1 00:03:26,000 --> 00:03:26,816 Hey, chicos. 2 00:03:27,000 --> 00:03:27,500 Volver. 3 00:04:33,000 --> 00:04:33,500 ¡Ayuda! 4 00:04:35,000 --> 00:04:35,500 ¡Aquí! 5 00:05:54,000 --> 00:05:56,585 Gracias, Barry. Gracias por tu ayuda. 6 00:06:00,000 --> 00:06:01,293 Eso es todo, Chuck. 7 00:06:02,000 --> 00:06:03,224 Pero somos amigos. 8 00:06:05,000 --> 00:06:07,653 Todo lo que soy... Todo lo que hago... 9 00:06:10,000 --> 00:06:12,993 Lo único que he de hacer es pedirtelo Chuck. 10 00:06:23,000 --> 00:06:24,224 Sí, Barry monstruo 11 00:06:28,000 --> 00:06:29,224 ¿Qué es un engaño? 12 00:06:32,000 --> 00:06:32,952 ¡Déjalo en paz! 13 00:06:34,000 --> 00:06:37,061 Clase, por favor, por la paz... Eso es todo. 14 00:06:40,000 --> 00:06:41,905 ¿Qué pasó con Barry? Calma. 15 00:06:43,000 --> 00:06:45,109 No trate de luchar contra ella. 16 00:06:52,000 --> 00:06:52,884 Hey, Barry... 17 00:06:55,000 --> 00:06:56,999 ¿Usted quiere que yo le acompañé? 18 00:06:57,000 --> 00:06:57,500 Puedo. 19 00:06:58,000 --> 00:06:59,999 No, no, Lauren. Mi padre viene. 20 00:07:00,000 --> 00:07:01,701 - Adiós Lauren. - Adiós. 21 00:07:09,000 --> 00:07:10,633 ¿Dónde estabas esta vez? 22 00:07:15,000 --> 00:07:16,156 En Japón... creo. 23 00:07:19,000 --> 00:07:21,999 Y usted debe estar en la historia de la clase. 24 00:07:22,000 --> 00:07:22,816 Sí, lo sé... 25 00:07:23,000 --> 00:07:27,966 - No sé cómo sucedió. - Barry entender que hay otros lugares para soñar. 26 00:07:28,000 --> 00:07:30,313 - No en el aula. - Sí. Sí, lo sé. 27 00:07:33,000 --> 00:07:35,857 Cuando tu padre me vienen a hablar con él. 28 00:07:37,000 --> 00:07:37,816 Una vez más. 29 00:08:07,000 --> 00:08:09,449 Hablé con él acerca de estos sueños. 30 00:08:11,000 --> 00:08:12,837 Nunca fue un niño real. 31 00:08:16,000 --> 00:08:16,999 Y nada de malo en eso. 32 00:08:17,000 --> 00:08:17,748 Einstein... 33 00:08:20,000 --> 00:08:22,993 Ellos fueron normales. Mi hijo tiene asma. 34 00:08:26,000 --> 00:08:29,401 Crea un mundo en el que el deporte es una estrella 35 00:08:30,000 --> 00:08:31,999 gestión, también puede ser er... 36 00:08:32,000 --> 00:08:33,156 ¿Chuck Norris? 37 00:08:36,000 --> 00:08:36,500 Sí 38 00:08:39,000 --> 00:08:40,361 Dice que son amigos. 39 00:08:42,000 --> 00:08:44,245 Ellos hacen cosas diferentes. 40 00:08:46,000 --> 00:08:46,500 No sé. 41 00:08:48,000 --> 00:08:48,884 ¿Has probado? 42 00:08:50,000 --> 00:08:50,500 ¿Qué? 43 00:08:51,000 --> 00:08:52,156 Tal vez su amigo. 44 00:08:54,000 --> 00:08:56,449 Pero no tengo oportunidad con Chuck. 45 00:08:58,000 --> 00:08:59,429 Un montón de trabajo. 46 00:09:00,000 --> 00:09:01,973 Barry pasa mucho tiempo en... 47 00:09:02,000 --> 00:09:03,905 películas, juegos de karate. 48 00:09:05,000 --> 00:09:07,925 Yo también te llevo Gabrewski horas extras. 49 00:09:08,000 --> 00:09:09,565 Y no lo que me pediste. 50 00:09:11,000 --> 00:09:12,429 ¿Yo estoy cerca de él? 51 00:09:14,000 --> 00:09:14,500 Sí 52 00:09:18,000 --> 00:09:20,789 A menudo no trabajo entre nosotros, yo .. 53 00:09:21,000 --> 00:09:21,500 ? 54 00:09:23,000 --> 00:09:23,680 ?, Pero... 55 00:09:25,000 --> 00:09:29,014 Usted debería hacerlo conscientes de sus responsabilidades. 56 00:09:34,000 --> 00:09:35,224 Y el tuyo también. 57 00:09:46,000 --> 00:09:46,544 Barry... 58 00:09:47,000 --> 00:09:47,500 ¡Barry! 59 00:09:48,000 --> 00:09:49,224 ¡Esta es la Tierra! 60 00:09:50,000 --> 00:09:51,973 - ¿Qué? - ¿Qué le ha pasado? 61 00:09:52,000 --> 00:09:52,500 Nada... 62 00:09:54,000 --> 00:09:54,999 Volver desde más allá de los mundos. 63 00:09:55,000 --> 00:09:57,381 Vamos, es el momento para nosotros. 64 00:09:58,000 --> 00:09:59,361 Hasta mañana, Barry. 65 00:10:00,000 --> 00:10:01,999 - Gracias, señora Chan .. - Gracias, también. 66 00:10:02,000 --> 00:10:03,497 ¿No se le olvida algo? 67 00:10:07,000 --> 00:10:08,088 Oh, sí, gracias. 68 00:10:09,000 --> 00:10:09,500 Vamos. 69 00:10:11,000 --> 00:10:14,946 Hablé con `campeón de Piedra en e inscríbete en el karate. 70 00:10:18,000 --> 00:10:18,544 ¡UNA VEZ! 71 00:10:19,000 --> 00:10:19,500 ¡DOS! 72 00:10:21,000 --> 00:10:21,500 ¡TRES! 73 00:10:23,000 --> 00:10:23,544 ¡UNA VEZ! 74 00:10:24,000 --> 00:10:25,769 ¡Crash en la cabeza! ¡Venga! 75 00:10:26,000 --> 00:10:26,500 ¡DOS! 76 00:10:27,000 --> 00:10:27,680 ¡Dispárale! 77 00:10:28,000 --> 00:10:28,500 ¡TRES! 78 00:10:29,000 --> 00:10:29,500 ? 79 00:10:37,000 --> 00:10:38,701 Lo siento... Lo siento... 80 00:10:39,000 --> 00:10:39,999 - ¡DOS! - Lo siento. 81 00:10:40,000 --> 00:10:40,544 ¡UNA VEZ! 82 00:10:42,000 --> 00:10:43,224 ¡Wal-cabeza! ¡Venga! 83 00:10:45,000 --> 00:10:45,816 ¡Hey! ¡Vos Si! 84 00:10:48,000 --> 00:10:48,952 - ¿I?... - ¡Sí! 85 00:10:50,000 --> 00:10:50,500 ¡Usted! 86 00:10:51,000 --> 00:10:52,973 ¡Aquí no te pones los zapatos! 87 00:10:55,000 --> 00:10:55,544 Señor... 88 00:10:56,000 --> 00:10:56,680 Lo siento. 89 00:11:04,000 --> 00:11:04,500 ? 90 00:11:08,000 --> 00:11:09,361 ¿Calcetines, también? 91 00:11:11,000 --> 00:11:11,500 ? 92 00:11:13,000 --> 00:11:13,544 ¡Hey Hey! 93 00:11:14,000 --> 00:11:14,816 No lo toque. 94 00:11:16,000 --> 00:11:18,177 Así que quieres aprender karate. 95 00:11:19,000 --> 00:11:19,500 Es... 96 00:11:20,000 --> 00:11:20,500 ¿Sí? 97 00:11:21,000 --> 00:11:21,500 ¿Sí? 98 00:11:23,000 --> 00:11:25,381 ¡¿Has dicho que sí, por favor usted?! 99 00:11:27,000 --> 00:11:27,748 ¿La verdad? 100 00:11:28,000 --> 00:11:29,999 Bueno, sí... ¡Quiero decir, sí señor! 101 00:11:30,000 --> 00:11:33,605 Su padre me dijo que usted está interesado en este... 102 00:11:34,000 --> 00:11:34,500 arte. 103 00:11:35,000 --> 00:11:37,109 Este arte, que me tomó mucho... 104 00:11:38,000 --> 00:11:41,129 durante muchos años para alcanzar la maestría. 105 00:11:42,000 --> 00:11:44,999 Usted puede toser un poco más tranquilo, porque yo trato de hablar con usted. 106 00:11:45,000 --> 00:11:46,497 Lo siento señor Stone. 107 00:11:47,000 --> 00:11:47,884 Mi hijo es... 108 00:11:48,000 --> 00:11:48,544 enfermo. 109 00:11:49,000 --> 00:11:52,999 Eres demasiado bueno como para ganar la mayor cantidad de trofeos. 110 00:11:53,000 --> 00:11:53,500 ? 111 00:11:55,000 --> 00:11:56,999 Apuesto a que eres tan bueno como... 112 00:11:57,000 --> 00:11:57,884 Chuck Norris. 113 00:12:01,000 --> 00:12:01,884 ¿Chuck Norris? 114 00:12:05,000 --> 00:12:05,884 ¡Chuck Norris! 115 00:12:08,000 --> 00:12:09,497 No va a pelear, chico. 116 00:12:10,000 --> 00:12:13,197 Y la principal razón de este estado de cosas... 117 00:12:14,000 --> 00:12:14,680 ¡Yo soy yo! 118 00:12:16,000 --> 00:12:19,469 - Esta bien, vamos... - ¡No podía luchar, Kick-Ass! 119 00:12:22,000 --> 00:12:23,999 - Vamos, hijo... - ¡Kick-culo ella! 120 00:12:29,000 --> 00:12:30,224 ¿Sabes qué chico? 121 00:12:35,000 --> 00:12:35,748 ¿Sabes qué? 122 00:12:37,000 --> 00:12:37,816 Karate es... 123 00:12:38,000 --> 00:12:39,905 fuerza, disciplina y estilo! 