1 00:00:16,205 --> 00:00:19,914 FITZ: He wears a mask. There's nothing unusual about that. 2 00:00:21,005 --> 00:00:22,996 Lots of rapists wear a mask. 3 00:00:23,045 --> 00:00:25,843 But he tries to form a relathonship with his victim. 4 00:00:26,685 --> 00:00:30,075 That is unusual. A masked rapist would not normally do that. 5 00:00:31,365 --> 00:00:34,562 The mask gets in the way. It's frightening. 6 00:00:34,605 --> 00:00:36,596 It's aggressive. 7 00:00:36,645 --> 00:00:40,908 Which suggests to me that there's something about this mars face. 8 00:00:40,950 --> 00:00:42,941 (Turns tape off) 9 00:01:20,975 --> 00:01:24,172 MALE CALLER: You know all this by talking to the victims. 10 00:01:24,215 --> 00:01:27,287 Do you realise what you're saying, Dr Fitzgerald? 11 00:01:28,200 --> 00:01:29,553 You tell me. 12 00:01:29,600 --> 00:01:32,751 If you hadrt spoken to the victims, you wouldn't know about the mask. 13 00:01:32,800 --> 00:01:35,678 And you wouldn't know he's scarred or deformed, yeah? 14 00:01:35,720 --> 00:01:36,914 FITZ: Yes. 15 00:01:36,960 --> 00:01:42,114 So if I was this rapist, you'd advise me to kill my victims in the future? 16 00:01:42,160 --> 00:01:45,072 PRODUCER: Fitz, I'm taking him off. 17 00:01:45,120 --> 00:01:47,759 FITZ: I don't quite understand the questhon. 18 00:01:47,800 --> 00:01:52,540 Should the rapist kill his victims in the future? Forget morality, OK? Forget that. 19 00:01:53,625 --> 00:01:56,822 If he lets them live, there's more chance he'll get caught. 20 00:01:56,865 --> 00:02:00,653 So should the rapist kill his victims in the future? 21 00:02:00,705 --> 00:02:02,377 Is that what you advise? 22 00:02:03,145 --> 00:02:06,376 PRODUCER: Our next caller is Jane from Eccles. 23 00:02:06,425 --> 00:02:11,545 WOMAN: No, not Jane from Eccles. Jane Eccles from Salford. I was wondering... 24 00:02:55,915 --> 00:02:59,351 - Have you seen Penaligon? - No. 25 00:03:15,020 --> 00:03:17,011 (Engaged tone) 26 00:03:25,900 --> 00:03:30,212 FITZ: Show me a man, and I will show you a potenthal killer, a potenthal rapist. 27 00:03:30,260 --> 00:03:32,251 I am one, for goodness'sake. 28 00:03:33,325 --> 00:03:38,638 I don't do anything about it myself because I'm frightened of being caught. 29 00:03:38,685 --> 00:03:44,920 I'm educated. I'm the product of thousands of years of so-called civilisathon. 30 00:03:47,565 --> 00:03:50,443 But he's still in me - the killer, the rapist. 31 00:03:50,485 --> 00:03:56,162 Buried deep, growling occasionally, just like the tomcat in the alley. 32 00:03:56,965 --> 00:03:59,862 (Burst of music) - Some music, I think. 33 00:04:02,350 --> 00:04:04,545 (Rewinds tape) 34 00:04:04,590 --> 00:04:08,060 FLO YD: You'd advise me to kill my victims in the future? 35 00:04:12,110 --> 00:04:14,101 (Doorbell) 36 00:04:20,550 --> 00:04:22,526 (Doorbell) 37 00:04:23,775 --> 00:04:25,766 (Knock at door) 38 00:04:28,695 --> 00:04:30,686 (Knocking) 39 00:04:46,215 --> 00:04:48,191 What are you doing here? 40 00:04:50,920 --> 00:04:53,832 I needed a bath and a change of clothes, sir. 41 00:04:53,880 --> 00:04:58,590 Who do you think you are? You don't just walk off the job because you want a bath! 42 00:04:58,640 --> 00:05:00,631 I left you in charge. 43 00:05:02,760 --> 00:05:04,751 I um... 44 00:05:07,360 --> 00:05:09,351 I've been raped, sir. 45 00:05:17,905 --> 00:05:19,896 (Hair dryer on) 46 00:05:38,810 --> 00:05:40,801 (Hair dryer off) 47 00:05:44,410 --> 00:05:47,208 - Can I get you anything? - Sorry? 48 00:05:48,410 --> 00:05:51,686 - Can I get you a drink or something? - I've got one, thanks. 49 00:05:51,730 --> 00:05:54,642 - You don't mind if I get one? - No. 50 00:06:10,435 --> 00:06:12,949 It was the man we're looking for. 51 00:06:14,675 --> 00:06:17,143 A knife, a hood, the same kind of mask. 52 00:06:18,995 --> 00:06:20,986 What are you gonna do about it? 53 00:06:32,460 --> 00:06:34,451 I don't know, actually. 54 00:06:41,540 --> 00:06:44,179 I've got evidence under my nails. 55 00:06:45,900 --> 00:06:47,379 You've had a bath. 56 00:06:47,420 --> 00:06:50,810 I know you've protected your hand, but... you've had a bath. 57 00:06:53,605 --> 00:06:56,438 I had to have a... bath. 58 00:07:00,765 --> 00:07:03,325 I'm sorry, I know there's no logic to it. 59 00:07:04,645 --> 00:07:08,877 - But I just had to have a bath. - No, it's me, I'm sorry. 