1 00:00:32,212 --> 00:00:34,282 Die! Die! 2 00:00:41,704 --> 00:00:43,680 Repeat: urgent assistance! We're outside 3 00:00:43,681 --> 00:00:45,704 the station, surrounded by a hostile crowd. 4 00:00:47,224 --> 00:00:49,260 Die! Die! 5 00:00:49,824 --> 00:00:51,824 Oh, Christ! -Die! Die! 6 00:00:54,744 --> 00:00:58,744 Oh, for Christ's sake! - Repeat: urgent assistance! 7 00:01:24,996 --> 00:01:26,155 Are you OK?. 8 00:01:26,156 --> 00:01:29,883 How was that allowed to happen?. A crowd like that outside our own door! 9 00:01:42,168 --> 00:01:44,087 You told them he's gay. 10 00:01:44,088 --> 00:01:46,522 Gay?. A miserable sod like that?. 11 00:01:46,568 --> 00:01:48,763 Yeah. -I told them he was a shirt-lifter. 12 00:01:48,808 --> 00:01:50,958 What's going on?. 13 00:01:51,008 --> 00:01:53,494 I was just about to come in and tell you, sir. 14 00:01:53,495 --> 00:01:55,929 There's a hostile crowd outside the station. 15 00:01:56,820 --> 00:02:00,820 Get onto Brighton Road nick. A bit of backup. Discreet. 16 00:02:00,980 --> 00:02:03,653 That's my middle name. - I'll speak to three of them. 17 00:02:03,700 --> 00:02:06,009 In there, in my own time. Pick the biggest mouths. 18 00:02:06,060 --> 00:02:08,369 Right. -Why wasn't I told about this earlier?. 19 00:02:08,420 --> 00:02:09,979 Will you listen to me?. -I am! 20 00:02:09,980 --> 00:02:12,096 Stay within the law, or you'll end up in there. 21 00:02:12,140 --> 00:02:13,699 Did Cassidy do it?. 22 00:02:13,700 --> 00:02:16,168 We're conducting our enquiries with vigour... 23 00:02:16,220 --> 00:02:17,991 Did Cassidy do it?. - Is that clear?. 24 00:02:17,992 --> 00:02:19,431 Yes! I want to know. 25 00:02:19,432 --> 00:02:22,230 Will you listen to me?. We're conducting our enquiries... 26 00:02:22,272 --> 00:02:24,342 Are you charging him?. - We're optimistic... 27 00:02:24,392 --> 00:02:27,065 Are you gonna charge him?. - I'm not gonna say any more. 28 00:02:27,112 --> 00:02:29,546 I'm gonna take you upstairs and bang you up... 29 00:02:33,552 --> 00:02:35,552 Your girlfriend's coming down. 30 00:02:37,792 --> 00:02:39,792 She likes trap two, does she?. 31 00:02:43,364 --> 00:02:45,364 Don't turn your back. 32 00:02:49,564 --> 00:02:51,003 He says he was with you. 33 00:02:51,004 --> 00:02:53,074 Yeah, he was. - You've remembered?. 34 00:02:53,124 --> 00:02:55,354 Yes. -He says you went to the theatre. 35 00:02:57,284 --> 00:02:59,752 You're lying. He hates the theatre. 36 00:02:59,804 --> 00:03:01,954 He says he cooked you a meal. 37 00:03:02,004 --> 00:03:03,643 Yes, he did. -What was it?. 38 00:03:03,644 --> 00:03:05,644 I can't remember. - What was it?. 39 00:03:06,964 --> 00:03:09,405 Chicken. -Just chicken?. 40 00:03:09,456 --> 00:03:11,924 And vegetables. Broccoli, potatoes, peas. 41 00:03:11,976 --> 00:03:13,695 Wine?. -Yeah. 42 00:03:13,696 --> 00:03:15,375 What kind?. -Dry white. 43 00:03:15,376 --> 00:03:19,005 What then?. -Erm... we listened to music. 44 00:03:19,056 --> 00:03:21,729 Classical?. -No, it was jazz. 45 00:03:21,776 --> 00:03:23,776 Sex?. 46 00:03:25,656 --> 00:03:28,329 No, thanks. -Did you have sex?. 47 00:03:29,536 --> 00:03:31,536 Yes. -What was it like?. 48 00:03:31,571 --> 00:03:33,588 None of your business. 49 00:03:34,508 --> 00:03:37,545 What would you say if I told you he was queer?. 50 00:03:39,268 --> 00:03:41,907 I'd say that you were the one with the moustache. 51 00:03:41,948 --> 00:03:45,304 Do we have to check all this out, Leslie?. 52 00:03:45,348 --> 00:03:46,947 No, you don't. It's the truth. 53 00:03:46,948 --> 00:03:49,064 You're lying. 54 00:03:49,108 --> 00:03:51,108 That's OK. 55 00:03:51,148 --> 00:03:53,042 But if we have to prove you're lying, we 56 00:03:53,043 --> 00:03:54,982 will come down on you like a ton of bricks. 57 00:03:56,828 --> 00:04:00,509 You've been his alibi for years, haven't you, Leslie?. 58 00:04:00,560 --> 00:04:01,799 No. 59 00:04:01,800 --> 00:04:04,268 He's gay, but he won't come out. 60 00:04:04,320 --> 00:04:07,790 That's understandable. He's a teacher. Clause 28 and all that. 61 00:04:09,280 --> 00:04:11,754 He needs a woman, a member of staff, to 62 00:04:11,755 --> 00:04:14,229 prove to the whole school that he's straight. 63 00:04:14,280 --> 00:04:16,174 He talks marriage. He lets it known that 64 00:04:16,175 --> 00:04:18,114 he's talking marriage, but it is just talk. 65 00:04:18,160 --> 00:04:20,160 He never names the day. 66 00:04:23,452 --> 00:04:25,452 How long have you known him?. 67 00:04:25,492 --> 00:04:27,091 Three years. 68 00:04:27,092 --> 00:04:29,845 Three years, and all that time, not one suspicion?. 69 00:04:35,932 --> 00:04:38,207 He tried to kill himself. 70 00:04:39,852 --> 00:04:43,606 I know what you're thinking - you'll have to leave the school. 71 00:04:43,652 --> 00:04:47,287 "Poor old Leslie, hanging on to Cassidy like 72 00:04:47,288 --> 00:04:50,974 grim death, and all the time... blah blah. " 73 00:04:51,024 --> 00:04:55,024 Some of them will laugh at you. That's OK. But some of them will pity you. 74 00:04:57,384 --> 00:05:01,297 And if you lie to us now, they will despise you. 75 00:05:02,624 --> 00:05:05,775 Were you with him three nights ago?. 76 00:05:08,864 --> 00:05:10,864 No. 77 00:05:14,516 --> 00:05:15,675 Nigel! 78 00:05:15,676 --> 00:05:17,555 What have they told you?. 79 00:05:17,556 --> 00:05:19,626 Well, it's a pack of lies! -I'm... I'm sorry. 80 00:05:19,676 --> 00:05:22,634 For Christ's sake, it's a pack of lies! 81 00:05:28,756 --> 00:05:31,031 They told her you're gay. 82 00:05:33,356 --> 00:05:35,035 I'm not. 83 00:05:35,036 --> 00:05:37,186 Mmm. She believed them. 84 00:05:39,488 --> 00:05:43,488 I think if you told my wife I was gay, she wouldn't believe you. 85 00:05:44,808 --> 00:05:46,247 There has to be suspicion. 86 00:05:46,248 --> 00:05:50,248 Shall I prove it to you?. Somewhere private?. 87 00:05:54,248 --> 00:05:57,001 What were you doing three nights ago?. 88 00:05:58,288 --> 00:06:00,288 I stayed in. -With Leslie?. 89 00:06:00,328 --> 00:06:02,781 Yeah. -That's not what she told us. 90 00:06:08,100 --> 00:06:12,100 I marked books, I jogged, I marked some more books. 91 00:06:13,140 --> 00:06:14,419 The fancy man. 92 00:06:14,420 --> 00:06:16,420 Bates. 93 00:06:17,900 --> 00:06:19,059 What was he wearing?. 94 00:06:19,060 --> 00:06:21,415 You jogged. Through the woods?. 