124 00:12:42,000 --> 00:12:42,999 Construye respeto. 125 00:12:43,000 --> 00:12:45,041 ¿Crees en el Conejo de Pascua? 126 00:12:51,000 --> 00:12:51,884 Chuck Norris. 127 00:13:16,000 --> 00:13:17,633 ¡Traiga un poco el polvo! 128 00:13:21,000 --> 00:13:22,565 ¡Ahora te voy a enseñar! 129 00:13:24,000 --> 00:13:24,500 ¡AYUDA! 130 00:13:26,000 --> 00:13:26,500 ? 131 00:14:55,000 --> 00:14:55,544 Bedtime. 132 00:14:58,000 --> 00:15:01,946 - Padre... - ¿Puedes dormir después de un día de ver esto? 133 00:15:02,000 --> 00:15:02,500 Sí 134 00:15:03,000 --> 00:15:03,612 Yo era... 135 00:15:06,000 --> 00:15:07,020 entonces... 136 00:15:11,000 --> 00:15:11,500 papá. 137 00:15:12,000 --> 00:15:12,500 ¿No? 138 00:15:13,000 --> 00:15:13,952 ¿Alguna vez...? 139 00:15:15,000 --> 00:15:15,500 ?... 140 00:15:19,000 --> 00:15:20,837 Es tarde. ¿Estabas 8 horas? 141 00:15:25,000 --> 00:15:25,500 ¿Qué? 142 00:15:28,000 --> 00:15:28,544 Ninguno. 143 00:15:29,000 --> 00:15:29,500 ¿Qué? 144 00:15:31,000 --> 00:15:31,748 No importa. 145 00:15:36,000 --> 00:15:36,500 ¿Qué? 146 00:15:45,000 --> 00:15:45,952 Señorita Chan. 147 00:15:47,000 --> 00:15:49,381 Señorita Chan tanto tiempo sin ver. 148 00:15:50,000 --> 00:15:50,500 ? 149 00:15:52,000 --> 00:15:55,999 ¿Cuándo fue la última vez que te hablamos llegó tío. Tener? 150 00:15:56,000 --> 00:15:57,999 Sí Hoy .. Por favor, perdóname, llego tarde. 151 00:15:58,000 --> 00:15:59,497 ¿Necesito un trabajo? 152 00:16:02,000 --> 00:16:05,999 He dicho que él tiene un trabajo. Tome un restaurante familiar. 153 00:16:06,000 --> 00:16:09,673 Es tan banal. ¡Algo así como trabajar en la lavandería! 154 00:16:11,000 --> 00:16:12,999 Por favor, aunque no lo crean, pero también tuvimos una sala de lavandería. 155 00:16:13,000 --> 00:16:14,999 Ahora, por favor, perdóname, yo tengo una reunión. 156 00:16:15,000 --> 00:16:15,884 Ugh, reunión. 157 00:16:17,000 --> 00:16:17,500 ? 158 00:16:18,000 --> 00:16:19,497 ¿Quién es esta suerte? 159 00:16:20,000 --> 00:16:22,789 La reunión de trabajo. Con un estudiante. 160 00:16:23,000 --> 00:16:25,999 ¿Problemas con sus acusaciones? ¿Tal vez pueda ayudar? 161 00:16:26,000 --> 00:16:27,088 Barry Gabrewski. 162 00:16:29,000 --> 00:16:29,612 Oh, es... 163 00:16:31,000 --> 00:16:31,680 ¿Quién es? 164 00:16:33,000 --> 00:16:33,500 No... 165 00:16:35,000 --> 00:16:35,500 ? I... 166 00:16:37,000 --> 00:16:37,500 ? 167 00:16:39,000 --> 00:16:41,177 ¡Terrible! ¡Este tipo es terrible! 168 00:16:42,000 --> 00:16:44,109 Él es un soñador, el Sr. Mapes. 169 00:17:57,000 --> 00:17:57,500 ¡Barry! 170 00:17:59,000 --> 00:18:02,741 ¿Qué estaba pasando en este momento, si se puede saber? 171 00:18:05,000 --> 00:18:05,612 ¿AAAA...? 172 00:18:11,000 --> 00:18:12,973 Sí, quiero... trabajar en él. 173 00:18:14,000 --> 00:18:15,701 Vamos a hablar más tarde. 174 00:18:16,000 --> 00:18:18,999 Me gustaría que alguien introducir a usted ya su padre. 175 00:18:19,000 --> 00:18:22,878 Al iniciar gusto, él puede enseñarle el arte de la lucha. 176 00:18:24,000 --> 00:18:27,333 Nadie me gusta. ¿Por qué habría de ser diferente? 177 00:18:29,000 --> 00:18:29,500 No sé. 178 00:18:32,000 --> 00:18:34,721 ¿Tal vez porque se ve un poco como usted? 179 00:18:35,000 --> 00:18:35,999 ¿Puedo ayudarle? 180 00:18:36,000 --> 00:18:37,999 Usted puede todo aquí para ayudar. 181 00:18:38,000 --> 00:18:39,999 ¡Informe a este żółkowi desactivar ese cigarro! 182 00:18:40,000 --> 00:18:42,381 ¡Es un lugar público! ¡No fume aquí! 183 00:18:44,000 --> 00:18:45,837 Por supuesto, tienes razón. 184 00:18:46,000 --> 00:18:47,769 Ya que todos somos iguales 185 00:18:48,000 --> 00:18:51,741 Por favor, dar las gemas específicas Qué quieres decir? 186 00:18:52,000 --> 00:18:54,653 Este es un pato delante de ti, Charlie. 187 00:18:56,000 --> 00:18:56,680 Lo siento. 188 00:19:00,000 --> 00:19:00,952 ¡No más rápido! 189 00:19:16,000 --> 00:19:16,680 ¿Dónde...? 190 00:19:18,000 --> 00:19:18,816 ¿Dónde está? 191 00:19:19,000 --> 00:19:22,129 Como acotación al margen: no me llamo Charlie. 192 00:19:25,000 --> 00:19:25,500 Humo. 193 00:19:28,000 --> 00:19:28,612 Ardiente. 194 00:19:29,000 --> 00:19:30,088 ¡Estoy en llamas! 195 00:19:31,000 --> 00:19:32,224 ¡Yo soy un fumador! 196 00:19:41,000 --> 00:19:43,245 ¡No! ¡Este es mi chaqueta favorita! 197 00:19:47,000 --> 00:19:47,884 ¿Qué es esto? 198 00:19:48,000 --> 00:19:50,653 Los niños aprenden a usar los palillos. 199 00:19:58,000 --> 00:20:00,721 Están marcadas con ellos algunos puntos. 200 00:20:03,000 --> 00:20:03,884 Es imposible. 201 00:20:05,000 --> 00:20:06,633 No impresionar a su tío. 202 00:20:07,000 --> 00:20:09,999 ¿Ya sabes, deja de ser utilizado en el medio de comer? 203 00:20:10,000 --> 00:20:10,680 ¿En serio? 204 00:20:12,000 --> 00:20:12,816 Me gustabas. 205 00:20:15,000 --> 00:20:17,653 Estoy impresionado con sus habilidades. 206 00:20:18,000 --> 00:20:19,361 ¿Hiciste tu proyecto? 207 00:20:21,000 --> 00:20:22,156 ¿Cómo lo supiste? 208 00:20:23,000 --> 00:20:23,952 Desde su hijo. 209 00:20:26,000 --> 00:20:27,769 Muchos de ustedes me dijo. 210 00:20:28,000 --> 00:20:29,701 Y no está hablando de ti. 211 00:20:30,000 --> 00:20:31,973 Cuéntanos acerca de ti mismo. 212 00:20:32,000 --> 00:20:32,680 Así que... 213 00:20:34,000 --> 00:20:35,999 Mi padre construyó este restaurante 214 00:20:36,000 --> 00:20:36,952 Vine temprano, 215 00:20:38,000 --> 00:20:39,156 8 años más tarde 216 00:20:41,000 --> 00:20:42,020 Creciendo aquí? 217 00:20:43,000 --> 00:20:43,500 Sí 218 00:20:44,000 --> 00:20:45,497 Ambos trabajaron allí. 219 00:20:46,000 --> 00:20:47,999 Después de que mi padre murió. 220 00:20:48,000 --> 00:20:51,197 La madre tenía un restaurante por algún tiempo. 221 00:20:52,000 --> 00:20:53,769 Pero dos años más tarde... 222 00:21:00,000 --> 00:21:01,999 Y eso era todo lo que estaba detrás de ellos. 223 00:21:02,000 --> 00:21:02,612 ¿Y tu tío? 224 00:21:05,000 --> 00:21:05,816 Querido tío. 225 00:21:07,000 --> 00:21:08,565 Atractivo y encantador. 226 00:21:09,000 --> 00:21:10,497 El maestro y filósofo. 227 00:21:15,000 --> 00:21:16,497 ¡Esta es la novena vez! 228 00:21:18,000 --> 00:21:20,313 Sí, lo siento, yo no estaba listo. 229 00:21:21,000 --> 00:21:23,517 Y este es el punto en este ejercicio. 230 00:21:24,000 --> 00:21:25,999 Usted siempre debe estar listo. 231 00:21:26,000 --> 00:21:26,500 Y tú... 232 00:21:28,000 --> 00:21:29,497 ¿Quieres ser fibromas? 233 00:21:31,000 --> 00:21:32,837 ¿Qué apodo le pondrías a...? 234 00:21:35,000 --> 00:21:35,748 Barryyyy... 235 00:21:37,000 --> 00:21:37,544 Leopard. 236 00:21:39,000 --> 00:21:40,769 Sí No, no .. No es cierto. 237 00:21:43,000 --> 00:21:47,150 ¡Tiger Barry! ¡Valientemente luchar y confía en sus instintos! 