60 00:07:12,845 --> 00:07:14,437 Stroke of luck, isn't it, sir? 61 00:07:15,885 --> 00:07:19,021 - That's not what I mean. - Isn't it? 62 00:07:20,710 --> 00:07:22,701 We wanted him to rape again. 63 00:07:26,070 --> 00:07:28,061 I wanted him to rape again... 64 00:07:30,390 --> 00:07:34,019 ...but to slip up, to leave us something. 65 00:07:34,070 --> 00:07:36,345 And now we've got exactly what we wanted. 66 00:07:37,630 --> 00:07:39,746 It's no good to us unless you report it. 67 00:07:47,215 --> 00:07:48,807 Are you going to report it? 68 00:08:05,055 --> 00:08:09,909 I've counselled... 14 victims. 69 00:08:11,240 --> 00:08:13,231 So I've got to report it. 70 00:08:15,000 --> 00:08:16,991 Havert I? 71 00:08:19,960 --> 00:08:24,351 Otherwise I've given 14 women a heap of... bullshit. 72 00:08:28,520 --> 00:08:30,511 I don't think I can live with that. 73 00:08:52,665 --> 00:08:54,656 (Starts car) 74 00:08:57,730 --> 00:08:59,721 Belle Vale. 75 00:09:25,675 --> 00:09:27,666 (Engaged tone) 76 00:09:31,835 --> 00:09:33,826 (Hangs up and redials) 77 00:09:41,275 --> 00:09:43,630 (Engaged tone) 78 00:09:51,140 --> 00:09:53,574 I want them back. Today. 79 00:09:55,780 --> 00:09:58,658 That's impossible. You know that. 80 00:10:00,380 --> 00:10:04,055 I am not having a bunch of coppers going through my knickers. 81 00:10:06,420 --> 00:10:09,093 I want them back today or I'll walk out right now. 82 00:10:10,580 --> 00:10:11,979 I'll see what I can do. 83 00:10:14,165 --> 00:10:16,156 Thank you. 84 00:10:23,885 --> 00:10:26,274 - This is just for... - I know what it's for. 85 00:10:43,310 --> 00:10:47,747 You're not burning that bra, are you? It's a bit sixties, isn't it? 86 00:10:50,310 --> 00:10:53,746 I'm in favour of womers movements. 87 00:10:53,790 --> 00:10:55,542 I hate it when they just lie there. 88 00:10:58,670 --> 00:11:01,423 I think your phone's off the hook. 89 00:11:05,335 --> 00:11:07,326 - Hey. Hey, hey, hey! - Get off me. 90 00:11:17,815 --> 00:11:19,294 Floyd. 91 00:11:20,095 --> 00:11:21,244 Sorry? 92 00:11:21,295 --> 00:11:23,251 My name's Floyd. 93 00:11:25,575 --> 00:11:26,894 Is it? 94 00:11:34,000 --> 00:11:35,991 (Pounding music) 95 00:11:41,840 --> 00:11:44,912 - Shall I get a mouth organ? We could do a duet. - What? 96 00:11:44,960 --> 00:11:46,951 Your feet hum. 97 00:11:47,000 --> 00:11:51,232 I'm afraid Fleming beat you to the penicillin. God! 98 00:11:52,625 --> 00:11:54,616 How long have you been up? 99 00:11:57,145 --> 00:12:00,581 - Why haven't you tidied up? Look at this! - I was going to. 100 00:12:00,625 --> 00:12:02,536 - Oh, yeah? When? - In a bit. 101 00:12:04,665 --> 00:12:07,463 You know, you could be a member of the lost generation. 102 00:12:07,505 --> 00:12:13,614 The crisis of capitalism has robbed you of work, ambition, motivation, self-esteem. 103 00:12:13,665 --> 00:12:16,259 (Doorbell) - Yes, that could well be the case. 104 00:12:17,490 --> 00:12:19,606 Although personally, Mark, personally, 105 00:12:19,650 --> 00:12:22,448 I think you're just a bone-idle git! 106 00:12:24,890 --> 00:12:26,801 (Thunder) 107 00:12:26,850 --> 00:12:28,841 - Dr Fitzgerald? - Yes. 108 00:12:30,090 --> 00:12:33,446 He wore a mask just like you described it today. 109 00:12:33,490 --> 00:12:35,481 Yeah? 110 00:12:35,530 --> 00:12:37,521 Anything else? 111 00:12:38,690 --> 00:12:41,204 - You think I'm lying? - No. 112 00:12:42,243 --> 00:12:45,033 You think I'm lying. Some kind of crank. 113 00:12:45,075 --> 00:12:49,512 You want me to come up with something I didn't hear on the radio. Something that fits. 114 00:12:50,955 --> 00:12:52,149 Yeah. 115 00:12:54,835 --> 00:12:56,826 He asked me my name. 116 00:12:56,875 --> 00:13:01,869 I said Bernadette. God knows where I got that from, but I said Bernadette. 117 00:13:03,035 --> 00:13:07,304 He wanted to know who was the first person I'd screwed. 118 00:13:07,344 --> 00:13:09,331 What it was like. 119 00:13:10,900 --> 00:13:12,891 He never stopped talking. 