95 00:06:21,460 --> 00:06:23,219 On the road. 96 00:06:23,220 --> 00:06:26,178 What was he wearing?. Bob! 97 00:06:26,220 --> 00:06:30,265 You live near the woods, but you prefer to jog on the road?. 98 00:06:30,312 --> 00:06:34,312 Go in there, and ask her to ask him what he was wearing when he was running. 99 00:06:35,512 --> 00:06:38,106 There's a good track through those woods, isn't there?. 100 00:06:41,312 --> 00:06:42,991 So you have used it in the past?. 101 00:06:42,992 --> 00:06:44,992 A long time ago. 102 00:06:46,192 --> 00:06:48,192 You get a lot of kids in the woods. 103 00:06:48,232 --> 00:06:51,383 You're a teacher, fair game. They shout things out. It can wind you up. 104 00:06:51,432 --> 00:06:55,484 You're jogging to try and relax. That's why I don't use the woods, OK?. 105 00:06:56,044 --> 00:06:58,044 OK. 106 00:06:59,164 --> 00:07:02,076 Now, why did you try to kill yourself?. 107 00:07:07,964 --> 00:07:10,478 I'd had a few drinks, I was just depressed. 108 00:07:10,524 --> 00:07:12,524 Yeah. What about?. 109 00:07:13,484 --> 00:07:15,484 The Exchange Rate Mechanism. 110 00:07:16,484 --> 00:07:20,370 What were you wearing that night, when you were jogging?. 111 00:07:21,496 --> 00:07:25,496 Tracksuit, trainers. -Would you mind if we went to get them?. 112 00:07:25,656 --> 00:07:28,932 I would. Yeah, I would. 113 00:07:28,976 --> 00:07:30,976 OK. 114 00:07:31,016 --> 00:07:33,016 Did you have that on?. 115 00:07:35,736 --> 00:07:39,092 Yeah. -Could I borrow it for an hour or two?. 116 00:07:45,428 --> 00:07:47,393 Thanks. 117 00:07:47,428 --> 00:07:49,464 Would you like a cup of tea?. 118 00:07:51,708 --> 00:07:53,067 Can I come in?. 119 00:07:53,068 --> 00:07:55,068 The wife's in. 120 00:07:55,108 --> 00:07:57,108 It's about your statement. 121 00:07:58,108 --> 00:08:01,544 You were in the woods with your girlfriend, and you saw a man jogging?. 122 00:08:01,588 --> 00:08:02,747 Yeah. 123 00:08:02,748 --> 00:08:04,748 Who is it?. 124 00:08:05,508 --> 00:08:07,509 Christian Aid. 125 00:08:08,141 --> 00:08:10,160 Was he going fast or slow?. 126 00:08:10,200 --> 00:08:11,879 Quite fast. 127 00:08:11,880 --> 00:08:15,077 Well, there you are, you see. -Look, won't this keep?. 128 00:08:15,120 --> 00:08:18,396 No. Jogging. People think slow. 129 00:08:19,400 --> 00:08:21,400 But he was going fast?. 130 00:08:21,440 --> 00:08:24,750 Yeah. -Running would be more accurate?. 131 00:08:26,320 --> 00:08:28,515 Running from the scene, yeah. 132 00:08:28,560 --> 00:08:30,319 They just want it accurate. 133 00:08:30,320 --> 00:08:34,372 We want you for an ID parade. You can change your statement then. 134 00:08:35,132 --> 00:08:37,885 What do I tell my wife?. - You'll think of something. 135 00:08:40,252 --> 00:08:42,252 I taught the boy! 136 00:08:44,692 --> 00:08:48,128 When you teach kids, you get close to them. 137 00:08:48,129 --> 00:08:51,564 I've had nits off bloody kids, never mind bits of fibre! 138 00:08:54,252 --> 00:08:58,288 The thing is, he wore a shirt and tie at school. 139 00:08:58,984 --> 00:09:02,863 He put that T-shirt on at 5pm. So between 5pm 140 00:09:02,864 --> 00:09:06,743 and the time of his death, you touched him. 141 00:09:06,784 --> 00:09:10,060 Another thing about T-shirts. 142 00:09:10,104 --> 00:09:12,413 I have a teenage son, so I know about these things. 143 00:09:12,464 --> 00:09:15,740 You do not put on your best T- shirt to go and see your dad. 144 00:09:17,264 --> 00:09:19,858 You save it for copping off. 145 00:09:19,904 --> 00:09:23,461 You wear it to impress somebody you fancy. 146 00:09:23,508 --> 00:09:26,872 He fancied you, didn't he?. 147 00:09:26,916 --> 00:09:30,875 You were his teacher, and very properly, you resisted. 148 00:09:32,196 --> 00:09:36,196 But that night, he came to you, didn't he, in that T-shirt?. 149 00:09:39,756 --> 00:09:42,668 A blond, beautiful teenage boy. 150 00:09:44,636 --> 00:09:48,686 Those arms, those eyes, that smile. 151 00:09:53,048 --> 00:09:55,164 I don't blame you for weakening. 152 00:09:55,208 --> 00:09:57,208 Nobody does. 153 00:10:06,208 --> 00:10:08,208 I marked books. 154 00:10:08,888 --> 00:10:10,888 I jogged. 155 00:10:11,968 --> 00:10:15,410 And then I marked some more books. 156 00:10:16,140 --> 00:10:18,140 That's all. 157 00:10:44,032 --> 00:10:46,990 Pick him. Pick him, pick him. 158 00:11:01,992 --> 00:11:03,260 This man. 159 00:11:03,261 --> 00:11:06,003 Yes, brilliant! 160 00:11:06,044 --> 00:11:09,036 This man's here because he taught the boy, isn't he?. 161 00:11:10,044 --> 00:11:13,832 I know him. He teaches my son an' all. 162 00:11:13,884 --> 00:11:15,954 It is not this man. 163 00:11:17,244 --> 00:11:19,244 It is definitely not this man. 164 00:11:26,444 --> 00:11:28,479 How do you know?. -Sorry?. 165 00:11:28,521 --> 00:11:30,495 That he's not the jogger Bates saw. 166 00:11:30,496 --> 00:11:32,375 Bates told us he wasn't. 167 00:11:32,376 --> 00:11:34,230 He was lying. Chief witness goes up to 168 00:11:34,231 --> 00:11:36,376 chief suspect. Definitely not him. Bollocks. 169 00:11:37,576 --> 00:11:39,375 He wants to keep himself out of court. 170 00:11:39,376 --> 00:11:43,164 Doesn't want some smart-arse barrister asking what he was doing in the woods. 171 00:11:43,216 --> 00:11:46,435 It's David Bilborough. I've been ringing my wife. 172 00:11:46,436 --> 00:11:49,655 Could you just see if the car's there?. Thanks. 173 00:11:49,696 --> 00:11:52,164 Keep away from Fitz. You're starting to sound like him. 174 00:11:52,216 --> 00:11:54,987 What do you mean by that?. - You know what I mean. 175 00:11:55,028 --> 00:11:59,028 I don't. I don't know what you mean, and I'd like you to explain, so... 176 00:11:59,668 --> 00:12:03,627 Hey, hey, hey. -It's nothing to do with you, OK?. Nothing. 177 00:12:04,628 --> 00:12:07,426 I'd hate to come home to you in a flat week. 178 00:12:07,468 --> 00:12:08,907 Thanks, yeah. 179 00:12:08,908 --> 00:12:10,908 She's in the garden. 180 00:12:10,948 --> 00:12:12,948 Would you please explain, sir?. 181 00:12:12,988 --> 00:12:14,427 Do you think he's guilty?. 182 00:12:14,428 --> 00:12:15,987 Yeah. 183 00:12:15,988 --> 00:12:19,032 Do you?. You're gut instinct. Is he guilty?. 184 00:12:19,960 --> 00:12:20,999 Yeah. 185 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 I know he's guilty. Our job is to get as much evidence as we can against him. 186 00:12:25,560 --> 00:12:28,757 That's our job. No bloody philosophy, thanks very much. 187 00:12:30,720 --> 00:12:34,269 Whatever's going on between you and Fitz is affecting the way you do your work. 188 00:12:34,320 --> 00:12:36,191 We expect a result, we get sweet FA, and 189 00:12:36,192 --> 00:12:38,108 you talk about progress. That's Fitz-speak. 