238 00:21:50,000 --> 00:21:50,500 Sí 239 00:21:51,000 --> 00:21:51,748 No es ella. 240 00:21:58,000 --> 00:21:59,361 - Tengo. ¡YO! - ¿Qué? 241 00:22:02,000 --> 00:22:02,680 PAAAAAN... 242 00:22:05,000 --> 00:22:05,544 ¡galleta! 243 00:22:07,000 --> 00:22:09,381 Mr. Noodle combate manera engañosa. 244 00:22:11,000 --> 00:22:13,177 ¡Aplasta a su rival puño su cara! 245 00:22:17,000 --> 00:22:17,680 Sr. Lee... 246 00:22:19,000 --> 00:22:20,565 Mr. Noodle nunca ataca. 247 00:22:23,000 --> 00:22:24,293 No tengo la fuerza. 248 00:22:27,000 --> 00:22:27,952 Nunca terminé. 249 00:22:32,000 --> 00:22:33,973 Bien, sé lo que quiero decir. 250 00:22:34,000 --> 00:22:35,224 Sí, es muy simple. 251 00:22:36,000 --> 00:22:39,129 Voy a ayudarle a aprender todo lo que quieres. 252 00:22:40,000 --> 00:22:42,999 Pero cuando usted no quiere entrenar voy a dejar de enseñar. 253 00:22:43,000 --> 00:22:44,701 Sr. Lee, no quiero parar. 254 00:22:46,000 --> 00:22:48,041 ¡Nunca interrumpa a su maestro! 255 00:22:49,000 --> 00:22:51,245 Supongamos que este es un ladrón. 256 00:22:52,000 --> 00:22:54,925 Usted no puede llevarse bien con el ladrón. 257 00:22:55,000 --> 00:22:57,381 Creo que quiere deshacerse de algo. 258 00:22:58,000 --> 00:22:59,633 ¿Vosotros que avergonzar? 259 00:23:02,000 --> 00:23:02,500 Sí 260 00:23:04,000 --> 00:23:04,612 Es bueno. 261 00:23:05,000 --> 00:23:07,245 La vida es terriblemente confuso. 262 00:23:08,000 --> 00:23:09,973 ¡Y esta es tu primera lección! 263 00:23:15,000 --> 00:23:16,701 ¿Cuánto tiempo ha pasado? 264 00:23:19,000 --> 00:23:20,429 Casi... hace 10 años. 265 00:23:25,000 --> 00:23:27,999 ¿Seguro de que Barry `emú no está en peligro cuando está con su tío? 266 00:23:28,000 --> 00:23:29,905 Mi tío es capaz de mantener. 267 00:23:30,000 --> 00:23:30,999 Si no lo hace... 268 00:23:31,000 --> 00:23:32,361 Te romperé el brazo. 269 00:23:35,000 --> 00:23:35,500 ¿Teas? 270 00:23:38,000 --> 00:23:39,999 ¿Qué tan lejos estés de casa a la escuela? 271 00:23:40,000 --> 00:23:40,680 Algunos... 272 00:23:42,000 --> 00:23:42,884 5-10 minutos. 273 00:23:43,000 --> 00:23:45,109 No cuánto tiempo, pero ¿cuánto? 274 00:23:46,000 --> 00:23:46,500 4 km. 275 00:23:47,000 --> 00:23:47,884 ¿Cómo llegar? 276 00:23:49,000 --> 00:23:52,061 Padre me bate por la mañana y tomar la tarde. 277 00:23:53,000 --> 00:23:53,999 Sólo para conducir. 278 00:23:54,000 --> 00:23:56,721 A partir de ahora vas a ir a la escuela. 279 00:23:57,000 --> 00:23:58,088 Y luego ejecutó. 280 00:23:59,000 --> 00:24:00,497 ¿Y veremos si o ladrón? 281 00:24:05,000 --> 00:24:05,612 - - ¿Sí? 282 00:24:07,000 --> 00:24:08,361 Tenemos un problema. 283 00:24:15,000 --> 00:24:15,999 Gab... Gabrewski. 284 00:24:16,000 --> 00:24:16,748 G..G..G... 285 00:24:26,000 --> 00:24:26,884 Nombre Niza. 286 00:24:27,000 --> 00:24:27,816 ¡Nombre Cool! 287 00:24:43,000 --> 00:24:44,293 ¿Cuál es su nombre? 288 00:24:45,000 --> 00:24:45,500 Hank. 289 00:24:50,000 --> 00:24:51,701 Yo tenía un tío Henry 's. 290 00:24:52,000 --> 00:24:52,500 ¿Sí? 291 00:24:53,000 --> 00:24:53,999 Incluso si usted no sabe. 292 00:24:54,000 --> 00:24:55,701 Yo me encargaré de ellos. 293 00:24:58,000 --> 00:24:59,361 ¿Qué estás haciendo? 294 00:25:00,000 --> 00:25:01,156 Estoy preparando. 295 00:25:02,000 --> 00:25:03,837 Que tengo para ti algo más. 296 00:25:05,000 --> 00:25:06,565 Reconstruir este lugar. 297 00:25:08,000 --> 00:25:10,449 Vamos a mover la pared que hay aquí. 298 00:25:12,000 --> 00:25:13,293 Y esto aquí y aquí. 299 00:25:16,000 --> 00:25:16,884 Una cocina... 300 00:25:17,000 --> 00:25:18,020 damas adelante! 301 00:25:22,000 --> 00:25:23,633 Pero antes de empezar... 302 00:25:26,000 --> 00:25:26,500 él! 303 00:26:09,000 --> 00:26:09,816 ¿Estás bien? 304 00:26:22,000 --> 00:26:24,789 ¡Estás parado en mis manos! ¡Salir de ella! 305 00:26:57,000 --> 00:26:59,177 ¿Se comportó como un caballero.? 306 00:27:01,000 --> 00:27:01,680 Lección 2: 307 00:27:03,000 --> 00:27:05,993 Yo creo en lo que es. No es lo que piensas. 308 00:27:15,000 --> 00:27:17,449 Recuerda, mañana a pie a la escuela. 309 00:27:29,000 --> 00:27:31,449 El muchacho caminaba por la calle... 310 00:27:32,000 --> 00:27:32,884 ¡Advertencia! 311 00:27:34,000 --> 00:27:34,999 Observación vigilante. 312 00:27:35,000 --> 00:27:36,224 Sospecha continua. 313 00:27:38,000 --> 00:27:39,565 Como Chuck en la selva. 314 00:27:42,000 --> 00:27:43,361 Sensible al enemigo. 315 00:28:19,000 --> 00:28:19,680 ¿El chico? 316 00:28:20,000 --> 00:28:20,500 ? 317 00:28:23,000 --> 00:28:24,999 Pero los malos siguen siendo czaili. 318 00:28:25,000 --> 00:28:25,612 Cerrar... 319 00:28:40,000 --> 00:28:42,381 ¡Come as you are tarde a la escuela! 320 00:28:46,000 --> 00:28:46,500 ¿Barry? 321 00:28:47,000 --> 00:28:47,816 ¿Estás bien? 322 00:28:49,000 --> 00:28:50,224 Sí Hola Lauren .. 323 00:28:51,000 --> 00:28:51,816 ¿Y el padre? 324 00:28:53,000 --> 00:28:53,544 Pensé... 325 00:28:55,000 --> 00:28:56,429 voy a la escuela hoy. 326 00:29:01,000 --> 00:29:02,497 Es mejor prisa porque 327 00:29:24,000 --> 00:29:26,313 ¡Barry! ¿Ciertamente no para arriba? 328 00:29:28,000 --> 00:29:31,197 No, quiero un poco para mejorar la circulación. 329 00:29:32,000 --> 00:29:33,088 Está bien, papá. 330 00:29:34,000 --> 00:29:34,500 Vamos. 331 00:29:44,000 --> 00:29:44,500 ? 332 00:29:46,000 --> 00:29:46,500 ? 333 00:29:49,000 --> 00:29:49,500 ? 334 00:29:53,000 --> 00:29:53,816 Sr. Cellini. 335 00:29:56,000 --> 00:29:56,500 ¿Sí? 336 00:29:57,000 --> 00:29:59,993 La respuesta correcta es "sí", dijo Cellini. 337 00:30:01,000 --> 00:30:01,680 Está bien. 338 00:30:04,000 --> 00:30:07,878 Creo que hay que ver la capacidad del Señor para enfocar. 339 00:30:08,000 --> 00:30:09,769 ¿De dónde viene esta cita: 340 00:30:10,000 --> 00:30:12,245 <<< Para tu propio ser verdad >>> 341 00:30:16,000 --> 00:30:17,837 El "Polonio", el Sr. Mapes. 342 00:30:18,000 --> 00:30:18,500 Hamlet. 343 00:30:20,000 --> 00:30:20,748 Sí, Lauren. 344 00:30:22,000 --> 00:30:23,837 Una vez más el Sr. Cellini. 345 00:30:26,000 --> 00:30:28,245 ". ¡Ay, pobre Yorick Le conocía!." 346 00:30:33,000 --> 00:30:33,500 ¿Y? 347 00:30:35,000 --> 00:30:36,633 ¿Probablemente la Biblia? 348 00:30:44,000 --> 00:30:46,177 No, señor Cellini, no la Biblia. 349 00:30:51,000 --> 00:30:52,020 ¿Como Gabrewski? 350 00:30:53,000 --> 00:30:54,565 Este es el Z .. Hamlet. 351 00:30:57,000 --> 00:30:57,952 ¡Impresionarme! 352 00:31:00,000 --> 00:31:01,361 Sí, eso es correcto. 353 00:31:04,000 --> 00:31:05,633 Atención, señor Cellini. 354 00:31:06,000 --> 00:31:10,150 La competencia por el título de culo clase saltó bruscamente. 355 00:31:22,000 --> 00:31:23,999 Tenga cuidado cuando usted siga, kreaturo. 356 00:31:24,000 --> 00:31:26,999 Los accidentes ocurren cuando no se tiene cuidado. 357 00:31:27,000 --> 00:31:27,999 ¡Déjame levántate! 358 00:31:28,000 --> 00:31:30,109 ¡¿Cómo puedo hacer que me dolió?! 