120 00:13:13,780 --> 00:13:17,409 And all the time he talked, he combed my hair. 121 00:13:19,740 --> 00:13:22,891 Then he dragged me into a stream, washed me. 122 00:13:24,700 --> 00:13:26,497 - That fit? - Yes. 123 00:13:27,500 --> 00:13:28,535 Yes. 124 00:13:30,580 --> 00:13:32,556 When was this? 125 00:13:33,525 --> 00:13:36,835 Two years ago, this December. December 17th. 126 00:13:38,085 --> 00:13:40,076 - And you didn't report it? - No. 127 00:13:41,925 --> 00:13:43,517 Say it. 128 00:13:43,565 --> 00:13:45,237 Say what? 129 00:13:45,285 --> 00:13:50,962 If I had, he might have been caught. I'd have spared those women all this pain. 130 00:13:51,005 --> 00:13:52,404 I wasrt thinking that. 131 00:13:52,445 --> 00:13:55,243 For two years, I haven't read the paper. 132 00:13:55,285 --> 00:14:01,140 I don't read it, I don't find out he's done it again in exactly the same way. 133 00:14:02,470 --> 00:14:06,019 I don't feel all this guilt. Then you come on the radio... 134 00:14:06,070 --> 00:14:10,780 Look, they'd have done nothing anyway. That's what I keep telling myself. 135 00:14:10,830 --> 00:14:12,468 I'm black. He's black. 136 00:14:12,510 --> 00:14:17,061 I report a rape, the coppers think I'm some prostitute who didn't get paid. 137 00:14:21,630 --> 00:14:24,129 You've got absolutely nothing to feel guilty about. 138 00:14:29,695 --> 00:14:31,970 - You say he was black? - Yeah. 139 00:14:32,015 --> 00:14:34,848 - He wore a mask? - Yeah. 140 00:14:34,895 --> 00:14:36,886 Well, how do you know? 141 00:14:37,655 --> 00:14:39,373 The way he spoke. 142 00:14:43,215 --> 00:14:45,854 - I'm telling you, he's white. - He is black. 143 00:14:45,895 --> 00:14:49,031 Penaligon said he's white. She should know. 144 00:14:49,080 --> 00:14:51,548 Why? Why should Penaligon know? 145 00:14:51,600 --> 00:14:54,319 - Havert you heard? - What? 146 00:14:55,560 --> 00:14:57,551 He raped her. 147 00:15:24,545 --> 00:15:27,139 I wish you'd told me. 148 00:15:47,530 --> 00:15:49,521 I'm really sorry. 149 00:15:51,450 --> 00:15:53,918 Jane! Jane! 150 00:15:55,250 --> 00:15:57,241 Jane. 151 00:15:57,290 --> 00:15:59,281 We'll catch this man. 152 00:16:06,035 --> 00:16:08,026 We will catch him! 153 00:16:14,155 --> 00:16:16,146 Are you OK? 154 00:16:16,195 --> 00:16:18,186 Yes. 155 00:16:39,100 --> 00:16:41,773 PENHALIGON. Then he put the knfe to my throat. 156 00:16:43,380 --> 00:16:45,177 - Then he went... - (Knock on door) 157 00:16:47,580 --> 00:16:49,650 Do you mind if I...? 158 00:16:56,525 --> 00:16:58,516 Then he put the knfe to my throat. 159 00:17:00,565 --> 00:17:02,317 Then he went like that. 160 00:17:03,685 --> 00:17:07,121 Then he must have... pulled me, or... 161 00:17:08,205 --> 00:17:10,594 ...spun me round. I can't remember. 162 00:17:11,725 --> 00:17:14,876 He started to back me up towards another wall. 163 00:17:14,925 --> 00:17:16,358 Why didn't you scream? 164 00:17:22,230 --> 00:17:24,141 I hit the other wall. 165 00:17:24,190 --> 00:17:26,784 Hurt the back of my head. 166 00:17:28,230 --> 00:17:30,585 I offered him money, said I had a disease. 167 00:17:30,630 --> 00:17:33,463 There were people living there. Why didn't you just scream? 168 00:17:43,535 --> 00:17:45,890 Because I... 169 00:17:47,455 --> 00:17:49,446 ...I was frightened. 170 00:17:50,455 --> 00:17:52,446 (She cries) 171 00:18:11,840 --> 00:18:13,831 Do you mind if I ask you something? 172 00:18:16,920 --> 00:18:18,911 You told your boss he was white. 173 00:18:20,560 --> 00:18:23,757 - Did you see enough of him to know? - Yes. 174 00:18:24,800 --> 00:18:29,316 Look, we're gonna get this fella, love. Honestly. We're gonna get this guy. Right? 175 00:18:29,360 --> 00:18:30,554 Right. 176 00:18:33,785 --> 00:18:35,776 What did he say? 177 00:18:36,745 --> 00:18:38,736 Nothing. 178 00:18:38,785 --> 00:18:41,822 - He said absolutely nothing? - Yeah. 179 00:18:42,865 --> 00:18:45,095 - It's not the same man. - What? 180 00:18:45,145 --> 00:18:47,261 The man we're looking for is black. 181 00:18:47,305 --> 00:18:51,264 - No. You said he was but you were wrong. - He's black. 182 00:18:52,945 --> 00:18:54,936 Did he use water... 183 00:18:58,170 --> 00:19:01,128 Did he use water? Did he make you wash? 184 00:19:02,130 --> 00:19:03,245 No. 185 00:19:03,290 --> 00:19:06,646 FITZ: Different MO. Different man. 186 00:19:10,530 --> 00:19:12,122 You were raped by somebody else. 187 00:19:17,250 --> 00:19:22,753 You know this man. It's someone you know with a very distinctive voice. 188 00:19:22,795 --> 00:19:25,070 - That's why he sahd nothing. - Bollocks. 189 00:19:25,115 --> 00:19:28,266 Hey! Hey, that will do. Take her home. 190 00:19:28,315 --> 00:19:31,751 Go on, off you go. That's an order. Put your feet up. 191 00:19:31,795 --> 00:19:33,786 I'll be in touch. 