1 00:01:17,708 --> 00:01:21,656 The main point of our debate today your honour. 2 00:01:21,667 --> 00:01:24,624 Is how lam sze fat... The lawyer, the accused has 3 00:01:24,625 --> 00:01:28,493 caroused sexual disturbance to the fressmaker miss cheung 4 00:01:29,042 --> 00:01:31,078 your honour, I have something to say. 5 00:01:32,167 --> 00:01:35,739 Shut up, listen to lawyer koh. 6 00:01:35,750 --> 00:01:37,581 You deserve it! 7 00:01:37,583 --> 00:01:39,915 Being a well-known in the field of law. 8 00:01:39,917 --> 00:01:43,284 How dare you behave like this. 9 00:01:44,000 --> 00:01:45,285 Objection. 10 00:01:45,292 --> 00:01:47,578 I object you count this as sexual disturbance. 11 00:01:47,583 --> 00:01:50,655 I want a live demonstration here to prove that I am innocent. 12 00:01:50,667 --> 00:01:53,249 Ok, miss cheung, please. 13 00:01:57,625 --> 00:02:02,119 Lam, the accused has sexual disturbance to miss cheung. 14 00:02:02,125 --> 00:02:04,366 And that made miss cheung had several wrong measurings. 15 00:02:04,375 --> 00:02:06,491 And that made her boss fire her. 16 00:02:07,625 --> 00:02:10,583 He's cheating, it's 29" when measured before. 17 00:02:10,625 --> 00:02:12,616 And now it has only 23". 18 00:02:12,833 --> 00:02:16,075 Lawyer lam, open wide your eyes and look down. 19 00:02:16,083 --> 00:02:17,083 Measure one more time. 20 00:02:29,375 --> 00:02:32,913 Your honour, it's really 29" 21 00:02:32,917 --> 00:02:35,875 the accused is found to be guilty. 22 00:02:36,500 --> 00:02:39,037 He'd forbidden to have any sexual behavior for 20 years. 23 00:03:05,625 --> 00:03:07,206 Oh my god! 24 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Ten thirty. 25 00:03:24,125 --> 00:03:26,085 That antique clock is forty five minutes advanced. 26 00:03:26,375 --> 00:03:27,375 Thank you. 27 00:03:33,250 --> 00:03:39,906 To the record, the accused has theft 7 times & robbery for 8 times. 28 00:03:39,917 --> 00:03:43,159 Where are the records then, prosecutor? 29 00:03:47,292 --> 00:03:48,292 Mr. lam 30 00:03:49,500 --> 00:03:50,615 where have you been? 31 00:03:54,625 --> 00:03:56,240 My speed is 30 kmh, 32 00:03:56,250 --> 00:03:57,831 - the injured dashed out... - Ok. 33 00:04:01,500 --> 00:04:04,913 Then the accused rushed into the house and tied up the master 34 00:04:04,917 --> 00:04:06,077 it's done. 35 00:04:06,458 --> 00:04:09,780 The set lunch of bull & bear is famous, let's go and try. 36 00:04:09,792 --> 00:04:10,998 Will you pay? 37 00:04:11,000 --> 00:04:12,285 No problem. 38 00:04:13,917 --> 00:04:15,703 Have you read through the file of this aftermoon. 39 00:04:15,708 --> 00:04:17,790 Check it one more time. 40 00:04:17,792 --> 00:04:21,956 Please check for me as well. 41 00:04:21,958 --> 00:04:23,243 Hey... 42 00:04:28,167 --> 00:04:32,456 The best way is to drop some medicine oil between 2 condoms. 43 00:04:32,917 --> 00:04:36,455 If you feel pain, that means the outside one is broken. 44 00:04:36,458 --> 00:04:39,325 If the male side feels pain, that means the inner one is broken. 45 00:04:39,333 --> 00:04:40,914 That will be a perfect way. 46 00:04:40,917 --> 00:04:43,874 Old ways, no man like condoms nowadays. 47 00:04:43,875 --> 00:04:44,955 You can put it on for him. 48 00:04:44,958 --> 00:04:46,038 Do you want any baby? 49 00:04:46,042 --> 00:04:48,203 It will be over if move from side to side. 50 00:04:48,208 --> 00:04:49,493 Three minutes will be done. 51 00:04:49,500 --> 00:04:50,831 You assumed it to be so last? 52 00:04:51,333 --> 00:04:52,869 Use your mouth 53 00:04:56,875 --> 00:04:58,536 tempt her to fo to the bar tonight. 54 00:04:58,542 --> 00:05:00,123 I am afraid she will know the truth. 55 00:05:07,333 --> 00:05:09,665 Sandy. Lam sze fat wants to bully you again. 56 00:05:10,000 --> 00:05:11,456 Let's go to cheer after work today? 57 00:05:11,458 --> 00:05:13,244 I have a date tonight. 58 00:05:13,250 --> 00:05:16,287 Weren't you having an argue over the phone yesterday. 59 00:05:16,292 --> 00:05:17,452 You been make up again so quick! 60 00:05:17,458 --> 00:05:20,370 Let me take you to a mysterious and romantic place. 61 00:05:20,375 --> 00:05:25,369 A castle with a soldier in helmet and a prince in while horse. 62 00:05:25,375 --> 00:05:28,947 Fine sword, long spear and meteor hammer 63 00:05:35,208 --> 00:05:37,790 Are you looking for Simon? 64 00:05:38,333 --> 00:05:41,370 Simon quits to be gigolo for long. 65 00:05:43,583 --> 00:05:44,743 He's the boss here. 66 00:05:44,750 --> 00:05:46,490 A boss doesn't need to be back everyday. 67 00:05:48,292 --> 00:05:49,498 What's he doing now? 68 00:05:49,500 --> 00:05:51,331 An agent for antique. 69 00:05:51,958 --> 00:05:54,950 The lines are beautiful, the joints are perfect and it's covered with wax. 70 00:05:55,375 --> 00:05:57,055 But it has been renewed for several times. 71 00:05:58,292 --> 00:05:59,452 How much does it cost after discount? 72 00:05:59,458 --> 00:06:02,074 This set has all together four chairs, 120 thousand. 73 00:06:02,250 --> 00:06:03,365 Mr. chan, it's worth buying. 74 00:06:03,375 --> 00:06:05,656 It's hard to get another set of furnifure of ming dynasty. 75 00:06:06,167 --> 00:06:08,749 Simon you make the decision for me. 76 00:06:08,750 --> 00:06:10,615 I am afraid to have bought any fake. 77 00:06:11,500 --> 00:06:13,957 Deliver them to Singapore for me in one week's time. 78 00:06:13,958 --> 00:06:15,323 We have tow tao kwong partitions. 79 00:06:15,333 --> 00:06:18,200 Darling, why are you so late? 80 00:06:18,208 --> 00:06:19,664 Let me introduce. 81 00:06:19,667 --> 00:06:21,077 This is Simon. 82 00:06:23,250 --> 00:06:27,038 I am in a hurry for a meeting. I am leaving now. 83 00:06:28,000 --> 00:06:29,786 Settle the bill with Simon. 84 00:06:30,792 --> 00:06:32,123 Hi, Mrs. chan. 85 00:06:33,458 --> 00:06:34,458 Bye. 86 00:06:35,667 --> 00:06:37,908 Mr. yip, the discount price is 128 thousand. 87 00:06:37,917 --> 00:06:41,080 Don't be so eager, my hubby asks me to check it. 88 00:06:41,417 --> 00:06:43,749 Long time no see. I don't know you have married 89 00:06:44,083 --> 00:06:46,870 if I know it's you, I will come earlier. 90 00:06:47,875 --> 00:06:51,197 You still look so handsome after so many years. 91 00:06:51,583 --> 00:06:53,119 Not a bit change. 92 00:06:54,875 --> 00:06:57,457 Yours figure is still so perfect 93 00:06:59,250 --> 00:07:00,581 excuse me. 94 00:07:36,542 --> 00:07:38,328 I miss you so much 95 00:07:56,542 --> 00:07:57,748 Don't tell me you're not free tonight. 96 00:07:57,750 --> 00:07:59,550 I will not let you go tonight, no matter how. 97 00:08:02,667 --> 00:08:06,285 Be good. Don't you realize that you are married woman now? 98 00:08:09,417 --> 00:08:10,782 You are no longer the famous club girl of the lost days. 99 00:08:10,792 --> 00:08:12,453 I am no longer the playboy. 100 00:08:12,833 --> 00:08:15,324 This is my card, call me for tea when you're free 101 00:08:15,333 --> 00:08:16,664 I have to get off here. 102 00:08:20,542 --> 00:08:22,782 You have forgotten the money for the furniture, have you? 103 00:08:26,167 --> 00:08:29,284 This is an antique watch of the 18th century from the Indian royalty 104 00:08:29,500 --> 00:08:32,457 the basic price is a million, $100000 for each raise. 105 00:08:32,458 --> 00:08:33,664 Let's start. 106 00:08:34,583 --> 00:08:35,993 One million. 107 00:08:36,000 --> 00:08:37,536 One million first time. 108 00:08:38,250 --> 00:08:39,660 One million and hundred thousand 109 00:08:39,667 --> 00:08:41,707 one million and hundred thousand for the first time. 110 00:08:42,625 --> 00:08:44,206 One million and two hundred thousand. 111 00:08:44,458 --> 00:08:46,658 One million and two hundred thousand for the first time. 112 00:08:46,875 --> 00:08:49,332 Someone raised it for one million and three hundred thousand. 113 00:08:50,125 --> 00:08:53,822 One million and three hundred thousand, any highter price? 114 00:08:54,125 --> 00:08:58,869 One million three hundred thousand for the 1st time the 2nd time. 115 00:08:59,167 --> 00:09:00,748 One million four hundred thousand 116 00:09:00,958 --> 00:09:02,664 any higher price? 117 00:09:02,792 --> 00:09:06,785 Madam kwok, ask them to see me in my studio. 118 00:09:07,500 --> 00:09:09,456 One and a half million. 119 00:09:09,833 --> 00:09:14,907 One and a half million for the first time, second time, third time. 120 00:09:14,917 --> 00:09:16,703 Deal with one and half million 121 00:09:17,667 --> 00:09:23,708 and then it's the porcelain from kiangsi. 122 00:09:24,417 --> 00:09:27,739 The basic price is 600 thousand fifty thousand for each raise. 123 00:10:01,958 --> 00:10:04,074 What a short tongue! 124 00:10:21,208 --> 00:10:23,415 Fantastic. 125 00:10:26,083 --> 00:10:27,118 He doesn't loss this time. 126 00:10:27,125 --> 00:10:28,125 Cousin. 