359 00:31:31,000 --> 00:31:33,313 Pero no voy a dejar que me hieras. 360 00:31:34,000 --> 00:31:35,999 ¿Tienes suerte de que el Maestro Piedra? 361 00:31:36,000 --> 00:31:36,500 ? ? 362 00:31:41,000 --> 00:31:42,361 ¿Lo que tenemos aquí? 363 00:31:43,000 --> 00:31:45,585 ¿Dónde está tu idiota Chuck compañero? 364 00:31:47,000 --> 00:31:47,748 Por cierto: 365 00:31:48,000 --> 00:31:50,381 No te gusta Lauren. Te compadezco. 366 00:32:24,000 --> 00:32:25,565 Muy bien, así que vaya. 367 00:32:26,000 --> 00:32:28,381 Vamos a empezar desde el principio. 368 00:32:34,000 --> 00:32:36,381 ? ¡34 años! ¡35! ¡36! ¡37! ¡38! ¡39! ¡40! 369 00:32:52,000 --> 00:32:52,612 ¡41! 42 .. 370 00:33:51,000 --> 00:33:52,224 El Lobo Solitario. 371 00:33:54,000 --> 00:33:55,769 Junto con el pequeño lobo. 372 00:34:19,000 --> 00:34:19,884 No, no, no... 373 00:34:22,000 --> 00:34:24,041 visitado la pareja lobo feroz. 374 00:34:28,000 --> 00:34:29,361 ¿Qué estás buscando? 375 00:34:34,000 --> 00:34:34,500 Leche. 376 00:34:46,000 --> 00:34:47,701 ¡Tal vez algunas galletas! 377 00:34:54,000 --> 00:34:54,748 Camarero... 378 00:34:56,000 --> 00:34:57,156 Para mí su leche. 379 00:35:05,000 --> 00:35:05,544 ¡Hey, tú! 380 00:35:07,000 --> 00:35:08,088 ¡Tráeme el Drina! 381 00:35:10,000 --> 00:35:12,109 - ¡O más bien un beso! - ¡Venga! 382 00:35:18,000 --> 00:35:18,952 Déjala en paz. 383 00:35:22,000 --> 00:35:23,837 Está bien, vamos a hacerlo. 384 00:35:42,000 --> 00:35:43,701 Yo te elijo pequeño lobo. 385 00:35:45,000 --> 00:35:45,680 Sólo Tú... 386 00:35:47,000 --> 00:35:47,500 Y yo. 387 00:35:49,000 --> 00:35:49,748 Un error... 388 00:35:52,000 --> 00:35:53,020 y estás muerto. 389 00:36:26,000 --> 00:36:26,680 Era libre. 390 00:36:38,000 --> 00:36:39,020 Y fue por algo. 391 00:36:57,000 --> 00:36:57,952 ¡Cuidado Barry! 392 00:37:01,000 --> 00:37:01,748 ¡PRECAUCIÓN! 393 00:37:04,000 --> 00:37:06,585 Este es un gimnasio, un niño. ¡Hay Kim! 394 00:37:07,000 --> 00:37:09,857 ¿Cómo puedes dormir en el salón de clases? 395 00:37:10,000 --> 00:37:11,224 ¡INSERT CHŁOPTASIU! 396 00:37:13,000 --> 00:37:14,293 Lo siento Sr. Horn. 397 00:37:15,000 --> 00:37:15,748 ¡Oh, seguro! 398 00:37:16,000 --> 00:37:17,497 Pero no es suficiente. 399 00:37:19,000 --> 00:37:20,769 Este último pensamiento... 400 00:37:21,000 --> 00:37:23,245 acerca de su tężyźnie física. 401 00:37:26,000 --> 00:37:26,952 Se pierde. 402 00:37:31,000 --> 00:37:31,680 ¡Wspinanko! 403 00:37:33,000 --> 00:37:35,789 ¡Barry-freak Vamos! ¡Después de la cuerda! 404 00:37:37,000 --> 00:37:38,293 ¿¡No más Gabrewski!? 405 00:37:59,000 --> 00:38:02,197 Vamos, señora. Ni siquiera pensar en renunciar. 406 00:38:05,000 --> 00:38:06,020 ¡Barry Lo harás! 407 00:38:12,000 --> 00:38:13,224 ¡Barry! ¡Hey, Barry! 408 00:38:16,000 --> 00:38:17,999 Vamos a ir a la parte superior. 409 00:38:18,000 --> 00:38:18,999 No... no puedo. 410 00:38:19,000 --> 00:38:23,999 Claro que puedo. Envuelva la cuerda alrededor de su pierna y tira del pie. 411 00:38:24,000 --> 00:38:24,612 No puedo. 412 00:38:26,000 --> 00:38:27,633 ¡Barry, odio esa palabra! 413 00:38:28,000 --> 00:38:29,999 ¿Quién está hablando? ¡Hey, ¿estás ahí! 414 00:38:30,000 --> 00:38:30,500 ? 415 00:38:33,000 --> 00:38:33,500 ¡Vamos! 416 00:38:35,000 --> 00:38:36,999 No se limite a escuchar a su madre. 417 00:38:37,000 --> 00:38:39,857 Envuelva la cuerda alrededor de su pierna. 418 00:38:41,000 --> 00:38:41,999 Eso es correcto. 419 00:38:42,000 --> 00:38:43,429 Me tire hasta un pie. 420 00:38:45,000 --> 00:38:48,401 Relaje los hombros. Mueva el peso sobre la pierna. 421 00:38:50,000 --> 00:38:51,633 ¡Ahora tire hacia arriba! 422 00:38:52,000 --> 00:38:53,088 Use las piernas. 423 00:38:56,000 --> 00:38:57,293 Grande. Hay que ir. 424 00:39:05,000 --> 00:39:06,973 ¡Usted puede hacer esto Barry! 425 00:39:09,000 --> 00:39:10,837 Él saca a sí mismo. Grande. 426 00:39:12,000 --> 00:39:13,701 Está a punto de terminar. 427 00:39:15,000 --> 00:39:16,565 Para la parte superior. 428 00:39:29,000 --> 00:39:29,500 ? 429 00:39:32,000 --> 00:39:32,816 ¿Sr. Horn ? 430 00:39:38,000 --> 00:39:38,544 No creo 431 00:39:40,000 --> 00:39:40,612 ¿Por qué? 432 00:39:41,000 --> 00:39:43,245 ¿Mi padre le une, tiro, rellena? 433 00:39:44,000 --> 00:39:44,500 ¿Qué? 434 00:39:46,000 --> 00:39:47,565 Al menos, dice siempre. 435 00:39:48,000 --> 00:39:49,769 Debido a que es un tejano. 436 00:39:50,000 --> 00:39:52,999 Un programa de ordenador de mi padre es de Pittsburgh. 437 00:39:53,000 --> 00:39:55,245 Wali con un teclado como un loco. 438 00:39:57,000 --> 00:39:57,748 Aquí vamos. 439 00:40:02,000 --> 00:40:03,020 Lauren... er... 440 00:40:10,000 --> 00:40:10,748 Ya sabes... 441 00:40:12,000 --> 00:40:13,020 me gusta mucho. 442 00:40:15,000 --> 00:40:17,313 Usted también, me gusta que Barry. 443 00:40:18,000 --> 00:40:19,361 Está bien, muy bien. 444 00:40:20,000 --> 00:40:22,177 Si me caes bien y te gusta me... 445 00:40:23,000 --> 00:40:24,020 ¿puedo dejar...? 446 00:40:25,000 --> 00:40:25,544 ¿Salimos? 447 00:40:27,000 --> 00:40:27,500 Sí 448 00:40:29,000 --> 00:40:29,544 Barry... 449 00:40:31,000 --> 00:40:31,680 me gustas. 450 00:40:34,000 --> 00:40:35,633 Pero no en la forma. 451 00:40:37,000 --> 00:40:37,500 ¿Qué? 452 00:40:39,000 --> 00:40:40,633 Estoy preocupado por ti. 453 00:40:41,000 --> 00:40:42,999 ¡Todo por ustedes es tan cruel! Y es por eso... 454 00:40:43,000 --> 00:40:44,293 ¿Lástima que yo? 455 00:40:45,000 --> 00:40:45,500 ¡No! 456 00:40:46,000 --> 00:40:47,999 Oh, sí. Cellini estaba en lo cierto. ¡La misericordia de mí! 457 00:40:48,000 --> 00:40:50,999 - ¡Por supuesto que no! ¡De ningún modo! - ¡Hablar! 458 00:40:51,000 --> 00:40:52,156 ¡Barry! ¡Por Favor! 459 00:41:29,000 --> 00:41:30,224 Yo no lo necesito. 460 00:41:32,000 --> 00:41:32,952 ¡Derrota Usted! 461 00:41:52,000 --> 00:41:54,245 Te voy a mostrar lo fácil que es. 462 00:41:59,000 --> 00:41:59,500 Sólo... 463 00:42:01,000 --> 00:42:02,973 dime lo que quiero saber. 464 00:42:06,000 --> 00:42:07,020 No puedo decir. 465 00:42:09,000 --> 00:42:09,999 Hold durante el mayor tiempo posible. 466 00:42:10,000 --> 00:42:11,497 Usted puede. ¡Aférrate! 467 00:42:23,000 --> 00:42:24,429 Quiero Barry-freak... 468 00:42:25,000 --> 00:42:25,500 ? 469 00:42:30,000 --> 00:42:31,837 Chuck, no puedo respirar... 470 00:42:32,000 --> 00:42:32,500 ? 471 00:42:35,000 --> 00:42:35,500 ? 472 00:42:40,000 --> 00:42:41,701 Espere, Barry. ¡Deja esto! 473 00:42:43,000 --> 00:42:43,500 ¡No! 474 00:42:44,000 --> 00:42:45,156 ¿Squeeze te gusta? 475 00:42:58,000 --> 00:42:59,973 - Espera, Barry. - No puedo. 476 00:43:06,000 --> 00:43:06,884 Espera, hijo. 477 00:43:08,000 --> 00:43:09,156 Está bien, Barry. 478 00:43:25,000 --> 00:43:25,680 - ¿? - Sí. 479 00:43:30,000 --> 00:43:33,999 ¿Puede durar muy preocupado por algo en la escuela o en casa? 480 00:43:34,000 --> 00:43:34,500 Dudo... 481 00:43:36,000 --> 00:43:39,333 Mientras sentía caminando a la escuela hoy bueno. 