1 00:02:11,587 --> 00:02:15,841 Jag bodde i det här huset. För första gången ensam. 2 00:02:16,007 --> 00:02:22,317 Inget studenthem eller rumskamrater. En egen lägenhet. Jag var så lycklig. 3 00:02:24,434 --> 00:02:28,402 Jag hade min egen garageplats. 4 00:02:44,080 --> 00:02:51,363 Hos oss är de inte i burar, utan i läder så att man kan ta i dem. 5 00:02:58,367 --> 00:03:01,054 Tänk globalt Agera lokalt 6 00:03:11,108 --> 00:03:14,757 - Behöver du hjälp? - Nej...jo. 7 00:03:25,374 --> 00:03:30,814 Jag är från Spanien, från Galicien. 8 00:03:31,005 --> 00:03:38,809 - Jag läser till ingenjör på "U ut W" - "U-Dub". Så kallas universitetet. 9 00:03:38,972 --> 00:03:44,207 Äntligen en seattlebo som berättar hemligheter. 10 00:03:44,371 --> 00:03:48,129 Du behöver inte stanna. Det här tar tid. 11 00:03:48,297 --> 00:03:55,650 Jag har inget annat för mig. Om en vecka reser jag hem. Visumet går ut. 12 00:03:55,823 --> 00:03:59,036 U-Dub... 13 00:04:29,464 --> 00:04:36,105 Hälsa från Linda Powell på Seattles miljöråd. 14 00:04:36,284 --> 00:04:43,534 Det är ett nytt utsläpp i Billingham. Vi måste skicka dit nån. 15 00:04:43,708 --> 00:04:48,966 Ruth...hur länge har jag sagt att det inte finns några killar? 16 00:04:49,131 --> 00:04:54,589 - Jag har träffat en. - Och du har inte sagt nåt! 17 00:04:54,762 --> 00:05:01,843 Han läser till ingenjör, är spanjor, och hans visum går ut om två dar. 18 00:05:02,019 --> 00:05:05,138 Rena kometen. Vad gör jag? 19 00:05:06,372 --> 00:05:12,445 - Kan du inte stanna trots visumet? - Då får jag fem års inreseförbud. 20 00:05:12,613 --> 00:05:17,545 - Tänkte du komma tillbaka? - Nu har jag en anledning. 21 00:05:20,081 --> 00:05:24,585 Jag vill att du tar den här. 22 00:05:24,752 --> 00:05:28,833 Om jag bara kunde uttrycka mig bättre. 23 00:05:29,006 --> 00:05:32,966 Den här är en symbol för vår framtid. 24 00:05:36,681 --> 00:05:41,309 Jag kommer tillbaka om två månader. 25 00:05:46,901 --> 00:05:50,723 Jag har inte mycket att ge dig, men... 26 00:05:53,408 --> 00:05:57,264 Det här är viktigt för mig. 27 00:05:57,453 --> 00:06:00,977 Använd den när du kommer tillbaka. 28 00:06:03,334 --> 00:06:07,235 Du har alltid nånstans att parkera. 29 00:06:23,189 --> 00:06:27,450 Jag ska snart gå på planet och vill säga adjö. Vi ses snart. 30 00:06:27,569 --> 00:06:32,910 Hej då, älskling. Jag saknar dig redan. 31 00:06:36,663 --> 00:06:42,429 - Gjorde du nåt annat med honom? - Det är helt otroligt. 32 00:06:42,541 --> 00:06:48,384 Vi kan inte gömma oss bakom orden. Vi pratar så enkelt. 33 00:06:48,633 --> 00:06:54,224 Om vi gifter oss får han stanna. Då har jag alltid nån att gå ut med. 34 00:06:54,389 --> 00:07:01,290 - Tänker du gifta dig med honom?! - Jag är trött på alla lekar. 35 00:07:04,192 --> 00:07:07,831 Om du är gift, går vi ut och dansar ändå? 36 00:07:08,989 --> 00:07:14,486 Vi kommer alltid att gå ut och dansa! 37 00:08:12,891 --> 00:08:17,274 Genies klassiker gör en aldrig besviken. 38 00:08:17,437 --> 00:08:22,106 Vi har Liftrex-serien, men det kanske är att ta i... 39 00:08:22,285 --> 00:08:27,933 ...eller Linears personsökare med garagedörröppnare. 40 00:08:30,492 --> 00:08:34,011 Ta den bästa. Jag tappar den inte igen. 41 00:08:35,099 --> 00:08:40,365 HA KUL, FÖRBLI OGIFT 42 00:08:47,344 --> 00:08:54,844 Jag gjorde slut med Jennifer nyligen. Vi var i en överfull restaurang. 43 00:08:55,019 --> 00:08:59,329 Hennes uppsyn sa: "Hur kan du avstå från mig?" 44 00:08:59,502 --> 00:09:03,316 Jag sa att vi inte passade ihop. 45 00:09:03,487 --> 00:09:10,908 Efter en vecka ångrade jag mig. Men inte hon. Hon är med Tony nu. 46 00:09:13,156 --> 00:09:20,541 Tony har en tjej till, Rita, som jag gjorde slut med för Jennifers skull. 47 00:09:20,713 --> 00:09:28,052 Ska jag berätta för Jennifer om Rita, eller för Rita om Jennifer? 48 00:09:28,221 --> 00:09:31,763 Då berättar Tony att jag varit otrogen. 49 00:09:31,933 --> 00:09:36,065 Varför blir det så komplicerat? 50 00:09:36,230 --> 00:09:42,264 Ibland önskar jag att allt var så enkelt som på det här vykortet. 51 00:09:45,615 --> 00:09:48,368 Fint, va? 52 00:09:52,205 --> 00:09:58,955 Jag vet inte... - Cliff! Jag försöker prata. 53 00:10:00,213 --> 00:10:05,476 Jag är tillbaka där jag började. Far stack när jag var åtta. 54 00:10:05,636 --> 00:10:11,396 "Ha kul, förbli ogift". sa han till mig. Jag var åtta år! 55 00:10:12,685 --> 00:10:18,015 Mamma är lärare. Han lät en läkare lära mig om sex. 56 00:10:18,191 --> 00:10:23,485 Pappan och mamman har till slut kommit nära varann. 57 00:10:23,655 --> 00:10:30,013 Pappan för in sin penis... Du vet väl vad en penis är, Steve? 58 00:10:34,501 --> 00:10:39,450 Pappan för in sin penis i mammans slida. 59 00:10:39,631 --> 00:10:45,136 Det kallas samlag. Det som kommer ut är sperma. 60 00:10:45,805 --> 00:10:50,761 Sen rör sig mannen tills nåt kommer ut ur hans penis. 61 00:10:50,934 --> 00:10:57,209 - Vad kommer ut? - Sperma. 62 00:11:00,820 --> 00:11:04,535 Det var kanske aldrig enkelt. 63 00:11:04,705 --> 00:11:09,737 Tre år framåt ska jag koncentrera mig på mitt arbete. 64 00:11:09,913 --> 00:11:14,567 Det är det enda jag har kontroll över. 65 00:11:14,745 --> 00:11:18,134 Arbete... Nu måste jag sticka. 66 00:11:46,411 --> 00:11:50,594 Jag är 23. Det var gammalt när man var liten. 67 00:11:50,749 --> 00:11:55,425 Jag trodde jag skulle resa i rymdskepp och ha fem ungar. 68 00:11:55,587 --> 00:12:02,459 Här står jag. Jag är 23 och allt är egentligen likadant. 69 00:12:02,637 --> 00:12:09,919 Det är snart för sent att flippa ut. Efter 25 känns det omoget. 70 00:12:13,064 --> 00:12:16,648 Min kille ger mig mycket. Han är musiker. 71 00:12:31,918 --> 00:12:36,837 Hans band har gjort en platta. Han är konstnär också. 72 00:12:45,557 --> 00:12:51,625 Han är som en renässansmänniska. Tänk att han bor i mitt hus. 73 00:13:11,210 --> 00:13:14,642 Hej, hur är läget? 74 00:13:14,839 --> 00:13:19,817 Din svarare var inte på, och vi träffades ju aldrig i lördags. 75 00:13:19,970 --> 00:13:23,700 Jag tänkte bara säga hej. 76 00:13:23,890 --> 00:13:26,363 Hej... 77 00:13:26,518 --> 00:13:33,171 - Hur blir det den här helgen? - Vi har en spelning. 78 00:13:33,359 --> 00:13:38,736 Vi och några killar från Los Angeles. Det blir världens drag. 79 00:13:38,907 --> 00:13:43,495 - Kom efteråt, då. - Visst. 80 00:13:43,661 --> 00:13:49,307 Du vet väl att jag träffar andra, Janet? 81 00:13:52,671 --> 00:13:58,544 - Mig lurar du inte. - Jag lurar dig inte alls. 82 00:13:58,719 --> 00:14:01,788 Flytta din kärra, Cliff. 83 00:14:02,060 --> 00:14:07,615 Vi har fått den rätta kontakten. Nu sköter kemin resten. 84 00:14:08,730 --> 00:14:17,167 Njut bara. Det är allvar mellan oss, och det är inget att diskutera. 85 00:14:18,640 --> 00:14:22,651 Jag hänger inte riktigt med. 86 00:14:27,132 --> 00:14:29,679 I dag, va? 87 00:14:38,929 --> 00:14:44,100 Då ses vi på lördag. Jag hjälper dig med högtalarna. 