,168 'Testing out a few new approaches to child raising in his own home. 245 00:29:12,202 --> 00:29:15,299 'Maybe even write a book about it. 246 00:29:15,330 --> 00:29:17,216 'So I go to work 247 00:29:17,249 --> 00:29:21,508 'and the child psychologist stays at home, playing house dad.' 248 00:30:21,563 --> 00:30:23,449 Oh... 249 00:30:38,288 --> 00:30:42,844 'Oh, God. I can't let jack open Carter's present.' 250 00:30:58,266 --> 00:31:02,442 'Jack's wife, Emma, was my patient, dying of lung cancer. 251 00:31:03,605 --> 00:31:07,698 'It was agonising for him but he came every night to sit with her. 252 00:31:07,734 --> 00:31:10,154 'My heart went out to him. 253 00:31:10,195 --> 00:31:13,458 'I wanted so much to take away some of his pain. 254 00:31:17,744 --> 00:31:20,592 'Then I realised it was more than that. 255 00:31:20,622 --> 00:31:23,042 'I was falling in love with him.' 256 00:32:27,814 --> 00:32:29,487 What? 257 00:32:31,693 --> 00:32:35,406 - What's going on? - Leave the room. 258 00:32:35,447 --> 00:32:38,544 - You must leave the room! - What the hell? 259 00:32:41,370 --> 00:32:43,671 Code blue! 260 00:32:44,998 --> 00:32:48,047 - Get out of the way, sir. - Coming through. 261 00:32:48,085 --> 00:32:51,098 - What have we got? - We have cardiac arrest. 262 00:32:51,129 --> 00:32:54,095 - Here's a bag. - One milligram epinephrine. 263 00:34:26,433 --> 00:34:29,612 What are you doing here? What are you doing here?! 264 00:34:29,644 --> 00:34:32,409 Happy Valentine's Day. 265 00:34:32,439 --> 00:34:35,536 This for me? You came back. 266 00:34:35,567 --> 00:34:38,699 - I just came because... - Why did you run away? 267 00:34:38,737 --> 00:34:40,824 I thought I saw someone. 268 00:34:40,864 --> 00:34:43,996 - Where? - In the woods. 269 00:34:44,034 --> 00:34:46,537 Well, he's not here now, is he? 270 00:34:46,578 --> 00:34:48,548 Huh? 271 00:34:48,580 --> 00:34:50,668 Is he? 272 00:35:01,635 --> 00:35:04,055 But there was someone. 273 00:35:33,834 --> 00:35:35,720 Oh... 274 00:35:38,880 --> 00:35:41,384 Oh, my God. 275 00:35:43,969 --> 00:35:47,350 - Sarah, it's jenny. - 'My God, are you all right?' 276 00:35:47,389 --> 00:35:52,277 - Yes, I'm fine. - 'Carter's been calling all night.' 277 00:35:52,310 --> 00:35:56,071 - Oh, no. - 'What happened to you?' 278 00:35:56,106 --> 00:35:59,737 - I was with jack. - 'At his hotel? All night?' 279 00:35:59,776 --> 00:36:02,576 I can't explain now. What did Carter say? 280 00:36:02,612 --> 00:36:06,623 'Since you didn't come home he figured you had an accident. 281 00:36:06,658 --> 00:36:10,004 'He called all the hospitals and the police. 282 00:36:10,037 --> 00:36:12,421 'What are you going to tell him?' 283 00:36:23,258 --> 00:36:27,185 Honey. Honey, it's OK. I'm right here. 284 00:36:28,972 --> 00:36:31,820 - Are you all right? - Yeah. 285 00:36:31,850 --> 00:36:34,151 I had the worst dream. 286 00:36:34,186 --> 00:36:38,492 I'll say. You were moaning and waving your hands around. 287 00:36:40,233 --> 00:36:43,496 I dreamt I was in the weirdest car accident. 288 00:36:43,528 --> 00:36:45,616 Well, you're OK now. 289 00:36:46,698 --> 00:36:49,332 Why don't I get you a glass of water? 290 00:36:49,368 --> 00:36:52,251 OK. Thanks, sweetie. 291 00:36:56,666 --> 00:36:59,550 I get so worried about you, honey. 292 00:37:00,712 --> 00:37:03,429 I think you've been working too hard. 293 00:37:04,508 --> 00:37:07,687 You shouldn't have to carry the whole load. 294 00:37:08,804 --> 00:37:11,568 It's beginning to take a toll on you. 295 00:37:13,058 --> 00:37:15,193 I don't know. 296 00:37:15,227 --> 00:37:19,154 Maybe we should be rethinking this parenting arrangement. 297 00:37:19,189 --> 00:37:22,072 I just don't think it's been fair to you. 298 00:37:22,109 --> 00:37:28,206 One of these days I'm going to have to get back to my own practice. 299 00:37:32,202 --> 00:37:37,007 Maybe we could get a sitter in, during the day. 300 00:37:44,381 --> 00:37:47,513 I should go back to work. What do you think? 301 00:37:49,428 --> 00:37:51,515 I think... 302 00:38:34,097 --> 00:38:36,398 - Dr Nix. - Oh, hi, Nan. 303 00:38:36,433 --> 00:38:39,233 - Can you do me a big favour? - Of course. 304 00:38:39,269 --> 00:38:43,196 My boyfriend forgot me. Can you drop me at Mrs Roberts'? 305 00:38:43,231 --> 00:38:45,450 Sure, I... 306 00:38:45,484 --> 00:38:49,909 I just have to pick something up first. 307 00:38:49,946 --> 00:38:52,331 Can you keep an eye on Amy for me? 308 00:38:52,365 --> 00:38:56,127 - Yeah. No problem. - I'll be right back. 309 00:39:16,098 --> 00:39:19,028 Jesus! 310 00:39:22,479 --> 00:39:27,485 Be a Peeping Tom on your own time. We're going to lose that kid. 311 00:39:27,526 --> 00:39:31,287 - That's my wife. - No shit 312 00:39:32,781 --> 00:39:37,870 I married her too soon. She never got over him. 313 00:39:37,911 --> 00:39:40,331 No question of that. 314 00:39:44,501 --> 00:39:47,431 Look, Carter, why don't you just go home? 315 00:39:47,462 --> 00:39:51,603 I'll handle the baby-sitter. 316 00:39:51,633 --> 00:39:53,721 I guess you're right. 