192 00:19:40,395 --> 00:19:42,386 Can I come and see you? 193 00:19:51,780 --> 00:19:53,771 TANNO Y: Floyd Malcolm, cubicle 2. 194 00:19:59,420 --> 00:20:01,490 TANNO Y: Michael Kennedy, cubicle 1. 195 00:20:06,820 --> 00:20:11,177 Passports cost money. Yeah? Do you understand? 196 00:20:11,220 --> 00:20:13,275 I can't get no money with no passport. 197 00:20:14,445 --> 00:20:16,436 Passports cost money. 198 00:20:19,565 --> 00:20:23,240 My birth certificate. Liverpool, England. 199 00:20:28,005 --> 00:20:32,715 I'll need to check if this is acceptable. Will you wait in room two? 200 00:20:32,765 --> 00:20:35,199 - Why? - I'm sorry, Mr Malcolm? 201 00:20:35,245 --> 00:20:37,664 Why you put me in trap two, eh? 202 00:20:37,710 --> 00:20:40,304 We'd like to talk to you in private, Mr Malcolm. 203 00:20:43,550 --> 00:20:45,541 Room two, please, Mr Malcolm. 204 00:20:56,030 --> 00:21:01,104 I'm giving you the chance to withdraw your claim. I'd advise you to take it. 205 00:21:01,150 --> 00:21:03,012 - Why? - You drive a mincab. 206 00:21:03,055 --> 00:21:06,525 Who told you that? Whoever told you that's a lhar. 207 00:21:06,575 --> 00:21:08,770 - It was a police officer. - He lie, man. 208 00:21:13,335 --> 00:21:17,851 I strongly advise you to withdraw your claim, Mr Malcolm. 209 00:21:23,895 --> 00:21:25,886 I know where you live. 210 00:21:27,840 --> 00:21:29,831 Is that a threat, Mr Malcolm? 211 00:21:29,880 --> 00:21:31,791 Mr Malcolm? 212 00:21:31,840 --> 00:21:33,831 (Knock at door) 213 00:21:35,720 --> 00:21:38,029 (Knocking) - I want to be alone. 214 00:21:39,480 --> 00:21:41,471 FITZ: Greta Garbo. 215 00:21:42,560 --> 00:21:44,551 Before my time. 216 00:21:46,880 --> 00:21:48,871 FITZ: Can I come in? 217 00:22:03,785 --> 00:22:05,776 I'm so sorry. 218 00:22:28,170 --> 00:22:30,161 May I? 219 00:23:01,275 --> 00:23:02,674 I want my dad. 220 00:23:14,980 --> 00:23:16,971 I blame you. 221 00:23:19,980 --> 00:23:21,208 I'm listening. 222 00:23:21,260 --> 00:23:23,979 - You think it's someone I know? - Yeah. 223 00:23:25,500 --> 00:23:28,378 Then he's seen me... with you. 224 00:23:31,100 --> 00:23:33,963 Overweight, skint. 225 00:23:35,325 --> 00:23:38,044 Drunk, mhddle-aged. 226 00:23:41,485 --> 00:23:44,204 - If she'll go with him, she's anybody's? - Yeah. 227 00:23:49,565 --> 00:23:53,353 I could get you a white stick, for when we're out together in public. 228 00:23:59,750 --> 00:24:03,379 It's displacement. You're angry at the rapist, 229 00:24:03,430 --> 00:24:07,309 and he's not here, so you're venting your rage at the first man available. 230 00:24:07,350 --> 00:24:10,262 I'd like you to go now. Please. Just go. 231 00:24:11,590 --> 00:24:13,228 Clench your fists. 232 00:24:15,830 --> 00:24:19,140 - Why? - Trust me. 233 00:24:19,190 --> 00:24:21,181 - Clench your fists. - No. 234 00:24:21,230 --> 00:24:23,683 Please. Just clench them. 235 00:24:23,735 --> 00:24:25,726 Clench them. 236 00:24:27,335 --> 00:24:29,326 Tightly. 237 00:24:29,375 --> 00:24:31,366 Concentrate. 238 00:24:32,135 --> 00:24:36,333 All your pain, all your anger is in those fists. 239 00:24:37,455 --> 00:24:39,446 Clench them, tightly. 240 00:24:41,455 --> 00:24:44,174 Don't think of anything else but those fists. 241 00:24:46,850 --> 00:24:48,398 Tighter. 242 00:24:49,560 --> 00:24:51,118 Tighter. 243 00:24:52,800 --> 00:24:54,472 Tighter. 244 00:25:11,200 --> 00:25:13,176 Andrew? 245 00:25:21,225 --> 00:25:23,216 - Maddie? - (Cat meows) 246 00:25:23,265 --> 00:25:25,256 (Creaking) 247 00:25:35,825 --> 00:25:37,801 (Cat meows) - Maddie? 248 00:26:01,766 --> 00:26:02,904 (Cat meows) 249 00:26:03,915 --> 00:26:05,906 (Cat meows) 250 00:26:11,355 --> 00:26:12,913 (Screams) 251 00:26:12,955 --> 00:26:15,389 Just shut up! Just shut up! 252 00:26:17,075 --> 00:26:18,793 Just shut up! 253 00:26:25,355 --> 00:26:27,333 (Laboured breathing) 254 00:26:40,100 --> 00:26:42,091 I don't usually show my face. 255 00:26:45,540 --> 00:26:47,531 But this time... 256 00:26:49,260 --> 00:26:51,251 ...it won't make no difference. 257 00:26:51,300 --> 00:26:53,480 - Please let me go. - No. 258 00:26:53,525 --> 00:26:57,359 No. See, Deborah, this isn't down to you. 259 00:27:06,085 --> 00:27:08,076 It's down to your husband. 260 00:27:09,805 --> 00:27:11,796 The way he treats people... 