482 00:43:42,000 --> 00:43:43,973 - ¿Todo va a estar bien? - Sí 483 00:43:45,000 --> 00:43:47,381 Es una buena idea ir a la escuela.. 484 00:43:48,000 --> 00:43:49,633 Sus pulmones están bien. 485 00:43:50,000 --> 00:43:52,999 - De rayos X mostró una cicatriz mínima. - Eso es bueno. 486 00:43:53,000 --> 00:43:55,313 Estoy sorprendido con este choque. 487 00:43:56,000 --> 00:43:56,500 ? 488 00:43:58,000 --> 00:43:59,999 - ¡Jerry! - ¡Noreen! Gracias por venir. 489 00:44:00,000 --> 00:44:00,884 ¿Cuando Barry? 490 00:44:01,000 --> 00:44:02,769 - Lee - ¿No te haga daño.? 491 00:44:03,000 --> 00:44:03,500 Sí 492 00:44:04,000 --> 00:44:05,999 - ¿A qué hora fue adoptada? - Acerca 02:15. 493 00:44:06,000 --> 00:44:07,999 - Así sieszę... - El doctor dice que los rayos X es de aproximadamente 494 00:44:08,000 --> 00:44:09,837 Laureen, es el Dr. Millard. 495 00:44:10,000 --> 00:44:11,565 Chan es profesor Barry. 496 00:44:12,000 --> 00:44:13,565 Es un placer conocerte. 497 00:44:38,000 --> 00:44:38,680 Sr. Lee... 498 00:44:39,000 --> 00:44:39,500 Sí 499 00:44:40,000 --> 00:44:41,293 Tengo algo para ti. 500 00:44:44,000 --> 00:44:44,680 Tome la... 501 00:44:47,000 --> 00:44:48,361 Sólo por un momento. 502 00:44:50,000 --> 00:44:50,952 Él te ayudará. 503 00:45:13,000 --> 00:45:14,429 Terriblemente apesta. 504 00:45:15,000 --> 00:45:17,653 Sí Así que sé que no es más que usar .. 505 00:45:18,000 --> 00:45:19,361 Es el viejo remedio. 506 00:45:21,000 --> 00:45:23,177 Él tiene un ingrediente secreto. 507 00:45:25,000 --> 00:45:26,088 Vapores inhalar. 508 00:45:28,000 --> 00:45:28,612 Profundo. 509 00:45:33,000 --> 00:45:33,612 Lo demás. 510 00:45:43,000 --> 00:45:44,361 Comienza a mí fumar. 511 00:45:46,000 --> 00:45:47,999 - ¿Qué es? - Usted tiene que respirar. 512 00:45:48,000 --> 00:45:49,973 No queme, simplemente ayudar. 513 00:45:53,000 --> 00:45:53,500 Relax. 514 00:45:58,000 --> 00:45:58,500 ? 515 00:46:01,000 --> 00:46:03,041 Ha intentado llegar muy lejos. 516 00:46:04,000 --> 00:46:04,748 Muy pronto. 517 00:46:07,000 --> 00:46:08,769 Vamos a intentar de nuevo. 518 00:46:09,000 --> 00:46:10,361 Sólo más lentamente. 519 00:46:18,000 --> 00:46:20,177 Ahora creo que quieres aprender. 520 00:46:22,000 --> 00:46:23,633 Klucho Goodnight Ladies. 521 00:46:53,000 --> 00:46:55,721 Vamos a empezar con movimientos simples. 522 00:46:57,000 --> 00:46:58,088 Bloque inferior. 523 00:46:59,000 --> 00:46:59,999 Bloque superior. 524 00:47:00,000 --> 00:47:00,500 Empuje. 525 00:47:02,000 --> 00:47:02,500 Kick. 526 00:47:04,000 --> 00:47:04,999 Bloque superior. 527 00:47:05,000 --> 00:47:05,612 Un golpe. 528 00:47:21,000 --> 00:47:21,884 ¡Vamos, Barry! 529 00:47:31,000 --> 00:47:33,109 No es que haces daño a alguien. 530 00:47:34,000 --> 00:47:37,265 Sólo haya interrumpido antes de herir a alguien. 531 00:47:40,000 --> 00:47:41,999 Es necesario trabajar en un árbol. 532 00:47:42,000 --> 00:47:45,061 Él vive su propia vida. Él tiene su espíritu. 533 00:47:55,000 --> 00:47:55,884 ¡Barry! ¡Barry! 534 00:47:58,000 --> 00:47:58,680 Sí, lo sé. 535 00:48:49,000 --> 00:48:50,565 - ¿Está cansado? - ¡Sí! 536 00:48:51,000 --> 00:48:53,517 Nuevo Is. ¡Una vez más! Calma. ¡Fácil! 537 00:48:57,000 --> 00:48:57,500 ¡Basta! 538 00:49:01,000 --> 00:49:01,816 ¿Cómo estás? 539 00:49:02,000 --> 00:49:05,946 - Como nunca antes. - ¡Usted es tan bueno ya que se corre! 540 00:49:07,000 --> 00:49:07,500 ¡Beba! 541 00:49:08,000 --> 00:49:08,680 Y ¿qué es? 542 00:49:09,000 --> 00:49:10,633 ¡No hables niño travieso! 543 00:49:15,000 --> 00:49:15,500 ? ? 544 00:49:19,000 --> 00:49:20,999 Esto ayudará a su respiración. 545 00:49:21,000 --> 00:49:21,816 ¡Ahora beber! 546 00:49:25,000 --> 00:49:26,224 ¡Dios! ¡Es horrible! 547 00:49:27,000 --> 00:49:30,605 ¡Silly! ¿Crees que los sabores mágicos siempre ganan? 548 00:49:31,000 --> 00:49:33,789 - ¡Así que usted no beber Pepsi-Cola! - ¿? 549 00:49:36,000 --> 00:49:38,999 Ir a casa ahora. ¡Dame un dolor de cabeza y...! 550 00:49:39,000 --> 00:49:41,041 Ya no tiene dinero para hacer. 551 00:49:43,000 --> 00:49:46,741 Tome esto cuatro veces por día. El domingo, dos veces. 552 00:49:49,000 --> 00:49:50,999 Adiós Chen, por favor ten cuidado. 553 00:49:51,000 --> 00:49:52,905 Sí, ahora tengo una lección. 554 00:49:53,000 --> 00:49:53,884 Dar mi padre. 555 00:49:57,000 --> 00:49:57,500 Poción. 556 00:50:01,000 --> 00:50:01,500 ¿Qué? 557 00:50:03,000 --> 00:50:04,905 No te preocupes, no matarlo. 558 00:50:07,000 --> 00:50:08,429 Pero me siento mejor. 559 00:50:38,000 --> 00:50:39,156 ¿Qué es ese olor? 560 00:50:42,000 --> 00:50:42,500 No sé. 561 00:50:46,000 --> 00:50:46,500 ? 562 00:50:57,000 --> 00:50:58,973 ¡No llegar tarde a la escuela! 563 00:51:15,000 --> 00:51:15,500 ? / 564 00:51:18,000 --> 00:51:19,999 ¿Gabrewski estás haciendo aquí? 565 00:51:20,000 --> 00:51:23,469 Sal en el banquillo, se adhieren a estos huérfanos. 566 00:51:24,000 --> 00:51:25,905 No, me siento bien Sr. Horn. 567 00:51:26,000 --> 00:51:27,429 Quiero practicar hoy. 568 00:51:28,000 --> 00:51:28,500 ? 569 00:51:31,000 --> 00:51:31,500 ? 570 00:51:34,000 --> 00:51:34,748 Sí, pero... 571 00:51:36,000 --> 00:51:38,857 ¡No "pero"! Pero usted. Fácil a cabo allí. 572 00:51:40,000 --> 00:51:40,999 ¡Y usted se mueve! 573 00:51:41,000 --> 00:51:43,109 Barry Trush-freak herido antes. 574 00:51:44,000 --> 00:51:46,177 ¡Cellini! ¡Yo no te pido su mente! 575 00:51:47,000 --> 00:51:47,680 ¡40 ruedas! 576 00:51:53,000 --> 00:51:56,999 ¡Y llegado el momento de la unidad de bombeo de un viejo amigo del Señor! 577 00:52:03,000 --> 00:52:04,999 ¿Gabrewski estás haciendo aquí? 578 00:52:05,000 --> 00:52:07,109 ¡Dije te uniste a los huérfanos! 579 00:52:08,000 --> 00:52:10,999 ¡El tiempo se acaba! ¡Mucho trabajo por delante! 580 00:52:11,000 --> 00:52:11,500 Tengo. 581 00:52:13,000 --> 00:52:13,500 ? 582 00:52:18,000 --> 00:52:18,500 ? 583 00:52:22,000 --> 00:52:24,109 ¡Está bien, señor, que la bomba! 584 00:52:26,000 --> 00:52:27,701 ¡Para entrar en calor, 25! 585 00:52:30,000 --> 00:52:34,558 Gabrewski como me cae muerto aquí juro para disparar y te seguiré. 586 00:52:39,000 --> 00:52:40,701 Barry tengo algo para ti. 587 00:52:42,000 --> 00:52:44,789 Usted trabajará con este momento del día. 588 00:52:45,000 --> 00:52:46,837 Si usted comete un error... 589 00:52:47,000 --> 00:52:48,088 Se te hará daño. 590 00:52:49,000 --> 00:52:51,109 Pero... Te ayudaré a dominarlo. 591 00:52:58,000 --> 00:52:58,500 ? 592 00:52:59,000 --> 00:53:00,905 Así es, se trata de un arma. 593 00:53:01,000 --> 00:53:05,014 Pero usted debe darse cuenta, que la mejor arma es su amo. 594 00:53:38,000 --> 00:53:40,449 Se llama el uso de la cabeza, Barry. 595 00:54:04,000 --> 00:54:04,680 ¡Beautiful! 596 00:54:06,000 --> 00:54:07,224 Es como... ballet. 