317 00:39:54,678 --> 00:39:56,897 I don't feel very well. 318 00:39:57,973 --> 00:40:01,650 I'd better just go home and sleep. 319 00:40:02,728 --> 00:40:07,236 That's right. You go sleep. I'll take care of everything. 320 00:40:08,316 --> 00:40:11,365 I'll just be you for a while, huh? 321 00:40:11,403 --> 00:40:14,120 Until this whole mess is cleaned up. 322 00:40:37,054 --> 00:40:39,141 Poor schmuck. 323 00:40:39,806 --> 00:40:41,479 Ooh... 324 00:41:16,676 --> 00:41:19,180 Oooh...yes! 325 00:41:28,605 --> 00:41:31,737 Where did you get that neat trench coat? 326 00:41:34,069 --> 00:41:36,833 I copped it. 327 00:41:39,199 --> 00:41:43,340 You know, Dr Nix, I should be going out with older guys. 328 00:41:43,370 --> 00:41:45,292 I'll tell you something. 329 00:41:45,330 --> 00:41:49,387 For a man your age, you're... you're still pretty cute. 330 00:41:51,962 --> 00:41:56,102 It's not the mileage, honey. It's the make. 331 00:42:00,178 --> 00:42:03,939 Keep an eye on the monster. I gotta go pee. 332 00:42:03,974 --> 00:42:06,061 I'll be right back. 333 00:42:51,772 --> 00:42:54,536 I know what you're going to do. 334 00:42:54,566 --> 00:42:58,446 It's a bad thing and I'm going to tell. 335 00:43:01,031 --> 00:43:03,332 Get out of here! 336 00:43:09,623 --> 00:43:11,509 Shit. 337 00:44:05,762 --> 00:44:08,692 What's the matter? jenny? 338 00:45:34,601 --> 00:45:37,105 Help! Somebody help! 339 00:45:40,357 --> 00:45:43,821 Carter! 340 00:45:46,988 --> 00:45:49,872 Carter! Carter! 341 00:47:16,161 --> 00:47:18,878 jenny. 342 00:47:23,960 --> 00:47:26,048 Oh, jenny. 343 00:47:51,196 --> 00:47:54,245 We were all going to the beach today to have a... 344 00:47:55,325 --> 00:47:58,006 a Valentine's Day picnic. 345 00:47:58,036 --> 00:48:01,630 Jenny took Amy to the park while I packed up the jeep. 346 00:48:01,665 --> 00:48:04,630 I guess that was at about eight. 347 00:48:04,668 --> 00:48:07,432 They were supposed to be back at ten. 348 00:48:07,462 --> 00:48:12,267 My wife is never late. I was immediately concerned. 349 00:48:12,300 --> 00:48:18,067 So I went to the park to search for them at about ten thirty 350 00:48:18,098 --> 00:48:20,435 but they weren't there. 351 00:48:20,475 --> 00:48:24,438 So I called up you fellas and came right over here. 352 00:48:25,439 --> 00:48:27,408 Dr Nix, I'm sorry to say 353 00:48:27,441 --> 00:48:30,787 we've had a few other disappearances from this park. 354 00:48:30,819 --> 00:48:34,995 From your description, your wife and daughter were likely candidates. 355 00:48:35,031 --> 00:48:38,460 You mean... they might have been kidnapped? 356 00:48:38,493 --> 00:48:42,373 We don't know. All we know now is that they've disappeared. 357 00:48:42,414 --> 00:48:46,720 You told us you went there regularly with your little girl. 358 00:48:46,752 --> 00:48:50,014 - That's right. - Ever notice anybody strange, 359 00:48:50,047 --> 00:48:53,760 another man or a woman that seemed to be hanging around? 360 00:48:53,800 --> 00:48:55,971 No. 361 00:48:56,011 --> 00:49:01,314 Wait a minute. There was somebody, a man. 362 00:49:02,392 --> 00:49:07,446 I remember because...l noticed he didn't seem to have a child with him. 363 00:49:07,481 --> 00:49:11,075 Why would you come to a playground without a child? 364 00:49:11,109 --> 00:49:14,242 Why don't you sit down with our sketch artist? 365 00:49:14,279 --> 00:49:16,783 It would be helpful to get a picture. 366 00:49:16,823 --> 00:49:19,042 Of course. 367 00:49:19,076 --> 00:49:21,959 Peters, it's Cally. I want you to do a sketch. 368 00:49:21,995 --> 00:49:25,210 Yeah, right away. I'll send him over? 369 00:49:26,708 --> 00:49:29,757 See that guy? That's jay Peters, our sketch man. 370 00:49:29,795 --> 00:49:33,176 Why don't you go see what you guys can come up with? 371 00:49:33,215 --> 00:49:35,979 - All right. - Come on. 372 00:49:37,010 --> 00:49:40,890 And, er, thanks for all your help. 373 00:49:47,020 --> 00:49:49,191 Dr Nix, jay Peters. 374 00:49:49,231 --> 00:49:51,699 How you doing? Have a seat. 375 00:49:51,733 --> 00:49:54,497 - Just do the best you can. - You got it. 376 00:50:00,158 --> 00:50:02,413 Poor guy- 377 00:50:03,870 --> 00:50:06,551 - This is getting out of hand, Sean. - Yup. 378 00:50:06,581 --> 00:50:08,918 It seems like a serial to me. 379 00:50:08,959 --> 00:50:11,640 A detective's dream - the motiveless murder. 380 00:50:11,670 --> 00:50:13,841 What have we got now? 381 00:50:13,880 --> 00:50:16,810 Two moms, a baby-sitter and their kids are gone. 382 00:50:16,842 --> 00:50:19,143 From the same playground. 383 00:50:19,177 --> 00:50:21,479 And there's Dr Nix. 384 00:50:23,473 --> 00:50:25,561 What do you mean? 385 00:50:25,600 --> 00:50:28,281 It's the kind of name that sticks in your head. 386 00:50:28,311 --> 00:50:31,574 - From where? - From ancient history. 387 00:50:31,606 --> 00:50:33,742 Oh, your specialty. 