127 00:10:48,000 --> 00:10:49,786 False. They are cheating. 128 00:10:51,083 --> 00:10:53,074 Ma loong you dare to cheat? 129 00:10:53,542 --> 00:10:56,864 His magic is a way of skill. 130 00:10:56,875 --> 00:10:58,285 You can't be jealous for that. 131 00:10:58,542 --> 00:11:00,203 Can magic be counted as skill? 132 00:11:00,542 --> 00:11:03,124 Then my super natural power can be conuted no. 1 of the world. 133 00:11:03,125 --> 00:11:04,535 Give me back my money. 134 00:11:05,042 --> 00:11:07,078 Let's play it fair, let's go. 135 00:11:09,750 --> 00:11:11,240 Hi! 136 00:11:14,208 --> 00:11:16,415 Hi... 137 00:11:19,625 --> 00:11:20,660 Hi! 138 00:11:21,750 --> 00:11:23,456 Miss, choose your own sword. 139 00:11:23,458 --> 00:11:26,291 I don't want to play. 140 00:11:27,958 --> 00:11:28,958 Let me first. 141 00:11:33,167 --> 00:11:34,373 Valentino. 142 00:11:35,958 --> 00:11:37,448 Harrison. 143 00:11:39,333 --> 00:11:40,618 Johnny 144 00:11:42,458 --> 00:11:43,322 hi 145 00:11:43,333 --> 00:11:44,914 Simon, you have to try my medicine. 146 00:11:44,917 --> 00:11:46,532 No need, I don't need it. 147 00:11:46,917 --> 00:11:49,454 I don't mean to ask you to eat it, just smell it. 148 00:11:49,458 --> 00:11:50,458 Come on. 149 00:11:53,625 --> 00:11:55,536 Brother wai, you have been picked up. 150 00:11:56,042 --> 00:11:56,656 Really? 151 00:11:56,667 --> 00:11:57,667 Yeah. 152 00:11:59,958 --> 00:12:00,958 It's for you 153 00:12:07,417 --> 00:12:08,953 Fantastic 154 00:12:14,250 --> 00:12:17,697 Who among you four has taken my sword? 155 00:12:19,875 --> 00:12:21,786 Hi! Valentino. 156 00:12:23,250 --> 00:12:24,911 Shall we dance? 157 00:12:24,917 --> 00:12:25,917 Ok 158 00:12:27,042 --> 00:12:29,579 Harrison I remember you 159 00:12:30,375 --> 00:12:31,581 Johnny - how do you do? 160 00:12:31,583 --> 00:12:32,993 This is your second time here? 161 00:12:33,000 --> 00:12:36,413 Are you a newcomer? I've never seen you before. 162 00:12:36,917 --> 00:12:37,952 How come so many new comers recently? 163 00:12:37,958 --> 00:12:40,199 He's a dickling coming here to learn to swim. 164 00:12:40,333 --> 00:12:43,166 Simon, take a look of my new watch. 165 00:12:43,167 --> 00:12:45,032 - How much does it cast? - Simon, 166 00:12:45,042 --> 00:12:48,614 why do you change to be an agent suddenly. 167 00:12:50,167 --> 00:12:52,829 Do you want to punish us? 168 00:12:52,833 --> 00:12:54,243 Don't fool my any more. 169 00:12:54,250 --> 00:12:56,866 It's not as easy as going to bed with your client. 170 00:12:57,458 --> 00:12:59,915 You should make her feel comfortable psychologically. 171 00:12:59,917 --> 00:13:02,408 And physically. 172 00:13:03,000 --> 00:13:05,412 It's very deep? 173 00:13:05,833 --> 00:13:09,280 Physically we depend on this thing. 174 00:13:11,458 --> 00:13:14,495 No need, I can do it seven times in one night. 175 00:13:15,125 --> 00:13:16,285 How long? 176 00:13:17,708 --> 00:13:19,664 Around twenty minutes. 177 00:13:19,875 --> 00:13:20,990 Not bad. 178 00:13:23,125 --> 00:13:26,083 I mean all together twenty minutes for seven times. 179 00:13:27,917 --> 00:13:31,034 Woman is like a well, man is just a pipe. 180 00:13:32,167 --> 00:13:34,408 Even Lee ka shing will be dried out one day. 181 00:13:35,375 --> 00:13:37,912 Remember to make love with woman. 182 00:13:37,917 --> 00:13:40,077 The procedure, not the result plays the important part. 183 00:13:40,875 --> 00:13:43,708 A wonderful procedure can made one has n times climax. 184 00:13:44,250 --> 00:13:46,411 But for man he can obtain only once. 185 00:13:46,750 --> 00:13:49,617 Remember to think of your own climax. 186 00:13:49,875 --> 00:13:51,035 Will be a shame for a gigola. 187 00:13:51,708 --> 00:13:52,708 Practise more. 188 00:13:53,083 --> 00:13:55,364 Will it be bad for the health if one does not have climax. 189 00:14:16,583 --> 00:14:17,493 What are you doing here? 190 00:14:17,500 --> 00:14:19,115 You should do me this favor. 191 00:14:19,333 --> 00:14:22,291 $8000 for one sixteen thousand for two, no commission for me. 192 00:14:22,458 --> 00:14:24,449 You don't want me to do that? 193 00:14:24,833 --> 00:14:26,744 Why should I give you so much if not for that? 194 00:14:26,750 --> 00:14:28,115 Why don't you do it yourself? 195 00:14:28,125 --> 00:14:29,990 I am not so strong as you. 196 00:14:30,708 --> 00:14:32,915 Good morning. 197 00:14:37,917 --> 00:14:39,202 Who do you come first? 198 00:14:44,458 --> 00:14:45,538 Thank you. 199 00:14:48,833 --> 00:14:50,039 We come together. 200 00:15:07,208 --> 00:15:11,030 Your hands are cold... no it's warm. 201 00:15:19,500 --> 00:15:20,500 Hurrah... 202 00:15:25,042 --> 00:15:27,875 Be gentle... be gentle. 203 00:15:35,708 --> 00:15:38,825 Slow and be gentle. 204 00:15:38,833 --> 00:15:43,748 Slowly and be tender, slowly. 205 00:15:51,083 --> 00:15:52,198 One more time. 206 00:15:52,417 --> 00:15:53,417 Great. 207 00:16:20,458 --> 00:16:22,244 I'll show your something. 208 00:16:24,500 --> 00:16:29,199 1,2,3,4,5 209 00:16:35,583 --> 00:16:37,949 Choose a stronger one to stab in. 210 00:16:48,583 --> 00:16:50,869 I am exhausted, I will stop now. 211 00:17:01,875 --> 00:17:03,490 He is crazy, let's go! 212 00:17:03,667 --> 00:17:05,387 You want to stop now? I will continue then. 213 00:17:07,250 --> 00:17:09,866 Play me! 214 00:17:09,875 --> 00:17:11,957 Help! Stop! 215 00:17:12,917 --> 00:17:16,114 Dad, come, someone is being raped. 216 00:17:16,833 --> 00:17:18,198 I will call the police. 217 00:17:18,875 --> 00:17:20,661 Is there any more law? 218 00:17:30,125 --> 00:17:31,456 Be quick! 219 00:17:34,833 --> 00:17:36,118 Let's go 220 00:17:47,125 --> 00:17:48,535 Be smart! 221 00:17:49,708 --> 00:17:54,372 Lam sir, you give me this case in such a hurry, actually I... 222 00:17:54,375 --> 00:17:56,957 Though this case is a bit too hastily. 223 00:17:57,417 --> 00:18:00,409 If you eager to appear on court, this is a good chance. 224 00:18:00,542 --> 00:18:02,749 I am not so clear with gigolos. 225 00:18:02,750 --> 00:18:05,992 No other choice. Don't you think you are shopping now? 226 00:18:06,458 --> 00:18:07,789 Good luck! 227 00:18:10,917 --> 00:18:13,829 If you haven't attacked the two ladies. 228 00:18:13,833 --> 00:18:15,539 Why are they hurt then? 229 00:18:15,750 --> 00:18:17,490 It's what they prefer. 230 00:18:17,583 --> 00:18:19,073 You won't understand. 231 00:18:19,250 --> 00:18:20,330 You are lying. 232 00:18:20,333 --> 00:18:21,038 No 233 00:18:21,042 --> 00:18:22,998 Just think how come this two pretty ladies. 234 00:18:23,125 --> 00:18:25,832 Will be willing to be attacked by you this tramp. 235 00:18:25,958 --> 00:18:26,822 Are they hurt? 236 00:18:26,833 --> 00:18:28,824 I am the one being hurt. Take a look. 237 00:18:29,042 --> 00:18:32,000 Here is hurt and there as well. 238 00:18:32,292 --> 00:18:34,453 Undermeath hurt much, take a look. 239 00:18:34,458 --> 00:18:35,698 Stop... stop. 240 00:18:35,708 --> 00:18:36,493 You don't want to see any more? 241 00:18:36,500 --> 00:18:38,115 Your honour, I have finished. 242 00:18:38,125 --> 00:18:39,035 Stop. 243 00:18:39,042 --> 00:18:42,114 I am not lying. You haven't seen the most important evidence. 244 00:18:42,875 --> 00:18:44,206 Sit down. 245 00:18:48,625 --> 00:18:51,332 Mr. yip, you are the landlord of the site of this case. 246 00:18:51,333 --> 00:18:54,166 Have you permitted to the accused to received female tourists? 247 00:18:54,167 --> 00:18:55,202 I know nothing about that. 248 00:18:55,208 --> 00:18:57,290 Then why the accused was at your home? 249 00:18:59,625 --> 00:19:01,161 He's my cousin and lives with me. 250 00:19:01,167 --> 00:19:02,327 Thank you, Mr. yip. 251 00:19:02,333 --> 00:19:03,823 I have finished 252 00:19:04,500 --> 00:19:06,832 it's your turn. 253 00:19:07,917 --> 00:19:09,532 Prosecutor! 254 00:19:21,208 --> 00:19:23,574 Mr. yip, though we have not enough evidence. 255 00:19:23,583 --> 00:19:25,494 To prove you have conspired with the accused. 256 00:19:25,542 --> 00:19:28,909 But being the landlord, we have the right to accuse you. 257 00:19:29,125 --> 00:19:32,913 Objection, your honour, I object them to threat the witness. 258 00:19:33,083 --> 00:19:34,664 Valid objection. 259 00:19:34,958 --> 00:19:36,914 Be careful of you conversation. 260 00:19:36,917 --> 00:19:39,078 You shouldn't threaten the witness. 261 00:19:39,250 --> 00:19:40,490 Sorry. 262 00:19:42,125 --> 00:19:45,788 Mr. yip, do you agree being the landlord. 263 00:19:45,792 --> 00:19:48,989 You permitted the accussed to commit such crime in your house. 264 00:19:49,083 --> 00:19:51,449 And also the two ladies are being injured. 265 00:19:51,458 --> 00:19:55,280 Objection, and I think you don't understand their behaviour. 266 00:19:55,333 --> 00:19:56,539 I don't understand. 