261 00:27:14,605 --> 00:27:16,594 ...down the soshe. 262 00:27:27,950 --> 00:27:32,228 Black people. People like me, in particular. 263 00:27:35,830 --> 00:27:38,424 I've got to do it. I've got to hurt your husband. 264 00:27:38,470 --> 00:27:41,775 And I'm sorry, but there's only one way I know of doing that. 265 00:27:45,575 --> 00:27:47,566 (Running tap water) 266 00:27:55,775 --> 00:27:59,927 I've got to do it, Deborah! I've got to do it! 267 00:28:04,135 --> 00:28:06,126 What are you thinking? 268 00:28:07,086 --> 00:28:09,071 I'm thinking about Helen. 269 00:28:10,960 --> 00:28:13,394 You get to the bottom of the stairs. 270 00:28:14,960 --> 00:28:16,598 Hand in a glove. 271 00:28:16,640 --> 00:28:20,838 It's OK. It's OK. I won't let anyone harm you. I promise. 272 00:28:21,400 --> 00:28:23,391 I promise. 273 00:28:24,680 --> 00:28:26,671 What sort of a glove? 274 00:28:31,519 --> 00:28:33,496 Does it have a smell? 275 00:28:37,905 --> 00:28:40,373 It's... it's leather. 276 00:28:43,945 --> 00:28:46,334 It feels brand-new. 277 00:28:46,385 --> 00:28:49,263 I hit the wall. 278 00:28:49,305 --> 00:28:51,614 FITZ: A brand-new pair of leather gloves. 279 00:28:52,585 --> 00:28:54,337 FITZ: I'm gonna catch this man. 280 00:28:54,385 --> 00:28:55,818 He does this. 281 00:28:55,865 --> 00:28:57,173 He's close? 282 00:28:57,214 --> 00:28:59,678 FITZ: He hurt you, someone I care about. 283 00:28:59,730 --> 00:29:01,368 PENHALIGON: Yes. 284 00:29:01,410 --> 00:29:03,401 Breathing on you? 285 00:29:04,930 --> 00:29:06,921 PENHALIGON: Whisky. 286 00:29:06,970 --> 00:29:09,325 FITZ: Leather gloves, drinks whisky. 287 00:29:09,370 --> 00:29:11,884 - He's... FITZ: He's not short of money. 288 00:29:11,930 --> 00:29:13,283 ...pulling me... 289 00:29:13,330 --> 00:29:15,127 FITZ: Could have quite a decent job. 290 00:29:15,170 --> 00:29:17,161 ...turning me... 291 00:29:17,210 --> 00:29:19,485 ...pushing me backwards. 292 00:29:23,595 --> 00:29:25,790 I bang my head on the wall... 293 00:29:27,355 --> 00:29:30,028 ...the back of my head, but he's still pushing me. 294 00:29:35,275 --> 00:29:37,266 He's very close? 295 00:29:38,035 --> 00:29:40,026 He smokes cigarettes. 296 00:29:41,315 --> 00:29:43,783 Drinks whisky. He smokes cigarettes. 297 00:29:43,835 --> 00:29:45,951 - Yeah. - What else? 298 00:29:49,860 --> 00:29:51,851 There's another smell. 299 00:29:54,020 --> 00:29:56,011 - (Sniffs) - From his clothes? 300 00:29:58,260 --> 00:30:00,251 From him? 301 00:30:02,460 --> 00:30:04,451 It's from him. 302 00:30:06,900 --> 00:30:10,495 Leather gloves, drinks whisky. It's not a young man. 303 00:30:16,125 --> 00:30:18,116 It's aftershave. 304 00:30:19,125 --> 00:30:21,116 Aftershave? 305 00:30:23,205 --> 00:30:26,197 - You'll remember this aftershave. - Yes. 306 00:30:26,245 --> 00:30:29,920 You will remember the exact smell you are smelling now. 307 00:30:31,165 --> 00:30:33,156 You will remember this. 308 00:30:34,285 --> 00:30:39,867 You will remember this till we find this man, and we will find him, believe me. 309 00:30:59,950 --> 00:31:02,733 Oxford Road please, pal. I've got a train to catch. 310 00:31:54,465 --> 00:31:56,660 Will you get out of the car, please, sir? 311 00:32:05,025 --> 00:32:07,016 Floyd Malcolm? 312 00:32:09,225 --> 00:32:11,022 Yeah. 313 00:32:11,065 --> 00:32:14,375 You've been seen picking up fares from the public highway. 314 00:32:14,425 --> 00:32:18,483 That contravenes the Local Government Miscellaneous Provishons act, 1976. 315 00:32:18,530 --> 00:32:21,203 I'd lhke you to come to the stathon, please, sir. 316 00:32:32,850 --> 00:32:37,162 Two police cars! Three coppers! Havert they got anything better to do? 317 00:32:37,210 --> 00:32:40,759 - You're an hypocrite. - I'm not. Tell me what he's done wrong. 318 00:32:40,810 --> 00:32:45,311 You go on about the coppers, but our house got screwed and who phoned them right away? 319 00:32:45,355 --> 00:32:50,145 - You. OK? - That's different. He only picked up fares. 320 00:32:51,395 --> 00:32:53,989 - Floyd, will you eat your food? - You should do what I do. 321 00:32:54,035 --> 00:32:57,232 Have nothing to do with them. Nothing whatsoever. 322 00:32:57,275 --> 00:33:00,870 - Right? Right? If they can't be trusted... - Wrong. 323 00:33:00,915 --> 00:33:05,386 There's people getting raped. That's the point. People getting raped and murdered. 