597 00:54:08,000 --> 00:54:09,633 Aprendizaje toma tiempo. 598 00:54:10,000 --> 00:54:11,999 Y una gran cantidad de auto-disciplina. 599 00:54:12,000 --> 00:54:14,381 Vamos, el tiempo que Barry... ¡anda! 600 00:54:16,000 --> 00:54:17,088 ¡El trabajo duro! 601 00:54:19,000 --> 00:54:19,680 Vea usted. 602 00:54:25,000 --> 00:54:25,999 Me gustaría poder justo. 603 00:54:26,000 --> 00:54:27,633 - Pero... - Claro lata. 604 00:54:31,000 --> 00:54:31,500 Vamos. 605 00:54:35,000 --> 00:54:36,565 - No, no, no... - Can. 606 00:54:41,000 --> 00:54:42,837 Yo todavía me va a doler... 607 00:54:57,000 --> 00:54:57,680 ¡No puedo! 608 00:54:59,000 --> 00:55:00,999 No puedo, se mueve con tanta gracia. 609 00:55:01,000 --> 00:55:03,517 Es muy importante tener un encanto... 610 00:55:04,000 --> 00:55:04,612 aquí. 611 00:55:37,000 --> 00:55:37,500 ? 612 00:55:38,000 --> 00:55:39,293 10 a 12 no es malo. 613 00:55:44,000 --> 00:55:44,680 ¿Señor Lee? 614 00:55:46,000 --> 00:55:46,952 ¿Alguna vez...? 615 00:55:48,000 --> 00:55:48,544 ¿él soñó? 616 00:55:50,000 --> 00:55:50,500 Oh, sí. 617 00:55:51,000 --> 00:55:53,449 Pero no... no sólo durante la noche. 618 00:55:57,000 --> 00:55:58,905 ¿Te refieres a la ensoñación? 619 00:55:59,000 --> 00:56:03,999 Quiero decir... ir a algún lugar, para experimentar las aventuras de Z... 620 00:56:04,000 --> 00:56:04,612 ¿Con ella? 621 00:56:12,000 --> 00:56:13,020 Es bueno soñar. 622 00:56:14,000 --> 00:56:18,422 ¿Incluso al caminar o sentarse en el escritorio de la escuela? 623 00:56:19,000 --> 00:56:20,156 Me gusta, pero... 624 00:56:21,000 --> 00:56:22,088 ¿Es esto normal? 625 00:56:23,000 --> 00:56:23,884 ¿Esto me pasa? 626 00:56:24,000 --> 00:56:26,381 Usted debe aprender a controlarlos. 627 00:56:27,000 --> 00:56:28,769 Cuando me enteré de que... 628 00:56:29,000 --> 00:56:30,973 Será también tienen un sueño. 629 00:56:32,000 --> 00:56:34,177 Pero serán en un nivel superior. 630 00:56:36,000 --> 00:56:37,020 Y así debe ser. 631 00:56:39,000 --> 00:56:41,999 En el mundo de los sueños de los niños que viven. 632 00:56:42,000 --> 00:56:45,946 Sólo porque eres mayor no significa te vuelves más sabio. 633 00:56:46,000 --> 00:56:46,500 ? 634 00:56:49,000 --> 00:56:50,973 ¿Cómo se enteró de todo esto? 635 00:56:52,000 --> 00:56:52,748 Televisión. 636 00:57:15,000 --> 00:57:16,973 Siempre predigo impredecible. 637 00:57:24,000 --> 00:57:24,544 ¡Espera! 638 00:57:27,000 --> 00:57:28,293 Copias más difícil. 639 00:57:29,000 --> 00:57:30,224 Ahora estoy listo. 640 00:57:41,000 --> 00:57:42,088 Inhala y exhala. 641 00:57:44,000 --> 00:57:45,088 Inhala y exhala. 642 00:57:46,000 --> 00:57:47,905 Sólo por hoy. ¡Sólo por hoy! 643 00:57:49,000 --> 00:57:49,884 ? Y ahora... 644 00:57:52,000 --> 00:57:53,020 Vamos a correr. 645 00:58:23,000 --> 00:58:23,816 ¡Barry-freak! 646 00:58:25,000 --> 00:58:26,224 No puedo respirar. 647 00:58:29,000 --> 00:58:29,952 Salir Cellini. 648 00:58:39,000 --> 00:58:39,952 Barry, Barry. 649 00:58:42,000 --> 00:58:43,565 ¿Lo que acabas de decir? 650 00:58:44,000 --> 00:58:47,469 Lo que esta vez, tan fácil que usted no va conmigo. 651 00:58:52,000 --> 00:58:53,429 ¿El núcleo de ustedes? 652 00:58:54,000 --> 00:58:55,497 Déjame en paz Cellini. 653 00:58:56,000 --> 00:58:57,224 Ahora, ¿qué hacer? 654 00:59:02,000 --> 00:59:03,999 ¿Los que se reunieron en el karate? 655 00:59:04,000 --> 00:59:04,500 ? 656 00:59:20,000 --> 00:59:20,500 Wash. 657 00:59:22,000 --> 00:59:22,500 ¡Barry! 658 00:59:51,000 --> 00:59:53,177 ¡¿Qué demonios está pasando aquí?! 659 00:59:54,000 --> 00:59:54,544 ¡Cellini! 660 00:59:55,000 --> 00:59:56,999 ¿No creo que usted quiere matarlo? 661 00:59:57,000 --> 00:59:57,680 ¡Él empezó! 662 00:59:59,000 --> 01:00:02,265 ¿Si esto es cierto, entonces eres más tonto que? 663 01:00:05,000 --> 01:00:07,449 ¡Ahora, dispersar, y tomar una ducha! 664 01:00:09,000 --> 01:00:10,497 ¡Bueno, final del show! 665 01:00:11,000 --> 01:00:11,816 ¡Niños Fired! 666 01:00:13,000 --> 01:00:13,500 ? 667 01:00:18,000 --> 01:00:18,500 ¡Barry! 668 01:00:25,000 --> 01:00:27,041 No está mal, hombre. Elegante. 669 01:00:31,000 --> 01:00:32,156 ¡No puedo creerlo! 670 01:00:33,000 --> 01:00:33,816 Bueno, sí... 671 01:00:35,000 --> 01:00:35,952 No sólo usted. 672 01:00:37,000 --> 01:00:37,500 ? 673 01:00:40,000 --> 01:00:40,500 ? 674 01:00:45,000 --> 01:00:45,500 Barry. 675 01:00:46,000 --> 01:00:48,041 ¿Qué haces este fin de semana? 676 01:00:51,000 --> 01:00:52,156 ¿Puedo ir contigo? 677 01:00:55,000 --> 01:00:55,500 Sí 678 01:00:56,000 --> 01:00:56,500 Curso. 679 01:00:58,000 --> 01:00:58,748 Buena idea. 680 01:00:59,000 --> 01:00:59,500 Grande. 681 01:01:00,000 --> 01:01:01,361 Nos vemos en Inglés. 682 01:01:44,000 --> 01:01:44,500 ? 683 01:01:50,000 --> 01:01:50,500 ? 684 01:01:54,000 --> 01:01:54,500 ? 685 01:01:59,000 --> 01:02:00,565 ¡¿Dónde está esta chica?! 686 01:02:01,000 --> 01:02:01,680 ¡Traédmelo! 687 01:02:08,000 --> 01:02:09,088 ¿Este es el jefe? 688 01:02:11,000 --> 01:02:12,429 ¿Cuál es el problema? 689 01:02:15,000 --> 01:02:15,999 No quiero hablar. 690 01:02:16,000 --> 01:02:17,633 Pensé que era más sabio. 691 01:02:19,000 --> 01:02:20,999 Usted sabe qué hacer, así que... 692 01:02:21,000 --> 01:02:21,544 hacerlo. 693 01:02:23,000 --> 01:02:24,973 - ¡Con mucho gusto! - ¡No! ¡No! 694 01:02:26,000 --> 01:02:26,500 ¡Ayuda! 695 01:02:31,000 --> 01:02:31,952 Para trabajar. 696 01:02:37,000 --> 01:02:37,816 Bueno Barry. 697 01:02:39,000 --> 01:02:40,999 Tomo tomar parte delantera y trasera. 698 01:02:41,000 --> 01:02:42,361 Usted sabe la señal. 699 01:02:43,000 --> 01:02:44,224 Como de costumbre. 700 01:02:45,000 --> 01:02:46,361 Todo złamasy perder. 701 01:02:49,000 --> 01:02:50,156 ¿Qué pasa con él? 702 01:03:02,000 --> 01:03:03,497 ¡Muévete! ¡No se mueve! 703 01:03:57,000 --> 01:03:58,361 ¿Esto no es un punto? 704 01:03:59,000 --> 01:03:59,500 No sé. 705 01:04:17,000 --> 01:04:17,952 ¡Nuestro héroe! 706 01:04:19,000 --> 01:04:19,816 ¡Consíguelo! 707 01:04:38,000 --> 01:04:40,041 ¡Nuestro imitación de un héroe! 708 01:04:41,000 --> 01:04:41,816 ¡Crush tanto! 709 01:04:54,000 --> 01:04:54,500 FALLA. 710 01:05:36,000 --> 01:05:36,544 No Dare. 711 01:06:02,000 --> 01:06:02,500 ¡Ayuda! 712 01:06:09,000 --> 01:06:10,224 ¡Llévame! ¡Ayuadame! 713 01:06:13,000 --> 01:06:13,500 ¡Spike! 714 01:06:14,000 --> 01:06:16,999 ¡Spike! ¿Cuando Spike? No tenerlo cuando lo necesite. 715 01:06:17,000 --> 01:06:19,653 Pokręci aquí hasta que todos se fueron. 716 01:06:30,000 --> 01:06:30,884 Y tal vez no. 717 01:06:51,000 --> 01:06:52,156 - Miel. - ¡Barry! 718 01:06:56,000 --> 01:06:56,500 Barry. 719 01:06:57,000 --> 01:06:58,224 ¿Qué está pasando? 720 01:06:59,000 --> 01:07:00,293 ¿Dónde está Noreen? 721 01:07:01,000 --> 01:07:02,156 ¡Este es mi sueño! 722 01:07:04,000 --> 01:07:04,612 ¡Mi héroe! 