267 00:19:56,542 --> 00:20:00,740 He and the japenese ladies were doing some exercise. 268 00:20:01,417 --> 00:20:03,248 Can this be sounted as exercise? 269 00:20:03,625 --> 00:20:08,949 Do you mean that intercourse is harmful to life? 270 00:20:10,083 --> 00:20:13,041 Your knowledge of sex is too poor. 271 00:20:13,167 --> 00:20:15,032 There are many ways to make love. 272 00:20:15,042 --> 00:20:18,660 Different gestures & different behavior will have different reaction. 273 00:20:18,917 --> 00:20:22,535 Because of that one can enjoy the real feeling the sex. 274 00:20:22,542 --> 00:20:23,907 And its interest. 275 00:20:26,042 --> 00:20:28,249 I guess you are still a virgin the prosecutor. 276 00:20:28,792 --> 00:20:32,614 You are stuck to the rule, and you will turn to be an ice. 277 00:20:33,000 --> 00:20:34,456 Frigidity. 278 00:20:34,458 --> 00:20:36,198 Stop... stop, shut up. 279 00:20:36,208 --> 00:20:39,075 I object the prosecutor stop the witness to give any evidence. 280 00:20:40,958 --> 00:20:44,405 Valid objection, the witness can continue the sentence. 281 00:20:47,083 --> 00:20:49,870 I just want to say may cousin and the two ladies at that time. 282 00:20:49,875 --> 00:20:52,867 Are just doing a wild way of sexual action. 283 00:20:53,208 --> 00:20:57,201 I believe all of you here hope to have in your sexual life. 284 00:20:57,208 --> 00:20:58,698 To have climax and good feeling. 285 00:20:59,042 --> 00:21:00,873 Is that true your honour? 286 00:21:03,083 --> 00:21:06,246 The last sentence of the witness need not to be put into the record 287 00:21:06,750 --> 00:21:08,911 the prosecutor, any more problem? 288 00:21:11,250 --> 00:21:15,038 Don't you think that sexual action can cause such injuries? 289 00:21:15,042 --> 00:21:16,498 Is it reasonable? 290 00:21:17,708 --> 00:21:19,118 The prosecutor, you are misunderstanding again. 291 00:21:19,125 --> 00:21:22,037 Misunderstand? Don't you think it's not injuries? 292 00:21:22,583 --> 00:21:26,121 These are kiss marks, they are left after furious kisses. 293 00:21:26,125 --> 00:21:28,491 They are commonly called "curry chicken". 294 00:21:29,833 --> 00:21:30,663 Nonsense. 295 00:21:30,667 --> 00:21:32,749 You are a person lack of sexual knowledge. 296 00:21:32,917 --> 00:21:34,703 It's no doubt you think I am nonsense. 297 00:21:34,708 --> 00:21:37,040 Tell me have you ever kiss? 298 00:21:39,208 --> 00:21:39,947 Of course... 299 00:21:39,958 --> 00:21:41,478 Of course you have never tried before. 300 00:21:42,417 --> 00:21:43,953 Kiss can be classified in may forms 301 00:21:43,958 --> 00:21:47,826 it can be classed as light kiss, testing kiss, biting kiss. 302 00:21:47,958 --> 00:21:51,530 Wet kiss, dry kiss, wild kiss, deep kiss and 69 kiss. 303 00:21:51,542 --> 00:21:53,999 You are lying. You are nonsense, you're liar. 304 00:21:54,000 --> 00:21:56,742 Your honour, I request you for the chance to prove I am no lying. 305 00:21:56,750 --> 00:21:58,957 Ok! But... 306 00:21:59,333 --> 00:22:00,448 Light kiss. 307 00:22:09,667 --> 00:22:10,827 Good... 308 00:22:18,875 --> 00:22:20,160 Deep kiss. 309 00:22:21,667 --> 00:22:24,329 Your honour, I don't think is necessary to show the bite kiss. 310 00:22:24,625 --> 00:22:26,741 Simon yip, you are too excessive. 311 00:22:27,250 --> 00:22:30,083 I request to postpone the final sentence. 312 00:22:30,333 --> 00:22:33,496 And accused him for looking down upon the court and being improper. 313 00:22:33,500 --> 00:22:37,243 I object the prosecutor to postpone the sentence. 314 00:22:37,250 --> 00:22:38,911 It will cut down the benefit of the witness. 315 00:22:38,917 --> 00:22:40,327 Valid objection. 316 00:22:40,667 --> 00:22:41,782 Your honour... 317 00:22:41,833 --> 00:22:43,414 You tow come over here. 318 00:22:46,833 --> 00:22:49,199 Listen, the accused is allowed to release on bail 319 00:22:49,208 --> 00:22:50,243 your honour 320 00:22:50,250 --> 00:22:54,323 Mr. lam, please handle all the information and evidence. 321 00:22:54,333 --> 00:22:55,994 To make your appeal. 322 00:22:56,000 --> 00:22:58,537 To avoid the wastage of the manpower & money of the gov't. 323 00:22:58,792 --> 00:23:00,202 Dismissed. 324 00:23:27,792 --> 00:23:33,617 Hey... Sandy, let's go to some other place? 325 00:23:34,042 --> 00:23:36,124 Everywhere will be the same. 326 00:23:36,333 --> 00:23:37,948 How come it will be the same? 327 00:23:39,042 --> 00:23:41,829 Do you understand? I have no mood. 328 00:23:42,042 --> 00:23:46,365 I see, that's why I take you to such a romantic place. 329 00:23:46,833 --> 00:23:48,243 Come on. 330 00:23:49,833 --> 00:23:53,155 We have been together for seven years. 331 00:23:53,167 --> 00:23:54,703 You always come to the same place. 332 00:23:54,708 --> 00:23:56,824 This is the place where we sentence our love. 333 00:23:56,833 --> 00:24:00,655 Every time you will park the car here, dinner and movie. 334 00:24:00,667 --> 00:24:01,998 Nothing else. 335 00:24:09,958 --> 00:24:11,949 What's wrong to be routine? 336 00:24:12,292 --> 00:24:17,241 I am afraid being hugged and kissed with all your saliva 337 00:24:17,250 --> 00:24:19,206 I can't even breathe. 338 00:24:20,083 --> 00:24:21,994 Kiss is like this. 339 00:24:22,250 --> 00:24:23,581 How will it be if not like this? 340 00:24:24,625 --> 00:24:30,416 Have you ever tried what's light kiss, testing kiss 341 00:24:30,667 --> 00:24:35,957 bite kiss, deep kiss, wild kiss and hot kiss? 342 00:24:36,083 --> 00:24:38,540 What do you want?! It's hard to hold oneself. 343 00:24:38,542 --> 00:24:39,782 Then how? 344 00:24:40,042 --> 00:24:43,614 We havn't married. And we will have baby very easy by this. 345 00:24:43,625 --> 00:24:45,115 Mom won't like it. 346 00:24:45,125 --> 00:24:46,490 I am not so sure to marry you. 347 00:24:46,500 --> 00:24:48,100 Don't always mention your mom before me. 348 00:24:48,750 --> 00:24:50,786 But we have engagement. 349 00:24:53,917 --> 00:24:56,283 Stanley ho, I have considered clearly. 350 00:24:56,417 --> 00:25:00,456 Your ring doesn't fit me, it's too big and loose. 351 00:25:00,458 --> 00:25:01,538 Take it back. 352 00:25:01,542 --> 00:25:04,329 The man I marry in the future must not be you. 353 00:25:10,792 --> 00:25:13,750 Sandy... Sandy 354 00:25:17,500 --> 00:25:21,493 you have to be good, this client is very rare. 355 00:25:21,500 --> 00:25:23,582 You cost six hundred thousand? 356 00:25:23,583 --> 00:25:25,619 Right, commission has been deducted. 357 00:25:25,625 --> 00:25:28,457 20% deposit will be given first if anyone is being picked. 358 00:25:28,458 --> 00:25:30,369 Onec when she is pregnant, the remaining 80% will be given. 359 00:25:30,375 --> 00:25:32,661 Remember, to have a son be guaranteed. 360 00:25:32,750 --> 00:25:35,742 What kind of woman is that? Have such strange request. 361 00:25:35,750 --> 00:25:38,366 Just ignore it, the, most important thing is money. 362 00:25:38,375 --> 00:25:40,331 I am the right one, let me be it, 363 00:25:40,333 --> 00:25:42,119 I don't like condom. 364 00:25:42,125 --> 00:25:45,242 Let's have this compaign. 365 00:25:45,292 --> 00:25:46,782 She likes perfect Hong Kong people. 366 00:25:46,792 --> 00:25:49,158 Get away you foreigner. 367 00:25:49,167 --> 00:25:49,872 What are you talking about? 368 00:25:49,875 --> 00:25:50,489 What's wrong? 369 00:25:50,500 --> 00:25:53,663 Sit down, what are you doing? You regard my absence? 370 00:25:53,667 --> 00:25:54,656 I haven't finished. 371 00:25:54,667 --> 00:25:57,704 This lady wants to test among you 372 00:25:57,833 --> 00:26:01,075 the one being chose will be the right one. 373 00:26:01,167 --> 00:26:02,953 How to test? 374 00:26:06,375 --> 00:26:07,740 Hellow 375 00:26:12,792 --> 00:26:14,032 Hello, Susan 376 00:26:14,042 --> 00:26:14,827 hellow 377 00:26:14,833 --> 00:26:15,822 you have come with a new friend. 378 00:26:15,833 --> 00:26:17,039 Yeah. 379 00:26:17,042 --> 00:26:17,872 Come in and have a seat. 380 00:26:17,875 --> 00:26:18,990 Sure. 381 00:26:24,833 --> 00:26:26,448 I come for you. 382 00:26:26,708 --> 00:26:27,823 Not you. 383 00:26:27,833 --> 00:26:29,619 Miss koo. I think you are drunk. 384 00:26:30,250 --> 00:26:31,615 Check please. 385 00:26:37,167 --> 00:26:39,249 Don't touch me, leave me alone. 386 00:26:39,875 --> 00:26:41,490 I... am not. 387 00:26:41,500 --> 00:26:43,741 Not with my action and my will 388 00:26:44,667 --> 00:26:47,033 bye, miss morality. 389 00:26:48,917 --> 00:26:51,750 All dirty words. 390 00:26:52,667 --> 00:27:00,667 What light kiss, deep kiss, sweet kiss, wild kiss... do you feel shame? 391 00:27:11,208 --> 00:27:15,406 I want you to touch me & kiss me tonight. 392 00:27:16,292 --> 00:27:17,702 Be good. 393 00:27:19,958 --> 00:27:22,825 I have money, is it enough? 394 00:27:25,417 --> 00:27:26,907 I think you have misunderstood? 