324 00:33:05,435 --> 00:33:10,096 And what are the coppers doing? Arresting cab drivers for picking up on the street. 325 00:33:12,220 --> 00:33:14,176 Floyd. 326 00:33:14,220 --> 00:33:16,211 (Phone ringing) 327 00:33:17,900 --> 00:33:19,492 Fitz. 328 00:33:20,500 --> 00:33:22,411 - I took your advice. - Who's speaking? 329 00:33:22,460 --> 00:33:25,657 Never mind who's speaking. You're the man from the radho? 330 00:33:25,700 --> 00:33:27,019 Yeah. 331 00:33:27,060 --> 00:33:30,814 Go to 19 Stevenage Drive. You'll see a woman in the bath. 332 00:33:30,860 --> 00:33:33,120 Will she charge me for a peek? 333 00:33:33,165 --> 00:33:34,883 No. She's dead. 334 00:33:35,645 --> 00:33:37,636 I took your advice, you see. 335 00:33:40,325 --> 00:33:43,203 - I didn't give you any advice. - You gave me advice, man! 336 00:33:43,245 --> 00:33:45,201 You gave me advice! 337 00:33:45,245 --> 00:33:49,636 So now she's dead, and it's down to you! Cos I took your advice! 338 00:33:52,365 --> 00:33:55,357 - What do I get for raping all these women? - Life, hopefully. 339 00:33:55,405 --> 00:33:57,620 And for killing them? 340 00:33:57,670 --> 00:34:00,423 Answer my question. What do I get for killing them? 341 00:34:00,470 --> 00:34:01,789 FITZ: Life. 342 00:34:01,830 --> 00:34:04,947 Now they're dying. They're dying and it's down to you! 343 00:34:04,990 --> 00:34:06,742 - It's down to you! - You need help. 344 00:34:06,790 --> 00:34:12,501 If you hadrt poked your nose in, I'd have just given them one and let them go! 345 00:34:12,550 --> 00:34:15,587 - Did you rape a woman in Belle Vale? - You had to poke your nose in. 346 00:34:15,630 --> 00:34:19,623 - So now they're dying. - Did you rape yesterday in Belle Vale? 347 00:34:19,670 --> 00:34:20,944 No! 348 00:34:22,935 --> 00:34:24,527 Are you black? 349 00:34:58,040 --> 00:35:00,031 Deborah? 350 00:35:02,640 --> 00:35:04,631 You upstairs? 351 00:35:07,560 --> 00:35:09,551 (Water dripping) 352 00:35:17,705 --> 00:35:19,696 (Knock at door) 353 00:35:21,625 --> 00:35:23,616 (Knocking) 354 00:35:26,425 --> 00:35:29,144 Andrew Wiley? Can we come in, sir, please? 355 00:35:31,505 --> 00:35:35,623 Don't go in the bathroom, sir! Don't go in the bathroom, please! 356 00:35:42,370 --> 00:35:44,964 I'm sorry, sir. I'm really sorry. 357 00:35:55,570 --> 00:35:58,084 (Gasping) 358 00:35:58,130 --> 00:36:00,121 Turn them taps off. 359 00:36:02,277 --> 00:36:06,234 - This is down to you. You know that, don't you? - We're looking for a young black... 360 00:36:06,275 --> 00:36:10,871 Did you have to go on the radio? "Everyone, look how clever I am, what a smartarse I am." 361 00:36:10,915 --> 00:36:15,943 We're dealing with human beings. One of them has been killed! 362 00:36:15,995 --> 00:36:19,112 - It means nothing to you. - We're looking for a young black male. 363 00:36:19,155 --> 00:36:21,385 Shut up! This means nothing to you. 364 00:36:21,435 --> 00:36:25,553 This is just some sort of intellectual game, a chance to show off on the radio. 365 00:36:25,595 --> 00:36:27,254 - Are you finished? - You are. 366 00:36:27,302 --> 00:36:32,055 FITZ: We're looking for a young black male. He's got his own transport. He's scarred... 367 00:36:32,100 --> 00:36:35,058 WOMAN: This is a dream come true. - Yeah? 368 00:36:35,100 --> 00:36:38,570 I pass a girl on her own. I talk the time. 369 00:36:38,620 --> 00:36:41,009 She might be dead five minutes later. 370 00:36:41,060 --> 00:36:44,097 The whole case hanging on my evidence. 371 00:36:44,140 --> 00:36:47,689 A speeding car, I clock the time. Take the number. 372 00:36:47,740 --> 00:36:49,412 Who knows? 373 00:36:49,460 --> 00:36:51,052 Was she murdered? 374 00:36:52,685 --> 00:36:58,043 - Well, her death's suspicious. - Oh, a dream come true! 375 00:37:00,005 --> 00:37:03,600 - What kind do you use? - Oh, just your standard... 376 00:37:05,765 --> 00:37:09,041 I suppose it can't be too big if you've got to carry it round. 377 00:37:09,085 --> 00:37:10,404 That's right, yeah. 378 00:37:10,445 --> 00:37:13,835 10:46, a teenage girl delivers leaflets. 379 00:37:13,885 --> 00:37:21,140 12:02, a white Vauxhall Cavalier, registration number EYK 493K, 380 00:37:21,190 --> 00:37:22,828 cruises up and down the street. 381 00:37:22,870 --> 00:37:24,861 2:15... 382 00:37:25,990 --> 00:37:27,981 ...the window cleaners. 