388 00:50:34,818 --> 00:50:38,330 - Let's go home, Mack. - Sean, come on... 389 00:50:38,363 --> 00:50:40,949 - Go home. - I wouldn't waste your time. 390 00:50:40,991 --> 00:50:45,083 When you retire, you don't come to the office any more. 391 00:50:45,120 --> 00:50:48,963 Sit in your chair, watch the shopping channel, wash your car. 392 00:50:48,999 --> 00:50:52,842 Take your grandkids to the zoo. Maybe go see a ball game. 393 00:50:52,878 --> 00:50:58,181 What you don't do is hang around here looking over our shoulders. 394 00:50:58,216 --> 00:51:01,514 - I'm just trying to help you. - You're in the way. 395 00:51:01,553 --> 00:51:06,477 Yeah? Well, maybe you can tell me who this Dr Nix is. 396 00:51:06,516 --> 00:51:09,020 That guy there working with Peters. 397 00:51:09,061 --> 00:51:11,529 Yeah. Any dope can see that. 398 00:51:11,563 --> 00:51:14,826 But I worked another Nix case 2O years ago. 399 00:51:14,858 --> 00:51:18,489 2O years ago. What are you talking about? 400 00:51:18,528 --> 00:51:21,661 I'm talking about that guy's old man. 401 00:51:22,783 --> 00:51:25,915 - Are you sure? - Same name, same face. 402 00:51:25,952 --> 00:51:28,538 So, what did your Dr Nix do? 403 00:51:28,580 --> 00:51:32,044 We got an anonymous tip he was buying babies. 404 00:51:32,084 --> 00:51:34,338 I remember we caught him with five. 405 00:51:34,378 --> 00:51:37,676 Five? Was he starting a basketball team? 406 00:51:37,714 --> 00:51:40,644 - Who knows? - So what happened to him? 407 00:51:40,675 --> 00:51:42,846 He jumped bail and left the country. 408 00:51:42,886 --> 00:51:45,983 He was Swedish or something, we couldn't extradite him. 409 00:51:46,014 --> 00:51:48,315 - Great. Thanks for sharing. - Wait. 410 00:51:48,350 --> 00:51:52,989 At his trial, an associate testified against him, a Dr Lynn Waldheim. 411 00:51:53,021 --> 00:51:56,236 Still works around here. I called Waldheim's office. 412 00:51:56,274 --> 00:51:59,537 They tell me the doctor checked into the hospital. 413 00:51:59,569 --> 00:52:02,583 - What's the matter with him? - Her. Cancer. 414 00:52:02,614 --> 00:52:06,375 I told her the father of one of the missing kids was a Dr Nix. 415 00:52:06,410 --> 00:52:08,497 She says she'll be right over. 416 00:52:11,081 --> 00:52:13,168 So this is retirement? 417 00:52:13,208 --> 00:52:16,590 I think I'll just have a heart attack right here. 418 00:52:18,171 --> 00:52:20,675 I could never retire, so I don't. 419 00:52:20,716 --> 00:52:23,301 - You don't mind, do you, guys? - Mack... 420 00:52:23,343 --> 00:52:25,847 consider yourself back on my task force. 421 00:52:25,887 --> 00:52:27,975 Thanks, Terri. 422 00:52:28,014 --> 00:52:29,521 Hey... 423 00:52:29,558 --> 00:52:32,322 Hey, Sean. Thanks. 424 00:52:34,896 --> 00:52:38,657 - I know what you're thinking. - Like father, like son. 425 00:52:38,692 --> 00:52:43,865 Too easy. just because his father's a nut doesn't mean Carter is. 426 00:52:43,905 --> 00:52:45,993 I'm going with what we got. 427 00:52:46,032 --> 00:52:49,794 Two mothers, a baby-sitter and their kids disappear. 428 00:52:49,828 --> 00:52:54,549 When Peters has finished that sketch I want it shown to everybody. 429 00:52:54,583 --> 00:52:57,086 Yeah? 430 00:52:58,420 --> 00:53:00,507 When? 431 00:53:00,547 --> 00:53:03,097 We'll be right down. 432 00:53:03,133 --> 00:53:05,518 Car popped up out of Half Moon Marsh. 433 00:53:05,552 --> 00:53:09,728 Had a woman's body in it. They just brought it in downstairs. 434 00:53:09,765 --> 00:53:12,861 - Oh, God. - Do we bring him? 435 00:53:12,893 --> 00:53:15,194 Let's see how bad she is. 436 00:53:18,774 --> 00:53:21,075 - How's it going? - Very well. 437 00:53:21,109 --> 00:53:23,790 It's amazing. It looks just like him. 438 00:53:23,820 --> 00:53:26,039 He was wearing a trench coat. 439 00:53:27,365 --> 00:53:29,252 - My God. - Ma'am? 440 00:53:29,284 --> 00:53:32,499 Tell me when you're finished. Let's go. 441 00:53:32,537 --> 00:53:37,675 - Detective Terri, Dr Waldheim. - Thanks for coming over. 442 00:53:37,709 --> 00:53:41,173 It's uncanny. He looks exactly like his father. 443 00:53:41,213 --> 00:53:44,060 - That's Carter Nix. - It couldn't be anyone else. 444 00:53:44,091 --> 00:53:47,270 And his wife and child have disappeared? 445 00:53:47,302 --> 00:53:50,399 - It gets worse. - We got a dead woman downstairs 446 00:53:50,430 --> 00:53:52,731 that could be his wife. 447 00:53:53,600 --> 00:53:56,815 So much tragedy in one family. 448 00:53:56,853 --> 00:53:59,867 - Could you walk with us? - Certainly. 449 00:53:59,898 --> 00:54:01,986 This way. 450 00:54:03,860 --> 00:54:07,408 - Are you feeling up to this? - I hate this wig. 451 00:54:07,447 --> 00:54:10,377 I told them to get me a grey one. My hair is grey. 452 00:54:10,409 --> 00:54:12,378 They couldn't find one. 453 00:54:12,411 --> 00:54:14,961 - I look like a transvestite. - It looks fine. 454 00:54:14,996 --> 00:54:17,880 You're very kind but you don't lie very well. 455 00:54:18,792 --> 00:54:22,885 - So, you were trained by Dr Nix? - I took my residency with him. 456 00:54:22,921 --> 00:54:25,389 - Why him? - Because he was the best. 457 00:54:25,424 --> 00:54:28,852 I was interested in his work on multiple personalities. 458 00:54:28,885 --> 00:54:32,433 We wrote a book together based on one of his patients. 