395 00:27:27,458 --> 00:27:29,995 I am here to drink. 396 00:27:42,375 --> 00:27:44,161 Miss koo... 397 00:28:00,458 --> 00:28:02,119 Anybody here? 398 00:28:08,000 --> 00:28:10,036 I still want to drink! 399 00:28:10,042 --> 00:28:11,578 Hot lips? 400 00:28:21,000 --> 00:28:26,040 Commit the crime to infringe other and raping 401 00:28:26,042 --> 00:28:27,623 come... lie down. 402 00:28:32,667 --> 00:28:39,914 Intercourse with another woman in an unlawful place. 403 00:28:39,917 --> 00:28:41,123 Take off the clothes first. 404 00:28:41,667 --> 00:28:46,161 And have intercourse with the handicapped. 405 00:28:47,000 --> 00:28:53,155 Indecent assaut of man selling sex. 406 00:29:01,792 --> 00:29:05,364 Expose your rude body to public. 407 00:29:05,375 --> 00:29:07,331 Hey... you are not kidding? 408 00:29:07,667 --> 00:29:09,498 Don't move... 409 00:29:12,333 --> 00:29:14,164 Kiss your own hand. 410 00:29:22,750 --> 00:29:24,786 And have a good sleep. 411 00:29:37,083 --> 00:29:38,994 What should be done? 412 00:29:41,167 --> 00:29:49,167 Bastiality, exhibitionalism 413 00:30:35,208 --> 00:30:37,995 Your attention please, I am doctor wong. 414 00:30:38,375 --> 00:30:42,869 Beside me is the specialist for sex from France - miss fung 415 00:30:43,208 --> 00:30:48,157 you are being chose and passed the body-check. 416 00:30:48,458 --> 00:30:53,407 There will be a pretty lady in each room to help you. 417 00:30:53,417 --> 00:30:54,702 Unlimited. 418 00:30:54,708 --> 00:30:57,324 Remember, the one being chose will be the "right man". 419 00:30:57,333 --> 00:30:58,994 He can have six hundred thousand. 420 00:30:59,000 --> 00:31:03,448 I will judge for your technige and you endurance. 421 00:31:03,792 --> 00:31:06,829 And also the ability of fuck. 422 00:31:07,125 --> 00:31:10,322 You may have thirty minutes, let's begin. 423 00:31:19,750 --> 00:31:21,536 Six hundred thousand... 424 00:31:28,833 --> 00:31:30,789 Room ♪1 out. 425 00:31:36,000 --> 00:31:37,615 - The one in room 3 - Take him out. 426 00:31:43,958 --> 00:31:45,414 Give the score. 427 00:31:52,917 --> 00:31:54,623 It's too early for you to come here. 428 00:31:56,000 --> 00:32:02,781 I just want to know from you the result. 429 00:32:02,833 --> 00:32:05,370 Here is not the court, you may stay freely. 430 00:32:07,167 --> 00:32:09,123 Who is the one to bring me onto the bed? 431 00:32:09,250 --> 00:32:11,582 Me! We are the only two there that night. 432 00:32:13,292 --> 00:32:15,248 Then you have seen everything? 433 00:32:15,583 --> 00:32:17,073 Yes. 434 00:32:19,750 --> 00:32:21,160 May be it's the first time you have been seen by a man. 435 00:32:21,167 --> 00:32:23,658 But it's not the first time for me to see a woman. 436 00:32:26,458 --> 00:32:28,574 Then have you done a anything to me? 437 00:32:32,375 --> 00:32:33,375 Yeah. 438 00:32:34,167 --> 00:32:36,203 That night you held me first and undressed youself. 439 00:32:36,208 --> 00:32:37,414 And you held my... 440 00:32:37,417 --> 00:32:38,657 Shut up! 441 00:32:40,833 --> 00:32:42,414 You have insulted me on the court. 442 00:32:42,417 --> 00:32:44,248 And seen everything at home. 443 00:32:44,250 --> 00:32:45,581 It's luck I change the clothes for you. 444 00:32:45,583 --> 00:32:47,119 Or else you already got pneumonia 445 00:32:47,125 --> 00:32:49,958 don't you know you have taken a shower that night? 446 00:32:51,917 --> 00:32:54,374 Turn your head if you love "red lips". 447 00:32:56,167 --> 00:32:57,498 What are you talking about? 448 00:32:57,750 --> 00:33:05,750 "My lips are waiting for you, it's unforgettable." 449 00:33:10,000 --> 00:33:12,662 "The charm is hard to resist" 450 00:33:13,458 --> 00:33:16,245 bastard, what the hell are you singing in such late night time. 451 00:33:16,333 --> 00:33:18,324 What are you yelling of? 452 00:33:21,875 --> 00:33:29,875 "My lips are waiting for you, it's so unforgettable." 453 00:33:35,375 --> 00:33:38,447 Three were passed in this experiment. 454 00:33:38,750 --> 00:33:41,412 But his sperm after test. 455 00:33:41,917 --> 00:33:44,203 The activity of the sperm is very weak. 456 00:33:44,583 --> 00:33:47,120 And it's hard to make you pregnant 457 00:33:47,375 --> 00:33:49,912 therefore, the last "oral test". 458 00:33:49,917 --> 00:33:51,908 Will only have two left. 459 00:33:51,917 --> 00:33:54,078 May I know what is "g"? 460 00:33:56,958 --> 00:33:59,290 It is a physics term. 461 00:33:59,750 --> 00:34:05,074 This is the principle of a lever. 462 00:34:05,083 --> 00:34:06,323 Thank you. 463 00:34:07,000 --> 00:34:08,160 Wrong. 464 00:34:10,125 --> 00:34:14,698 The g point when contact will bring about climax. 465 00:34:14,708 --> 00:34:16,039 Right 466 00:34:16,375 --> 00:34:20,197 which is the most sensitive part of a female? 467 00:34:20,875 --> 00:34:21,910 Clitoris. 468 00:34:21,917 --> 00:34:22,997 Nipple. 469 00:34:23,000 --> 00:34:24,160 Ear lobe. 470 00:34:24,167 --> 00:34:25,373 The bottom part 471 00:34:25,792 --> 00:34:28,579 a male will eject when the female has climax. 472 00:34:28,583 --> 00:34:30,949 Then the chance to have a baby boy is high. 473 00:34:31,375 --> 00:34:33,866 Therefore climax plays a very important part. 474 00:34:34,667 --> 00:34:38,489 Will you tell me how can we make a female to have climax? 475 00:34:39,000 --> 00:34:44,040 Five points: Fist the environment must be romentic 476 00:34:44,042 --> 00:34:47,205 second, you should know the right time. 477 00:34:47,542 --> 00:34:50,955 Third, the technige during the prelude. 478 00:34:51,333 --> 00:34:55,747 Fourth, have different ways to make love. 479 00:34:56,000 --> 00:35:01,575 Firth, wait 5 seconds more when ejection. 480 00:35:01,667 --> 00:35:03,282 Perfect answer. 481 00:35:03,292 --> 00:35:05,499 Then how can we know when is the climax for a female? 482 00:35:13,083 --> 00:35:14,789 What's matter with him? Is he elipeptic? 483 00:35:14,792 --> 00:35:16,157 Stop it right now. 484 00:35:17,833 --> 00:35:18,743 Stop it 485 00:35:18,750 --> 00:35:19,750 stop! 486 00:35:20,083 --> 00:35:21,493 Stop questioning. 487 00:35:22,750 --> 00:35:24,081 Their scores are high. 488 00:35:24,375 --> 00:35:25,785 Which one do you want? 489 00:35:26,167 --> 00:35:28,078 They both are not the right choice. 490 00:35:28,208 --> 00:35:30,665 Give them this cheque as traveling allowance. 491 00:35:58,167 --> 00:35:59,327 Are you looking for me? 492 00:36:00,000 --> 00:36:04,039 Not me. The antique agent is waiting for you in the snocker room. 493 00:36:32,375 --> 00:36:37,039 Good skill! Why don't you hit that black ball? 494 00:36:39,708 --> 00:36:41,869 It is hard shot. 495 00:36:42,250 --> 00:36:43,990 I know nothing about that. 496 00:36:49,292 --> 00:36:50,873 You can teach me. 497 00:36:56,000 --> 00:36:57,786 Are you the well known Simon yip? 498 00:36:57,792 --> 00:36:59,032 Well-known? 499 00:37:02,625 --> 00:37:04,331 Is it right? 500 00:37:21,667 --> 00:37:23,703 My luck, I can hit it right. 501 00:37:23,917 --> 00:37:25,873 You may hit that yellow ball. 502 00:37:38,875 --> 00:37:40,115 Further more. 503 00:37:42,042 --> 00:37:43,748 Try this way. 504 00:37:44,583 --> 00:37:47,780 Bend down a bit 505 00:37:48,292 --> 00:37:49,953 look at that ball. 506 00:37:53,625 --> 00:37:57,789 Look at that ball. 507 00:38:06,625 --> 00:38:09,583 I surrender. 508 00:38:11,167 --> 00:38:13,123 I wonder you really love antique 509 00:38:15,542 --> 00:38:17,032 is this the one? 510 00:38:18,292 --> 00:38:23,241 I will have interest only if it is high rank. 511 00:38:30,542 --> 00:38:33,204 Last time you bought my favorite antique watch in the auction. 512 00:38:33,333 --> 00:38:35,289 Were you there? 513 00:38:36,375 --> 00:38:37,660 This is the egg shell porcelain of ching dynasty. 514 00:38:37,667 --> 00:38:40,204 It's quite well though it has a little flaw 515 00:38:40,208 --> 00:38:41,368 three hundred and eighty thousand. 516 00:38:41,375 --> 00:38:44,162 Mrs. lam, will you like to pay in cash or cheque? 517 00:38:47,042 --> 00:38:50,114 Five hundred thousand? No need so much. 518 00:38:50,125 --> 00:38:51,911 Take it as tips. 519 00:38:53,750 --> 00:38:56,457 If you can leave behind to have a game with me. 520 00:38:56,583 --> 00:38:58,619 I am an agent, I don't want tips 521 00:38:59,208 --> 00:39:00,448 how about the game... 522 00:39:00,458 --> 00:39:02,665 Sorry, I have no mood. 523 00:39:03,792 --> 00:39:06,272 I will mail you back the remaining hundred and twenty thousand. 524 00:39:08,000 --> 00:39:08,705 Simon yip 525 00:39:08,708 --> 00:39:09,708 bye bye. 526 00:39:27,167 --> 00:39:29,749 I don't want anything which is no perfect. 