383 00:37:28,870 --> 00:37:30,383 Oh, I want a trial. 384 00:37:30,430 --> 00:37:34,821 I want him to have a shit-hot lawyer determined to break me down. 385 00:37:35,790 --> 00:37:38,987 "Oh, no, Your Honour, I'm perfectly certain of the time. 386 00:37:39,030 --> 00:37:41,382 100% certain." 387 00:37:44,175 --> 00:37:46,484 2.45, a mincab, 388 00:37:46,535 --> 00:37:50,448 registration number TFR 665X, 389 00:37:50,495 --> 00:37:52,690 cruises up and down the street. 390 00:37:52,735 --> 00:37:53,963 4:20... 391 00:37:54,015 --> 00:37:56,006 When will they finish upstairs? 392 00:37:58,375 --> 00:38:00,366 Not till the morning now. 393 00:38:02,055 --> 00:38:04,046 I'll need to use the bathroom soon. 394 00:38:05,535 --> 00:38:07,511 Perhaps you could use next door's. 395 00:38:09,320 --> 00:38:11,311 Yeah. 396 00:38:11,360 --> 00:38:13,351 Will I have to sleep down here? 397 00:38:16,000 --> 00:38:18,992 Is there not somewhere else you could stay the night? 398 00:38:20,440 --> 00:38:22,431 My sister's. 399 00:38:23,680 --> 00:38:24,908 He's sick. 400 00:38:26,600 --> 00:38:30,718 - Whoever did it is sick. - Yes. 401 00:38:32,148 --> 00:38:37,902 (Sobs) Why kill her? He didn't kill the others. Why kill her? 402 00:38:45,185 --> 00:38:46,584 We're gonna get this man. 403 00:38:46,625 --> 00:38:49,093 We'll get him. 404 00:38:53,425 --> 00:38:55,416 (Doorbell) 405 00:39:26,835 --> 00:39:28,826 No, don't hang up. 406 00:39:28,875 --> 00:39:30,866 Keep talking. 407 00:39:34,755 --> 00:39:36,746 Talk when you're ready. It's OK. 408 00:39:38,835 --> 00:39:41,269 BECK: My boss dhed a while ago. 409 00:39:41,315 --> 00:39:43,306 SAMARITAN: I'm sorry. 410 00:39:45,715 --> 00:39:50,490 And er... I don't really fit in without him. 411 00:39:51,700 --> 00:39:53,691 SAMARITAN: You were fond of him? 412 00:39:54,540 --> 00:39:56,974 Yeah. See... 413 00:39:58,060 --> 00:40:01,018 I went to see a man with no hair. 414 00:40:03,220 --> 00:40:05,211 We were looking for men with no hair. 415 00:40:06,820 --> 00:40:09,459 And this man told me he had cancer. 416 00:40:11,416 --> 00:40:13,396 And... 417 00:40:14,565 --> 00:40:17,159 ...because I felt sorry for him, I believed him. 418 00:40:19,325 --> 00:40:21,316 And... he killed my boss. 419 00:40:22,885 --> 00:40:24,876 That must be terrible for you. 420 00:40:28,525 --> 00:40:30,516 Yeah. 421 00:40:31,645 --> 00:40:33,601 I showed a bit of compassion, you see. 422 00:40:33,645 --> 00:40:35,636 That was my big mistake. 423 00:40:37,193 --> 00:40:40,421 Because there's no place for it, not in my job. 424 00:40:40,470 --> 00:40:42,825 Well, not in my bloody world. 425 00:40:44,670 --> 00:40:48,663 And they all know. They all know it was down to me. 426 00:40:51,790 --> 00:40:54,350 She knows, she knows it was down to me. 427 00:40:54,390 --> 00:40:58,065 She thinks she can treat me like muck because it was down to me. 428 00:40:58,110 --> 00:41:00,101 But she'd have done the bloody same. 429 00:41:02,415 --> 00:41:04,406 Compassion! 430 00:41:05,735 --> 00:41:07,726 The job's full of it. 431 00:41:08,775 --> 00:41:10,766 It's full of... it's full of women. 432 00:41:11,855 --> 00:41:16,371 Full of rape counsellors, full of victim-support counsellors. 433 00:41:16,415 --> 00:41:21,443 I just want to shout at them, "Forget it! Forget the bloody compassion! 434 00:41:21,495 --> 00:41:24,771 Let's just get back to the way things were." 435 00:41:24,815 --> 00:41:28,634 Cos... compassion only gets you killed. 436 00:41:31,440 --> 00:41:33,431 Have you spoken to her? 437 00:41:35,200 --> 00:41:37,191 Who? 438 00:41:37,240 --> 00:41:39,231 Your female colleague. 439 00:42:25,890 --> 00:42:28,609 A guy goes into a boozer, right? A guy goes into a boozer... 440 00:42:28,650 --> 00:42:31,210 He goes into this boozer, right? 441 00:42:31,250 --> 00:42:34,322 "Er... barman, give us a pint of lager..." 442 00:42:34,370 --> 00:42:37,089 - Is your mother here? - Yeah. 443 00:42:37,130 --> 00:42:39,121 I think you're gonna need a drink. 444 00:42:43,795 --> 00:42:44,989 Right... 445 00:42:49,355 --> 00:42:51,789 Hiya. Hello. 446 00:42:56,675 --> 00:42:59,747 It's only my dad. Yeah, OK. 447 00:43:08,180 --> 00:43:10,171 Hello. 448 00:43:12,820 --> 00:43:14,811 Hello, Fitz. 449 00:43:29,500 --> 00:43:30,853 Five months. 450 00:43:52,445 --> 00:43:54,436 I'll save you the arithmetic. 