88 00:14:47,730 --> 00:14:51,702 Vad gör man? Hon är galen i mig. 89 00:14:55,739 --> 00:15:01,702 Min nya klocka kan lagra 20 telefonnummer. Nu ska den fyllas. 90 00:15:01,870 --> 00:15:05,366 I kväll är jag mitt super-jag. 91 00:15:05,540 --> 00:15:10,169 Tänk om super-du möter super-hon och hon säger nej. 92 00:15:10,338 --> 00:15:16,557 Inga problem. Hon ratar inte mitt rätta jag. Jag spelar ju bara. 93 00:15:18,429 --> 00:15:22,897 Jag lever mitt liv som i en fransk film. 94 00:15:23,060 --> 00:15:27,378 Här ska det vara. 95 00:15:27,565 --> 00:15:30,387 Fråga typen där var klubben ligger. 96 00:15:32,486 --> 00:15:35,692 Var ligger Desoto? 97 00:15:38,868 --> 00:15:42,344 Aha, en mimare. Mima adressen. 98 00:15:42,497 --> 00:15:47,206 Kör ni mig så visar jag vägen. 99 00:15:47,419 --> 00:15:50,108 Var ligger Desoto? Vår bil har pajat. 100 00:15:53,092 --> 00:15:57,735 Jag kan berätta nåt om kärlek. Kärleken försvinner. 101 00:15:57,888 --> 00:16:01,774 Så fort jag blir pank sticker tjejen. 102 00:16:01,976 --> 00:16:07,344 - Du kanske väljer fel flickor. - Jag kanske har lidit! 103 00:16:07,524 --> 00:16:11,458 - Vet nån vart vi ska? - Ser jag ut som en karta? 104 00:16:11,612 --> 00:16:16,334 - Du ska inte prata. - Vad jobbar ni med? 105 00:16:16,575 --> 00:16:19,955 Jag är hovmästare. Han jobbar med trafikproblem. 106 00:16:20,079 --> 00:16:22,869 Jag bygger flygplan. 107 00:17:54,889 --> 00:17:57,594 Hej. 108 00:18:03,523 --> 00:18:07,568 Min kamrat och jag är oense om en sak. 109 00:18:07,736 --> 00:18:13,819 Han säger att på ett sånt här ställe måste man köra en stil. 110 00:18:13,993 --> 00:18:19,012 Jag såg dig och tänkte: 111 00:18:19,162 --> 00:18:22,438 A: Jag kan låta dig vara. B: Jag kan köra en stil. 112 00:18:22,542 --> 00:18:27,094 C: Jag kan vara mig själv. 113 00:18:27,382 --> 00:18:31,276 Jag valde C. Vad tycker du? 114 00:18:33,555 --> 00:18:36,486 A: Du kör en stil. 115 00:18:36,642 --> 00:18:42,050 B: Att inte köra en stil är ditt sätt att köra en stil. 116 00:18:44,358 --> 00:18:47,220 Tack. 117 00:18:51,950 --> 00:18:57,666 Cliff Poncier, vad säger du om Seattle-soundet och Citizen Dick? 118 00:18:57,837 --> 00:19:03,957 Jag ser oss som mer än en del av Seattle-soundet. 119 00:19:04,130 --> 00:19:11,053 Vi är stora i Europa just nu. Vi har precis fått en hit i Belgien. 120 00:19:17,603 --> 00:19:20,810 Berätta om "Touch me, I'm Dick". 121 00:19:20,981 --> 00:19:25,120 "Touch me, I'm Dick" talar för sig själv. 122 00:19:25,277 --> 00:19:31,782 Det är i stort sett det låten handlar om. 123 00:19:31,951 --> 00:19:38,537 Många tror att den handlar om att "jag heter Dick och du kan ta i mig"- 124 00:19:38,708 --> 00:19:42,059 -men man kan se det på fler sätt. 125 00:19:44,340 --> 00:19:48,541 Hallå! Vill ni gå nånstans efteråt? 126 00:19:48,762 --> 00:19:52,903 - Vart? - Dit ni ska. 127 00:19:53,057 --> 00:19:57,598 Vi ska gå hem. Hejdå! 128 00:19:58,650 --> 00:20:04,662 - Dit ni ska... - Ta telefonnumret. Jag fick mina 20. 129 00:20:04,861 --> 00:20:06,173 -20 telefonnummer! - Bailey... 130 00:20:06,238 --> 00:20:13,766 De går till 20 flickor du aldrig ringer och aldrig får se i dagsljus. 131 00:20:13,996 --> 00:20:19,098 De får dig bara att känna dig som nån med 20 nummer. 132 00:20:19,293 --> 00:20:21,640 - Skrik inte. - För hög musik. 133 00:20:21,755 --> 00:20:27,874 Ni blir döva hela bunten. 134 00:20:28,178 --> 00:20:31,847 Det här är min turkväll. Titta där. 135 00:20:33,851 --> 00:20:36,826 Vänd dig inte om, Linda. 136 00:21:21,068 --> 00:21:25,727 En caffe latte, koffeinfri med lättmjölk. 137 00:21:25,907 --> 00:21:30,006 Jag ska göra en sån där kontaktvideo som ni gav mig. 138 00:21:30,161 --> 00:21:37,120 - Det var ett skämt. - Ni tycker att det är desperat. 139 00:21:37,378 --> 00:21:41,843 Ni har fel! "Expect The Best" är landets bästa video-kontaktklubb. 140 00:21:41,965 --> 00:21:46,963 - Ring mig innan jag åker. - Din medicin, miss Hunt. 141 00:21:48,889 --> 00:21:54,478 Han gör världens bästa kaffe, tycker inte ni det? 142 00:22:00,110 --> 00:22:03,555 Jag frågar Steve och ringer dig sen. 143 00:22:03,739 --> 00:22:08,032 Väg 90-bygget är hur försenat som helst. 144 00:22:08,201 --> 00:22:14,857 - Times undrar över kaoset på väg 5. - Guds sätt att puffa för trafikradio. 145 00:22:15,042 --> 00:22:20,579 - Läste du mitt förslag? - Jag gillar det. Men Stu bestämmer. 146 00:22:20,757 --> 00:22:24,012 Stu? Visst, efter lunch. 147 00:22:24,886 --> 00:22:28,164 - Läget, Ted? - Jag skapar musik. 148 00:22:28,348 --> 00:22:31,679 Vilket vackert ljud... 149 00:22:41,070 --> 00:22:44,417 Linda Powell? Steve Dunne här. 150 00:22:44,574 --> 00:22:48,953 Vi träffades för 61 timmar sen. 151 00:22:49,121 --> 00:22:52,161 Har du lust att äta middag? 152 00:22:52,290 --> 00:22:57,559 Lunch då? Nähä... Kaffe? 153 00:22:57,797 --> 00:23:05,576 Vad sägs om vatten? Vi ses där du äter lunch och dricker lite vatten. 154 00:23:05,763 --> 00:23:09,822 Det här årtiondet kommer att handla om miljön. 155 00:23:09,976 --> 00:23:14,163 I fjol jobbade vi med utsläppet i Alaska. 156 00:23:14,356 --> 00:23:20,569 Och nu med Exxons mutor och allt det där... 157 00:23:20,738 --> 00:23:24,075 Det är för hemskt. 158 00:23:24,241 --> 00:23:29,065 Jag försöker arrangera en resa dit. 159 00:23:29,247 --> 00:23:34,880 Det är svårt att ordna en båt, men jag tror att det löser sig. 160 00:23:38,799 --> 00:23:42,747 - Vad är det? - Man får aldrig vara i fred. 161 00:23:45,431 --> 00:23:50,426 - Jag trodde han skulle svälja henne. - Jag med. 162 00:23:50,603 --> 00:23:54,861 Vad är klockan? Halv fyra? Jag är sen. 163 00:23:55,025 --> 00:23:58,176 Bra att din träff inte kom. 164 00:23:58,362 --> 00:24:02,903 - Hade du verkligen träff? - Nej. 165 00:24:03,075 --> 00:24:05,381 - Vi kanske... - Jag försöker glömma nån. 166 00:24:05,494 --> 00:24:11,620 - Det passar inte riktigt just nu. - Jag fattar. 167 00:24:11,835 --> 00:24:15,401 Här är min bil. Jag kör dig till jobbet. 168 00:24:16,463 --> 00:24:19,453 Tack. 169 00:24:44,161 --> 00:24:50,293 Jag gillar din vision om supertåget. Om jag fick bestämma... 170 00:24:50,459 --> 00:24:54,972 Hon drog upp dörrknappen. Det är ett osvikligt tecken. 171 00:24:55,130 --> 00:25:00,034 Jag gillar henne. Det här måste jag sköta bra. 172 00:25:00,219 --> 00:25:04,363 Det bästa med dig är att du lyssnar. 173 00:25:04,557 --> 00:25:09,579 - Du är en realistisk visionär. - Tack. 174 00:25:12,274 --> 00:25:18,859 Jag blir så arg när jag tänker på att nån kan förstöra Mona Lisa- 175 00:25:19,031 --> 00:25:22,069 -eller ett hav eller nåns liv. 176 00:25:24,243 --> 00:25:26,810 Vad har du för grannar? 177 00:25:27,874 --> 00:25:34,449 Där är Bailey. Han är hovmästare och ser till att vi äter gratis. 