459 00:54:32,472 --> 00:54:35,058 In the book, we called him Cain. 460 00:54:35,100 --> 00:54:39,490 - Three Faces Of Cain or something? - He had many more faces than that. 461 00:54:39,521 --> 00:54:42,369 Down here. So, what was the book called? 462 00:54:42,399 --> 00:54:45,448 Raising Cain: The Creation And Evolution 463 00:54:45,485 --> 00:54:47,656 Of The Multiple Personality. 464 00:54:47,696 --> 00:54:52,335 It was a bestseller. They even made a TV movie out of it. 465 00:54:52,367 --> 00:54:55,297 I heard he made quite a lot of money. 466 00:54:55,328 --> 00:54:58,710 I wouldn't have it. I had my name removed from the book. 467 00:54:58,749 --> 00:55:02,510 - Why? - I didn't want that kind of money. 468 00:55:02,544 --> 00:55:04,632 What kind of money was that? 469 00:55:04,671 --> 00:55:07,768 Money profited off the misfortune of another. 470 00:55:07,799 --> 00:55:09,887 You still wrote the book. 471 00:55:09,926 --> 00:55:13,889 I didn't know all the circumstances surrounding the case. 472 00:55:13,930 --> 00:55:17,312 - What were they? This way. - Yes. Let me explain. 473 00:55:17,350 --> 00:55:22,072 All multiple personality patients, regardless of their background, 474 00:55:22,105 --> 00:55:24,953 seem to share certain childhood traumas. 475 00:55:24,983 --> 00:55:28,993 Then the original personality splinters into others. 476 00:55:29,029 --> 00:55:32,208 For instance, if a boy is molested by his mother 477 00:55:32,240 --> 00:55:35,704 or abused by his father, the original... 478 00:55:36,745 --> 00:55:38,465 Ah. 479 00:55:39,539 --> 00:55:42,921 The original personality forgets it ever happened. 480 00:55:42,959 --> 00:55:46,507 How could his loving parent do such a terrible thing? 481 00:55:46,546 --> 00:55:49,679 And he creates an alternate personality. 482 00:55:49,716 --> 00:55:52,599 This becomes the person it happened to. 483 00:55:52,636 --> 00:55:56,397 He is the one who suffers the pain for all the rest. 484 00:55:56,431 --> 00:56:00,903 Hm, you do something bad, the other personality takes the rap. 485 00:56:00,936 --> 00:56:02,822 Very convenient. 486 00:56:02,854 --> 00:56:06,532 It is not a psychological state one wishes to acquire. 487 00:56:06,566 --> 00:56:09,781 With each trauma there may be another personality. 488 00:56:09,820 --> 00:56:13,414 Soon scores of them are running around inside your head, 489 00:56:13,448 --> 00:56:18,419 squabbling amongst themselves as to which one controls the consciousness. 490 00:56:18,453 --> 00:56:23,009 Only one personality can control the consciousness at one time. 491 00:56:23,041 --> 00:56:27,680 - So they're talking to each other. - Sounds like one messed-up guy. 492 00:56:27,713 --> 00:56:32,221 Yes, but by carefully observing and documenting 493 00:56:32,259 --> 00:56:35,771 the formation and development of Cain's multiples, 494 00:56:35,804 --> 00:56:41,487 Dr Nix was creating a whole new theory of personality evolvement. 495 00:56:41,518 --> 00:56:44,022 Yeah. There was only one problem. 496 00:56:44,062 --> 00:56:46,992 Only one? What was it? 497 00:56:47,023 --> 00:56:50,405 - The raw data. - Elevator. 498 00:56:51,528 --> 00:56:54,541 The raw data was extraordinarily detailed. 499 00:56:54,573 --> 00:56:57,337 It was as if he'd gotten into a time machine 500 00:56:57,367 --> 00:57:02,540 and seen each of Cain's personality splitting traumas as it occurred. 501 00:57:02,581 --> 00:57:05,345 I was never allowed to meet Cain. 502 00:57:05,375 --> 00:57:09,432 His true identity was known only to Dr Nix. 503 00:57:09,463 --> 00:57:11,598 All the information I had 504 00:57:11,631 --> 00:57:15,179 I transcribed from tapes recorded during their sessions. 505 00:57:15,218 --> 00:57:18,979 So, how do you think he got the information? 506 00:57:19,014 --> 00:57:21,066 L never knew for sure 507 00:57:21,099 --> 00:57:25,655 but years later, when he got arrested for trying to buy babies, 508 00:57:25,687 --> 00:57:28,902 I suspected there could only be one answer. 509 00:57:29,983 --> 00:57:32,071 Yeah? 510 00:57:32,110 --> 00:57:37,627 He had created Cain's multiple personalities in order to study them. 511 00:57:37,657 --> 00:57:42,130 He had taken some innocent child and split its personality. 512 00:57:42,162 --> 00:57:45,460 He needed a control group to test his theories, 513 00:57:45,499 --> 00:57:49,295 that's why he was buying babies. 514 00:57:51,713 --> 00:57:53,184 Uh-huh. 515 00:57:53,215 --> 00:57:55,350 To the right. 516 00:57:55,384 --> 00:57:58,516 And you testified against him at his trial? 517 00:57:58,553 --> 00:58:01,187 A man like that should be in jail! 518 00:58:01,223 --> 00:58:05,280 - What happened to Cain? - Only Dr Nix knew that. 519 00:58:05,310 --> 00:58:07,398 What's the story, Al? 520 00:58:07,437 --> 00:58:10,735 Looks like she was put in the car alive and then drowned. 521 00:58:10,774 --> 00:58:13,739 Look at her nails. See how they're cut and torn? 522 00:58:13,777 --> 00:58:16,909 Looks like she was trying to claw her way out. 523 00:58:16,947 --> 00:58:20,079 You should see the expression on her face. 524 00:58:28,083 --> 00:58:30,503 Lieutenant, we got lucky. 