190 00:12:38,160 --> 00:12:41,516 I get enough of him. I don't want it from a member of my team. 191 00:12:41,560 --> 00:12:44,490 Don't give me any crap about keeping my private life separate, 192 00:12:44,532 --> 00:12:46,371 because you obviously can't. 193 00:12:46,372 --> 00:12:49,967 Hello, me again. What's she doing in the garden?. 194 00:12:51,852 --> 00:12:53,712 I'm bothering you, I know. Could you pop 195 00:12:53,713 --> 00:12:55,527 across, and tell her to go in and relax?. 196 00:12:55,572 --> 00:12:59,326 Tell her I said she's got to go in and relax. Thanks. 197 00:13:01,172 --> 00:13:03,172 Pulling bleeding weeds. 198 00:13:04,092 --> 00:13:07,323 I can't keep my private life separate?. 199 00:13:07,372 --> 00:13:11,133 I haven't been fussing over my wife for the last half hour. 200 00:13:11,184 --> 00:13:13,184 I think that's a bit below the belt. 201 00:13:29,264 --> 00:13:31,698 She's been pregnant before. 202 00:13:31,744 --> 00:13:33,783 They lost it. 203 00:13:38,276 --> 00:13:40,299 I've spoken to some of the ringleaders, and 204 00:13:40,300 --> 00:13:42,276 have backup standing by. It's under control. 205 00:13:43,036 --> 00:13:44,555 Can you charge Cassidy?. 206 00:13:44,556 --> 00:13:46,195 Not yet, no. 207 00:13:46,196 --> 00:13:50,030 You know what'll happen if you let him go?. -I can handle it. 208 00:13:52,716 --> 00:13:54,716 How's the wife?. 209 00:13:55,476 --> 00:13:56,715 No change. 210 00:13:56,716 --> 00:13:59,328 You should be with her, David. 211 00:14:00,648 --> 00:14:03,003 We can hold the fort for a few days. 212 00:14:06,328 --> 00:14:08,328 Don't do this to me. 213 00:14:09,128 --> 00:14:11,545 He's guilty. It's only a matter of time 214 00:14:11,546 --> 00:14:13,963 before he coughs. Please don't do this to me. 215 00:14:14,008 --> 00:14:16,008 Please. 216 00:14:18,128 --> 00:14:20,323 OK. 217 00:14:20,368 --> 00:14:23,303 You're letting him go?. -We can't hold him without evidence. 218 00:14:23,353 --> 00:14:25,610 You must have had evidence to pull the bastard in! 219 00:14:25,660 --> 00:14:27,532 The man is innocent. I'm sure we're going 220 00:14:27,533 --> 00:14:29,448 to have more questions, but he's free to go. 221 00:14:29,500 --> 00:14:32,060 You said you had enough! - You said you were optimistic! 222 00:14:32,100 --> 00:14:36,059 You two aren't! You're not leaving till Mr Cassidy is safely away. 223 00:14:36,100 --> 00:14:38,330 You're holding us, and letting that bastard go! 224 00:14:38,380 --> 00:14:41,656 I have reason to believe a crime will be committed if I let you go. 225 00:14:41,700 --> 00:14:44,134 Therefore you're staying in the station. All right?. 226 00:14:53,672 --> 00:14:55,672 I don't believe this. 227 00:15:00,712 --> 00:15:02,712 OK. 228 00:15:28,124 --> 00:15:31,639 The, er, meter ran out. I had no pound coins. 229 00:15:43,136 --> 00:15:45,366 Is this your handwriting, Mr Cassidy?. 230 00:15:46,296 --> 00:15:48,296 Yes. 231 00:15:49,216 --> 00:15:52,367 "I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. " 232 00:15:56,696 --> 00:15:58,696 This is Timothy Lang's book. 233 00:15:58,736 --> 00:16:01,045 I know. So?. 234 00:16:02,989 --> 00:16:05,986 Do you remember those Hamlet cigar ads?. I had a great one. 235 00:16:06,028 --> 00:16:08,383 The guy tried to gas himself, right?. 236 00:16:08,384 --> 00:16:10,738 Singularly unsuccessful because it's natural gas. 237 00:16:10,788 --> 00:16:14,098 Right?. So he decides to console himself by lighting a Hamlet cigar. 238 00:16:14,148 --> 00:16:16,662 He lights it up. Boom! The whole house goes up. 239 00:16:16,708 --> 00:16:20,383 As the dust settles, a camera goes in, finds the packet, and it says, 240 00:16:20,428 --> 00:16:22,737 "Smoking can seriously damage your health". 241 00:16:29,437 --> 00:16:32,796 Oi, Cassidy, you pervert! -Bastard! 242 00:16:32,840 --> 00:16:34,840 I'll get you, you bastard! 243 00:16:55,412 --> 00:16:57,566 I'm arresting you on suspicion of causing 244 00:16:57,567 --> 00:16:59,412 criminal damage and endangering life. 245 00:17:00,812 --> 00:17:03,451 You do not have to say anything, but anything you do say... 246 00:17:03,492 --> 00:17:05,011 Tell him he's dead! 247 00:17:05,012 --> 00:17:07,651 Cassidy, you're dead, mate! 248 00:17:07,692 --> 00:17:10,490 Put them in the van. -Just wait till I get hold... 249 00:17:11,492 --> 00:17:13,687 What are you going to do about that?. 250 00:17:13,732 --> 00:17:17,738 I suggest you spend the night in a hotel with DS Beck and Fitz, OK?. 251 00:17:18,025 --> 00:17:20,064 Yeah, OK. -We're over here. 252 00:17:21,064 --> 00:17:22,183 Why Beck?. 253 00:17:22,184 --> 00:17:23,223 Sir! 254 00:17:23,224 --> 00:17:25,499 Cos Beck'll keep his mind on the job. You won't. 255 00:17:42,424 --> 00:17:45,274 As soon as this is sorted, I'm off. 256 00:17:45,316 --> 00:17:47,035 Yeah?. Where?. 257 00:17:47,036 --> 00:17:49,064 Anywhere. Just so long as there's not the 258 00:17:49,065 --> 00:17:50,995 faintest chance of bumping into a copper. 259 00:17:51,036 --> 00:17:53,036 Ah, Moss Side. 260 00:17:56,796 --> 00:17:59,754 I've got two weeks due. I'm taking it. 261 00:18:00,756 --> 00:18:02,756 With Peter?. -Probably. 262 00:18:05,796 --> 00:18:07,803 I'll miss you. 263 00:18:12,368 --> 00:18:15,121 Can I play the dirty old man for just one minute?. 264 00:18:15,168 --> 00:18:18,160 You've made a career out of it. What's another minute?. 265 00:18:19,368 --> 00:18:22,963 Young women are wasted on young men. 266 00:18:24,128 --> 00:18:26,278 You'll be off on holiday with Peter, right, 267 00:18:26,328 --> 00:18:29,957 and you'll want him to rub oil on your back, and he'll be reading or something. 268 00:18:30,008 --> 00:18:33,449 He'll do it, but he won't want to. Now me, I 269 00:18:33,450 --> 00:18:36,898 would rub oil on your back until Boots ran dry. 270 00:18:38,220 --> 00:18:40,495 Do you fancy a quick one?. 271 00:18:40,540 --> 00:18:43,293 Can't. -Why not?. 272 00:18:43,340 --> 00:18:45,340 Minute's up. 273 00:18:46,060 --> 00:18:48,813 That's what you'd like, though, isn't it, Fitz?. 274 00:18:50,180 --> 00:18:53,058 Me on the side, your wife and your kids to go home to. 275 00:18:56,020 --> 00:18:57,059 Yes. 276 00:18:57,060 --> 00:19:01,112 I think most men would. In fact, if any man says otherwise, he's a liar. 277 00:19:04,912 --> 00:19:08,912 Answer this. Not a joke, not a put-down. A straight answer, yeah?. 278 00:19:09,752 --> 00:19:11,752 Yeah. 279 00:19:14,512 --> 00:19:16,512 Will you come away with me?. 280 00:19:20,112 --> 00:19:22,112 What, instead of Peter?. 