178 00:25:34,632 --> 00:25:39,872 Där borta har vi Debbie Hunt. 179 00:25:40,053 --> 00:25:45,370 Hon konsumerar karlar i stället för mat. 180 00:25:45,518 --> 00:25:53,835 Där är Cliff. Han kör ut blommor. Han har fyra jobb, bl.a. i vårt kafé. 181 00:25:54,027 --> 00:26:00,399 Janet jobbar också i kaféet. Hon sparar till sina arkitektstudier. 182 00:26:00,576 --> 00:26:04,062 Cliff och Janet, du vet... 183 00:26:06,232 --> 00:26:09,170 Det var grannarna. 184 00:26:09,335 --> 00:26:13,713 Du låter som när jag pratar om min familj. 185 00:26:13,882 --> 00:26:18,321 Ska vi gå upp medan dina kläder torkar? 186 00:26:34,404 --> 00:26:37,929 Det där är ett bra foto på dig. 187 00:26:39,075 --> 00:26:44,652 Tänker du nånsin på trafiken? Jag tänker ständigt på den. 188 00:26:44,745 --> 00:26:50,415 Problemen orsakas av 900.000 ensamma bilförare. 189 00:26:50,584 --> 00:26:54,354 De kör till jobbet och klagar på trafiken. 190 00:26:55,633 --> 00:27:00,764 Om vi hade supertåget, hade folk ställt sina bilar. 191 00:27:00,888 --> 00:27:07,309 Får de gott kaffe och bra musik åker de tåg i stället. Det vet jag. 192 00:27:07,564 --> 00:27:10,471 Jag gillar min bil trots allt. 193 00:27:13,696 --> 00:27:20,017 Sonics har ett bra lag i år. Tur att de sålde Xavier McDaniel. 194 00:27:20,203 --> 00:27:26,452 - Han slåss mer än han spelar basket. - Våga inte hacka på honom. 195 00:27:26,626 --> 00:27:30,927 "Kyssen vid Hotel de Ville"! Den har jag med. 196 00:27:31,090 --> 00:27:35,709 LP-skivor... Som jag saknar dem. 197 00:27:38,389 --> 00:27:44,193 Jag var diskjockey på college. Det är därför jag har dem. 198 00:28:00,495 --> 00:28:05,902 Pojkvänner då? - Jag har mest haft otur. 199 00:28:06,085 --> 00:28:11,362 Det fanns en kille - Rich. Alla mina väninnor gillade honom. 200 00:28:12,550 --> 00:28:15,956 Det där om arvet från pappa hittade jag på. 201 00:28:16,096 --> 00:28:23,129 Dessutom är jag ihop med Lynn igen, så du blir väl vansinnig nu. 202 00:28:28,404 --> 00:28:34,974 - Vilket dråpslag. - Efter det ville jag inte träffa nån. 203 00:28:35,075 --> 00:28:38,830 Och sen... Jag pratar för mycket. 204 00:28:38,995 --> 00:28:42,813 Jag hoppades träffa nån på college. 205 00:28:43,000 --> 00:28:48,045 En perfekt kombination av Mel Gibson och Holden Caufield. 206 00:28:48,214 --> 00:28:52,867 Den sexuella revolutionen skulle frälsa oss. 207 00:28:53,052 --> 00:28:55,796 Jag kom en termin för sent. 208 00:28:55,966 --> 00:28:58,791 SÄKER-SEX-PARTY 209 00:28:58,962 --> 00:29:01,333 KLÄ UT DIG- 210 00:29:01,507 --> 00:29:06,959 - TILL DITT FAVORITSKYDDSMEDEL 211 00:29:28,924 --> 00:29:31,482 Gratis kondomer. 212 00:29:41,979 --> 00:29:46,231 Det är tillåtet att avsky de här människorna. 213 00:29:48,528 --> 00:29:52,737 Du är så full av liv. 214 00:29:52,908 --> 00:29:57,961 De andra är känslotjuvar. 215 00:30:00,457 --> 00:30:03,708 - Jag heter Andy. - Linda. 216 00:30:03,878 --> 00:30:05,873 Känslotjuvar?! 217 00:30:06,005 --> 00:30:11,118 Vi pratade om att passion inte går upp mot trygghet. 218 00:30:11,303 --> 00:30:15,304 - Sånt skitsnack. - Jag vet. Förlåt! 219 00:30:17,851 --> 00:30:24,072 Vi bodde ihop i två år. Nu är vi vänner, men... 220 00:30:24,317 --> 00:30:28,395 Som när nån går till affären och aldrig kommer tillbaka... 221 00:30:28,530 --> 00:30:31,946 - Allt ska gå så enkelt. - Jag vet. 222 00:30:32,116 --> 00:30:37,981 - Varför träffades vi på en klubb? - Jag vet inte. 223 00:30:38,165 --> 00:30:41,788 Jag älskar den här sången. 224 00:30:59,855 --> 00:31:02,483 Mina kläder! 225 00:31:05,986 --> 00:31:10,434 Är det där bensinslukande monstret ditt? 226 00:31:10,616 --> 00:31:16,375 - Jag ärvde den efter min far. - Jag vet inte vad jag ska säga. 227 00:31:16,539 --> 00:31:19,867 - Ska vi göra nåt till helgen? - Gärna. 228 00:31:20,002 --> 00:31:23,766 - Jag ringer dig. - Glöm det inte. 229 00:31:31,263 --> 00:31:33,899 Hej då. 230 00:31:44,643 --> 00:31:48,199 Hej då. 231 00:31:53,913 --> 00:31:58,689 Nästa gång kan du ju parkera i garaget. 232 00:32:05,175 --> 00:32:07,898 Jag måste iväg. 233 00:33:03,154 --> 00:33:07,639 Jag råkade inte ha vägarna förbi. 234 00:33:24,927 --> 00:33:30,541 Inbrott! Inbrott! Inbrott! 235 00:33:51,830 --> 00:33:54,445 Grannarna. 236 00:33:55,459 --> 00:33:58,870 - Det är Andy. Är allt bra? - Ja. 237 00:33:59,047 --> 00:34:02,847 Jag har tänkt på det du sa. Lita på killen. 238 00:34:02,966 --> 00:34:11,026 Han kör förstås sina trick. Jag är kille, jag vet sånt. 239 00:34:11,226 --> 00:34:15,243 Du kan nog lita på honom, men var försiktig. 240 00:34:15,397 --> 00:34:19,353 Är han dum mot dig, ska han få stryk. 241 00:34:26,076 --> 00:34:30,701 Kan du hålla dig lite till? 242 00:34:30,873 --> 00:34:35,039 - Ja visst. - Du är otrolig. 243 00:34:35,210 --> 00:34:42,025 - Det känns som om jag dras in i dig. - Är vi för högljudda? 244 00:34:45,472 --> 00:34:51,836 Vad tänker du på just nu? 245 00:34:52,062 --> 00:34:54,485 Jag går bara ut och spelar basket. 246 00:34:54,606 --> 00:35:01,108 Saker händer under matcher. Jag går inte in för att spöa upp nån. 247 00:35:01,280 --> 00:35:05,021 - Vill du säga nåt mer? - Kom inte än, Steve. 248 00:35:15,409 --> 00:35:19,718 PINUP-SYNDROMET 249 00:35:21,802 --> 00:35:27,375 Jag är kär i min granne. Varför ringer du inte, Cliff? 250 00:35:30,728 --> 00:35:38,265 Nåt att äta... Varför ska jag svälta för hans skull? Jag tar en sallad. 251 00:35:42,908 --> 00:35:51,346 Ringer jag verkar det desperat. Han är försenad eller så har han glömt. 252 00:35:51,584 --> 00:35:56,554 Jag vägrar ringa honom. Om han kommer tar jag emot hans ursäkt. 253 00:35:56,673 --> 00:36:00,451 Män gillar förstås att man ringer... 254 00:36:00,636 --> 00:36:05,655 Jag ringer om tio minuter. En timme är definitivt för sent. 255 00:36:09,603 --> 00:36:13,270 Han är definitivt för sen. 256 00:36:15,735 --> 00:36:20,722 Träffar jag korgen ringer jag honom. 257 00:36:20,907 --> 00:36:23,695 Två träffar av tre... 258 00:36:28,498 --> 00:36:33,322 Betydde två missar att jag skulle ringa eller inte? 259 00:36:37,174 --> 00:36:45,096 Upptaget betyder "ring honom inte". Än sen? Jag kan umgås med andra. 260 00:36:46,685 --> 00:36:53,018 Akta dig för grannarna. Du och jag passar också bättre som vänner. 261 00:36:53,192 --> 00:36:59,764 Cliff har sån stark integritet, utom när det gäller kvinnor. 262 00:36:59,949 --> 00:37:06,748 Han gillar stora, amazonliknande pinuppor. 263 00:37:06,915 --> 00:37:12,406 Det är bra att ni är ihop, men du måste akta dig. 264 00:37:12,587 --> 00:37:17,260 Är inte jag nån Amazon? 265 00:37:17,426 --> 00:37:20,403 Du är från de vida vidderna. 266 00:37:25,977 --> 00:37:29,081 Jag är glad över att bo här. 267 00:37:48,417 --> 00:37:53,537 - Tycker du att mina bröst är för små? - Nej. 268 00:37:53,714 --> 00:37:56,538 Herregud... 269 00:38:03,726 --> 00:38:13,266 Överallt ser man affischer- 270 00:38:13,527 --> 00:38:19,736 -och tidningar och TV-program med kvinnor som har jättebröst. 