527 00:40:05,875 --> 00:40:08,082 This can make you to have mood. 528 00:40:59,458 --> 00:41:00,664 Come on 529 00:41:35,750 --> 00:41:37,206 I want you. 530 00:41:38,292 --> 00:41:40,283 Are they all not suitable for you? 531 00:41:41,458 --> 00:41:43,369 I want you to have a baby boy with me. 532 00:41:43,500 --> 00:41:44,910 I never heard of such request 533 00:41:44,917 --> 00:41:47,579 I just take the son not the father. 534 00:41:55,292 --> 00:41:57,283 I want you to accompany me for a week. 535 00:41:57,292 --> 00:41:59,829 No, three days will be the maximum. 536 00:42:09,792 --> 00:42:12,784 Sandy, when do you start to study flowers? 537 00:42:13,042 --> 00:42:14,703 I take it just for fun. 538 00:42:16,083 --> 00:42:17,289 How's it? 539 00:42:18,083 --> 00:42:19,823 It's beautiful. 540 00:42:21,125 --> 00:42:25,915 Sandy lam the superintendent want to stander the gigodo 541 00:42:25,917 --> 00:42:28,909 they would take an action called... Action to trap the duck. 542 00:42:28,917 --> 00:42:29,906 Really? 543 00:42:29,917 --> 00:42:33,284 Of course, last time the gigolo was sentenced unguilty. 544 00:42:33,292 --> 00:42:35,328 They want to take the revenge now. 545 00:42:35,625 --> 00:42:37,185 What does he and lam really want to do? 546 00:42:37,708 --> 00:42:39,619 Those gigolos are actually not so bad. 547 00:42:40,667 --> 00:42:42,328 For what can he charge them for? 548 00:42:42,625 --> 00:42:43,705 Just for nothing. 549 00:42:43,708 --> 00:42:46,290 That Simon yip of duck bar seems to be rather cocky. 550 00:42:46,292 --> 00:42:50,205 I will do something in order to make his bar closed. 551 00:42:56,667 --> 00:42:58,828 I am Simon yip and I am out 552 00:42:58,833 --> 00:43:01,119 please leave your message after the "b" sound. 553 00:43:06,833 --> 00:43:07,538 I show you. 554 00:43:07,542 --> 00:43:08,281 How much? 555 00:43:08,292 --> 00:43:10,123 Just let go! 556 00:45:27,667 --> 00:45:28,873 Let's start. 557 00:46:12,250 --> 00:46:13,535 A fish is coming. 558 00:46:13,917 --> 00:46:15,407 Come on. 559 00:46:15,417 --> 00:46:17,703 Quiet... a fist is coming. 560 00:46:20,042 --> 00:46:21,828 Quiet... there's a fish. 561 00:46:21,833 --> 00:46:23,164 Don't shout. 562 00:46:51,042 --> 00:46:52,782 Get up. 563 00:46:53,583 --> 00:46:54,993 Again? 564 00:48:15,292 --> 00:48:17,283 You seem to have a plan already. 565 00:48:18,083 --> 00:48:19,619 I have confidence in you. 566 00:48:19,625 --> 00:48:21,911 Is it really so important for a woman to have a baby? 567 00:48:22,750 --> 00:48:27,619 Yes. That's only way you regard yourself to be a real woman. 568 00:48:30,000 --> 00:48:33,788 I can have a baby and my freedom as well for this. 569 00:48:34,000 --> 00:48:36,036 No man can tie me up. 570 00:48:41,792 --> 00:48:43,407 I don't want you to know the time. 571 00:48:46,125 --> 00:48:50,789 Take it back since you have already accompanied my for 3 days. 572 00:48:54,375 --> 00:48:55,956 Listen. Very nice. 573 00:49:10,667 --> 00:49:12,578 You will not have baby like this. 574 00:49:27,625 --> 00:49:31,117 The test to non-reasonable. I object my failure 575 00:49:31,125 --> 00:49:33,241 I guarantee she will be pregnant by this time. 576 00:49:33,583 --> 00:49:36,290 She has chose the right one, why are you still shouting here? 577 00:49:36,292 --> 00:49:37,907 I want to try one more time. 578 00:49:38,000 --> 00:49:38,830 Where's Simon? 579 00:49:38,833 --> 00:49:40,039 What's the matter? 580 00:49:40,542 --> 00:49:42,658 I looked for him for many times but he... 581 00:49:42,750 --> 00:49:44,286 What are you talking about? 582 00:49:44,292 --> 00:49:48,410 Everybody freeze! 583 00:49:49,750 --> 00:49:52,662 We are the police, checking the licence, everyone stand up. 584 00:49:53,625 --> 00:49:55,240 Stand over there. 585 00:49:55,917 --> 00:49:57,578 Hey... sit down 586 00:49:57,667 --> 00:50:00,374 is Simon yip the licence holder? 587 00:50:00,500 --> 00:50:04,539 Mr. yip is only the partner, I am the licence holder. 588 00:50:05,125 --> 00:50:08,913 Someone reported here has unlawful activity. 589 00:50:09,375 --> 00:50:12,663 Hope that you can co-operate with the police for that. 590 00:50:12,667 --> 00:50:15,204 Sir, I am over 60, can I not go to the police station? 591 00:50:16,292 --> 00:50:17,122 Release me. 592 00:50:17,125 --> 00:50:18,976 You will be charged opposing the police to carry out duty. 593 00:50:19,000 --> 00:50:20,410 Stop the woman. 594 00:50:20,708 --> 00:50:24,155 Please don't go, miss. 595 00:50:27,750 --> 00:50:29,706 How are you miss koh? 596 00:50:30,417 --> 00:50:32,157 Do you want to report? 597 00:50:32,208 --> 00:50:33,698 Maybe. 598 00:50:35,583 --> 00:50:37,790 Go to take the photos 599 00:50:39,167 --> 00:50:42,284 please give way. Thank you. 600 00:50:51,583 --> 00:50:54,996 Are you ok? Miss koh. 601 00:50:55,000 --> 00:50:57,412 They will accompany you home. 602 00:51:12,708 --> 00:51:13,788 Excuse me. 603 00:51:13,792 --> 00:51:14,998 She has been arrested last night. 604 00:51:15,000 --> 00:51:16,490 It's published in the press as well. 605 00:51:16,792 --> 00:51:17,998 Come on. Cheers 606 00:51:18,208 --> 00:51:20,494 Chris, talk to her alone. 607 00:51:20,875 --> 00:51:23,787 This is very important, don't be indulgent to her. 608 00:51:26,833 --> 00:51:29,119 You dare to be late in such incident? 609 00:51:30,167 --> 00:51:34,706 None in our committee pity on what you have done. 610 00:51:34,708 --> 00:51:38,747 Lam sze fat, I know it's shameful for the law department. 611 00:51:39,083 --> 00:51:41,074 You don't have to investigate me further more. 612 00:51:41,500 --> 00:51:43,081 I will resign my myself. 613 00:51:44,583 --> 00:51:45,868 You'll only be fired. 614 00:51:46,583 --> 00:51:50,701 I must say I did nothing wrong, gigolos are human being also. 615 00:51:50,958 --> 00:51:54,951 Only someone wants to use their rights to stander them. 616 00:51:55,167 --> 00:51:58,364 I hope you can study clearly this case. 617 00:52:09,833 --> 00:52:13,496 Don't worry, being your master. 618 00:52:13,500 --> 00:52:15,866 Only if you can have the qualification of a lawyer. 619 00:52:15,917 --> 00:52:17,578 Though not yet on court. 620 00:52:17,583 --> 00:52:24,489 You try hard for a few year. I can guarantee you will be famous. 621 00:52:25,792 --> 00:52:28,374 Chris cheung dares to say local lawyers are useless. 622 00:52:28,375 --> 00:52:31,617 By that time all from Oxford and Harvard have to stand aside. 623 00:52:31,792 --> 00:52:33,248 Jb lau's speaking. 624 00:52:33,250 --> 00:52:35,286 I want to talk to Sandy koh, I am Simon yip. 625 00:52:36,833 --> 00:52:39,791 Your boyfriend. That playboy Simon yip. 626 00:52:39,792 --> 00:52:41,282 Tell him I am not in. 627 00:52:42,000 --> 00:52:43,365 She said she's not in. 628 00:52:43,375 --> 00:52:44,581 Then I will come up. 629 00:52:45,958 --> 00:52:47,698 He will come up. 630 00:52:56,625 --> 00:52:57,865 Hi, Sandy. 631 00:52:57,875 --> 00:52:58,875 "I'm sorry." 632 00:53:00,833 --> 00:53:01,833 Shit! 633 00:53:03,250 --> 00:53:10,531 Sandy... listen to me. 634 00:53:10,708 --> 00:53:12,073 I am sorry. 635 00:53:12,167 --> 00:53:15,409 I have made you get fired and misunderstand. 636 00:53:17,375 --> 00:53:20,538 Don't be so childish! How can you be a good lawyer? 637 00:53:21,583 --> 00:53:22,698 How can you get the lawyer license? 638 00:53:22,708 --> 00:53:25,666 Listen to me, I am grateful for all your assistance. 639 00:53:28,625 --> 00:53:29,956 There's still one more thing you have to learn. 640 00:53:29,958 --> 00:53:31,243 How can I let you go like that? 641 00:53:31,625 --> 00:53:32,831 What's that? 642 00:53:33,958 --> 00:53:35,323 Kiss. 643 00:53:36,125 --> 00:53:37,740 Different editions of kiss. 644 00:53:54,042 --> 00:53:55,282 Right here. 645 00:54:01,667 --> 00:54:04,204 Right, an extra gift. 646 00:54:04,583 --> 00:54:05,914 Again. 647 00:54:06,500 --> 00:54:08,661 What's the definition of improper behavior by law? 648 00:54:08,792 --> 00:54:12,080 First touching the breast of the victim. 649 00:54:12,208 --> 00:54:13,823 Second, private part. 650 00:54:13,875 --> 00:54:15,661 Third the bottom part. 651 00:54:15,875 --> 00:54:17,285 Both the three part. 652 00:54:18,292 --> 00:54:19,577 Both three are correct. 653 00:54:19,708 --> 00:54:21,949 I am right why do you feel like beating me. 654 00:54:21,958 --> 00:54:23,619 The right answer should be the whole body 655 00:54:23,625 --> 00:54:24,410 I'm correct 656 00:54:24,417 --> 00:54:27,830 it's true it's stated on the book. 657 00:54:32,583 --> 00:54:35,950 Hey, miss koh times up! 658 00:54:37,542 --> 00:54:38,452 Let us go to eat. 659 00:54:38,458 --> 00:54:39,493 Ok 660 00:54:45,583 --> 00:54:51,158 Civil law, criminal law... 661 00:54:53,792 --> 00:54:56,454 Miss koh, what is your favor with the lobster? 662 00:54:56,458 --> 00:54:57,743 Don't scare me. 663 00:54:58,167 --> 00:55:00,658 What do you usually do? Lobster in creamy sauce on? 664 00:55:00,667 --> 00:55:04,114 Go to answer the phone. I am scared. 