281 00:19:22,758 --> 00:19:24,801 Yeah. 282 00:19:26,124 --> 00:19:29,002 I know what you're thinking. - Don't tell me what I'm thinking. 283 00:19:29,044 --> 00:19:32,036 "I've paid the penance. I might as well commit the sin. " 284 00:19:33,084 --> 00:19:35,234 No analysis, please. 285 00:19:35,284 --> 00:19:37,284 Just a straight answer. 286 00:19:42,724 --> 00:19:45,522 Drop Fitz at the hotel, and back to the station. 287 00:19:45,564 --> 00:19:47,566 Right. 288 00:20:01,136 --> 00:20:03,366 Is he paralysed?. 289 00:20:03,416 --> 00:20:05,532 The answer is yes. 290 00:20:05,576 --> 00:20:07,576 Yes to what?. 291 00:20:11,856 --> 00:20:15,378 I've asked him to come away, and roger me rigid for a fortnight, sir. 292 00:20:16,908 --> 00:20:18,908 Are you telling me to mind my own business?. 293 00:20:18,948 --> 00:20:20,948 Yes, I am, sir. 294 00:20:22,428 --> 00:20:24,428 The station. 295 00:20:43,080 --> 00:20:45,958 This is posh. Bloke in there with a silver 296 00:20:45,959 --> 00:20:48,837 cane taps your dick twice when you've finished. 297 00:20:48,880 --> 00:20:50,399 Suit you, that job. 298 00:20:50,400 --> 00:20:52,199 Drink?. 299 00:20:52,200 --> 00:20:54,200 No, I'll get my own. 300 00:20:57,280 --> 00:20:59,280 Sauce for Suzy, or Night of Lust?. 301 00:21:00,360 --> 00:21:02,882 Night of Lust. Suzy's a lesbian. 302 00:21:02,929 --> 00:21:05,167 Shall I tell you why I can't stand lesbians?. 303 00:21:05,212 --> 00:21:07,212 Please. 304 00:21:07,532 --> 00:21:10,569 Queers are OK. As long as I don't turn my back on you, you're OK. 305 00:21:10,612 --> 00:21:14,321 Two queers doing it, that's two women going spare. 306 00:21:14,372 --> 00:21:18,081 But two lesbians doing it, that's two men going short. 307 00:21:19,932 --> 00:21:22,844 You can tell he reads The Guardian, can't you?. 308 00:21:40,944 --> 00:21:43,936 We don't have the suspect with us! 309 00:21:43,984 --> 00:21:47,984 Please all disperse! Just go home. -Who's in there, then?. 310 00:21:48,304 --> 00:21:51,819 Please all go home. We don't have him with us. 311 00:21:51,864 --> 00:21:53,645 You're not nicking me dad! 312 00:21:53,646 --> 00:21:57,555 These two... These two men have broken the law. 313 00:21:57,596 --> 00:22:01,596 I can understand why they've broken it, but to understand is not to excuse. 314 00:22:04,116 --> 00:22:06,116 For the last time, let me through! 315 00:22:06,156 --> 00:22:08,829 Look, it's my brother murdered, and you're nicking my dad! 316 00:22:08,876 --> 00:22:11,344 They've broken the law! 317 00:22:11,396 --> 00:22:14,866 And you will all be under arrest... - You're not listening, are you, wanker! 318 00:22:19,025 --> 00:22:21,048 Get the backup! 319 00:22:21,968 --> 00:22:24,163 Mrs Lang, would you step aside, please?. 320 00:22:34,688 --> 00:22:37,122 You're breaking my arm! 321 00:22:37,168 --> 00:22:40,717 I want the mob dispersed. I don't care how you do it. 322 00:22:40,768 --> 00:22:42,773 Disperse the bastards. 323 00:22:42,814 --> 00:22:44,361 I've done nothing, you soft sod! 324 00:22:44,362 --> 00:22:47,338 You obstructed a police officer, sunshine! 325 00:22:47,380 --> 00:22:49,814 In there! Behave! 326 00:22:51,300 --> 00:22:54,895 You've broken my son's arm, you bastard! I want a lawyer down here, and a doctor! 327 00:22:54,940 --> 00:22:57,096 It's under control. I've sent backup in. 328 00:22:57,097 --> 00:22:59,252 It got a bit out of hand, but it's under control. 329 00:22:59,300 --> 00:23:00,539 Sorted. 330 00:23:00,540 --> 00:23:03,657 You've brought those men to this nick?. 331 00:23:03,700 --> 00:23:05,958 My officers made the arrest. Taking them 332 00:23:05,959 --> 00:23:08,230 elsewhere would be bowing to that lot out there. 333 00:23:09,048 --> 00:23:11,072 You're needed. 334 00:23:11,472 --> 00:23:14,066 Come on, lads. Come on. 335 00:23:16,872 --> 00:23:18,471 Didn't even consider it, did you?. 336 00:23:18,472 --> 00:23:20,472 I did, sir. -The effect it would have. 337 00:23:20,512 --> 00:23:22,946 I did, sir. They were obstructing. 338 00:23:22,992 --> 00:23:24,992 You're not charging him?. -Yeah. 339 00:23:25,032 --> 00:23:27,546 Go up to the canteen. 340 00:23:27,592 --> 00:23:29,592 I've sent backup in, sir. 341 00:23:29,632 --> 00:23:33,653 You go up to the canteen, have a cup of tea. Stay there. 342 00:23:37,924 --> 00:23:40,597 Go and have a cup of tea! 343 00:23:57,444 --> 00:24:01,496 "I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. " What are you sorry about?. 344 00:24:01,816 --> 00:24:05,013 You're sorry because...?. - I'm sorry he's dead. 345 00:24:05,056 --> 00:24:07,286 You're sorry because you killed him. 346 00:24:09,376 --> 00:24:11,295 I'm sorry he's dead. 347 00:24:11,296 --> 00:24:13,764 You're lying! You're sorry because you killed him. 348 00:24:15,616 --> 00:24:17,616 I didn't kill him. 349 00:24:19,536 --> 00:24:21,536 Explain the fibres on your watch. 350 00:24:21,576 --> 00:24:23,632 I've no need to explain anything. 351 00:24:23,676 --> 00:24:25,479 They prove you touched him sometime 352 00:24:25,480 --> 00:24:27,708 between 5 o'clock and the time of his death. 353 00:24:28,988 --> 00:24:30,988 You touched him. 354 00:24:31,988 --> 00:24:33,547 Did more than touch him. 355 00:24:33,548 --> 00:24:37,541 Oh, for a common or garden rapist! Them I can understand. 356 00:24:37,588 --> 00:24:41,342 Sick bastards like you, shoving bits of metal into kids! 357 00:24:41,388 --> 00:24:43,777 Homophobia. -What kind of hobby is that, huh?. 358 00:24:43,828 --> 00:24:47,264 What possible pleasure can you get out of that?. 359 00:24:47,308 --> 00:24:49,339 Homophobia - a morbid fear of... 360 00:24:49,380 --> 00:24:51,715 I know what Fitzophobia is - a morbid fear 361 00:24:51,716 --> 00:24:54,030 of men who talk through their arse! Stay out of this. 362 00:24:55,040 --> 00:24:57,918 You were about 14 when you came over here, right?. 363 00:25:00,760 --> 00:25:02,760 This is the suspect. 364 00:25:02,800 --> 00:25:06,031 New boy in school. Difficult age to make friends. 365 00:25:06,080 --> 00:25:08,913 The girls would talk to you. A new face - girls like that. 366 00:25:08,960 --> 00:25:11,428 But the boys... 367 00:25:14,758 --> 00:25:16,371 We've got clout. 