271 00:38:19,909 --> 00:38:25,007 Är det vad män vill ha? Är det vad du vill ha? 272 00:38:25,123 --> 00:38:29,205 Försök inte ljuga, för då rycker det i ditt öga. 273 00:38:35,385 --> 00:38:38,010 Fråga mig. 274 00:38:39,765 --> 00:38:43,617 Tycker du att mina bröst är för små? 275 00:38:50,400 --> 00:38:51,866 Ibland. 276 00:39:11,005 --> 00:39:13,439 Har du bröstimplantat sen tidigare? 277 00:39:14,641 --> 00:39:19,252 Vad tror du? 278 00:39:19,432 --> 00:39:24,538 Fundera på saken i några dar. 279 00:39:24,688 --> 00:39:30,848 Du får visa vilken storlek du vill ha på en datorskärm. 280 00:39:31,028 --> 00:39:33,475 Vad menas med smärtsamt? Det kan göra lite ont. 281 00:39:33,572 --> 00:39:40,228 Alla är noga med säkerheten, speciellt jag. 282 00:39:40,496 --> 00:39:47,949 Ja, fundera på saken i några dar. Hej så länge. 283 00:39:50,235 --> 00:39:52,716 Hej. 284 00:39:52,884 --> 00:39:57,055 Jag hörde vad du sa. Jag behöver inte fundera. 285 00:39:58,474 --> 00:40:02,196 Vad sägs om det här? 286 00:40:10,361 --> 00:40:16,844 Med tanke på din allmänna storlek, kanske något mindre svällande. 287 00:40:17,035 --> 00:40:22,621 Ska det ändå göras, är det lika bra att göra det ordentligt. 288 00:40:27,836 --> 00:40:30,616 - Brukar du jogga? - Ibland. 289 00:40:35,591 --> 00:40:39,227 Ska vi mötas halvvägs? 290 00:41:04,294 --> 00:41:08,312 Det är jag. 291 00:41:08,590 --> 00:41:12,809 Jag är trött på att vänta på att du ringer. 292 00:41:12,969 --> 00:41:18,167 Jag ligger på sängen, och är väldigt oanständigt klädd. 293 00:41:18,309 --> 00:41:25,117 Jag har inga underkläder. Jag vill att du tar på mig. 294 00:41:25,361 --> 00:41:32,067 - Jag trånar efter dig, Cliff. - Du har ringt fel, men jag kommer. 295 00:41:34,831 --> 00:41:38,703 BLUES FÖR EN T-SHIRT 296 00:41:40,625 --> 00:41:45,037 - Han spelar inte. - Så bra. 297 00:41:45,213 --> 00:41:48,660 - Jag måste spela mina kort rätt. - Vad säger dina instinkter? 298 00:41:48,758 --> 00:41:55,609 - Att inte lyssna på er. - Var inte för efterhängsen. 299 00:41:55,849 --> 00:42:00,666 Hon vill ha dramatik och spänning. 300 00:42:00,854 --> 00:42:05,028 Ingen dramatik, ingen spänning, utan tillit. 301 00:42:05,193 --> 00:42:09,320 - Ska jag våga lita på honom? - Ja. 302 00:42:09,488 --> 00:42:17,190 - Alla killar är inte som Luiz. - Du har rätt. Steve är annorlunda. 303 00:42:17,373 --> 00:42:21,839 Följ dina instinkter. Det här är ingen tillfällig affär. 304 00:42:22,002 --> 00:42:26,228 Såna finns inte mer. De är livsfarliga. 305 00:42:31,587 --> 00:42:34,134 Nå? 306 00:42:34,307 --> 00:42:39,750 Jag hade kunnat be Gud att skapa den här tjejen. 307 00:42:39,938 --> 00:42:42,513 Det gör ont i bröstet. 308 00:42:42,691 --> 00:42:50,149 - Lämnade du nån lapp? - Jag glömde min blå T-shirt. 309 00:42:50,324 --> 00:42:53,957 Vad är det nu? Ge mig telefonen. 310 00:42:54,120 --> 00:42:58,988 Jag ska ringa min nya "nästan flickvän". 311 00:42:59,167 --> 00:43:04,878 Du skrämmer bara iväg henne. Hon är vacker, alla ringer henne. 312 00:43:05,048 --> 00:43:10,597 Skilj ut dig genom att inte ringa. Då får du henne. 313 00:43:10,768 --> 00:43:14,010 Du fattar ingenting. 314 00:43:14,183 --> 00:43:18,866 Minns ingen annan dina tre senaste flickvänner? 315 00:43:21,024 --> 00:43:26,986 Du har rätt. Jag måste låta henne andas. 316 00:43:28,907 --> 00:43:35,762 Om du oroar dig för dioxin ska jag ge dig numret till Greenpeace. 317 00:43:39,293 --> 00:43:45,629 - Hur gick det? - Jag fick båten. Alaskaresan är klar. 318 00:43:45,842 --> 00:43:48,982 Så härligt! 319 00:43:49,804 --> 00:43:56,222 - Steve är på linje två. - Fyra dar tog det honom att ringa! 320 00:43:56,395 --> 00:44:03,773 - Vad ska jag säga? - Att jag gått till affären. 321 00:44:03,944 --> 00:44:12,239 Hon har gått till affären. - Han kommer hit. 322 00:44:12,412 --> 00:44:18,212 - Vadå "inget"? - Inget är på tok. Det är säkert. 323 00:44:18,376 --> 00:44:21,331 Jag trodde vi hade nåt på gång. 324 00:44:21,505 --> 00:44:24,638 - Är det för att jag inte ringt? - Vadå inte ringt? 325 00:44:24,758 --> 00:44:30,294 Jag gillar dig. Ring mig, så ringer jag dig. 326 00:44:38,899 --> 00:44:44,897 - Förlåt att jag inte ringde. - Du har ingen skyldighet att ringa. 327 00:44:45,072 --> 00:44:50,165 Rör det din pojkvän som alltid ringer? Han har säkert hästsvans. 328 00:44:50,327 --> 00:44:57,125 - Den känslige hästsvansmannen... - Han är ingen känslig hästsvansman! 329 00:44:59,546 --> 00:45:06,049 - Du är rädd för att komma nära mig. - Det har du ingen aning om. 330 00:45:09,891 --> 00:45:16,385 - Vi behöver inte leka med varann. - Då hade jag inte ringt på en vecka. 331 00:45:19,275 --> 00:45:22,563 - Jag menar... - Jag måste jobba. 332 00:45:22,738 --> 00:45:26,052 Jag glömde min blå T-shirt... 333 00:45:36,544 --> 00:45:41,745 Varför är du så bra på att snacka? 334 00:45:41,925 --> 00:45:50,099 Du pratar om viktiga saker. Sånt jag gillar, sånt som gör mig tänd. 335 00:45:50,267 --> 00:45:54,312 Och sen verkar du helt lobotomerad. 336 00:45:54,607 --> 00:46:01,668 Varför kan jag inte skydda mig själv och bara vara kompis? 337 00:46:01,780 --> 00:46:09,860 Tur att jag stoppade det i tid. Bättre att spola än att spolas. 338 00:46:12,374 --> 00:46:17,477 Ja, mamma... om han bjuder dig till Hawaii- 339 00:46:17,629 --> 00:46:22,553 -är han säkert ute efter nåt. Än sen? Det är två år sen pappa stack. 340 00:46:24,095 --> 00:46:26,466 Hör på, mamma... 341 00:46:26,640 --> 00:46:31,261 Jag är trött. Kan du vara lite tyst. 342 00:46:31,436 --> 00:46:36,431 Vänta. - Skölj disken innan du sätter in den i maskinen, Pam. 343 00:46:36,608 --> 00:46:42,067 - Jag sköljde den. - Du måste skölja den noga. 344 00:46:42,239 --> 00:46:46,912 Jag hittade en matbit på mitt glas. Men ingen fara. 345 00:46:47,078 --> 00:46:52,132 Önska mig lycka till med "Expect The Best"-videon. 346 00:47:02,594 --> 00:47:08,618 - Gäller det kontaktvideon? - Jag har några olika idéer. 347 00:47:08,767 --> 00:47:14,757 Edie Sedgewick-looken. 348 00:47:14,941 --> 00:47:18,138 Eller nåt åt Brigitte Bardot-hållet. 349 00:47:18,278 --> 00:47:25,654 Eller nåt spanskt, en deprimerad miljonärska. 350 00:47:25,869 --> 00:47:31,475 Och jag älskar de här örhängena som ingen annan gillar. 351 00:47:31,626 --> 00:47:35,739 - Ska jag vara uppriktig? - Ja. 352 00:47:39,300 --> 00:47:44,775 Jag ska skapa din nya look. Männen kommer att dö för dig. 353 00:47:44,973 --> 00:47:48,581 För tio dollar extra gör Brian din video. 354 00:47:52,314 --> 00:47:55,324 Tjugo... 355 00:47:55,484 --> 00:48:00,731 - Han känner mig ju inte. Debbie... 356 00:48:00,907 --> 00:48:05,032 Han är den nye Martin Scorsese. 357 00:48:05,203 --> 00:48:09,773 Jag överlämnar mig i dina händer. 358 00:48:20,803 --> 00:48:27,380 Jag är Debbie Hunt. Hur jag ser ut? Spola tillbaka och frys bilden. 359 00:48:27,560 --> 00:48:31,856 Men utseendet är inte det viktiga. 