1
00:00:02,230 --> 00:00:04,232
[THEME SONG PLAYING]
2
00:00:10,323 --> 00:00:12,824
JUNE: Well, my husband
is always criticizing me
3
00:00:12,908 --> 00:00:16,662
because in restaurants I like to
listen in on strangers' conversations.
4
00:00:16,746 --> 00:00:19,546
I don't know why he makes
such a big deal out of nothing.
5
00:00:20,417 --> 00:00:24,379
Well, June, I suppose
your lack of interest
6
00:00:24,463 --> 00:00:26,005
makes your husband feel invisible.
7
00:00:26,089 --> 00:00:30,843
Imagine what it must be like to sit across
from someone who's constantly scanning,
8
00:00:30,927 --> 00:00:34,777
searching, craning their neck to see
just what the hell is going on out there.
9
00:00:35,767 --> 00:00:38,769
Oh, gosh, you're right.
I've been insensitive.
10
00:00:38,853 --> 00:00:42,023
It's just common decency to
stay focused on the other person.
11
00:00:42,398 --> 00:00:44,400
Huh? What?
12
00:00:45,485 --> 00:00:47,696
Oh, well, good for you, Jane.
13
00:00:47,780 --> 00:00:48,613
June.
14
00:00:48,697 --> 00:00:49,948
Oh, yeah, well, whatever.
15
00:00:50,032 --> 00:00:52,242
This is Dr. Frasier Crane, KACL, 780.
16
00:00:56,830 --> 00:00:58,206
What is going on?
17
00:00:58,290 --> 00:01:02,795
Oh, our beloved station manager decided
we're not getting our raise this year.
18
00:01:02,879 --> 00:01:06,215
What? This is an outrage!
I have a contract!
19
00:01:06,299 --> 00:01:09,010
Don't palpitate.
It doesn't apply to the on-air talent.
20
00:01:09,094 --> 00:01:10,011
Oh, thank God.
21
00:01:20,022 --> 00:01:22,358
I'm sorry. I was being selfish, wasn't I?
22
00:01:23,109 --> 00:01:25,403
I, uh, feel very ashamed.
23
00:01:25,945 --> 00:01:28,281
It is, nevertheless, an outrage.
24
00:01:28,365 --> 00:01:31,743
It's not a personal outrage, but
certainly a family of man outrage.
25
00:01:32,744 --> 00:01:36,831
Frasier, I spent that raise already,
on my new diamond earrings.
26
00:01:36,915 --> 00:01:39,584
And I loved them.
I loved them so much I slept with them.
27
00:01:39,668 --> 00:01:43,468
Roz, as long as you're doing it for
love, it's a step in the right direction.
28
00:01:45,758 --> 00:01:47,217
Real supportive, Frasier.
29
00:01:47,301 --> 00:01:49,345
We've been getting that raise every year
30
00:01:49,429 --> 00:01:52,806
and now this Nazi in nylons
comes waltzing in here
31
00:01:52,890 --> 00:01:56,019
and cancels it with some vague
crap about "corporate belt tightening."
32
00:01:56,103 --> 00:01:57,228
This isn't fair!
33
00:01:57,312 --> 00:02:00,565
-[MURMURING]
-Oh, oh, actually you're right.
34
00:02:00,649 --> 00:02:03,568
Maybe you should tell
her what you just told me.
35
00:02:03,652 --> 00:02:06,363
Except I would leave
out the "Nazi in nylons" bit.
36
00:02:06,447 --> 00:02:07,947
It's not your best icebreaker.
37
00:02:08,992 --> 00:02:10,785
Oh, you're damn right
we're gonna tell her.
38
00:02:10,869 --> 00:02:11,786
ALL: Yeah!
39
00:02:11,870 --> 00:02:14,372
We've all been here a hell
of a lot longer than she has.
40
00:02:14,456 --> 00:02:15,331
-Yeah!
-That's it.
41
00:02:15,415 --> 00:02:18,084
If she pushes us, we push back.
42
00:02:19,294 --> 00:02:21,630
She's standing right behind me, isn't she?
43
00:02:22,840 --> 00:02:25,801
Yeah. Is there a problem?
44
00:02:25,885 --> 00:02:27,470
No? Good.
45
00:02:28,179 --> 00:02:29,930
-Kate?
-Yeah.
46
00:02:30,431 --> 00:02:32,516
These people would like to speak with you.
47
00:02:32,600 --> 00:02:35,436
No, I'm sorry. I can't talk right now.
I've got a meeting.
48
00:02:35,520 --> 00:02:37,063
Well, I'm, I'm sorry. Excuse me.
49
00:02:37,147 --> 00:02:39,315
I think your meeting
can wait five minutes.
50
00:02:39,399 --> 00:02:41,484
Now they're a little
upset about your memo.
51
00:02:41,568 --> 00:02:44,904
-I think you should discuss it with them.
-Dr. Crane, I wrote the memo.
52
00:02:44,988 --> 00:02:47,282
I signed the memo. I posted the memo.
53
00:02:47,366 --> 00:02:50,745
If I had anything more to
say, I would've put it, anybody?
54
00:02:51,370 --> 00:02:53,289
-In the memo?
-Bravo.