525 00:58:30,544 --> 00:58:35,135 A lady's picked out the guy on the bench there. He's real close. 526 00:58:37,134 --> 00:58:39,221 All right. 527 00:58:48,854 --> 00:58:51,737 Excuse me, sir. Excuse me? 528 00:58:52,315 --> 00:58:57,239 Lieutenant Terri, Bay View police. I'd like to ask you a few questions. 529 00:58:59,156 --> 00:59:02,335 It's just a short ride. You'll help us out a lot. 530 00:59:02,367 --> 00:59:04,704 Short ride? I could help you out here. 531 00:59:04,745 --> 00:59:08,671 - Do you have a car here in the lot? - This is my car right here. 532 00:59:08,707 --> 00:59:10,794 - This is your car? - It's a rental car. 533 00:59:10,834 --> 00:59:13,135 Give the keys to Detective Carleton. 534 00:59:13,170 --> 00:59:17,013 - You ride with us. - I don't understand... 535 00:59:17,049 --> 00:59:21,106 You can have the keys. I just rented it yesterday. 536 00:59:21,136 --> 00:59:23,390 I'm visiting. 537 00:59:23,430 --> 00:59:25,020 Here. These are... 538 00:59:25,057 --> 00:59:28,271 - What is this? - I must have rubbed... 539 00:59:28,310 --> 00:59:31,240 - Huh? This looks like blood. - I've never seen that. 540 00:59:31,271 --> 00:59:35,992 - Would you open this? - Sure. It's probably the round key. 541 00:59:37,069 --> 00:59:40,912 I don't know what you expect to find, I'm not hiding anything. 542 00:59:40,947 --> 00:59:43,533 Weapons or something. 543 00:59:43,575 --> 00:59:45,876 Oh, my God. 544 00:59:58,965 --> 01:00:01,267 - Hello? - 'Carter?' 545 01:00:01,301 --> 01:00:04,315 - Yes, sir? - 'Turn on channel six.' 546 01:00:04,346 --> 01:00:06,849 'That's going to mean light rain...' 547 01:00:07,933 --> 01:00:10,020 'A Bayland Park man was indicted 548 01:00:10,060 --> 01:00:13,441 'on charges he killed an 18-year-old baby-sitter.' 549 01:00:13,480 --> 01:00:16,445 - 'You're a good boy, Carter.' - Thank you, sir. 550 01:00:16,483 --> 01:00:20,873 'Now, meet me at the hotel at 4am, downstairs.' 551 01:00:20,904 --> 01:00:24,701 - I'll be there. - 'The children must be moved.' 552 01:00:24,741 --> 01:00:27,541 Bye-bye, Baumse. 553 01:00:27,577 --> 01:00:30,163 'The charges against jack Dante, 35, 554 01:00:30,205 --> 01:00:33,170 'include first-degree murder and kidnapping. 555 01:00:33,208 --> 01:00:39,010 'He is also being questioned about the disappearance of Sam Bowman. 556 01:00:39,047 --> 01:00:41,017 'Karen Bowman's body 557 01:00:41,341 --> 01:00:46,229 'was recovered by police from the trunk of her car in Half Moon Marsh.' 558 01:02:09,137 --> 01:02:11,107 Wake up! 559 01:02:11,139 --> 01:02:14,603 - Don't move or I'll cut it. - jenny, what are you doing? 560 01:02:14,643 --> 01:02:18,071 - I'm bleeding. Oh, my God! - And I can help you. 561 01:02:18,105 --> 01:02:21,451 - Don't let me die! - What have you done with Amy? 562 01:02:21,483 --> 01:02:24,580 - What are you saying? - I want answers! 563 01:02:24,611 --> 01:02:27,993 - How could you let me drown? - What's happened? 564 01:02:28,031 --> 01:02:31,828 Was it because of jack? You saw us in the park together. 565 01:02:31,868 --> 01:02:33,956 You got him arrested for what you did. 566 01:02:33,995 --> 01:02:36,416 - Help me. - Tell me where Amy is! 567 01:02:36,456 --> 01:02:39,754 But I don't know where she is! What are you saying? 568 01:02:39,793 --> 01:02:42,758 Tell her before you get your throat cut. 569 01:02:42,796 --> 01:02:45,430 - But I don't know. - "I don't know." 570 01:02:45,465 --> 01:02:47,553 - I don't! - Who are you talking to? 571 01:02:47,592 --> 01:02:51,270 - I do. I took her to dear old Dad. - Where is he? 572 01:02:51,304 --> 01:02:53,356 Who are you talking to? 573 01:02:55,767 --> 01:02:57,772 Where have you taken her? 574 01:02:57,811 --> 01:03:00,694 Taken her? Taken her where? 575 01:03:00,731 --> 01:03:05,239 She's...she's... She's...with my father. 576 01:03:05,277 --> 01:03:09,667 Your father? What are you saying? Your father is dead! 577 01:03:09,698 --> 01:03:12,877 No, no. He's not dead. He's here. 578 01:03:12,909 --> 01:03:15,627 Amy's with him. She's fine. 579 01:03:15,662 --> 01:03:19,209 Tell her, Cain. She's fine. 580 01:03:19,249 --> 01:03:22,179 - Why won't you tell her? - Bay View Police! 581 01:03:22,210 --> 01:03:24,714 Carter, get up. Carter, get up. 582 01:03:24,755 --> 01:03:27,435 - Tell her, Cain! - Doctor?! 583 01:03:27,466 --> 01:03:31,013 - Amy's fine. Why won't you tell her? - Dr O'Keefe? 584 01:03:31,053 --> 01:03:33,983 - You've got to tell her. - Get up. 585 01:03:37,142 --> 01:03:39,443 According to Norwegian authorities, 586 01:03:39,478 --> 01:03:43,618 Dr Nix took a swan dive into a fjord 18 years ago. 587 01:03:43,648 --> 01:03:47,659 There was a suicide note but they never recovered the body. 588 01:03:48,737 --> 01:03:51,869 Great. Carter says they're with his father. 589 01:03:51,907 --> 01:03:56,415 His father's been dead for 18 years. This gets better all the time. 590 01:03:56,453 --> 01:04:00,546 Let's hope Waldheim can get something out of this psycho. 