360 00:48:38,864 --> 00:48:42,787 Du ska vara ansvarsfull, respektabel och kunna älska mig. 361 00:48:42,910 --> 00:48:48,894 Mina mål är frid, kunskap och män som förstår mig. 362 00:48:49,084 --> 00:48:51,733 Inga knarkare, tack. 363 00:48:51,878 --> 00:48:56,280 Jag är intensiv av mig och är reklamare på KRWE-TV. 364 00:48:56,383 --> 00:49:01,744 Det är jag. 365 00:49:02,139 --> 00:49:08,177 Kom till landet där smaken finns. Kom till Debbie-landet. 366 00:49:21,577 --> 00:49:24,577 "Debbie-landet..." Det är roligt. 367 00:49:31,921 --> 00:49:34,653 "Doghouse" blir extranummer? De vill ha det så. 368 00:49:34,757 --> 00:49:42,003 - De är ju våra vänner. - Som extranummer... 369 00:49:42,224 --> 00:49:47,609 - Varför ska de klappa in oss igen? - Du fattar visst inte. 370 00:49:47,771 --> 00:49:51,719 - Här är en recension av vår platta. - Läs högt. 371 00:49:51,901 --> 00:49:59,952 - Men när Cliff Poncier sjunger... - Jag vill inte höra nåt negativt. 372 00:50:00,118 --> 00:50:02,996 Fortsätt ni. 373 00:50:05,384 --> 00:50:08,680 "...är det samma pompösa skräp." 374 00:50:08,864 --> 00:50:14,166 "Han borde flytta nånstans och försvinna i mängden." 375 00:50:25,730 --> 00:50:31,998 "Han kompades fint av Stone, Jeff och Eddie Vedder." Bra recension! 376 00:50:32,110 --> 00:50:36,901 - Får vi bra kritik kan du ta åt dig. - Ingen fara. 377 00:50:37,074 --> 00:50:40,708 Den här negativa energin gör mig bara starkare. 378 00:50:40,828 --> 00:50:47,315 Det här bandet kan inte stoppas. Nu ska vi erövra Portland. 379 00:50:51,644 --> 00:50:54,840 KOSMETISK KIRURGI 380 00:50:55,594 --> 00:51:01,052 - Är du säker på att du vill göra det? - Jag har bestämt mig. 381 00:51:03,144 --> 00:51:05,527 Vill du läsa nåt? 382 00:51:05,688 --> 00:51:11,506 - Tack för att du följde med. - Du ska inte behöva gå ensam. 383 00:51:22,456 --> 00:51:27,167 Hur vill du som tjej att en kille ska vara? 384 00:51:27,337 --> 00:51:31,792 När jag flyttade hit från Tuscon- 385 00:51:31,966 --> 00:51:39,762 -ville jag ha en kille som var snygg, pålitlig- 386 00:51:39,975 --> 00:51:42,698 -och omtänksam, och som hade egen lägenhet. 387 00:51:42,811 --> 00:51:47,517 Nån som sa "bless you" eller "gesundheit" när jag nös. 388 00:51:47,692 --> 00:51:51,819 Nån som gillade nästan samma saker som jag. 389 00:51:51,987 --> 00:51:55,524 Nån som älskade mig. 390 00:51:55,700 --> 00:52:02,118 - Rätt höga krav. - Jag sänkte kraven lite. 391 00:52:02,290 --> 00:52:08,749 Det räcker med "gesundheit" när jag nyser, fast jag föredrar "bless you". 392 00:52:08,922 --> 00:52:12,948 - Förlåt att du fått vänta. - Dr Jamison... 393 00:52:13,136 --> 00:52:18,486 - Det här är min vän Steve. - Hej, Steve. 394 00:52:18,683 --> 00:52:22,872 - Följ med mig. - Sista chansen...! 395 00:52:26,316 --> 00:52:28,734 Då var det dags. 396 00:52:28,902 --> 00:52:37,052 Jag tänker säga nåt som jag aldrig sagt till en patient förr. 397 00:52:37,245 --> 00:52:44,171 Jag kan göra operationen, men du behöver den inte. Du är perfekt. 398 00:52:44,336 --> 00:52:48,738 Gillar din pojkvän dig inte som du är- 399 00:52:48,936 --> 00:52:57,986 -måste du fråga dig själv om han verkligen älskar dig. 400 00:52:58,184 --> 00:53:00,918 - Oj...! - Vad betyder det? 401 00:53:01,020 --> 00:53:04,769 - Var det nåt fel på min check? - Nej. 402 00:53:04,941 --> 00:53:09,402 Janet...jag känner nåt för dig. 403 00:53:13,033 --> 00:53:16,595 Tack, men jag älskar min pojkvän. 404 00:53:20,124 --> 00:53:26,028 - Det känns bra att jag sa det. - Det är väl klart. Sånt är bra. 405 00:53:28,341 --> 00:53:31,487 Får jag säga en sak? 406 00:53:31,678 --> 00:53:36,916 Du borde ändra din frisyr lite. 407 00:53:42,481 --> 00:53:46,342 Så där... Nu ser du lite hippare ut. 408 00:53:46,527 --> 00:53:52,363 Du är ju en häftig kille. Du är dr Jamison. 409 00:53:52,533 --> 00:53:58,787 Du har fina ögon och förtroende- ingivande ögonbryn och du är kirurg. 410 00:53:58,915 --> 00:54:03,689 Många tjejer tänder på det. 411 00:54:08,050 --> 00:54:15,816 Det är sant. Jag har väninnor som skulle älska dig. 412 00:54:16,059 --> 00:54:21,577 Jag är 33 år och vet inte hur man har kul. 413 00:54:26,403 --> 00:54:33,154 - Var inte det kul? - Jo, det var kul. 414 00:54:46,758 --> 00:54:51,219 - Doktorn. - Jag vet... operationen. 415 00:54:56,769 --> 00:55:01,341 Jag vill att Cliff gillar mig som jag är. 416 00:55:03,567 --> 00:55:07,461 Tack. 417 00:55:08,865 --> 00:55:14,949 Några dar senare lämnar han kupan. Hon är redo att para sig. 418 00:55:15,122 --> 00:55:19,337 Högt uppe väntar hanarna, drönarna. 419 00:55:19,502 --> 00:55:23,074 Portland var nog inte vår stad. 420 00:55:23,256 --> 00:55:30,382 Var är vår ungdoms sånger? Musik som betydde nåt? 421 00:55:30,556 --> 00:55:34,213 Som när Who och Kiss spelade här? 422 00:55:34,392 --> 00:55:41,648 Var är dagens "Misty Mountain Hop" . "Smoke on The Water" och "Ironman"? 423 00:55:41,817 --> 00:55:45,682 Det blir inget av med att gå ut, va? 424 00:55:45,863 --> 00:55:52,787 De här banden är som väldesignat blekmedel. Välanpassad ölmusik... 425 00:55:52,954 --> 00:55:59,148 Det är som om nästa världskrig skulle sponsras av... jag vet inte vem. 426 00:56:01,631 --> 00:56:03,753 - Vi kan ta ett bad. - Minns en sak bara: 427 00:56:03,841 --> 00:56:09,210 I Belgien och Italien älskar de oss. 428 00:56:09,472 --> 00:56:15,677 En geting är på jakt efter mat. Larmet har utlösts. 429 00:56:20,591 --> 00:56:24,813 De väller in i kupan, 430 00:56:24,988 --> 00:56:30,682 Smitta mig inte. Jag ska spela till helgen. 431 00:56:34,040 --> 00:56:37,961 Vänta lite! Vad håller jag på med? 432 00:56:38,127 --> 00:56:44,124 Jag behöver inte sitta här. Jag kan göra slut med honom. 433 00:56:50,641 --> 00:56:56,064 Jag har alltid kunnat göra slut med nån utan att ångra det. 434 00:56:59,359 --> 00:57:04,354 Att vara ensam... Det är en viss värdighet i det. 435 00:57:14,625 --> 00:57:19,003 SEATTLE-BLÅTT 436 00:57:40,444 --> 00:57:41,840 Hej! 437 00:57:43,904 --> 00:57:50,202 Tog jag i för mycket? Vet du vem jag är? 438 00:58:19,820 --> 00:58:25,162 Vi hade ett par fina veckor ihop. 439 00:58:25,326 --> 00:58:30,748 Men när allt är som bäst väntar jag bara på katastrofen. 440 00:58:30,915 --> 00:58:36,941 Jag vet inte om jag gör det själv, eller om livet gör det åt mig. 441 00:58:37,297 --> 00:58:41,928 - Jag har gått över tiden. - Hur långt över? 442 00:58:45,097 --> 00:58:47,819 Långt... 443 00:58:50,470 --> 00:58:55,627 GRAVIDITETSTEST FÖR HEMMET 444 00:59:05,035 --> 00:59:07,721 Steve Dunne? 445 00:59:07,913 --> 00:59:14,794 Doug Hugaley, från Deegans kurs. Hur är det med dig, din gamla bock? 446 00:59:14,962 --> 00:59:22,591 Jag sumpade läxorna på grund av ditt radioprogram. Det var kanon! 447 00:59:22,762 --> 00:59:27,274 Vi ska ha en fest med två band i kväll. 448 00:59:27,434 --> 00:59:31,942 - Vill du spela? - Nej. 449 00:59:32,230 --> 00:59:36,945 Ingen mer än du kan mixa Elvis Costello med Public Enemy. 450 00:59:47,456 --> 00:59:55,461 Du är bäst! Du är kungen! Du måste komma. 