665 00:55:06,917 --> 00:55:07,906 Hello. 666 00:55:07,917 --> 00:55:12,616 Hey! Simon did you receive my gift? 667 00:55:12,625 --> 00:55:13,660 Do you like it? 668 00:55:17,708 --> 00:55:18,823 Hey! 669 00:55:58,583 --> 00:56:00,448 Are you pregnant? 670 00:56:00,750 --> 00:56:02,670 Aren't you seeking for a man to have a baby with? 671 00:56:03,042 --> 00:56:04,498 What are you talking about? 672 00:56:05,917 --> 00:56:10,081 I left hk on purpose to let you have such chance. 673 00:56:10,083 --> 00:56:11,823 Aren't you out of your mind? 674 00:56:12,083 --> 00:56:16,122 I have found a man so hard, have you made the appointment. 675 00:56:16,125 --> 00:56:17,740 He's a hundred times better than you. 676 00:56:19,500 --> 00:56:20,660 What's the matter? 677 00:56:22,375 --> 00:56:23,865 I am pregnant 678 00:56:26,417 --> 00:56:28,123 our plan has worked. 679 00:56:28,542 --> 00:56:30,498 I can have two million right away. 680 00:56:31,750 --> 00:56:36,995 If it's a boy, I can ask the old man for an extra twenty million. 681 00:56:43,875 --> 00:56:45,490 I will give you half of that. 682 00:56:46,250 --> 00:56:47,990 Where do you get him? 683 00:56:48,333 --> 00:56:52,406 So easy to make you pregnant ha... 684 00:56:57,333 --> 00:56:58,288 Do you want to play? 685 00:56:58,292 --> 00:56:59,407 Leave me alone! 686 00:56:59,917 --> 00:57:00,781 Do me a favour. 687 00:57:00,792 --> 00:57:01,497 I know nothing about that. 688 00:57:01,500 --> 00:57:03,707 Make it higher for me. 689 00:57:04,333 --> 00:57:05,322 Take it 690 00:57:05,333 --> 00:57:06,288 where are you going to? 691 00:57:06,292 --> 00:57:07,498 For ice-cream. 692 00:57:12,667 --> 00:57:13,747 What's your choice 693 00:57:13,792 --> 00:57:15,202 two vanilla 694 00:57:18,042 --> 00:57:19,202 sir 695 00:57:25,583 --> 00:57:26,618 Hello 696 00:57:28,417 --> 00:57:30,499 do you like the thing I give you? 697 00:57:31,583 --> 00:57:33,198 Not bad! I like it. 698 00:57:36,958 --> 00:57:39,574 Don't you know that I am pregnant 699 00:57:40,000 --> 00:57:41,911 really? Congratulations. 700 00:57:44,458 --> 00:57:46,369 Aren't you a bit cheerful? 701 00:57:48,417 --> 00:57:49,873 I rejoice for you 702 00:57:50,208 --> 00:57:52,540 sorry, I have a friend waiting for me over there. 703 00:57:54,583 --> 00:57:57,996 Simon, call me when you are free. 704 00:58:17,292 --> 00:58:18,031 Fine 705 00:58:18,042 --> 00:58:20,283 how long do we need to wait for that old men? 706 00:58:23,292 --> 00:58:26,250 Raymond, kk wants you over there. 707 00:58:27,375 --> 00:58:30,367 Doctor chan, is the pregnancy report ok? 708 00:58:30,375 --> 00:58:32,741 I have checked it no problem. 709 00:58:33,333 --> 00:58:35,415 Raymond used to indulge in expessive drinking and sex. 710 00:58:35,417 --> 00:58:37,282 He finally did something good to his wife. 711 00:58:38,292 --> 00:58:41,124 Uncles, brother 712 00:58:41,125 --> 00:58:43,036 we have checked the report. 713 00:58:43,333 --> 00:58:47,747 The lau's foundation will transfer ten million to you when the baby born. 714 00:58:50,583 --> 00:58:53,541 It will be double if it's a baby boy. 715 00:58:53,875 --> 00:58:56,707 This is two million, 10% of the fund. 716 00:58:56,708 --> 00:58:58,664 Thank you, brother. 717 00:58:59,042 --> 00:59:01,909 You are a member of the family. 718 00:59:02,083 --> 00:59:04,995 You can be a chief as well if you are good. 719 00:59:16,500 --> 00:59:17,910 I am scared. 720 00:59:18,125 --> 00:59:20,161 Relax I will dine with you tonight for celebration. 721 00:59:23,375 --> 00:59:24,535 Bye 722 00:59:34,125 --> 00:59:37,617 Are you coming for oral test. 723 00:59:37,958 --> 00:59:39,289 I guess it would be a difficult test. 724 00:59:39,292 --> 00:59:41,283 If want to pass with luck. 725 00:59:41,292 --> 00:59:43,908 We won't allow. 726 00:59:58,708 --> 01:00:01,745 Let's discuss about the conduct of a lawyer. 727 01:00:02,625 --> 01:00:05,332 That means being an unconducted lawyer. 728 01:00:05,333 --> 01:00:09,656 How can you made the judge, jury to have faith in you. 729 01:00:13,917 --> 01:00:16,203 Everything should have proof in court. 730 01:00:16,208 --> 01:00:19,245 You can't just take media as evidence. 731 01:00:19,667 --> 01:00:24,491 It's stated clearly in chapter of law of exception written by Russell. 732 01:00:24,708 --> 01:00:25,493 Good answer. 733 01:00:25,500 --> 01:00:26,785 Lawyer koh 734 01:00:33,542 --> 01:00:35,032 Anything I can help? 735 01:00:35,042 --> 01:00:37,579 I am waiting for my friend. 736 01:00:39,458 --> 01:00:40,458 Hello 737 01:00:41,833 --> 01:00:44,370 hello, Simon. 738 01:00:45,833 --> 01:00:47,323 Take your seat. 739 01:00:48,208 --> 01:00:49,368 Anything you want to eat. 740 01:00:49,375 --> 01:00:50,615 It's ok. 741 01:00:51,750 --> 01:00:54,412 We haven't seen each other since the auctioneer. 742 01:00:57,708 --> 01:00:59,323 Excuse me, take your time. 743 01:00:59,333 --> 01:01:00,493 It's ok 744 01:01:10,167 --> 01:01:11,657 I want to see you. 745 01:01:15,917 --> 01:01:17,357 We are facing each other now, right? 746 01:01:19,167 --> 01:01:21,499 Simon, I want to stay together with you again. 747 01:01:23,250 --> 01:01:26,913 I never have a good sleep since we separate. 748 01:01:28,000 --> 01:01:30,082 I can see your face once I closed my eyes. 749 01:01:30,458 --> 01:01:33,905 Listen, that's a deal only. 750 01:01:34,542 --> 01:01:36,123 There isn't any passion between us. 751 01:01:37,292 --> 01:01:38,782 Sorry, I am expecting my friend. 752 01:01:40,625 --> 01:01:42,866 Do you want money? I get it. 753 01:01:42,875 --> 01:01:44,595 How much do you want I will give it to you. 754 01:01:45,625 --> 01:01:48,662 Listen to the heart beat of my baby. 755 01:01:48,667 --> 01:01:49,998 Listen to it. 756 01:01:50,000 --> 01:01:51,331 Don't be like that. 757 01:01:51,458 --> 01:01:54,621 Touch it, the baby belongs to us. 758 01:01:54,625 --> 01:01:58,994 Touch it, it's your son. 759 01:01:59,375 --> 01:02:01,081 You are the papa and I am mama. 760 01:02:01,083 --> 01:02:04,075 We will be happy together, be with me please. 761 01:02:04,583 --> 01:02:06,073 Can you control yourself? 762 01:02:06,625 --> 01:02:07,990 I love you 763 01:02:08,542 --> 01:02:09,873 I need you. 764 01:02:14,042 --> 01:02:17,114 I never like you not even in the future. 765 01:02:19,292 --> 01:02:20,623 Turn down your hope. 766 01:02:30,875 --> 01:02:32,115 Cut it. 767 01:02:33,500 --> 01:02:35,036 Call for the ambulance. 768 01:02:35,333 --> 01:02:38,245 Cut it. 769 01:02:38,250 --> 01:02:40,787 I hate you... 770 01:02:47,042 --> 01:02:49,499 Have you waited for long Simon? 771 01:02:49,708 --> 01:02:50,914 Take your seat. 772 01:02:55,625 --> 01:02:57,286 It's for you, lawyer koh. 773 01:02:58,250 --> 01:02:59,535 Thank you. 774 01:03:00,250 --> 01:03:03,572 I think we better not to co-operate with this guy. 775 01:03:06,083 --> 01:03:07,448 Why? 776 01:03:09,792 --> 01:03:10,998 It's for you. 777 01:03:14,417 --> 01:03:15,623 Fragrant. 778 01:03:17,417 --> 01:03:20,614 What do you want to eat? We have oyster today. 779 01:03:36,583 --> 01:03:38,323 I suppose you can drink much. 780 01:03:38,333 --> 01:03:40,949 Am I drink now? Not yet 781 01:03:53,167 --> 01:03:54,532 What's the matter? 782 01:03:56,083 --> 01:03:57,619 What's it? 783 01:04:05,875 --> 01:04:07,035 It's for you. 784 01:04:07,875 --> 01:04:09,240 Thank you. 785 01:04:26,083 --> 01:04:27,448 What's the matter? 786 01:04:52,083 --> 01:04:53,914 Do we need to call the police, Simon? 787 01:05:08,458 --> 01:05:12,576 Do you like my gift, Simon yip? 788 01:05:12,708 --> 01:05:15,120 I sincerely hope you will have such a result. 789 01:05:17,292 --> 01:05:18,782 Bull-shit. 790 01:05:19,708 --> 01:05:22,996 Simon... Simon 791 01:05:29,583 --> 01:05:31,073 Are you looking for our madam? 792 01:05:31,375 --> 01:05:32,080 Are you Mr. yip? 793 01:05:32,083 --> 01:05:33,083 Yeah. 794 01:05:51,292 --> 01:05:53,157 Finally you have come. 795 01:05:53,833 --> 01:05:56,165 Duck... 796 01:05:56,167 --> 01:05:58,909 I want to talk to you thoroughly you are too excessive. 797 01:05:59,875 --> 01:06:01,365 Can you hear me? 798 01:06:02,667 --> 01:06:04,578 It's only a deal. 799 01:06:05,125 --> 01:06:07,286 I beg you, kiss me please. 800 01:06:07,292 --> 01:06:08,372 What do you want? 801 01:06:08,792 --> 01:06:11,989 I love you so much. Live with me please? 802 01:06:12,000 --> 01:06:15,117 We will fit each other, live with me. 803 01:06:16,000 --> 01:06:18,161 I will give you all the watches all. 804 01:06:18,250 --> 01:06:19,205 Let's do it one more time. 805 01:06:19,208 --> 01:06:20,038 Don't be like this. 806 01:06:20,042 --> 01:06:21,703 I beg you to do it one more time for me. 807 01:06:21,708 --> 01:06:24,290 We were so happy last time, let's do it one more time. 808 01:06:24,292 --> 01:06:25,782 I really love you. 809 01:06:26,083 --> 01:06:27,163 Don't be silly. 