368 00:25:16,372 --> 00:25:18,252 When we bang you up, you're going to be 369 00:25:18,253 --> 00:25:20,372 begging for Section 43, a bit of protection. 370 00:25:21,412 --> 00:25:23,482 I don't want protection. 371 00:25:23,532 --> 00:25:26,126 The boys ignored you, didn't they?. 372 00:25:26,172 --> 00:25:29,926 You think the screws will give you protection?. Are they shite! 373 00:25:31,332 --> 00:25:33,332 I don't want it. 374 00:25:34,412 --> 00:25:37,245 One boy in particular. 375 00:25:37,292 --> 00:25:39,347 You wanted to be near him, you wanted to 376 00:25:39,348 --> 00:25:41,344 hold him, and touch him. It bothered you. 377 00:25:42,264 --> 00:25:44,761 Those screws have kids of their own. 378 00:25:44,762 --> 00:25:47,258 They'll leave your cell door open, they'll turn their back. 379 00:25:47,304 --> 00:25:50,057 Then the lads will be in, and they won't be shaking your hand. 380 00:25:50,104 --> 00:25:52,902 You know what I'm saying?. - You thought you were gay. 381 00:25:52,944 --> 00:25:54,944 Will you shut it! 382 00:25:56,504 --> 00:25:58,343 You loved that boy. 383 00:25:58,344 --> 00:26:00,858 You are talking crap. 384 00:26:00,904 --> 00:26:02,788 It kept you awake at night. 385 00:26:02,789 --> 00:26:05,505 "Am I queer?. Am I queer?." 386 00:26:05,553 --> 00:26:07,706 "The girls talk to me. They must see it in me. 387 00:26:07,756 --> 00:26:09,756 The boys ignore me. 388 00:26:09,796 --> 00:26:11,395 I'll prove I'm not queer. " 389 00:26:11,396 --> 00:26:13,705 How do you prove you're not queer?. You pick a fight. 390 00:26:13,756 --> 00:26:15,715 Who do you fight?. 391 00:26:15,716 --> 00:26:19,716 Whose face do you smash to a pulp?. The boy you loved. 392 00:26:22,996 --> 00:26:24,996 Bollocks! 393 00:26:26,316 --> 00:26:28,643 He's done this before. 394 00:26:28,695 --> 00:26:32,687 He looks in there, and in there 395 00:26:32,728 --> 00:26:35,481 for something sick, something twisted. 396 00:26:36,328 --> 00:26:40,037 And because he's felt it, because he's thought it, he thinks we all have. 397 00:26:41,048 --> 00:26:42,247 Well, we haven't. 398 00:26:42,248 --> 00:26:44,248 Some of us are normal! 399 00:26:46,248 --> 00:26:48,248 Are you giving her one?. 400 00:26:48,768 --> 00:26:50,207 Who?. 401 00:26:50,208 --> 00:26:52,208 Penhaligon. 402 00:26:54,113 --> 00:26:56,813 Where was I before I was so rudely interrupted?. 403 00:26:58,780 --> 00:27:02,780 Section 43. If we say yeah, you get it. If we say no, you don't. 404 00:27:03,860 --> 00:27:06,613 And if you don't, you end up in court with your dick in a jar. 405 00:27:06,660 --> 00:27:08,660 Do you understand what I'm saying?. 406 00:27:10,260 --> 00:27:12,260 Yes. 407 00:27:14,220 --> 00:27:15,419 Yeah?. 408 00:27:15,420 --> 00:27:18,472 Penhaligon, boss. What are you doing?. 409 00:27:18,516 --> 00:27:20,664 What do you think I'm doing?. 410 00:27:22,832 --> 00:27:24,832 Your wife's gone into labour. 411 00:27:26,912 --> 00:27:29,062 Is the crowd dispersing?. 412 00:27:29,112 --> 00:27:31,112 Just about. 413 00:27:33,792 --> 00:27:37,792 Drive me to the hospital, then get onto Beck. Cassidy's got to cough. 414 00:27:38,192 --> 00:27:39,631 Right. 415 00:27:39,632 --> 00:27:41,632 Something I ate. 416 00:27:43,731 --> 00:27:45,638 It's your arrogance, Fitz. 417 00:27:45,639 --> 00:27:49,644 A nice young bit of stuff like that, and you are hanging around her. 418 00:27:49,844 --> 00:27:52,039 I wouldn't even dream of it. 419 00:27:52,084 --> 00:27:54,757 Yeah, well, I've got my hair in the right place. 420 00:28:01,484 --> 00:28:03,484 Read it, please. 421 00:28:04,364 --> 00:28:05,603 I can't. 422 00:28:05,604 --> 00:28:08,336 I've had this for years. I'm not shaving it off 423 00:28:08,337 --> 00:28:11,094 just cos a bunch of queers start growing them. 424 00:28:11,136 --> 00:28:15,095 It's beneath me. I'm not that insecure. Do you understand what I'm saying?. 425 00:28:15,136 --> 00:28:17,136 Keep your hair on. 426 00:28:18,376 --> 00:28:20,376 Read it, please. 427 00:28:21,496 --> 00:28:23,496 No. 428 00:28:24,416 --> 00:28:26,532 Because that's what made you kill him. 429 00:28:40,148 --> 00:28:42,148 "First ice. 430 00:28:45,428 --> 00:28:47,428 Tears on the classroom floor. 431 00:28:50,188 --> 00:28:52,188 I start to grieve. 432 00:28:53,908 --> 00:28:55,908 He opens the classroom door. 433 00:28:58,888 --> 00:29:00,917 He tells me to leave. 434 00:29:02,280 --> 00:29:04,280 First ice isn't nice. " 435 00:29:06,080 --> 00:29:08,080 Why "First ice"?. 436 00:29:12,600 --> 00:29:14,600 It's a... 437 00:29:15,040 --> 00:29:17,040 ...poem about a... 438 00:29:19,480 --> 00:29:21,480 ...girl in a telephone box I... 439 00:29:23,657 --> 00:29:26,729 She's been hurt. I read it to the kids, and... 440 00:29:26,730 --> 00:29:29,767 get them to write about a time they were hurt. 441 00:29:35,612 --> 00:29:38,604 "He opens the classroom door, and tells me to leave. " 442 00:29:40,652 --> 00:29:42,652 That's you. 443 00:29:44,932 --> 00:29:46,932 It is, isn't it?. 444 00:29:52,224 --> 00:29:54,224 14 years old. 445 00:29:56,144 --> 00:29:58,144 Beautiful. 446 00:29:58,184 --> 00:30:00,184 More a girl than a boy. 447 00:30:01,184 --> 00:30:04,381 You want to hold him, touch him, explore. 448 00:30:07,184 --> 00:30:09,539 He's crying. 449 00:30:09,584 --> 00:30:12,496 "It's all right, Timothy. It's OK, it's OK." 450 00:30:12,545 --> 00:30:14,573 He's screaming. 451 00:30:15,790 --> 00:30:17,796 You've gone too far. 452 00:30:18,796 --> 00:30:21,111 He'll tell his mother. His mother'll tell the police. 453 00:30:21,112 --> 00:30:23,426 The police'll come round to the school. 454 00:30:25,876 --> 00:30:27,876 One hand's enough. 455 00:30:27,916 --> 00:30:29,916 Such a delicate throat. 456 00:30:31,636 --> 00:30:35,636 The eyes won't close. You squeeze and you squeeze, but the eyes won't close. 457 00:30:37,679 --> 00:30:40,274 You turn him over, face down in the mud. You hold him. 458 00:30:41,608 --> 00:30:43,608 You run. Where?. Home. 459 00:30:44,688 --> 00:30:48,688 You pace the floor. "I've strangled him. I strangled him. " 460 00:30:49,768 --> 00:30:51,884 A rope! 461 00:30:51,928 --> 00:30:54,647 You go back. He's still there, cold. 462 00:30:54,688 --> 00:30:56,758 You pick him up. 463 00:30:56,808 --> 00:31:00,483 There's air in the lungs. It gets squeezed out. Sounds like a groan. 