591 01:04:07,089 --> 01:04:09,592 When I got myself out of the car, 592 01:04:10,884 --> 01:04:13,388 I could only think of one thing. 593 01:04:16,640 --> 01:04:20,899 If he was crazy enough to kill me what was he going to do to Amy? 594 01:04:22,354 --> 01:04:24,573 So then I went home... 595 01:04:26,608 --> 01:04:29,289 but she wasn't there. 596 01:04:29,319 --> 01:04:31,704 That's when I called you. 597 01:04:34,574 --> 01:04:36,876 And then Carter came home. 598 01:04:41,957 --> 01:04:44,922 I just wanted him to tell me where Amy was. 599 01:04:52,008 --> 01:04:54,559 Oh... 600 01:04:55,637 --> 01:05:00,109 Well, let's hope he's not too nuts. 601 01:05:00,142 --> 01:05:02,478 What do you mean? 602 01:05:02,519 --> 01:05:05,236 Too nuts to go to jail. 603 01:05:05,272 --> 01:05:07,953 You mean he might not go to jail? 604 01:05:07,983 --> 01:05:11,744 First we've got to find out if he's competent to stand trial. 605 01:05:11,778 --> 01:05:16,204 Any smart lawyer will plead him not guilty by reason of insanity. 606 01:05:16,241 --> 01:05:19,171 And depending on what Waldheim finds out, 607 01:05:19,202 --> 01:05:24,007 Carter could wind up a celebrity mental case in a cushy institution. 608 01:05:24,041 --> 01:05:28,300 - He might be out someday? - All he's got to do is get better. 609 01:05:34,009 --> 01:05:35,895 Fascinating. 610 01:05:35,927 --> 01:05:39,522 It's quite something, after writing about him for years, 611 01:05:39,556 --> 01:05:42,854 - to finally meet him. - Carter is Cain. 612 01:05:42,893 --> 01:05:46,274 And josh and Margo and God knows who else. 613 01:05:47,355 --> 01:05:52,445 Now it is clear to me how Dr Nix got all his precise data. 614 01:05:53,528 --> 01:05:55,699 He traumatized his own son. 615 01:05:55,739 --> 01:06:00,129 Then, over the years, he observed the effects. 616 01:06:01,828 --> 01:06:05,174 - Does Carter know what he did? - Carter didn't do anything. 617 01:06:05,207 --> 01:06:07,426 Cain did all the killing. 618 01:06:08,335 --> 01:06:11,681 - Who is Cain? - One of Carter's multiples, 619 01:06:11,713 --> 01:06:16,103 one of the ones Dr Nix created when he abused him as a child. 620 01:06:16,134 --> 01:06:19,480 When something bad is about to happen to Carter 621 01:06:19,513 --> 01:06:22,063 or when something bad has to be done, 622 01:06:22,099 --> 01:06:25,029 Carter blacks out and Cain takes over. 623 01:06:25,894 --> 01:06:30,070 After the unpleasantness, Cain exits and Carter wakes up. 624 01:06:30,107 --> 01:06:34,746 He has lost some time. He doesn't remember how he got where he is 625 01:06:34,778 --> 01:06:37,459 or what happened while he was asleep. 626 01:06:37,489 --> 01:06:41,451 He may be confused but his conscience is clean. 627 01:06:45,622 --> 01:06:47,758 So how do we find the children? 628 01:06:47,791 --> 01:06:51,172 Carter doesn't know where they are 629 01:06:51,211 --> 01:06:54,426 but one of the other multiples may. 630 01:06:54,464 --> 01:06:57,264 And how do we talk to them? 631 01:06:57,300 --> 01:07:02,354 Hypnotism is the fastest though not always the most prudent method. 632 01:07:02,389 --> 01:07:04,892 We've got to find these babies now. 633 01:07:07,394 --> 01:07:10,028 Then I will need an absolutely quiet space 634 01:07:10,063 --> 01:07:12,318 where I can be alone with Carter. 635 01:07:12,357 --> 01:07:15,074 Whatever you need, and do it fast. 636 01:07:16,153 --> 01:07:19,285 I don't wanna be walking behind any little coffins. 637 01:07:20,532 --> 01:07:22,418 It's all right. 638 01:07:22,451 --> 01:07:24,538 We'll find them. 639 01:07:32,502 --> 01:07:35,765 She doesn't care who she fucks or where she does it. 640 01:07:37,090 --> 01:07:39,095 But don't worry, buddy. 641 01:07:39,134 --> 01:07:43,725 I'm not gonna let that loving wife of yours sell you down the river. 642 01:07:43,764 --> 01:07:48,687 I'll put that two-timing bitch in a box she'll never swim out of. 643 01:07:51,021 --> 01:07:52,528 Hey... 644 01:07:52,564 --> 01:07:57,452 You remember that lady cop that brought Waldheim her coffee? 645 01:08:00,238 --> 01:08:02,326 Take a look down at your feet. 646 01:08:02,365 --> 01:08:06,957 Don't be so obvious! Jesus. 647 01:08:11,666 --> 01:08:15,629 Keep your head up. Now reach down. 648 01:08:20,467 --> 01:08:22,887 Down... 649 01:08:25,013 --> 01:08:26,935 Down... 650 01:08:28,016 --> 01:08:30,650 and pick it up. 651 01:08:32,604 --> 01:08:34,692 Good boy. 652 01:08:37,192 --> 01:08:39,363 Carter, you're awake now. 653 01:08:40,445 --> 01:08:45,001 I am a doctor and I am here to help you. Do you understand? 654 01:08:46,743 --> 01:08:48,831 Ca rte r? 655 01:08:53,834 --> 01:08:56,053 Are you talking to me? 656 01:08:56,086 --> 01:08:57,972 Yes, I'm talking to you. 657 01:08:58,004 --> 01:09:01,931 Carter, pay attention. You have to answer my questions 658 01:09:01,967 --> 01:09:05,395 so I will be able to understand what is going on. 659 01:09:05,429 --> 01:09:07,849 Is that perfectly clear? 660 01:09:09,141 --> 01:09:11,442 - No. - Why? 661 01:09:13,270 --> 01:09:15,441 Because I'm not Carter. 