723 01:07:26,000 --> 01:07:26,500 Hola 724 01:07:28,000 --> 01:07:28,500 Hola 725 01:07:30,000 --> 01:07:30,999 Hey man, difícil. 726 01:07:31,000 --> 01:07:32,497 ¿De verdad me quieres? 727 01:07:33,000 --> 01:07:34,565 Esta es tu oportunidad. 728 01:07:35,000 --> 01:07:36,020 Creo tchórzysz. 729 01:07:38,000 --> 01:07:39,999 - ¿Torneo de Karate? - Intento. 730 01:07:40,000 --> 01:07:41,497 Es bastante rivalidad. 731 01:07:42,000 --> 01:07:42,500 .¿? / 732 01:07:43,000 --> 01:07:45,653 Lauren. Pensé que eras más inteligente. 733 01:07:47,000 --> 01:07:48,999 ¿Por qué aparece en torno a este payaso? 734 01:07:49,000 --> 01:07:50,769 ¿Y no para alguien como yo? 735 01:07:51,000 --> 01:07:52,156 No me hagas reír. 736 01:07:53,000 --> 01:07:53,500 ? 737 01:07:58,000 --> 01:07:58,500 ? 738 01:08:06,000 --> 01:08:07,973 Decidimos unirse a su equipo. 739 01:08:12,000 --> 01:08:13,020 Debo ser feliz. 740 01:08:16,000 --> 01:08:16,952 Pero no lo es. 741 01:08:19,000 --> 01:08:20,633 Es una reacción natural. 742 01:08:21,000 --> 01:08:21,500 Doubt. 743 01:08:25,000 --> 01:08:26,020 No estoy lista. 744 01:08:27,000 --> 01:08:27,500 True. 745 01:08:30,000 --> 01:08:31,905 Mirada a esta tortuga Barry. 746 01:08:33,000 --> 01:08:33,952 ¿La tortuga es? 747 01:08:35,000 --> 01:08:36,837 Estoy totalmente disonante. 748 01:08:38,000 --> 01:08:39,905 Pero como dicen - y yo creo: 749 01:08:41,000 --> 01:08:43,177 Cuando todo está bien organizado 750 01:08:44,000 --> 01:08:45,999 Cuando los sueños se hacen realidad 751 01:08:46,000 --> 01:08:47,999 Cuando lo imposible se hace posible 752 01:08:48,000 --> 01:08:49,020 y sin mentiras. 753 01:08:50,000 --> 01:08:50,748 Este día... 754 01:08:53,000 --> 01:08:53,952 danza tortuga. 755 01:08:57,000 --> 01:08:58,837 La tortuga no puede bailar. 756 01:08:59,000 --> 01:09:00,999 ¡Parece que simplemente no se puede! 757 01:09:01,000 --> 01:09:02,973 ¡Si puedes creer que la danza! 758 01:09:04,000 --> 01:09:04,500 ¡Barry! 759 01:09:05,000 --> 01:09:06,020 Ven a ver algo. 760 01:09:08,000 --> 01:09:08,500 ? 761 01:09:23,000 --> 01:09:23,612 ¡Espérame! 762 01:09:50,000 --> 01:09:51,973 ¡Oh Dios, doblando su apuesta! 763 01:09:52,000 --> 01:09:53,361 ¡Lo que voy a perder! 764 01:09:54,000 --> 01:09:55,020 Te voy a decir. 765 01:09:56,000 --> 01:09:58,381 ¡Te invito a cenar a mi restaurante! 766 01:10:15,000 --> 01:10:19,354 Señoras y señores, bienvenidos Equipos Open de Karate en Texas. 767 01:10:21,000 --> 01:10:21,500 Pero 768 01:10:23,000 --> 01:10:23,500 ? 769 01:10:27,000 --> 01:10:28,701 Ir a día muy interesante. 770 01:10:33,000 --> 01:10:35,993 Por favor, asegúrese de que está registrado. 771 01:10:36,000 --> 01:10:40,966 Usted no tiene que quedarse aquí, buscará los espectáculos. - Gracias. 772 01:10:44,000 --> 01:10:45,837 ¡Buen día! Por favor avise. 773 01:10:53,000 --> 01:10:54,701 Tengo una cuarta persona. 774 01:10:55,000 --> 01:10:58,605 No lo hacemos. Nos gustaría informar a tres personas. 775 01:10:59,000 --> 01:10:59,500 Sí 776 01:11:00,000 --> 01:11:03,999 Es un evento de equipo y tienes que tener un equipo completo. 777 01:11:04,000 --> 01:11:05,565 Eso incluye 4 personas. 778 01:11:08,000 --> 01:11:10,245 Ir a buscar a una cuarta persona. 779 01:11:11,000 --> 01:11:13,381 Gracias. ¡A continuación, por favor! 780 01:11:19,000 --> 01:11:19,500 ? 781 01:11:26,000 --> 01:11:26,500 ? 782 01:11:29,000 --> 01:11:29,500 ? 783 01:11:39,000 --> 01:11:41,177 Barry se sentirán decepcionados. 784 01:11:43,000 --> 01:11:43,500 ? 785 01:11:50,000 --> 01:11:52,381 Tengo una idea para una habitación. 786 01:12:01,000 --> 01:12:01,500 ? 787 01:12:06,000 --> 01:12:08,653 No, no... ¡Qué sorpresa! ¡ Chuck Norris! 788 01:12:10,000 --> 01:12:13,999 Es una pena que yo no peleo. Nos complace patada en el culo. 789 01:12:14,000 --> 01:12:14,612 Un sueño. 790 01:12:16,000 --> 01:12:18,449 Esta sería su peor pesadilla, Chuck. 791 01:12:20,000 --> 01:12:21,999 Este chico nunca va a cambiar. 792 01:12:22,000 --> 01:12:25,999 ¿Estás loco? ¡Después de todo, una estrella no únete a nosotros! 793 01:12:26,000 --> 01:12:27,999 '¡S héroe Barry! ¡Vamos a preguntarle! 794 01:12:28,000 --> 01:12:28,816 ¿¡Lo siento!? 795 01:12:35,000 --> 01:12:37,177 Pregúntale. Pregúntale muy bien. 796 01:12:46,000 --> 01:12:46,748 Buen día... 797 01:12:50,000 --> 01:12:50,680 ¡Lo siento! 798 01:12:54,000 --> 01:12:54,952 - Hola - Hola 799 01:12:55,000 --> 01:12:57,721 ¿Hablamos por un momento, el Sr. Norris.? 800 01:12:58,000 --> 01:12:59,837 Curso. Discúlpe un momento. 801 01:13:02,000 --> 01:13:02,999 ¿Puedo ayudarle? 802 01:13:03,000 --> 01:13:05,517 - Jesten Noreen Chan. - Hola Noreen. 803 01:14:07,000 --> 01:14:08,565 Hola, soy Chuck Norris. 804 01:14:09,000 --> 01:14:09,544 ¿Y tú...? 805 01:14:10,000 --> 01:14:11,429 Y yo... yo soy Barry. 806 01:14:14,000 --> 01:14:16,381 Hola Barry. Encantado de conocerte. 807 01:14:18,000 --> 01:14:18,816 ¿Participas? 808 01:14:20,000 --> 01:14:20,500 Sí 809 01:14:21,000 --> 01:14:22,088 ¿Estás nervioso? 810 01:14:23,000 --> 01:14:25,517 Jesús, nunca he estado tan estresado. 811 01:14:26,000 --> 01:14:28,925 La emoción es rentable. Relaja el estómago. 812 01:14:30,000 --> 01:14:30,884 Te digo algo. 813 01:14:34,000 --> 01:14:35,973 ¿Tal vez hay wystąpimy juntos? 814 01:14:38,000 --> 01:14:38,999 ¿Qué quieres decir? 815 01:14:39,000 --> 01:14:42,999 Se podría hacer con un equipo de cuatro y acaba de encontrarla. 816 01:14:43,000 --> 01:14:48,102 Además de ser un jugador de aquí, ¿quién necesita una lección de humildad? 817 01:14:50,000 --> 01:14:51,837 Nuestro primer concursante. 818 01:14:52,000 --> 01:14:52,500 ? 819 01:14:55,000 --> 01:14:55,952 ¿Es una broma? 820 01:14:58,000 --> 01:14:58,500 ¿Dónde? 821 01:14:59,000 --> 01:15:00,361 ¿Vamos, Chuck Norris? 822 01:15:01,000 --> 01:15:01,884 ¿Chuck Norris? 823 01:15:04,000 --> 01:15:07,129 ¿Usted tiene un problema con la lectura, amigo? 824 01:15:09,000 --> 01:15:09,500 Sí 825 01:15:12,000 --> 01:15:13,497 El nombre de la banda? 826 01:15:21,000 --> 01:15:22,088 "Zionący Dragón" 827 01:15:23,000 --> 01:15:26,999 - Feliz? - Todavía no lo puedo creer. Que alguien me pellizque. 828 01:15:27,000 --> 01:15:28,837 El Sr. Lee es una metáfora. 829 01:15:29,000 --> 01:15:30,999 ¿Es lo que dices? Me voy a casa. 830 01:15:31,000 --> 01:15:31,999 ¿Qué significa? 831 01:15:32,000 --> 01:15:35,946 Tengo que abrir un restaurante. Vendré a su debido tiempo. 832 01:15:36,000 --> 01:15:37,020 Volver al otro. 833 01:15:40,000 --> 01:15:46,259 Las personas que aparecen en las competiciones femeninas pidieron que acercarse al estrado. 834 01:16:29,000 --> 01:16:32,605 Noreen Khan. En representación de "Zionącego Dragón". 835 01:17:16,000 --> 01:17:16,680 ¡Beautiful! 836 01:17:21,000 --> 01:17:22,361 ¿Has visto a mi tío? 837 01:17:23,000 --> 01:17:23,500 Sí 838 01:17:25,000 --> 01:17:28,741 Malia Bernal, representante de la "rueda de la piedra". 