464 00:31:00,528 --> 00:31:04,556 For one terrible second, you think he's still alive. 465 00:31:13,500 --> 00:31:15,500 I marked books. 466 00:31:16,860 --> 00:31:18,860 I jogged. 467 00:31:19,860 --> 00:31:21,860 People must have seen me jogging. 468 00:31:24,820 --> 00:31:27,656 And then I came home and marked some more books. 469 00:31:36,152 --> 00:31:39,462 Good girl. Oh, it's got a lovely mop of hair. 470 00:31:39,512 --> 00:31:43,512 That's it. Right, come on. Pant now, love. 471 00:31:43,632 --> 00:31:46,271 Try and relax. Relax. 472 00:31:46,312 --> 00:31:48,312 Relax! Relax! Relax! 473 00:31:49,232 --> 00:31:51,905 Relax now. Pant now. Pant, come on. 474 00:31:51,952 --> 00:31:53,972 Will you sod off! 475 00:31:58,084 --> 00:32:00,084 Confess. 476 00:32:01,044 --> 00:32:03,717 Plead guilty. It will be over in a flash. 477 00:32:04,724 --> 00:32:07,363 Deny it, there'll be a trial. 478 00:32:07,404 --> 00:32:10,157 Week upon week, detail upon detail. 479 00:32:10,204 --> 00:32:12,204 Your mother squirming and cringing. 480 00:32:12,244 --> 00:32:14,003 You've done this. 481 00:32:14,004 --> 00:32:16,723 My flat, my job, my mother, Leslie. 482 00:32:16,764 --> 00:32:18,781 All because you decided I was gay. 483 00:32:18,821 --> 00:32:20,847 What gives you the right?. 484 00:32:20,888 --> 00:32:22,769 What makes you so bloody arrogant you 485 00:32:22,770 --> 00:32:24,896 can decide that after five lousy minutes?. 486 00:32:25,056 --> 00:32:27,286 Because I'm right. 487 00:32:27,336 --> 00:32:29,336 You're wrong. 488 00:32:30,576 --> 00:32:32,576 Are you married?. -Yeah. 489 00:32:32,616 --> 00:32:36,325 When was the last time you gave your wife a good seeing-to?. 490 00:32:40,496 --> 00:32:42,496 When was the last time?. 491 00:32:42,537 --> 00:32:44,563 That's my business. 492 00:32:44,603 --> 00:32:47,096 You've poked your nose into mine for long enough. 493 00:32:47,148 --> 00:32:49,901 I haven't killed somebody. You have. -I haven't. 494 00:32:50,908 --> 00:32:54,025 Bring her down here. She's probably gasping for it. 495 00:32:54,068 --> 00:32:56,787 I'll slip her one. You can ask her what she thinks. 496 00:33:12,800 --> 00:33:16,800 All those times you made love to Leslie, she faked it every single time. 497 00:33:18,640 --> 00:33:22,640 Why else would she believe you were gay?. Huh?. 498 00:33:23,360 --> 00:33:25,590 She felt the need to fake it. 499 00:33:25,640 --> 00:33:27,835 She knew you needed reassurance. 500 00:33:27,880 --> 00:33:31,555 She knew that deep down, something was wrong. 501 00:33:33,047 --> 00:33:35,432 I marked books, I jogged... 502 00:33:35,477 --> 00:33:37,492 And then you marked more books. 503 00:33:47,692 --> 00:33:49,692 Did you ever tell Tim off?. 504 00:33:50,932 --> 00:33:52,291 Of course I told Tim off. 505 00:33:52,292 --> 00:33:54,362 More than the other children?. -No. 506 00:33:54,412 --> 00:33:58,014 He was special. You'd have to hide that. You'd tell him off more than the others. 507 00:33:58,059 --> 00:34:00,084 No. 508 00:34:01,864 --> 00:34:04,332 You were standing. He was sitting down, head bowed. 509 00:34:04,384 --> 00:34:08,138 "Look at me when I'm talking to you, boy! Look at me! 510 00:34:08,184 --> 00:34:10,493 Look at me!" 511 00:34:10,544 --> 00:34:12,739 Then he'd look up. 512 00:34:12,784 --> 00:34:16,784 Those blue eyes, those long blond lashes. 513 00:34:18,384 --> 00:34:20,384 More a girl than a boy. 514 00:34:21,504 --> 00:34:24,843 And his eyes were saying, "Please, stop this. 515 00:34:24,893 --> 00:34:27,510 Please, stop this! Please stop this!" 516 00:34:27,556 --> 00:34:29,556 How did that make you feel, Nigel?. 517 00:34:31,836 --> 00:34:33,872 Grey. 518 00:34:33,916 --> 00:34:35,986 What?. 519 00:34:36,036 --> 00:34:38,036 They were more grey than blue. 520 00:34:40,396 --> 00:34:44,396 "See me, Tim. See me, Tim. " And what, he'd go to your desk?. 521 00:34:46,756 --> 00:34:50,754 I'd go to his. Well, not just his, every pupil's. 522 00:34:50,796 --> 00:34:52,808 Ah. So, you'd squat?. 523 00:34:55,288 --> 00:34:58,758 You'd be really close. Touching. Going through his work. 524 00:34:59,768 --> 00:35:01,768 You'd exchange glances. 525 00:35:02,768 --> 00:35:06,768 Be inches away. Inches away from those eyes, huh?. 526 00:35:10,288 --> 00:35:12,466 That was it, the moment you'd been waiting for, 527 00:35:12,467 --> 00:35:14,671 the moment that would get you through the day. 528 00:35:14,715 --> 00:35:17,493 He really was that special to you, wasn't he, Nigel?. 529 00:35:21,180 --> 00:35:23,774 He disgusted me. 530 00:35:23,820 --> 00:35:27,779 And what were they saying, those eyes, the last time you saw them?. 531 00:35:27,820 --> 00:35:31,574 "Please, stop this! Please, stop this! Please stop this!" 532 00:35:37,541 --> 00:35:39,797 You want to atone. 533 00:35:42,512 --> 00:35:43,951 Yes. 534 00:35:43,952 --> 00:35:46,546 That's why you tried to kill yourself. 535 00:35:46,592 --> 00:35:48,592 A life for a life. 536 00:35:53,552 --> 00:35:55,552 Yes. 537 00:35:57,272 --> 00:36:00,901 I don't want that much, Nigel. Just confess. 538 00:36:05,790 --> 00:36:07,804 I know you want to confess. 539 00:36:09,484 --> 00:36:13,484 You've killed a child, Nigel. That's a terrible, terrible burden. 540 00:36:14,924 --> 00:36:16,924 You want to share it. 541 00:36:19,684 --> 00:36:22,994 I'm here, Nigel. I'm willing to share your burden. 542 00:36:29,791 --> 00:36:33,206 You're willing to share my burden?. 543 00:36:33,256 --> 00:36:35,256 Yes. 544 00:36:36,456 --> 00:36:38,526 I won't let you forget you said that. 545 00:36:39,616 --> 00:36:41,766 I won't forget it. 546 00:36:49,856 --> 00:36:51,856 I killed Timothy Lang. 547 00:37:03,668 --> 00:37:05,244 Come on, darling. You're the most 548 00:37:05,245 --> 00:37:07,297 beautiful woman that's ever lived. Come on. 549 00:37:07,348 --> 00:37:08,427 Argh! 550 00:37:08,428 --> 00:37:09,987 Come on, darling. 551 00:37:09,988 --> 00:37:11,827 Good girl, good girl. 552 00:37:11,828 --> 00:37:13,828 It's a boy. 553 00:37:37,280 --> 00:37:39,280 Hi. 554 00:37:41,760 --> 00:37:43,972 I was thinking of going away for a while. 555 00:37:46,323 --> 00:37:48,332 On your own?. 556 00:37:49,332 --> 00:37:51,332 Yeah. 557 00:37:53,532 --> 00:37:55,568 You look terrible. - Well, I haven't slept. 558 00:37:55,612 --> 00:37:57,612 Then sleep. 559 00:38:01,292 --> 00:38:04,170 How often have you wished me dead?. -I've lost count. 560 00:38:04,212 --> 00:38:08,220 So you could sleep with other men with a clear conscience. 