662 01:09:15,480 --> 01:09:18,198 - You're not Carter? - No. 663 01:09:18,233 --> 01:09:23,406 Wait a minute. If you're not Carter, then who are you? 664 01:09:23,447 --> 01:09:25,368 I'm josh. 665 01:09:25,407 --> 01:09:27,246 josh. 666 01:09:27,284 --> 01:09:32,539 - And where is Carter? - Carter's inside. 667 01:09:32,581 --> 01:09:35,464 Inside where? 668 01:09:35,500 --> 01:09:38,004 Can you wake him up so I can talk to him? 669 01:09:38,045 --> 01:09:41,010 - No. - Why? 670 01:09:41,048 --> 01:09:43,135 Baumse would hurt me. 671 01:09:44,051 --> 01:09:47,977 - Who is Baumse? - Baumse is my dad. 672 01:09:48,013 --> 01:09:51,145 But your father isn't here any more. He's dead. 673 01:09:51,183 --> 01:09:56,735 No, no! He's here. I gotta go. 674 01:09:56,772 --> 01:10:00,533 Your father isn't here now so you don't have to be afraid. 675 01:10:00,567 --> 01:10:02,655 He'll hurt me. 676 01:10:02,694 --> 01:10:06,241 No, he can't hurt you now, I won't let him. 677 01:10:08,116 --> 01:10:10,371 - You won't? - No. 678 01:10:10,410 --> 01:10:14,633 - You promise? - Yes, I promise. 679 01:10:16,124 --> 01:10:17,714 OK. 680 01:10:18,752 --> 01:10:21,302 - How old are you? - Seven and a half. 681 01:10:21,338 --> 01:10:25,478 Why are you the one who came to talk to me? 682 01:10:25,509 --> 01:10:27,810 I don't know. 683 01:10:27,844 --> 01:10:31,724 - Why are you here? - I don't know! 684 01:10:31,765 --> 01:10:33,852 Try to think. 685 01:10:33,892 --> 01:10:37,653 What is the last thing that you remember, hm? 686 01:10:40,816 --> 01:10:44,114 - I was in a playground. - A playground. 687 01:10:44,152 --> 01:10:46,240 And what happened? 688 01:10:48,490 --> 01:10:50,376 Get out of here! 689 01:10:53,286 --> 01:10:55,967 I saw Cain. 690 01:10:55,997 --> 01:10:58,715 He was going to do something bad, 691 01:10:58,750 --> 01:11:01,170 something I'd be blamed for. 692 01:11:01,211 --> 01:11:04,343 I told him it was bad! Then I told Margo. 693 01:11:04,381 --> 01:11:07,893 She got real mad! She told me to go to sleep! 694 01:11:08,969 --> 01:11:11,472 Then I woke up here. 695 01:11:15,392 --> 01:11:18,109 My... My arm hurts. 696 01:11:21,732 --> 01:11:24,745 - That's why I'm here. - Could you explain that? 697 01:11:24,776 --> 01:11:28,039 - That's what Margo says. - Margo. 698 01:11:28,071 --> 01:11:29,578 That's what she says. 699 01:11:29,614 --> 01:11:33,328 Hickory dickory dock. Cain has picked his lock. 700 01:11:33,368 --> 01:11:36,334 He did a bad deed and josh comes to bleed. 701 01:11:36,371 --> 01:11:38,008 Hickory dickory dock. 702 01:11:38,957 --> 01:11:40,511 Josh... 703 01:11:40,542 --> 01:11:45,715 Everything is all right. Everything is all right. 704 01:11:48,425 --> 01:11:50,845 Do you know where the babies are? 705 01:11:56,349 --> 01:12:00,360 - What babies? - Someone hid the babies. 706 01:12:00,395 --> 01:12:03,693 - No, no, no... - Nobody is going to get punished. 707 01:12:03,732 --> 01:12:06,033 I just want to know where they are. 708 01:12:06,068 --> 01:12:11,916 He did it again! It was Baumse! He did it again! 709 01:12:14,284 --> 01:12:16,040 Oh, no. 710 01:12:16,078 --> 01:12:18,379 - What's the matter? - Shh! 711 01:12:20,165 --> 01:12:22,715 - She heard me. - Who heard you? 712 01:12:22,751 --> 01:12:24,838 Margo. 713 01:12:24,878 --> 01:12:28,010 She's right behind you. Don't look! 714 01:12:29,424 --> 01:12:31,512 I shouldn't be talking to you. 715 01:12:31,551 --> 01:12:33,971 How do you know she heard you? 716 01:12:34,012 --> 01:12:36,397 She's staring right at me, 717 01:12:36,431 --> 01:12:39,112 like I did something bad. 718 01:12:39,142 --> 01:12:43,781 - Who is Margo? - She protects the children. 719 01:12:43,814 --> 01:12:47,361 She won't let Baumse hurt them like he hurt me. 720 01:12:47,401 --> 01:12:51,327 When he took the children before she called up the police. 721 01:12:51,363 --> 01:12:53,748 - She called the police? - Yes. 722 01:12:53,782 --> 01:12:56,630 But you said that he did it again. 723 01:12:56,660 --> 01:12:58,213 - Yes. - Oh, boy. 724 01:12:58,245 --> 01:13:01,175 She won't just call the police this time. 725 01:13:01,206 --> 01:13:03,674 - What is she going to do? - I don't know. 726 01:13:03,709 --> 01:13:07,505 I gotta get out of here. Where is she? 727 01:13:14,344 --> 01:13:17,393 Carter? Carter? josh? 728 01:13:17,431 --> 01:13:19,685 Josh, I want to talk to you. 729 01:13:19,725 --> 01:13:22,572 When I snap my fingers, you are going to wake up. 730 01:13:40,120 --> 01:13:42,374 Lush? 731 01:13:48,628 --> 01:13:50,301 ls this Margo? 732 01:13:55,969 --> 01:13:58,603 Do you know where the children are? 733 01:14:03,518 --> 01:14:05,606 Where? 734 01:16:25,035 --> 01:16:27,254 Dr Waldheim? 735 01:16:28,038 --> 01:16:29,924 Dr Waldheim?! 736 01:16:30,582 --> 01:16:32,504 Dr Waldheim! 737 01:16:33,585 --> 01:16:36,089 Did he tell you where Amy is? 738 01:16:48,892 --> 01:16:51,609 Where's Amy, Dr Waldheim? 739 01:17:45,198 --> 01:17:48,128 My God, my God. 740 01:17:48,160 --> 01:17:50,212 Help! Help! 741 01:18:05,010 --> 01:18:10,147 What's the matter with you? You almost took those people out! 742 01:18:10,182 --> 01:18:12,602 Are you blitzed again? 