451 00:59:55,631 --> 00:59:59,075 Men du kanske har annat för dig. 452 01:00:01,429 --> 01:00:07,902 - X ska hållas i B. Blir det blått... -...ska vi ha ett allvarligt samtal. 453 01:00:14,192 --> 01:00:18,614 - Jag kan prata nu. - Då gör vi det. 454 01:00:18,781 --> 01:00:24,950 - Jag vet att det blir blått. - Sällan. Det har aldrig hänt förr. 455 01:00:25,121 --> 01:00:31,539 Jag är säkert steril. Det är vanligt i min släkt. 456 01:00:31,711 --> 01:00:37,592 - Vet du var mina andra skor är? - Vid dörren kanske. 457 01:00:37,760 --> 01:00:41,567 Vilken grej det blir att få en unge. 458 01:00:43,766 --> 01:00:47,507 - Om du är gravid. - Det är jag inte. 459 01:00:47,686 --> 01:00:52,402 Och är jag gravid är det inte ditt bekymmer. 460 01:00:52,567 --> 01:00:56,564 Jag lämnar dig inte i sticket. 461 01:00:59,324 --> 01:01:02,244 Skål. 462 01:01:09,252 --> 01:01:12,631 - Blåaktigt, va? - Det är ganska blått. 463 01:01:12,755 --> 01:01:18,542 Jämför med nåt blått. 464 01:01:18,761 --> 01:01:22,283 Håll det framför nåt vitt. 465 01:01:29,231 --> 01:01:32,847 - Vad gör du i dag? - Jag ska träffa vice borgmästaren. 466 01:01:32,943 --> 01:01:40,790 - Du kan ringa mig. - Jag kan ringa dig och... 467 01:01:48,335 --> 01:01:54,660 Får vi den ensamme föraren att åka med supertåget kan vi förändra stan. 468 01:01:54,800 --> 01:01:58,342 Allt står i förslaget. 469 01:02:03,142 --> 01:02:07,398 Det är närmast genialt. Om jag fick bestämma... 470 01:02:07,564 --> 01:02:13,004 - Du får en kvart med borgmästaren. - Tack. 471 01:02:14,530 --> 01:02:19,776 Det är vad vi sysslar med på ett ungefär. 472 01:02:19,952 --> 01:02:25,410 I det här läget får ni bestämma själva. 473 01:02:25,583 --> 01:02:32,104 Det blir bäst så. - Du har förklarat det jättebra. 474 01:02:33,300 --> 01:02:36,280 Här har ni männen som vill träffa mig. 475 01:02:36,386 --> 01:02:40,883 Jag är mer än en vältränad kropp. 476 01:02:41,141 --> 01:02:45,684 Jag har massor av känslor som bara väntar på rätt kvinna. 477 01:02:45,813 --> 01:02:50,003 Ingen tror det om nån som ser ut så här. 478 01:02:50,192 --> 01:02:55,409 Jag heter Spiro och är konstnär. Tavlan bakom mig är min. 479 01:02:55,573 --> 01:03:00,815 Jag är noga med hur jag ser ut, och mycket ordentlig. 480 01:03:00,996 --> 01:03:08,091 Två människors kärlek kan gå runt världen och genomborra deras själar. 481 01:03:08,254 --> 01:03:14,909 Men kärleken är ömtålig. Vårdar man den inte kan den... 482 01:03:15,094 --> 01:03:18,385 Jag söker nån som är oberäknelig- 483 01:03:18,557 --> 01:03:23,132 -nån med många sidor, nån som vill experimentera. 484 01:03:23,312 --> 01:03:26,407 Världen ser bäst ut från en cykel. 485 01:03:26,565 --> 01:03:31,595 Jag söker nån som tycker som jag...om cyklar. 486 01:03:31,779 --> 01:03:35,482 Verkar jag intensiv? Jag är lugn också. 487 01:03:35,659 --> 01:03:42,231 Jag är mycket, mycket, mycket ensam. 488 01:03:47,043 --> 01:03:48,929 Vem? 489 01:03:49,134 --> 01:03:54,148 - Utan tvekan cykelkillen. - Cykelkillen. 490 01:03:54,219 --> 01:03:58,830 - Han är din själsfrände. - Killen med cykeln. 491 01:04:17,870 --> 01:04:20,623 Snygg dress. 492 01:04:20,790 --> 01:04:28,156 - Är han försenad? - Ja, men jag väntar mig det bästa. 493 01:04:28,381 --> 01:04:33,098 Varför valde ni då den här "Sea Merchant"? Den andra är mer inne. 494 01:04:33,220 --> 01:04:37,988 - Finns det en "Sea Merchant" till? - Ja, den nya. 495 01:04:39,644 --> 01:04:42,753 Vi passerar till höger! 496 01:05:01,292 --> 01:05:07,584 - Väntade nån på Debbie Hunt här? - Han lämnade ett meddelande. 497 01:05:07,757 --> 01:05:15,153 "Jag har din adress, och väntar där." Och han var snygg. 498 01:05:26,861 --> 01:05:32,539 Desperation är världens sämsta parfym. 499 01:05:35,745 --> 01:05:38,140 Popcornen måste skakas på rätt sätt. Det hänger på svängen. 500 01:05:38,206 --> 01:05:45,863 Sätt ner skålen nu. Vill du ha mer? Förlåt, hur gick det? 501 01:05:58,103 --> 01:06:00,984 Mer popcorn, mer popcorn. 502 01:06:03,483 --> 01:06:09,107 Hur sätter man på den? Jag vill ha smör. 503 01:06:09,281 --> 01:06:12,603 - Hej! Debbie? - Jamie... 504 01:06:12,785 --> 01:06:19,069 - Du ser bra ut i verkligheten också. - Det gör du med. 505 01:06:19,292 --> 01:06:26,035 När du inte kom, cyklade jag hit. Här mötte jag Pammy från "U-Dub". 506 01:06:26,174 --> 01:06:28,931 Pamela heter jag. 507 01:06:29,094 --> 01:06:33,625 Pamela... Vet du att du fått ett paket? 508 01:06:33,807 --> 01:06:39,312 - Nej, Jamie och jag har gjort popcorn. - Vi gör popcorn med Kermit. 509 01:06:39,480 --> 01:06:43,368 Jag vill gärna visa dig paketet. Det går snabbt. 510 01:06:43,484 --> 01:06:48,476 - Visst. - Inga problem. 511 01:06:52,452 --> 01:06:56,868 "Skilda liv", sa vi ju. Du har gjort ett stort övertramp. 512 01:06:56,999 --> 01:07:04,780 - Jag träffade honom först. - Och sätter på honom i mitt kök! 513 01:07:05,007 --> 01:07:12,588 - Jag kan få honom utan nån video. - Jag gör jobbet, och du gör popcorn. 514 01:07:12,766 --> 01:07:17,786 - Jag gör popcorn med vem jag vill. - Visst, med halva stan! 515 01:07:17,938 --> 01:07:23,080 Jag behöver åtminstone inte jaga mina popcorn. 516 01:07:23,277 --> 01:07:31,061 - Vi två ska nog inte åka på semester. - Jag lovade säga till när du är dum. 517 01:07:31,285 --> 01:07:33,521 - Det är du nu. - Så orättvist. 518 01:07:33,622 --> 01:07:39,198 - Vad vill du ha för honom? -200 dollar. Det betalade jag. 519 01:07:39,378 --> 01:07:40,835 75. 520 01:07:41,004 --> 01:07:42,997 -80 plus en månads disk. 521 01:07:43,173 --> 01:07:44,202 - Överenskommet. 522 01:07:47,624 --> 01:07:52,569 TEORIN OM EVIG OBUNDENHET 523 01:07:52,740 --> 01:07:57,040 Vi måste prata. Det är lika bra jag säger det. 524 01:07:57,203 --> 01:08:00,338 - Du vill göra slut. - Vi gifter oss. 525 01:08:00,498 --> 01:08:03,515 Folk omkring oss gör slut när det blir problem. 526 01:08:03,627 --> 01:08:09,558 - Livet försöker säga oss nåt. - Herregud! 527 01:08:09,799 --> 01:08:15,738 - Måste jag minnas den här korven? - Gör den till en historisk korv. 528 01:08:17,803 --> 01:08:20,604 Tänk på saken. 529 01:08:21,020 --> 01:08:26,942 Du behöver inte ens använda ord. Ta en tugga om svaret är "ja". 530 01:08:31,365 --> 01:08:36,416 Jag vill vara rationell. Säg att vi gifter oss och får barn. 531 01:08:36,579 --> 01:08:41,540 Vad innebär det för oss? Det kan vi aldrig veta. 532 01:08:41,708 --> 01:08:46,218 Jag har min Alaskaresa och du har ditt jobb. Vi måste vara rationella. 533 01:08:46,339 --> 01:08:55,957 Jag kan älska dig och ändå vara rationell. Varför tittar du så där? 534 01:08:56,183 --> 01:09:02,265 Att nån verkligen tycker om dig måste skrämma livet ur dig. 535 01:09:02,440 --> 01:09:06,651 Var inte rationell. 536 01:09:06,819 --> 01:09:11,436 Vad säger ditt hjärta? 