561 00:38:09,312 --> 00:38:11,010 I've put it to dozens of couples. 562 00:38:11,011 --> 00:38:13,982 I don't give a damn how many people you've put it to. You're wrong. 563 00:38:14,024 --> 00:38:17,573 I've had opportunities, Fitz. More than most. 564 00:38:17,624 --> 00:38:21,219 Men see me. They see you sitting next to me. 565 00:38:21,264 --> 00:38:24,813 Overweight, pissed, arguing with someone at the next table, 566 00:38:24,864 --> 00:38:28,174 totally ignoring me until you've smashed him into an intellectual pulp. 567 00:38:28,224 --> 00:38:30,340 They assume I'm available. -Yeah, I know. 568 00:38:30,384 --> 00:38:32,822 I enjoy it. -Yes, I've seen you. 569 00:38:33,839 --> 00:38:35,737 All that effort to impress is wasted, 570 00:38:35,738 --> 00:38:37,835 because they haven't got a tenth of that, 571 00:38:37,876 --> 00:38:39,946 or a twentieth of that. 572 00:38:41,476 --> 00:38:45,476 I've loved you for 25 years, and I have never wanted anyone else. 573 00:38:51,916 --> 00:38:55,916 Just a minute! I asked you all to wait outside. 574 00:38:56,356 --> 00:39:00,387 Listen, the press conference will start in half an hour. Now, please, outside. 575 00:39:00,751 --> 00:39:02,607 He's coming, he's coming! 576 00:39:02,608 --> 00:39:04,803 Say nothing. Say nothing. 577 00:39:09,728 --> 00:39:11,728 Yeah?. 578 00:39:12,848 --> 00:39:14,918 I was getting sick of the jokes, right?. 579 00:39:14,968 --> 00:39:16,968 So, I got rid of it. 580 00:39:18,168 --> 00:39:21,922 I was going to keep it, just to prove I've got nothing to prove. 581 00:39:24,631 --> 00:39:26,854 But I haven't got to prove I've got nothing 582 00:39:26,855 --> 00:39:28,660 to prove, so I got rid of it, right?. 583 00:39:31,900 --> 00:39:33,900 Could you give us that again, Jimmy?. 584 00:39:35,540 --> 00:39:37,499 Hey, hey, calm down. 585 00:39:37,500 --> 00:39:39,500 Calm down! 586 00:39:40,220 --> 00:39:42,220 Calm down. 587 00:39:51,017 --> 00:39:53,032 I'm off. 588 00:39:54,512 --> 00:39:56,512 Stay for one, stay for one. 589 00:39:59,672 --> 00:40:01,721 Tell Peter if you want a tan, he's got to 590 00:40:01,722 --> 00:40:03,672 let you out of the bedroom now and again. 591 00:40:04,152 --> 00:40:06,461 And don't speak with your mouth full. 592 00:40:18,164 --> 00:40:20,164 Coffee?. 593 00:40:25,084 --> 00:40:27,393 What do you want?. - I've come to help you. 594 00:40:30,644 --> 00:40:33,101 I lost my job, my flat's been destroyed, 595 00:40:33,102 --> 00:40:35,559 Leslie's walked out, and my mother's being persecuted. 596 00:40:35,604 --> 00:40:38,527 Apart from decapitation, what else can you do for me?. 597 00:40:40,111 --> 00:40:42,249 You were living a lie. 598 00:40:44,416 --> 00:40:46,532 You're a happily married man, are you?. 599 00:40:48,376 --> 00:40:50,376 Hm?. 600 00:40:51,136 --> 00:40:54,890 Never thought of adultery, or just walking away from it all?. 601 00:40:56,016 --> 00:40:59,088 You don't. You go on living your lie. 602 00:40:59,136 --> 00:41:01,366 You're a hypocrite. 603 00:41:01,416 --> 00:41:03,497 There are worse things, Nigel. 604 00:41:03,547 --> 00:41:05,661 To hell with the consequences, with who gets 605 00:41:05,662 --> 00:41:07,588 hurt, just so long as you can expose lies. 606 00:41:08,988 --> 00:41:12,185 Not your own, of course. 607 00:41:12,228 --> 00:41:14,228 Other people's. 608 00:41:15,588 --> 00:41:18,386 That's got nothing to do with truth. 609 00:41:19,148 --> 00:41:22,458 Just utter selfishness, you bloody hypocrite. 610 00:41:23,988 --> 00:41:27,105 You're the murderer. Get out of the bloody pulpit. 611 00:41:30,458 --> 00:41:34,480 You said you were willing to share my burden. Do you remember that?. 612 00:41:34,560 --> 00:41:36,560 Yes. 613 00:41:40,480 --> 00:41:43,199 I didn't kill Tim. 614 00:41:46,040 --> 00:41:48,040 Don't believe you. 615 00:41:50,760 --> 00:41:52,763 I'm not gay. 616 00:41:53,854 --> 00:41:56,795 I fancied him because he was a girl. 617 00:41:57,812 --> 00:42:00,246 Nigel, I don't mind you telling me lies, but come on! 618 00:42:00,292 --> 00:42:02,292 He knew. 619 00:42:03,852 --> 00:42:05,852 He'd talk to me at school. 620 00:42:07,012 --> 00:42:09,890 In the staffroom, they'd laugh. 621 00:42:09,932 --> 00:42:11,932 "Takes one to know one", they'd say. 622 00:42:15,172 --> 00:42:17,172 I'd laugh too. 623 00:42:18,947 --> 00:42:22,984 But then he came round to my flat. He needed to talk. 624 00:42:27,304 --> 00:42:28,863 He frightened me. 625 00:42:28,864 --> 00:42:30,864 In the staffroom, they'd laugh. 626 00:42:33,544 --> 00:42:35,544 It brought things out in me. 627 00:42:38,424 --> 00:42:41,496 I chased him away. He died that night. 628 00:42:46,705 --> 00:42:50,152 Are you saying you didn't kill him?. 629 00:42:51,196 --> 00:42:53,196 I as good as killed him. 630 00:42:56,316 --> 00:42:58,432 All you saw was guilt. 631 00:42:59,836 --> 00:43:03,055 The same guilt that Andy felt, that his parents 632 00:43:03,056 --> 00:43:06,275 must have felt, or anyone who ever knew him. 633 00:43:08,001 --> 00:43:10,459 That's all. 634 00:43:10,505 --> 00:43:12,525 No more. 635 00:43:14,128 --> 00:43:16,517 Tell me you didn't do it! 636 00:43:18,688 --> 00:43:21,646 I did not kill Timothy Lang. 637 00:43:24,328 --> 00:43:27,206 What's wrong, Fitz?. 638 00:43:27,248 --> 00:43:31,082 An innocent man's confessed?. The killer's still out there?. 639 00:43:31,128 --> 00:43:33,135 No. 640 00:43:35,194 --> 00:43:37,686 You were wrong. 641 00:43:39,260 --> 00:43:42,411 That's what's bothering you, isn't it?. 642 00:43:42,460 --> 00:43:46,460 You arrogant bastard! 643 00:43:51,620 --> 00:43:54,919 If you want to punish yourself, I'll fix something 644 00:43:54,920 --> 00:43:58,226 up for you, you selfish, twisted little prick! 645 00:43:58,268 --> 00:44:01,334 But there's a killer out there! He's going to strike again. 646 00:44:01,377 --> 00:44:04,350 Retract your confession. - I want him to kill again. 647 00:44:04,392 --> 00:44:06,392 Retract your confession right now. 648 00:44:06,432 --> 00:44:10,027 I want him to kill again. 649 00:44:12,072 --> 00:44:15,508 You said you'd share my burden. 650 00:44:15,552 --> 00:44:18,271 That's my burden. 651 00:44:18,312 --> 00:44:20,701 I'm responsible for the death of a child. 652 00:44:20,752 --> 00:44:24,158 If he kills again, you'll know what it's like. 653 00:44:24,208 --> 00:44:26,227 You'll be able to share it. 654 00:44:33,324 --> 00:44:36,202 You did promise. Am I right?. 