743 01:18:21,193 --> 01:18:24,242 I'll take it out of your pay! 744 01:18:24,279 --> 01:18:29,203 Guys, guys. Cool it. 745 01:18:29,242 --> 01:18:32,671 Manuel, you almost took the taxicab with you. 746 01:18:40,962 --> 01:18:44,723 Move the truck. Put it over there out of the way. 747 01:18:57,270 --> 01:18:59,904 Carter escaped. Let's go. Yeah? 748 01:18:59,940 --> 01:19:02,241 - It's jenny O'Keefe. - Where are you? 749 01:19:02,275 --> 01:19:06,119 I'm at the Riviera Motel, I followed Waldheim here. 750 01:19:06,154 --> 01:19:09,287 That's not Waldheim. just stay put. 751 01:19:09,324 --> 01:19:13,085 - Stay put, we'll be right over! - I gotta go. 752 01:19:15,580 --> 01:19:19,887 Jesus! Stop! You're gonna kill somebody with that sundial! 753 01:19:19,918 --> 01:19:22,137 Calm down. 754 01:19:23,839 --> 01:19:28,180 OK, stop. OK, now back it up. 755 01:20:28,570 --> 01:20:31,667 - Mommy! - Oh, my God. 756 01:20:31,698 --> 01:20:35,044 - Mommy! - So, this is my daughter-in-law. 757 01:20:36,536 --> 01:20:40,131 God! What kind of a mother are you? Put that knife down and come out. 758 01:20:40,165 --> 01:20:44,886 - Give me my child! - I want my mommy! 759 01:20:45,587 --> 01:20:48,600 I have a gun. It's pointed at your heart. 760 01:20:48,632 --> 01:20:51,729 If you have anything to say, say it gently, 761 01:20:51,760 --> 01:20:54,524 I don't want you upsetting the child. 762 01:20:54,554 --> 01:20:58,398 You're her mother. You're scared and angry. 763 01:20:58,433 --> 01:21:00,818 And if looks could kill, my dear, 764 01:21:00,852 --> 01:21:03,356 I would be dead. 765 01:21:05,107 --> 01:21:07,610 I want my mommy! 766 01:21:09,486 --> 01:21:13,709 It's OK, honey. I'm here now and we're going to go home. 767 01:21:14,699 --> 01:21:17,879 Now, drop the knife and come out of there. 768 01:21:31,049 --> 01:21:33,849 - Why are you doing this? - I can't explain. 769 01:21:33,885 --> 01:21:37,646 - Carter is waiting downstairs. - Carter is in there. 770 01:21:37,681 --> 01:21:40,813 I want my mommy! 771 01:21:40,851 --> 01:21:42,938 You're a poor liar, my dear. 772 01:21:43,562 --> 01:21:46,659 Carter always does as he's told. He's a good boy. 773 01:21:47,816 --> 01:21:50,829 Once we're safely away, he'll be yours again. 774 01:21:50,861 --> 01:21:53,495 You might have to share him with the law. 775 01:21:53,530 --> 01:21:56,793 Someone will have to pay for these terrible crimes. 776 01:21:56,825 --> 01:21:59,957 - You did this. - I did nothing. 777 01:21:59,995 --> 01:22:02,082 I don't even exist. 778 01:22:04,583 --> 01:22:08,426 Now say goodbye to Amy and don't upset her. 779 01:22:09,254 --> 01:22:12,848 - Can I kiss her? - No. Don't force me to kill you. 780 01:22:12,883 --> 01:22:16,181 It would be very harmful to the child. 781 01:22:18,555 --> 01:22:21,438 Damn you! Look what you've done! 782 01:22:38,116 --> 01:22:40,204 Mommy! 783 01:22:40,243 --> 01:22:42,961 - Back up! - Mommy! 784 01:22:44,456 --> 01:22:46,378 Back up! 785 01:22:47,459 --> 01:22:49,381 Now! 786 01:22:50,796 --> 01:22:52,717 Back up! 787 01:22:53,799 --> 01:22:55,685 Do it! 788 01:23:15,862 --> 01:23:19,825 She's not there. Let's go around front. Stay in the car! 789 01:25:55,105 --> 01:25:59,162 We thought Carter was imagining his dead father. 790 01:25:59,192 --> 01:26:03,072 Dr Nix faked his suicide so that he could kidnap the children 791 01:26:03,113 --> 01:26:05,961 without the police tracking him down. 792 01:26:05,991 --> 01:26:08,956 What about tracking down his son? 793 01:26:08,994 --> 01:26:13,004 Once Carter helped him get the kids he was disposable. 794 01:26:13,040 --> 01:26:17,002 Dr Nix planned to disappear and leave Carter for the police. 795 01:26:17,044 --> 01:26:19,345 Did they find him yet? 796 01:26:19,963 --> 01:26:21,434 Mm- mm. 797 01:26:21,465 --> 01:26:23,600 Do you think he'll come back? 798 01:26:24,676 --> 01:26:28,354 I don't know. I hope so. He needs help. 799 01:26:28,388 --> 01:26:32,350 - He needs to be locked up. - He needs to be in a hospital. 800 01:26:32,392 --> 01:26:35,156 Are you running for sainthood? 801 01:26:35,187 --> 01:26:39,197 - He tried to kill you. - I know. 802 01:26:39,232 --> 01:26:42,530 In case he shows up, I'd be packing a .45. 803 01:26:42,569 --> 01:26:45,535 Jack's staying with me now, so... 804 01:26:45,572 --> 01:26:49,285 Better than a .45. How's it going? 805 01:26:49,326 --> 01:26:52,838 Good. He's been very supportive. 806 01:26:52,871 --> 01:26:54,959 And Amy likes him. 807 01:26:54,998 --> 01:26:58,510 Did you see the new bunny he brought her? Amy! 808 01:27:01,004 --> 01:27:04,101 Amy?!I'll be right back. 809 01:27:04,132 --> 01:27:06,220 Amy! 810 01:27:20,315 --> 01:27:22,403 Amy? 811 01:27:31,493 --> 01:27:33,580 Amy?! 812 01:27:40,293 --> 01:27:42,381 Amy? 813 01:27:50,011 --> 01:27:51,898 Where's Daddy? 814 01:27:51,930 --> 01:27:54,896 Daddy's not here, sweetie, he's gone away. 815 01:27:54,933 --> 01:27:58,397 - Daddy's here. - No, he's not. 816 01:27:59,229 --> 01:28:02,492 Come on, we've got to get back. Come to Mommy.