810 01:06:27,958 --> 01:06:29,164 What do you want? 811 01:06:29,708 --> 01:06:30,823 Who are you? 812 01:06:32,667 --> 01:06:34,999 He's a man, you aren't 813 01:06:37,875 --> 01:06:41,322 what do you want? 814 01:06:41,667 --> 01:06:42,998 You want to ruin my plan? 815 01:06:48,458 --> 01:06:49,698 Don't come again. 816 01:06:53,500 --> 01:06:54,831 Silly. 817 01:06:59,875 --> 01:07:01,206 You don't have to be like that! 818 01:07:01,292 --> 01:07:03,533 I can take you as the thief. I can even kill you. 819 01:07:12,625 --> 01:07:17,494 Kill you. 820 01:07:18,250 --> 01:07:19,831 Shut up. Typing girl. 821 01:07:19,917 --> 01:07:21,248 Can you shut up. 822 01:07:21,292 --> 01:07:23,123 Don't you want me Simon yip? 823 01:07:23,375 --> 01:07:24,581 I will kill your child. 824 01:07:24,583 --> 01:07:27,416 You want to ruin it? 825 01:07:34,750 --> 01:07:36,310 Bastanrd... l will go all-out with you. 826 01:07:42,375 --> 01:07:43,956 Do you want me to shoot you dead? 827 01:07:44,167 --> 01:07:45,373 Please don't. 828 01:08:09,417 --> 01:08:10,907 You have killed him. 829 01:08:11,792 --> 01:08:14,955 No... l haven't killed him. 830 01:08:16,167 --> 01:08:20,080 Beg me! I still can help you. 831 01:08:20,250 --> 01:08:21,956 Let's go together. 832 01:08:24,667 --> 01:08:25,372 You are crazy. 833 01:08:25,375 --> 01:08:26,490 What's the matter, master? 834 01:08:26,667 --> 01:08:28,282 Master... master 835 01:08:29,125 --> 01:08:33,994 he's killed Raymond. 836 01:08:37,333 --> 01:08:41,497 Last night 12:35 there in a luxury house in mid level. 837 01:08:41,500 --> 01:08:43,036 A murder case occurred. 838 01:08:43,208 --> 01:08:46,166 The dead is a member of the lau's family. 839 01:08:46,542 --> 01:08:50,330 There's a 0.38mm revolver at the site. 840 01:08:50,792 --> 01:08:53,124 The dead's wife was at the site as well. 841 01:08:53,292 --> 01:08:54,202 A suspect was arrested 842 01:08:54,208 --> 01:08:55,848 - when the police arrived. - He's finished 843 01:08:56,292 --> 01:08:59,534 I'm going now. Game is over. Bye. 844 01:09:00,125 --> 01:09:01,581 The game is over. 845 01:09:01,625 --> 01:09:02,865 Game over. 846 01:09:09,458 --> 01:09:13,246 Your honour. I want to call for Mrs. lam the witness. 847 01:09:27,125 --> 01:09:34,657 Lau chan wing mui swear that all my sentences are true. 848 01:09:39,250 --> 01:09:40,660 Why you have to kill him? 849 01:09:40,667 --> 01:09:41,782 I can give you the money. 850 01:09:41,792 --> 01:09:43,032 You are lying. 851 01:09:43,875 --> 01:09:45,331 Why you have to kill him? 852 01:09:45,333 --> 01:09:46,413 Mrs lau 853 01:09:48,917 --> 01:09:49,656 your highness... 854 01:09:49,708 --> 01:09:50,993 She has fainted... 855 01:09:54,583 --> 01:09:56,790 Mrs. la... 856 01:10:03,250 --> 01:10:04,786 What's wrong? 857 01:10:04,792 --> 01:10:05,998 It's very common. 858 01:10:14,750 --> 01:10:15,865 You have come? 859 01:10:18,667 --> 01:10:19,998 Please the orange button. 860 01:10:22,833 --> 01:10:25,950 Jb is still so messy! I think he can manage it. 861 01:10:27,083 --> 01:10:29,995 It's hard to say whether you are guilty, I'm sorry. 862 01:10:32,125 --> 01:10:36,619 You still regard me as your friend during these days. 863 01:10:36,750 --> 01:10:38,615 Simon, listen to me. 864 01:10:38,625 --> 01:10:41,742 I am a lawyer now. We have no private time. 865 01:10:43,792 --> 01:10:45,328 You are afraid that I will be in jail? 866 01:10:45,792 --> 01:10:48,408 Simon, why did Mrs. lau say it's done by you? 867 01:10:49,167 --> 01:10:52,955 I already told you we had only a one time deal. 868 01:10:57,167 --> 01:10:59,499 She's a useful witness. 869 01:10:59,500 --> 01:11:01,991 I can't find any excuse for her to lie. 870 01:11:02,458 --> 01:11:05,291 It's really an accident. 871 01:11:05,792 --> 01:11:08,659 Do you want me to repeat it once more? 872 01:11:11,917 --> 01:11:15,409 No. You are tired today. 873 01:11:17,083 --> 01:11:18,289 Are you leaving now? 874 01:11:19,458 --> 01:11:21,449 I suppose you will chat with me till dawn. 875 01:11:22,167 --> 01:11:26,035 Simon, the case is important. I have much to do. 876 01:11:26,250 --> 01:11:27,490 I know it. 877 01:11:30,958 --> 01:11:32,414 Ok, you may leave now. 878 01:11:32,875 --> 01:11:35,491 Tell uncle jb not to doze on court. 879 01:11:46,500 --> 01:11:48,456 He ask for three hundred thousand. 880 01:11:49,542 --> 01:11:56,823 I told him no to be greedy, I have given him much. 881 01:11:59,000 --> 01:12:00,786 He beated me then. 882 01:12:01,875 --> 01:12:06,289 I am scared... so I rushed unstairs. 883 01:12:08,625 --> 01:12:10,081 He grasped me. 884 01:12:10,917 --> 01:12:13,033 And took out a revolver from the shelf. 885 01:12:13,667 --> 01:12:15,407 He said he wanted to kill me. 886 01:12:15,542 --> 01:12:18,204 Then how, Mrs. lau? 887 01:12:19,333 --> 01:12:21,039 Then Raymond come back. 888 01:12:21,208 --> 01:12:22,869 He dashed to me, intending to rescue me. 889 01:12:23,375 --> 01:12:25,491 We three tangled together. 890 01:12:26,917 --> 01:12:29,659 Finally he got the revolver and forced us to sign the cheque. 891 01:12:29,958 --> 01:12:32,825 Raymond cursed him. 892 01:12:32,917 --> 01:12:34,873 I said he only wants money give him. 893 01:12:35,042 --> 01:12:37,374 But Raymond disagreed, so they fought each other. 894 01:12:37,792 --> 01:12:39,783 The he killed Raymond. 895 01:12:41,417 --> 01:12:43,533 Why did he kill Raymond? 896 01:12:43,542 --> 01:12:44,827 Thank you, Mrs. la... 897 01:12:45,458 --> 01:12:47,574 I have finished. Your honour. 898 01:12:48,000 --> 01:12:51,197 The defendant... 899 01:12:53,125 --> 01:12:56,288 Your honour, something is wrong with lau's throat. 900 01:12:56,292 --> 01:12:58,874 I want to question the witness being the vice lawyer 901 01:13:02,542 --> 01:13:04,032 any objection? 902 01:13:04,167 --> 01:13:07,409 Lawyer koh has been fired. 903 01:13:08,042 --> 01:13:12,365 I have no doubt of her qualification as a lawyer. 904 01:13:13,375 --> 01:13:15,206 But I doubt of her experience. 905 01:13:15,250 --> 01:13:17,832 Is it better in her experience is insufficient? 906 01:13:17,833 --> 01:13:19,289 The you will sure win, right! 907 01:13:19,583 --> 01:13:21,790 Lawyer koh, please start your sentence. 908 01:13:21,792 --> 01:13:22,907 Yes... 909 01:13:22,917 --> 01:13:24,578 Keep quiet. 910 01:13:31,625 --> 01:13:34,537 Mrs. lau, what's your relation with the accused? 911 01:13:35,042 --> 01:13:36,498 I know what you want to ask. 912 01:13:37,500 --> 01:13:38,831 I don't know him... 913 01:13:39,708 --> 01:13:41,369 But I have affair with him. 914 01:13:42,167 --> 01:13:44,579 Mrs. lau, don't you think it's ridiculous? 915 01:13:44,917 --> 01:13:47,374 You don't know the accused and you are not even friends 916 01:13:47,375 --> 01:13:48,975 then how come you have affairs with him? 917 01:13:50,917 --> 01:13:55,832 Very simple, I paid for that. 918 01:13:56,417 --> 01:13:58,203 So we have affairs. 919 01:13:59,958 --> 01:14:02,665 But the accused hasn't received any money from you 920 01:14:02,958 --> 01:14:04,994 ask whether he has received an antique watch. 921 01:14:05,000 --> 01:14:07,537 It cost one and a half million in the auction. 922 01:14:07,542 --> 01:14:09,749 He has accepted my watch for that. 923 01:14:16,750 --> 01:14:18,581 Then why do you have to do so? 924 01:14:19,333 --> 01:14:21,540 My husband wanted it. 925 01:14:23,542 --> 01:14:26,249 What's the reason then? 926 01:14:26,458 --> 01:14:29,245 Objection. The defendant shouldn't ask such question. 927 01:14:29,250 --> 01:14:31,206 It has no relation with the case. 928 01:14:31,458 --> 01:14:35,531 I just want to clarity about their relationship. 929 01:14:35,542 --> 01:14:37,453 Is it a deal or affair 930 01:14:37,458 --> 01:14:40,495 I want to proof that my client has no intention to kill. 931 01:14:40,875 --> 01:14:42,740 Invalid objection. 932 01:14:46,750 --> 01:14:48,741 The witness has to answer the question. 933 01:14:50,583 --> 01:14:53,370 For my husband knew that I am awkward in sex. 934 01:14:54,083 --> 01:14:58,326 He wanted me to practise the technique with other man. 935 01:15:02,292 --> 01:15:06,365 Lying because you want to be pregnant. 936 01:15:06,417 --> 01:15:09,033 Objection I object for such question. 937 01:15:09,292 --> 01:15:12,910 Valid. This cannot be found valid. 938 01:15:13,125 --> 01:15:16,083 Your honour I want to postpone for a week time. 939 01:15:16,167 --> 01:15:18,123 I need more time to investigate. 940 01:15:18,417 --> 01:15:21,454 Objection for such delay! 941 01:15:21,458 --> 01:15:22,823 It'll hinder the trial! 942 01:15:23,125 --> 01:15:25,491 But I've to wait for some reports. 