655 00:44:37,644 --> 00:44:39,644 You did promise. 656 00:44:39,684 --> 00:44:41,684 Oh, my God! 657 00:44:53,656 --> 00:44:55,455 Oi! Oi! 658 00:44:55,456 --> 00:44:56,815 Fitz?. 659 00:44:56,816 --> 00:44:59,489 He didn't do it. 660 00:44:59,536 --> 00:45:02,528 How do you know?. -I've just spoken to him. He told me. 661 00:45:03,656 --> 00:45:05,851 And you believe him?. -Yeah. 662 00:45:05,896 --> 00:45:08,046 Is he going to retract his statement?. 663 00:45:08,096 --> 00:45:09,255 No. 664 00:45:09,256 --> 00:45:12,248 Then what's the problem?. - He didn't do it! 665 00:45:12,296 --> 00:45:14,992 We got a result. It's up to CPS now. 666 00:45:15,040 --> 00:45:16,734 Hey, sarge! 667 00:45:16,735 --> 00:45:18,943 Sarge?. 668 00:45:18,988 --> 00:45:22,776 Will you behave yourselves, the pair of you?. Will you just grow up! 669 00:45:22,828 --> 00:45:26,138 Look, I don't give a shit about the result. He didn't do it. 670 00:45:26,188 --> 00:45:28,986 It's the truth that counts. - I've got a press conference. 671 00:45:29,988 --> 00:45:31,787 I got the statement off that man! 672 00:45:31,788 --> 00:45:34,177 That means I'm resp... - DS Beck got the statement. 673 00:45:34,228 --> 00:45:36,228 What?. -DS Beck got the statement. 674 00:45:36,268 --> 00:45:39,966 After shrewd and persistent questioning, the witness made his statement. 675 00:45:40,011 --> 00:45:44,040 That man couldn't get Edward the Confessor to cough. 676 00:45:44,480 --> 00:45:46,755 I got the statement... - Why don't you piss off?. 677 00:45:46,800 --> 00:45:47,639 Jimmy. 678 00:45:47,640 --> 00:45:49,640 Why don't you just piss off?. -Jimmy! 679 00:45:49,680 --> 00:45:53,680 I've had to put up with you all night, and the novelty is wearing a bit thin! 680 00:45:54,040 --> 00:45:56,040 Why don't you just button your baldy lip! 681 00:45:56,080 --> 00:45:58,080 Tell them I'm coming. 682 00:46:03,732 --> 00:46:07,554 If you don't stop this now, we're finished. I'm out of here. 683 00:46:07,607 --> 00:46:09,612 Have you finished?. 684 00:46:11,092 --> 00:46:14,482 It's the truth that matters, not the result. The truth! 685 00:46:14,532 --> 00:46:16,532 Here endeth the lesson, yeah?. 686 00:46:16,572 --> 00:46:17,891 Yeah. 687 00:46:17,892 --> 00:46:21,202 If I let him go, what have we got left?. Nothing. 688 00:46:21,252 --> 00:46:23,252 What do you want me to do?. 689 00:46:23,292 --> 00:46:25,211 He didn't do it! 690 00:46:25,212 --> 00:46:27,328 You told me he did. 691 00:46:27,372 --> 00:46:29,315 I pursued one sole line of enquiry, and 692 00:46:29,316 --> 00:46:31,407 you want me to tell the boss I was wrong?. 693 00:46:32,295 --> 00:46:35,182 I'd be back pounding the bloody beat. 694 00:46:35,224 --> 00:46:37,692 You want me to tell that lot I was wrong?. 695 00:46:37,744 --> 00:46:41,020 They'd lynch me. You want me to tell his mother I was wrong?. 696 00:46:42,464 --> 00:46:44,103 I'm charging him. 697 00:46:44,104 --> 00:46:47,892 He's innocent! Can you live with that, because I can't?. 698 00:47:04,276 --> 00:47:08,276 Right. Everyone ready, yeah?. 699 00:47:15,116 --> 00:47:18,481 A man was arrested this morning in 700 00:47:18,482 --> 00:47:21,867 connection with the murder of Timothy Lang. 701 00:47:26,368 --> 00:47:30,368 That man has since been charged, and will appear in court in the morning. 702 00:47:32,608 --> 00:47:34,527 That's all. Thank you. 703 00:47:34,528 --> 00:47:37,281 What evidence do you have for arresting this man?. 704 00:47:38,288 --> 00:47:40,927 Boss? -IShut it, Jimmy. 705 00:47:40,968 --> 00:47:44,134 Any more bodies?. He can'tjust leave like that! 706 00:47:52,380 --> 00:47:56,009 You're hopeless. It's like a habit. -So what?. 707 00:47:56,060 --> 00:47:59,450 Keep your nose out. -I'm serious. 708 00:47:59,500 --> 00:48:01,500 It's either find a job, or go back to college. 709 00:48:12,867 --> 00:48:14,872 You've got till Christmas. 710 00:48:17,792 --> 00:48:18,636 Under certain terms 711 00:48:18,637 --> 00:48:20,545 - you'll get up when the rest of us get up, 712 00:48:20,592 --> 00:48:23,152 not spend the whole morning lying in bed. 713 00:48:24,592 --> 00:48:27,106 I'm sorry. There's nobody here to take your call. 714 00:48:27,152 --> 00:48:29,529 If you'd like to leave a message for Fitz, 715 00:48:29,530 --> 00:48:31,907 Judith, Mark or Kate, please speak after the tone. 716 00:48:33,602 --> 00:48:36,987 Message for Fitz from DS Penhaligon. 717 00:48:38,000 --> 00:48:40,962 I think you've forgotten our appointment, Fitz. 718 00:48:48,404 --> 00:48:50,404 College is just crap. 719 00:48:50,444 --> 00:48:54,437 You're beginning to sound more like your father every day, Mark. 720 00:49:05,816 --> 00:49:07,888 Look, it's a well-known fact - if you come 721 00:49:07,889 --> 00:49:09,816 from a posh house, you do well at school. 722 00:49:11,096 --> 00:49:13,075 The posher the house, the more dosh your old 723 00:49:13,076 --> 00:49:15,076 man's got, the better you should do, right?. 724 00:49:15,096 --> 00:49:17,071 Well-known fact, yeah?. That proves it, 725 00:49:17,072 --> 00:49:19,096 then - Prince Charles is thick as pigshit. 726 00:49:19,816 --> 00:49:23,828 Poshest house in the country, loads of dosh, and he gets CSE in metalwork! 727 00:49:25,078 --> 00:49:28,737 And as for his brothers! Thick as pigshit, the lot of them. 728 00:49:31,788 --> 00:49:33,858 What do you call a one-eyed dinosaur?. 729 00:49:43,188 --> 00:49:45,941 I wanna tell you the natural facts 730 00:49:45,988 --> 00:49:50,009 That a man don't understand the good book right, that's all 731 00:49:51,744 --> 00:49:53,910 That's all 732 00:49:53,960 --> 00:49:57,960 He's gotta have religion now, I tell you, that's all 733 00:50:01,040 --> 00:50:04,032 He can go to the college or go to the school 734 00:50:04,080 --> 00:50:08,080 But if he hasn't got religion he's an educated fool, that's all 735 00:50:08,880 --> 00:50:11,599 Oh, well, well, that's all 736 00:50:12,763 --> 00:50:15,400 You've gotta have more love, 737 00:50:15,401 --> 00:50:18,039 more understanding every day of your life, that's all 738 00:50:19,092 --> 00:50:22,687 People are fine to one another, and they think they're doing swell 739 00:50:22,732 --> 00:50:26,732 All they want is your money, and you can go to... woah! That's all 740 00:50:27,212 --> 00:50:30,124 Oh, well, well, that's all 741 00:50:31,132 --> 00:50:35,132 They've gotta have religion now, I tell you, that's all