537 01:09:11,616 --> 01:09:14,982 Jag vill att vi gör det. Livet försöker säga oss nåt. 538 01:09:15,078 --> 01:09:19,945 Du säger alltså ja. 539 01:09:23,212 --> 01:09:26,635 Det kommer att kännas bra. 540 01:09:27,008 --> 01:09:33,770 Mamma, jag vill härifrån! Kan vi inte gå? 541 01:09:33,932 --> 01:09:40,580 - Har vi fattat rätt beslut? - Jag vet inte. 542 01:09:40,758 --> 01:09:42,909 Jo! 543 01:09:44,776 --> 01:09:50,252 - Xavier kom nästan in i stjärnlaget. - Han slåss med alla som är bättre. 544 01:09:50,407 --> 01:09:55,632 - Charles Barkley, t.ex. - Du låter som Bobby Van. 545 01:09:55,830 --> 01:09:58,793 Han är en komiker. 546 01:10:02,504 --> 01:10:05,909 Jag åt aldrig upp den där korven. 547 01:10:06,091 --> 01:10:10,303 Ljuset där har varit gult för länge. 548 01:10:19,272 --> 01:10:24,726 Hur gick det? 549 01:10:24,987 --> 01:10:30,351 Är du oskadd? Är du oskadd? 550 01:10:30,533 --> 01:10:32,733 Vi måste ut ur bilen. 551 01:10:34,121 --> 01:10:38,690 James... 552 01:10:41,712 --> 01:10:46,755 - Vem är James? - Jag vet inte. 553 01:10:46,926 --> 01:10:48,880 Älskling... 554 01:10:49,053 --> 01:10:55,059 James Worthy är en stjärna. Xavier är bara en spelare. 555 01:10:55,227 --> 01:11:00,229 - Pratade ni om det här tidigare idag? - Ja. 556 01:11:00,399 --> 01:11:03,487 Det är ett bra tecken. 557 01:11:05,988 --> 01:11:08,136 Hej. 558 01:11:08,241 --> 01:11:12,881 Vi var med om en olycka. Du är på sjukhuset. 559 01:11:18,085 --> 01:11:22,448 Jag förlorade barnet, va? Nu är det slut. 560 01:11:25,176 --> 01:11:30,995 Vi klarar det här. Du är inte ensam. 561 01:11:31,140 --> 01:11:34,528 Jag förlorade barnet. 562 01:11:37,022 --> 01:11:40,840 Titta på mig. 563 01:11:43,362 --> 01:11:47,611 Inga betyg, 20 kilos övervikt, ett uselt jobb och en kass bil... 564 01:11:47,742 --> 01:11:53,812 Jag mådde inte bra. Framtiden såg dyster ut. 565 01:11:53,999 --> 01:11:56,911 - Hej, hur mår du? - Bättre. 566 01:11:59,170 --> 01:12:04,412 Jag har nog läst varenda veckotidning som finns. 567 01:12:04,593 --> 01:12:07,420 Gick du till jobbet idag? 568 01:12:07,439 --> 01:12:12,382 Nej, det är två veckor nu. Jag får nog sparken. 569 01:12:15,146 --> 01:12:19,865 Jag behöver vara ensam en tid. 570 01:12:22,070 --> 01:12:25,764 Mina känslor växlar var 5:e sekund. 571 01:12:33,291 --> 01:12:37,057 Jag ska nog åka på forskningsresan. 572 01:12:37,253 --> 01:12:43,769 Jag borde vara nånstans mitt ute i havet alldeles ensam. 573 01:12:43,926 --> 01:12:50,991 Jag vet att det blir bäst. Det är bara en månads jobb. 574 01:12:53,437 --> 01:12:58,759 Vi ses om en månad. Jag kommer att sakna dig. 575 01:13:06,034 --> 01:13:10,099 Janet! Jag har en överraskning. 576 01:13:10,246 --> 01:13:14,881 Ge mig en chans. Det tar bara två minuter. 577 01:13:17,338 --> 01:13:22,984 Det här blir jättefint. Du kommer att älska mig. 578 01:13:29,643 --> 01:13:34,875 - Jag har satt in din nya stereo. - Vad bra. 579 01:14:25,577 --> 01:14:29,505 Jag skaffar nya rutor. 580 01:14:53,858 --> 01:14:58,022 Att arbeta har aldrig känts bättre. 581 01:15:03,409 --> 01:15:06,885 Jag saknar henne. 582 01:15:10,083 --> 01:15:15,565 Vad ska vi säga till varann när hon kommer hem? 583 01:15:29,646 --> 01:15:33,575 - Hej, du ser ut att må bra. - Du med. 584 01:15:33,692 --> 01:15:39,134 - Hur har du haft det? - Jättebra. 585 01:15:39,365 --> 01:15:42,702 - Vill du åka hem eller gå nånstans? - Det kvittar. 586 01:15:42,826 --> 01:15:48,612 - Vi har ju Costa's. - Eller 321. 587 01:15:48,791 --> 01:15:51,885 - Costa's blir bra. - Mig kvittar det. 588 01:15:59,242 --> 01:16:00,462 Herregud... 589 01:16:02,594 --> 01:16:06,389 - Snacka om tryckt stämning. - Jag vet. 590 01:16:06,727 --> 01:16:11,190 - Jag kom in i jobbet igen. - Samma här. 591 01:16:11,399 --> 01:16:17,372 Kustbevakningen arbetade med oss. Det var riktigt spännande. 592 01:16:21,451 --> 01:16:25,658 Vi behöver inte fortsätta där vi slutade. 593 01:16:25,831 --> 01:16:29,241 Jag har tänkt likadant. 594 01:16:33,297 --> 01:16:36,645 Toppen! 595 01:16:36,843 --> 01:16:39,147 Vänner... 596 01:16:41,307 --> 01:16:45,881 Låt oss bli de första som verkligen menar det. 597 01:16:48,898 --> 01:16:52,874 Du säger alltid de rätta sakerna. 598 01:17:04,122 --> 01:17:10,701 Den där jobbiga mimaren hade rätt. Kärleken försvinner. 599 01:18:03,060 --> 01:18:07,887 Sätt fart! Det är kö här ute. 600 01:18:08,066 --> 01:18:11,744 Jag måste pissa! 601 01:18:11,903 --> 01:18:18,234 Linda, det är jag. Jag var tvungen att ringa. 602 01:18:18,410 --> 01:18:25,452 Det är runt midnatt. Jag har druckit en massa öl och vill säga... 603 01:18:25,626 --> 01:18:28,272 ...det jag borde sagt i hamnen. 604 01:18:28,421 --> 01:18:35,333 Jag var för feg. Jag spelade oberörd när jag borde ha sagt det. 605 01:18:37,890 --> 01:18:43,567 Du hör ihop med mig! 606 01:18:46,398 --> 01:18:48,263 Vi hör ihop. Och jag blev sur- 607 01:18:48,358 --> 01:18:55,115 -när du trodde att jag friade för att du var gravid. 608 01:18:55,366 --> 01:19:01,253 - Jag måste pissa! - Det här är inte toaletten! 609 01:19:01,414 --> 01:19:06,406 Om jag sagt nåt i hamnen hade det inte blivit så här. 610 01:19:06,586 --> 01:19:13,798 Vi gjorde fel. Vi hade det bra ibland och dåligt ibland, men vi hade nåt! 611 01:19:13,969 --> 01:19:20,424 Jag vill börja om på nytt. Jag vill vara som en ny människa i ditt liv. 612 01:19:20,601 --> 01:19:24,649 Jag vill vara din "herr Ny". 613 01:19:24,814 --> 01:19:30,481 Ring mig om du vill. Jag ringer inte mer. 614 01:19:33,615 --> 01:19:37,787 Det är så här jag känner det. 615 01:19:37,955 --> 01:19:43,820 Jag älskar dig! Och det måste du få veta. 616 01:19:51,593 --> 01:19:55,727 Jag ska inte störa dig igen. God natt. 617 01:19:55,890 --> 01:20:00,362 Jag älskar dig. Ring mig. Hej då. 618 01:20:19,624 --> 01:20:23,156 Den här bara äter band. 619 01:20:33,597 --> 01:20:40,299 Vi pratar om nästan en miljon människor, mest ensamma bilförare. 620 01:20:40,479 --> 01:20:45,784 De får nåt som är säkrare än bilarna. Det borde gå, borgmästaren. 621 01:20:45,943 --> 01:20:50,336 - Det gäller alltså ett tåg. - Ett supertåg. 622 01:20:50,490 --> 01:20:53,687 Jag har dålig erfarenhet av tåg. 623 01:20:53,827 --> 01:21:01,864 - Vi kan förändra staden. - Folk älskar sina bilar. 624 01:21:02,085 --> 01:21:04,947 Ja, men om man ger dem- 625 01:21:05,047 --> 01:21:11,018 -gott kaffe och bra musik... Om man... 626 01:21:11,304 --> 01:21:16,768 Jag säger så här, och sen tackar jag dig för din tid. 627 01:21:16,935 --> 01:21:19,849 Mitt svar är: 628 01:21:20,021 --> 01:21:22,062 Nej! 629 01:22:04,319 --> 01:22:11,397 - Kan jag hjälpa till? - En första klass till Cabo San Lucas. 630 01:22:14,789 --> 01:22:19,063 Kan du placera mig bredvid en ensam kille? 631 01:22:21,421 --> 01:22:25,698 Jag sätter dig på 3C. 632 01:22:31,306 --> 01:22:38,045 Berätta allt om dig själv. Du väcker speciella känslor hos mig. 633 01:22:39,232 --> 01:22:42,933 Så illa var det inte. Det här hände: 634 01:22:43,110 --> 01:22:47,334 Han pratade hela resan. Hans från- skilda pappa väntade på flygplatsen. 