839 01:18:06,000 --> 01:18:07,769 Primer lugar: Malia Bernal 840 01:18:12,000 --> 01:18:12,952 "Matt Stone"? 841 01:18:24,000 --> 01:18:24,816 ¿Dónde está? 842 01:18:26,000 --> 01:18:30,218 - Ahora es dos y media. - Llamé al restaurante, no está allí. 843 01:18:34,000 --> 01:18:39,986 Ganador de Randy Cellini año pasado ¿Quieres mejorar tu récord de ocho ladrillos rotos? 844 01:18:55,000 --> 01:18:58,537 Señoras y señores Randy Cellini. "¡Bosque de Piedra"! 845 01:19:00,000 --> 01:19:05,999 Usted tiene un jugador más para nosotros: "Flying..." ¡no "Zionącego Dragon" de Lee Chan! 846 01:19:06,000 --> 01:19:07,999 Sr. Lee Chan pidió entrar en el ring. 847 01:19:08,000 --> 01:19:08,884 Sr. Lee Chan. 848 01:19:11,000 --> 01:19:13,381 ¡Lo siento, me quiero ir, lo siento! 849 01:19:14,000 --> 01:19:14,500 ¡Aquí! 850 01:19:18,000 --> 01:19:23,442 Por favor vea. ¡Un tipo que rompe los ladrillos que se encuentran en un delantal! 851 01:19:25,000 --> 01:19:26,999 Usted está vestido de manera informal. 852 01:19:27,000 --> 01:19:31,218 ¿Quién necesita el equipo necesario para romper los ladrillos? 853 01:19:44,000 --> 01:19:47,401 ¡Señoras y señores! ¡Él le pregunta a otro ladrillo! 854 01:20:17,000 --> 01:20:17,500 ? 855 01:20:29,000 --> 01:20:33,558 Este "Zionącemu Dragón" sólo falta 2 puntos favoritos "Mats Stone" 856 01:20:34,000 --> 01:20:34,612 destreza. 857 01:21:07,000 --> 01:21:10,605 ? Por favor, campeón del estado de arma "Mats Stone." 858 01:21:12,000 --> 01:21:12,500 ? 859 01:23:03,000 --> 01:23:04,088 Barry Gabrewski. 860 01:23:06,000 --> 01:23:06,500 ? 861 01:23:09,000 --> 01:23:09,500 ? ? 862 01:23:22,000 --> 01:23:23,565 Guerreros de Freestyle. 863 01:23:31,000 --> 01:23:31,500 ¡Chuck! 864 01:23:35,000 --> 01:23:35,999 Este es mi padre. 865 01:23:36,000 --> 01:23:36,680 Hey, cómo. 866 01:23:37,000 --> 01:23:37,748 Sr. Norris. 867 01:23:39,000 --> 01:23:39,999 Me siento como si estuviera... 868 01:23:40,000 --> 01:23:40,999 sabía que el Señor por mucho tiempo. 869 01:23:41,000 --> 01:23:42,999 Soy Chuck. Encantado de conocerte. 870 01:23:43,000 --> 01:23:48,034 Quiero darle las gracias por ayudar a mi hijo. La conexión con el equipo. 871 01:23:56,000 --> 01:23:58,177 Hola, tengo que estar preparado. 872 01:23:59,000 --> 01:24:01,789 - ¡Fue un placer conocerte! - Yo también. 873 01:25:19,000 --> 01:25:19,500 ? 874 01:25:31,000 --> 01:25:35,354 Sabes Norris, Siempre quería ver lo bueno que eres en realidad. 875 01:25:36,000 --> 01:25:37,293 Usted sólo una vez. 876 01:25:38,000 --> 01:25:38,500 Sí 877 01:25:45,000 --> 01:25:48,878 Y aquí están! Lucha Freestyle Chuck Norris y Kelly Stone. 878 01:26:10,000 --> 01:26:11,633 ¿Usted que habla conmigo? 879 01:27:01,000 --> 01:27:04,878 - "¡En un momento!" - ¡No dijo ir! ¡Yo no estaba preparado! 880 01:27:07,000 --> 01:27:08,293 ¡Yo no estaba listo! 881 01:27:51,000 --> 01:27:52,429 ¿Dónde perdido Chuck? 882 01:27:55,000 --> 01:27:57,653 Está bien, vamos a terminar este juego. 883 01:28:00,000 --> 01:28:01,973 ¡Estoy detrás de ti! ¡Voy a ir! 884 01:28:42,000 --> 01:28:42,544 Hurts... 885 01:29:10,000 --> 01:29:14,762 Señoras y señores, parece que ambos equipos tienen los mismos puntos. 886 01:29:18,000 --> 01:29:21,741 Ya habrá tiempo extra. Por favor, quédate con nosotros. 887 01:29:22,000 --> 01:29:24,041 Colas para "Zionącego Dragón". 888 01:29:26,000 --> 01:29:29,673 'S colas. "Zionący Dragón" selecciona el participante. 889 01:29:37,000 --> 01:29:38,088 Va a estar allí. 890 01:29:40,000 --> 01:29:40,500 ¿I? 891 01:29:41,000 --> 01:29:41,884 ¿Y por qué yo? 892 01:29:42,000 --> 01:29:43,999 Usted puede. Estás nuestras armas. 893 01:29:44,000 --> 01:29:45,701 ¡Existe fuerte para usted! 894 01:29:46,000 --> 01:29:47,769 Sólo tú puedes hacer algo. 895 01:29:49,000 --> 01:29:52,999 He demostrado nada. Sólo tienes que ir y hacer lo que tiene que ser. 896 01:29:53,000 --> 01:29:56,537 La rivalidad entre Barry y Randy Gabrewskim Cellini. 897 01:29:58,000 --> 01:29:59,020 ¿Competencia...? 898 01:30:00,000 --> 01:30:00,680 Violación. 899 01:30:01,000 --> 01:30:02,156 Seleccione Salto. 900 01:30:08,000 --> 01:30:09,701 ¿Eres bueno en eso Barry? 901 01:30:10,000 --> 01:30:10,500 Sí 902 01:30:11,000 --> 01:30:11,952 En un sentido. 903 01:30:12,000 --> 01:30:13,429 Una vez que hice eso. 904 01:30:14,000 --> 01:30:15,565 Puedo hacerlo de nuevo. 905 01:30:16,000 --> 01:30:17,361 Estamos con ustedes. 906 01:30:20,000 --> 01:30:20,816 Barry-freak. 907 01:30:22,000 --> 01:30:24,789 Renunciar ahora y ahorrarse la vergüenza. 908 01:30:26,000 --> 01:30:29,741 Violación conseguir un equipo de piedra: Randy Cellini. 909 01:30:40,000 --> 01:30:40,500 ? 910 01:30:57,000 --> 01:30:57,748 Será bueno. 911 01:31:01,000 --> 01:31:02,633 Y ahora Barry Gabrewski. 912 01:31:33,000 --> 01:31:33,680 ¡Muy bueno! 913 01:31:34,000 --> 01:31:34,544 Gracias. 914 01:31:36,000 --> 01:31:36,816 Atornillada. 915 01:31:37,000 --> 01:31:38,224 Piensas demasiado. 916 01:31:39,000 --> 01:31:41,999 No actuar brazo lo suficiente. Es como un martillo. 917 01:31:42,000 --> 01:31:44,857 La cabeza es una mano, el brazo y la mano. 918 01:31:50,000 --> 01:31:51,088 Déjame terminar. 919 01:32:06,000 --> 01:32:09,946 Quiero superar tu puntuación y nueve ladrillos de ruptura. 920 01:32:15,000 --> 01:32:15,680 ¡Terminado! 921 01:32:42,000 --> 01:32:42,544 ¡No roto! 922 01:32:43,000 --> 01:32:44,999 ¡Quebrantada, señoras y señores! 923 01:32:45,000 --> 01:32:47,999 ¿Qué? ¡Después de todo, él rompió visto! ¿De qué estás hablando? 924 01:32:48,000 --> 01:32:52,762 ¿¡Cómo se dice que algo se rompa un descanso! ¿¡Qué demonios con usted! 925 01:32:53,000 --> 01:32:55,177 Dije esta ruptura. ¡Siga su puño! 926 01:32:57,000 --> 01:32:58,293 Yo podría romperlo. 927 01:33:04,000 --> 01:33:08,898 Barry Gabrewski tiene la oportunidad de ganar si se rompe el ladrillo 9. 928 01:33:25,000 --> 01:33:27,517 ¿Cómo romper el mango estos ladrillos 929 01:33:28,000 --> 01:33:29,837 usted honrarlo con Laureen. 930 01:33:31,000 --> 01:33:32,293 ¡Aunque no tocarlos! 931 01:33:51,000 --> 01:33:51,952 Cualquier ira. 932 01:33:52,000 --> 01:33:53,973 Le diste en romper ladrillos. 933 01:33:55,000 --> 01:33:56,156 Y no es estúpido. 934 01:33:59,000 --> 01:33:59,500 Focus. 935 01:34:20,000 --> 01:34:20,952 Él te ayudará. 936 01:35:30,000 --> 01:35:31,088 No sé qué decir. 937 01:35:35,000 --> 01:35:36,633 Siempre quise conocerlo. 938 01:35:38,000 --> 01:35:39,429 Fue un honor para mí. 939 01:35:43,000 --> 01:35:43,748 Era como... 940 01:35:45,000 --> 01:35:45,952 como un sueño. 941 01:35:47,000 --> 01:35:48,361 Cumpliendo un sueño. 942 01:35:49,000 --> 01:35:51,177 Sueños se hacen realidad, Barry. 943 01:35:52,000 --> 01:35:53,701 Si quieres lo suficiente. 944 01:36:04,000 --> 01:36:05,156 Este es mi padre. 945 01:36:10,000 --> 01:36:10,544 Gracias.