451 00:43:54,485 --> 00:43:56,470 It's yours. 452 00:43:58,550 --> 00:44:00,541 Oh, God! 453 00:44:18,550 --> 00:44:20,700 Floyd Malcolm? 454 00:44:23,855 --> 00:44:25,846 Yeah. 455 00:44:25,895 --> 00:44:29,331 - Is that your minicab? - Yeah. 456 00:44:29,375 --> 00:44:32,287 It was seen at 2:45 on Stevenage Drive. 457 00:44:32,335 --> 00:44:34,929 Steven...? Oh, yeah. 458 00:44:34,975 --> 00:44:38,445 - Wilson Parry. - Sorry? 459 00:44:38,495 --> 00:44:41,965 I share it with a guy called Wilson Parry. He had it then. 460 00:44:43,015 --> 00:44:45,370 (Barking) 461 00:44:47,044 --> 00:44:48,598 - Wilson Parry? - Yeah? 462 00:44:48,640 --> 00:44:51,074 I'm DC Harriman. 463 00:44:51,120 --> 00:44:54,192 A minicab was seen at 2:45 on Stevenage Drive. 464 00:44:54,240 --> 00:44:55,673 Me, yeah. 465 00:44:55,720 --> 00:44:57,950 - You drove up and down. - Yeah? 466 00:44:58,000 --> 00:44:59,479 Why? 467 00:45:01,160 --> 00:45:04,391 I was looking for number 202. Couldn't find it. 468 00:45:04,440 --> 00:45:07,955 I blew in. It was Stevenage Road. 469 00:45:08,000 --> 00:45:10,911 Right. Thank you. 470 00:45:10,959 --> 00:45:12,936 - No problem. - (Baby crying) 471 00:45:18,065 --> 00:45:20,056 Are you pleased? 472 00:45:21,185 --> 00:45:23,176 Yeah. 473 00:45:23,225 --> 00:45:26,501 Pleased about the baby or pleased that I've come back? 474 00:45:26,545 --> 00:45:28,422 Both. 475 00:45:31,665 --> 00:45:34,623 You think we're too old. You think I'm too old. 476 00:45:34,665 --> 00:45:36,648 No, I don't. No. 477 00:45:40,130 --> 00:45:41,688 I love you when you lie. 478 00:45:41,730 --> 00:45:45,359 You think your best quality's your honesty. It isn't. 479 00:45:46,450 --> 00:45:49,681 I love you when you're kind enough to lie. 480 00:45:52,130 --> 00:45:56,362 - You've bought a new double bed. - Mm. I'll get rid of it. 481 00:45:57,170 --> 00:46:00,526 - It's brand-new. I'll get rid of the old one. - No. Let's keep the old one. 482 00:46:00,570 --> 00:46:01,755 Why? 483 00:46:02,755 --> 00:46:04,746 Why? 484 00:46:05,675 --> 00:46:07,472 Because it's where we made this baby. 485 00:46:12,355 --> 00:46:14,823 I'm never going to change you, Fitz. 486 00:46:15,915 --> 00:46:17,587 I've accepted that. 487 00:46:17,635 --> 00:46:19,068 But a baby might. 488 00:46:19,115 --> 00:46:20,753 Uh-huh. 489 00:46:20,795 --> 00:46:23,070 Yeah. 490 00:46:24,475 --> 00:46:26,697 And no smoking when I'm around. 491 00:46:26,746 --> 00:46:28,731 From now till the baby's born. 492 00:46:35,460 --> 00:46:38,850 Stevenage Drive. 19 Stevenage Drive. 493 00:46:38,900 --> 00:46:41,698 "I know where you live." 494 00:46:41,740 --> 00:46:43,731 What? 495 00:46:44,780 --> 00:46:48,090 No, a man said that to me yesterday. "I know where you live." 496 00:46:48,140 --> 00:46:50,131 Can you remember his name? 497 00:46:57,245 --> 00:47:00,237 Sorry to disturb you. DC Harriman. 498 00:47:00,285 --> 00:47:03,163 - Did you order a minicab yesterday? - No. 499 00:47:03,205 --> 00:47:06,117 - Did anyone from this address order it? - No. 500 00:47:06,165 --> 00:47:07,803 - You sure? - Positive. 501 00:47:08,885 --> 00:47:10,876 Right. Thank you. 502 00:47:14,725 --> 00:47:16,121 Tango 4 to Control? 503 00:47:16,161 --> 00:47:18,220 You must get threatened all the time. 504 00:47:19,430 --> 00:47:21,546 I do, yeah. But this one was different. 505 00:47:21,590 --> 00:47:23,308 Yeah? 506 00:47:23,350 --> 00:47:25,341 I believed him. 507 00:47:33,630 --> 00:47:35,621 A young black guy. 508 00:47:36,990 --> 00:47:40,062 - Floyd Malcolm. - Floyd Malcolm? 509 00:47:40,110 --> 00:47:42,529 We had him in three days ago. 510 00:47:46,095 --> 00:47:48,086 Phone Floyd. 511 00:47:53,095 --> 00:47:55,086 Yeah? 512 00:48:02,335 --> 00:48:05,372 OK, thanks a lot. We'll be in touch. 513 00:48:08,480 --> 00:48:11,438 You know what this means. Fitz was right. 514 00:48:11,480 --> 00:48:13,596 Penaligon was raped by somebody else. 515 00:48:37,545 --> 00:48:39,661 (Doorbell) - I'm coming, I'm coming! 516 00:48:41,385 --> 00:48:44,297 - Is Floyd in, please? - Leave my son alone! 517 00:48:44,345 --> 00:48:46,381 He's done nothing! 518 00:48:46,425 --> 00:48:48,416 Floyd! What's happening? 519 00:48:50,945 --> 00:48:53,015 Open that door or we'll break it down! 520 00:48:53,585 --> 00:48:55,576 Get out! Get out of this house!