635 01:22:47,448 --> 01:22:55,439 - Pappans första ord till Debbie var: - Vilka fantastiska örhängen. 636 01:22:55,665 --> 01:23:00,684 Mer behövdes inte. Debbie var kär. 637 01:23:04,466 --> 01:23:11,219 Sen 14 dar skickar han en korg om dan. Var tredje skickar hon tillbaka. 638 01:23:11,395 --> 01:23:14,135 Dessa lekar... 639 01:23:14,310 --> 01:23:20,617 Han vill att hon flyttar till Mexiko. Får hon jobb på TV där åker han. 640 01:23:28,075 --> 01:23:30,710 Åh, tack! 641 01:23:34,540 --> 01:23:40,517 I morgon måste jag smyga in och skriva hennes namn med blomblad... 642 01:23:57,854 --> 01:24:03,081 VARFÖR DRÖJDE DU SÅ LÄNGE? 643 01:24:10,955 --> 01:24:14,106 Man faller så lätt in i gamla mönster. Jag är med Andy igen. 644 01:24:14,208 --> 01:24:23,413 Efter en vecka är vi som ett gammalt par som aldrig pratar med varann. 645 01:24:23,635 --> 01:24:27,988 Vad håller jag på med? Varför var jag så feg? 646 01:24:31,018 --> 01:24:33,856 Har du...? 647 01:24:38,734 --> 01:24:45,869 Nej, det här är bra. Med Andy är man ensam på tu man hand. 648 01:24:46,033 --> 01:24:49,169 Jag är åtminstone inte ute och jagar. 649 01:24:49,329 --> 01:24:53,844 - Jag älskar dig. - Och jag älskar dig. 650 01:26:01,072 --> 01:26:04,921 - Vad är det? - Hej! 651 01:26:13,586 --> 01:26:17,758 Jag är orolig för din skull. 652 01:26:17,924 --> 01:26:22,747 Jag mår fint. Jag har läst halva "Exodus". 653 01:26:22,930 --> 01:26:26,060 Du verkar ha en besvärlig period. 654 01:26:26,224 --> 01:26:29,281 Inser du att i det moderna samhället- 655 01:26:29,437 --> 01:26:35,714 -behöver man knappt gå ut över huvud taget? 656 01:26:35,858 --> 01:26:43,128 - Du är snurrig. - Skulle jag vara snurrig? 657 01:26:45,613 --> 01:26:48,621 Jag tar det bara lugnt. Jag bara... 658 01:26:48,684 --> 01:26:55,680 Jag vilar upp mig. Är för mig själv och samlar krafter. 659 01:26:55,968 --> 01:27:01,192 Jag tänker på att vila upp mig, och på att mina instinkter var fel. 660 01:27:01,296 --> 01:27:05,281 Fel, motsatsen till rätt. 661 01:27:06,392 --> 01:27:10,959 Jag ville bara ge dig din post. 662 01:27:11,773 --> 01:27:19,241 Det är kanske inte rätt tillfälle att säga det, men man hämtar sig. 663 01:27:19,448 --> 01:27:26,204 Jag tänker inte ens på Cliff. Jag har jättekul på mina egna villkor. 664 01:27:26,372 --> 01:27:31,651 - Och jag ska börja skolan igen. - Jaså? 665 01:27:31,836 --> 01:27:39,046 Lånet är betalt, jag är inskriven och jag tänker bygga om vår fontän. 666 01:27:39,219 --> 01:27:43,068 - Det är goda nyheter. - Visst är det. 667 01:27:45,726 --> 01:27:51,169 Människor behöver varann. Det har inget med sex att göra. 668 01:27:51,357 --> 01:27:58,324 Kanske till 40 procent... 60 procent. Glöm det. 669 01:27:58,489 --> 01:28:01,053 Hör på. 670 01:28:01,201 --> 01:28:03,952 Om jag får höra nåt bra, nåt trevligt- 671 01:28:04,037 --> 01:28:12,782 -och vill berätta det för dig, så knackar jag fyra gånger. 672 01:28:13,047 --> 01:28:17,964 Det blir vår hemliga kod. 673 01:28:18,136 --> 01:28:20,912 Hur? 674 01:28:21,056 --> 01:28:24,559 - Vadå hur? - Hur knackar du? 675 01:28:28,605 --> 01:28:32,208 Så där. 676 01:28:32,380 --> 01:28:35,936 Bra. 677 01:28:36,113 --> 01:28:39,552 Var rädd om dig själv, Steve. 678 01:28:57,512 --> 01:29:03,181 I ett parallellt universum är vi säkert ett passionerat par. 679 01:29:03,351 --> 01:29:06,486 Men i vårt är vi grannar. 680 01:29:38,597 --> 01:29:43,852 Hej, fick du mitt meddelande i går? 681 01:29:44,061 --> 01:29:45,959 - Jag ringde. - Jag vet. 682 01:29:46,063 --> 01:29:52,600 Jag trodde att jag uppskattade dig, men det gjorde jag inte. 683 01:29:52,779 --> 01:29:55,781 Jag... 684 01:29:55,949 --> 01:30:05,997 Jag bodde ute vid flygplatsen förr. Planen förde oväsen hela dan. 685 01:30:06,210 --> 01:30:11,034 Jag ordnade grillfester men ingen kom på grund av bullret. 686 01:30:11,173 --> 01:30:15,236 Jag vande mig vid det. När jag flyttade saknade jag ljudet. 687 01:30:15,345 --> 01:30:21,406 Jag saknade planen. 688 01:30:21,643 --> 01:30:27,339 - Vad pratar du om? - Jag vet inte. 689 01:30:27,525 --> 01:30:32,657 Jag saknar dig. Jag tänker på hur du tittade på mig. 690 01:30:32,822 --> 01:30:36,988 Säg inte så. Jag har kommit över dig. 691 01:30:37,201 --> 01:30:43,336 - Har du? - Jag gillar dig fortfarande. 692 01:30:43,500 --> 01:30:49,179 - Du är väldigt... - Vad? 693 01:30:49,339 --> 01:30:52,316 Underhållande. 694 01:30:54,220 --> 01:30:58,251 Jag måste gå. Rasten är slut. 695 01:30:58,433 --> 01:31:01,691 Du sätter min värld i gungning. 696 01:31:56,036 --> 01:32:05,293 Jag går längs avenyn 697 01:32:05,504 --> 01:32:09,401 Och titlar på soptunnorna 698 01:32:13,304 --> 01:32:18,615 Jag skrattar åt folk jag möter 699 01:32:18,810 --> 01:32:24,953 Nåt åt det hållet. Jag leker bara med texten, inget är klart än. 700 01:32:25,109 --> 01:32:31,231 Jag vet inte vad du har för dig i kväll, men ring när du kommer hem. 701 01:32:34,786 --> 01:32:42,388 Säg nåt då. 40 ansökningar om jobb borde ge nåt resultat. Sätt igång. 702 01:33:05,569 --> 01:33:09,315 Hej. Jag hade inte vägarna förbi. 703 01:33:13,202 --> 01:33:18,681 Jag behöver inte vara din flickvän, men jag vill träffa dig. 704 01:33:20,627 --> 01:33:25,885 - Varför dröjde du så länge? - Jag fastnade i trafiken. 705 01:34:14,438 --> 01:34:18,342 18 ENRUMMARE INGA LEDIGA LÄGENHETER 706 01:34:18,522 --> 01:34:25,202 Så går det till här. Steve flyttar. De ska bo ihop och det gläder mig. 707 01:34:25,363 --> 01:34:29,281 - Här kommer vi. - Inga problem. 708 01:34:29,451 --> 01:34:35,245 Jag kanske blir här resten av livet, men det passar mig fint. 709 01:34:35,415 --> 01:34:38,979 För många människor är det jobbigt att bo ensam. Men inte för mig. 710 01:34:39,085 --> 01:34:49,334 Min musik ger mig allt jag behöver. Jag är självgående. Jag lirar solo. 711 01:34:49,555 --> 01:34:52,589 Jag måste sticka. Jag ska ut i kväll. 712 01:35:01,151 --> 01:35:08,567 - Ska du gå ut? - Ja. Du med? 713 01:35:08,826 --> 01:35:14,701 Snygg hatt. Jag menar det verkligen. 714 01:35:14,874 --> 01:35:17,535 Tack. 715 01:35:21,256 --> 01:35:24,096 "Bless you. " 716 01:35:44,614 --> 01:35:50,302 - Går alla igenom det här? - Det är nog bara vi. 717 01:35:50,495 --> 01:35:55,522 - Jag ska leva i celibat. - Henne kan jag leva med! 718 01:35:55,709 --> 01:35:58,812 - Hon sitter i en bil och syns knappt. - Hon är min typ. 719 01:35:58,922 --> 01:36:05,809 - Hon är mer min typ än din. - Det säger du alltid. 720 01:36:06,055 --> 01:36:10,116 - Försök leva ensam. - Det tog henne bara två dar. 721 01:36:10,225 --> 01:36:14,414 - Jag tänkte ringa. - Vem har sagt att jag sa det? 722 01:36:15,735 --> 01:36:24,049 - Jag leker inte med folk. - Tänk att det kan kännas så här! 723 01:41:10,092 --> 01:41:14,000 TILLÄGNAD ALICE MARIE CROWE 724 01:41:31,225 --> 01:41:33,093 Översättning: SDI Media Group 725 01:41:33,414 --> 01:41:35,282 [SWEDISH]