943 01:15:25,792 --> 01:15:27,157 I hope you can give me five days time. 944 01:15:27,167 --> 01:15:28,077 No 945 01:15:28,083 --> 01:15:29,163 How about four days? 946 01:15:30,125 --> 01:15:31,956 Two days, the maximum. 947 01:15:31,958 --> 01:15:34,449 Jurisdiction will be continued on Thursday. 948 01:15:36,708 --> 01:15:37,823 Court 949 01:16:01,333 --> 01:16:03,013 What's your intention of this appointment? 950 01:16:03,250 --> 01:16:04,911 Don't you want to see me? 951 01:16:05,500 --> 01:16:09,539 It's unnecessary and not so good for me to see you. 952 01:16:11,292 --> 01:16:13,783 Don't you want me to withdraw the sentence? 953 01:16:15,750 --> 01:16:17,536 Simon has never killed. 954 01:16:17,792 --> 01:16:20,283 I have confidence to proof it on court 955 01:16:20,667 --> 01:16:23,784 but I said he's the murderer. 956 01:16:23,792 --> 01:16:25,953 Even you hire the royal lawyer form London. 957 01:16:25,958 --> 01:16:27,494 You will lose still. 958 01:16:31,875 --> 01:16:34,832 I just want his life back. 959 01:16:34,833 --> 01:16:36,323 I want him to die. 960 01:16:37,292 --> 01:16:39,123 But why, Mrs. lau? 961 01:16:39,125 --> 01:16:42,538 I shouldn't stander him like this even if Simon has done anything 962 01:16:44,542 --> 01:16:48,239 miss koh, finally you have to beg me. 963 01:16:50,542 --> 01:16:56,993 Don't you know I am a person who's very eager of possession. 964 01:16:57,417 --> 01:17:03,538 I remembered my sister quarrelled for a doll with me. 965 01:17:03,833 --> 01:17:07,746 I was very happy when she failed. 966 01:17:10,625 --> 01:17:15,824 No sooner, my dad bought her another same doll. 967 01:17:18,125 --> 01:17:19,786 What do you think I had done? 968 01:17:21,417 --> 01:17:25,239 I burnt the two dolls one night. 969 01:17:26,083 --> 01:17:30,827 Mrs. lau, but Simon has no passion towards you. 970 01:17:30,833 --> 01:17:38,833 You cheat me! He loves me unconsciously. 971 01:17:39,375 --> 01:17:40,785 I love him too. 972 01:17:40,792 --> 01:17:42,657 We were matched when together. 973 01:17:43,042 --> 01:17:45,829 Don't you know we had been on a boat for three days. 974 01:17:46,750 --> 01:17:49,662 He loves me. We are match. 975 01:17:50,375 --> 01:17:53,663 He'd told me so. 976 01:17:54,375 --> 01:17:57,538 He said he loves me. And I love him too. 977 01:18:01,542 --> 01:18:05,615 Your honour, I want to call for Mrs. Lau again. 978 01:18:05,750 --> 01:18:07,741 Objection. 979 01:18:07,750 --> 01:18:09,411 Invalid objection. 980 01:18:09,833 --> 01:18:12,415 Mrs. lau you have said the other day. 981 01:18:12,417 --> 01:18:14,328 You paid the accused to have intercourse with you. 982 01:18:14,333 --> 01:18:16,824 Your aim is to practise the technique in sex, right? 983 01:18:17,292 --> 01:18:18,247 Right! 984 01:18:18,250 --> 01:18:20,161 Louder please, I can't hear. 985 01:18:20,833 --> 01:18:21,913 Yes 986 01:18:22,750 --> 01:18:25,457 how many times do you make love with your husband? 987 01:18:25,458 --> 01:18:26,573 Objection. 988 01:18:26,625 --> 01:18:30,038 Invalid objection. You have to answer the question. 989 01:18:31,500 --> 01:18:33,582 Three times a week. 990 01:18:34,417 --> 01:18:38,205 This is a medical report issued by doctor tam. 991 01:18:38,417 --> 01:18:41,830 It's written on the report that your husband Raymond la... 992 01:18:42,042 --> 01:18:45,364 His reproductive organ has sickness in 1990. 993 01:18:45,625 --> 01:18:47,957 And it will caused inability in his sexual life. 994 01:18:48,292 --> 01:18:50,499 That means he is important. 995 01:18:50,500 --> 01:18:53,116 Tell me how can you make love with him? 996 01:18:55,250 --> 01:18:58,208 This is personal I don't want to answer you. 997 01:19:01,542 --> 01:19:07,037 That means you will depend on mouth, fingers or other tools. 998 01:19:07,792 --> 01:19:10,249 As you like it. 999 01:19:13,500 --> 01:19:16,617 Mrs. lau please answer me properly. 1000 01:19:17,458 --> 01:19:20,495 Mrs. lau, how long have you been pregnant? 1001 01:19:27,583 --> 01:19:28,868 Two months more. 1002 01:19:28,958 --> 01:19:31,495 Please tell me who's the father of the baby? 1003 01:19:34,250 --> 01:19:35,410 You insult me. 1004 01:19:35,417 --> 01:19:37,658 Mrs. lau, please answer me. 1005 01:19:39,167 --> 01:19:40,498 It's definitely Raymond's 1006 01:19:40,667 --> 01:19:44,285 but it's also stated in the report that your husband. 1007 01:19:44,292 --> 01:19:46,954 Not only incapable in sex and also his sperm is insufficient. 1008 01:19:47,125 --> 01:19:48,456 How can he has baby with you? 1009 01:19:48,458 --> 01:19:49,789 Please explain it to me! 1010 01:19:49,792 --> 01:19:50,827 How do I know? 1011 01:19:50,833 --> 01:19:54,906 I object the lawyer continue to ask such question. 1012 01:19:54,917 --> 01:19:56,828 It has no relation with this case. 1013 01:19:57,292 --> 01:20:00,705 I just want to point out the odd sexual relationship. 1014 01:20:00,708 --> 01:20:02,994 I suspect Mr. & Mrs. lau wanted to have a baby with the accuser 1015 01:20:03,000 --> 01:20:05,320 the purpose is to deceive money from the family foundation. 1016 01:20:06,208 --> 01:20:08,540 You insult me and Raymond. 1017 01:20:10,917 --> 01:20:13,875 Let's go. We will not give her even a cent. 1018 01:20:14,125 --> 01:20:16,832 The defendant shouldn't mention anything not relate to this case 1019 01:20:17,958 --> 01:20:19,073 I am sorry. 1020 01:20:27,417 --> 01:20:28,702 Mrs. lau 1021 01:20:29,167 --> 01:20:30,657 please take a rest over there. 1022 01:20:32,583 --> 01:20:33,948 Faint? 1023 01:20:42,958 --> 01:20:45,290 Mr. yip, have you murdered? 1024 01:20:45,583 --> 01:20:47,369 No, I haven't murdered. 1025 01:20:48,542 --> 01:20:52,034 If not why Mrs. lau... the only witness. 1026 01:20:52,042 --> 01:20:53,828 Said you have killed? 1027 01:20:54,750 --> 01:20:56,866 For she lover me. 1028 01:20:57,083 --> 01:20:59,415 But I don't like her so she was angry with me. 1029 01:21:00,375 --> 01:21:07,122 But Mrs. lau said she did not know you. 1030 01:21:07,583 --> 01:21:09,699 Then how can she has affection towards you. 1031 01:21:10,833 --> 01:21:12,448 That's where the misunderstanding take place. 1032 01:21:12,458 --> 01:21:15,074 I admit that we have a cheerful and comfortable time. 1033 01:21:15,208 --> 01:21:16,914 But this is only a deal. 1034 01:21:17,125 --> 01:21:19,411 Actually sex is sex, love is love 1035 01:21:19,875 --> 01:21:25,245 it has no difference for me to make love with a pig or a woman. 1036 01:21:25,542 --> 01:21:29,455 But we will not fall in love with a pig, right? 1037 01:21:30,333 --> 01:21:33,245 She thinks love is to possess. 1038 01:21:33,250 --> 01:21:34,930 Her eagemess for possession is too strong. 1039 01:21:35,333 --> 01:21:39,076 She wants me to vanish in this world then. 1040 01:21:41,875 --> 01:21:46,039 Can we have love with others? 1041 01:21:46,875 --> 01:21:47,990 No. 1042 01:21:49,333 --> 01:21:53,201 The one I love belongs to a different field. 1043 01:21:53,708 --> 01:21:56,541 She's Sincere. 1044 01:21:57,458 --> 01:21:59,665 She has given a fresh feeling. 1045 01:22:16,167 --> 01:22:20,490 I want you to die... 1046 01:22:20,500 --> 01:22:23,162 You love me I know it. 1047 01:22:23,167 --> 01:22:26,204 I love you. 1048 01:22:26,333 --> 01:22:29,405 If I can't have you, I want you to vanish in this world. 1049 01:22:29,417 --> 01:22:32,079 I want you to vanish in this world. 1050 01:22:32,167 --> 01:22:34,579 Take her out. 1051 01:22:35,250 --> 01:22:37,741 I love you. 1052 01:22:37,792 --> 01:22:40,033 I want you to vanish in this world. 1053 01:22:41,750 --> 01:22:46,244 "Lau chan wing mui is regard as the non-reliable witness," 1054 01:22:46,250 --> 01:22:50,414 "Simon yip is allowed an appeal and acquitted" 1055 01:22:50,417 --> 01:22:52,078 hi, you have come for a long time? 1056 01:22:52,708 --> 01:22:54,869 Cheers... 1057 01:22:55,417 --> 01:22:57,328 The decoration of your shop is wonderful. 1058 01:22:57,333 --> 01:22:58,948 Come more ofter if you like it. 1059 01:22:58,958 --> 01:23:00,368 Of course, it's so beautiful. 1060 01:23:04,042 --> 01:23:06,704 Mrs. wong, you have come? 1061 01:23:06,958 --> 01:23:10,405 You still remember me! 1062 01:23:11,667 --> 01:23:13,373 Any good recommodation? 1063 01:23:16,333 --> 01:23:17,914 That one seems quite good 1064 01:23:18,167 --> 01:23:22,080 "I'm the boss." 1065 01:23:23,583 --> 01:23:25,869 Gloris, take Mrs. wong to her seat 1066 01:23:25,875 --> 01:23:27,456 yes - excuse me. 1067 01:23:29,083 --> 01:23:30,789 Is this her boyfriend? 1068 01:23:30,958 --> 01:23:33,324 Let me introduce the no. 1 gigolo to you. 1069 01:23:33,792 --> 01:23:35,407 Chris, come over here. 1070 01:23:44,333 --> 01:23:45,914 You are coming for a baby again. 1071 01:23:46,542 --> 01:23:48,282 Someone wants to have baby. 1072 01:23:49,250 --> 01:23:50,911 Yes, the how?