55
00:02:55,291 --> 00:02:58,669
Okay, if she wants to play
tough, we'll play tough back.
56
00:02:58,753 --> 00:03:01,923
We still have a lot of power here.
Now we could go on strike…
57
00:03:02,007 --> 00:03:03,508
[GROANING]
58
00:03:03,592 --> 00:03:07,220
-Yes!
-No, I think you should listen to Roz.
59
00:03:07,304 --> 00:03:09,347
Every year, in exchange
for your hard work,
60
00:03:09,431 --> 00:03:11,266
you receive a five percent raise.
61
00:03:11,350 --> 00:03:13,268
Now you've fulfilled
your part of the bargain,
62
00:03:13,352 --> 00:03:15,020
she has blithely changed the deal.
63
00:03:15,104 --> 00:03:17,815
In the hood they call that being dissed.
64
00:03:18,942 --> 00:03:21,319
Yes, my streetwise friend.
65
00:03:22,779 --> 00:03:25,781
You have a right to
stand up for yourselves.
66
00:03:25,865 --> 00:03:28,577
Okay, we gonna do this? Are we together?
67
00:03:28,661 --> 00:03:30,245
What's the point?
68
00:03:30,329 --> 00:03:34,499
If we strike, they'll just replace us.
They only care about the on-air people.
69
00:03:34,583 --> 00:03:37,836
So we'll get their support.
Frasier just said he's on our side.
70
00:03:37,920 --> 00:03:39,212
-I did?
-Yes!
71
00:03:39,296 --> 00:03:42,008
Well, yes, I did. I did.
72
00:03:42,092 --> 00:03:44,677
Yes.
But my meager endorsement is meaningless
73
00:03:44,761 --> 00:03:46,471
without the support of the other talent.
74
00:03:46,555 --> 00:03:49,724
Did you hear that?
Frasier's gonna get everyone on our side.
75
00:03:51,726 --> 00:03:53,644
[STAMMERS] I'd love to help,
76
00:03:53,728 --> 00:03:55,772
but, you know, I'm already
in hot water with that woman.
77
00:03:55,856 --> 00:03:58,192
You can't ask me to
raise a mutiny against her.
78
00:03:58,901 --> 00:04:03,322
"The needs of the many outweigh
the needs of the few or the one."
79
00:04:03,406 --> 00:04:07,618
James Tiberius Kirk,
captain, Starship Enterprise.
80
00:04:11,748 --> 00:04:13,398
Go away, you annoying little man.
81
00:04:15,043 --> 00:04:16,003
Please?
82
00:04:19,631 --> 00:04:22,384
Oh, all right. All right.
You organize your people.
83
00:04:22,468 --> 00:04:23,636
I'll talk to mine.
84
00:04:28,433 --> 00:04:31,644
[MURMURING]
85
00:04:38,235 --> 00:04:39,361
Hey, beat it.
86
00:04:39,445 --> 00:04:42,031
[BARKING]
87
00:04:43,616 --> 00:04:46,466
Hey, if you can't run with
the Bulldog, stay on the porch.
88
00:04:47,202 --> 00:04:48,955
[DOORBELL RINGS]
89
00:04:52,250 --> 00:04:53,251
-Niles.
-Good evening.
90
00:04:53,335 --> 00:04:55,385
You left your Montblanc in my car so I…
91
00:04:58,256 --> 00:05:02,053
I see cocktails, hors d'oeuvres, milling…
92
00:05:03,387 --> 00:05:05,597
If I were suspicious, I'd
say you were having a party
93
00:05:05,681 --> 00:05:06,731
and I wasn't invited.
94
00:05:07,808 --> 00:05:09,908
-Feel like a wiener, Niles?
-Indeed I do.
95
00:05:14,190 --> 00:05:15,942
Niles, this is not a party.
96
00:05:16,026 --> 00:05:18,695
And, Dad, that is
14-dollar-a-pound andouille sausage.
97
00:05:18,779 --> 00:05:21,490
Wow.
That means Eddie ate about 30 bucks worth.
98
00:05:24,826 --> 00:05:28,414
Niles, these are station colleagues.
We're here to discuss a labor dispute.
99
00:05:28,498 --> 00:05:30,625
Oh, well, fight on, people.
100
00:05:32,001 --> 00:05:35,087
You know, there is no greater friend
to the working man than my own Maris.
101
00:05:35,171 --> 00:05:37,882
Remember when our stable
boy Joaquim's appendix burst?
102
00:05:38,675 --> 00:05:41,929
She had him driven back to the
border at her own personal expense.
103
00:05:44,848 --> 00:05:46,266
Ah, good evening, Frasier.
104
00:05:46,350 --> 00:05:47,851
Gil, Cheryl, Floyd.
105
00:05:47,935 --> 00:05:50,729
Oh, what a stunning apartment.
106
00:05:50,813 --> 00:05:53,440
The palate is pure subtle elegance,
107
00:05:53,524 --> 00:05:58,154
the detailing, well, it's
inspired and the furnishings.
108
00:05:58,947 --> 00:06:02,617
Oh, dear, is that a chair?
109
00:06:03,326 --> 00:06:05,328
That is my father's chair.
110
00:06:05,412 --> 00:06:07,413
Oh, well, this must be your father.
111
00:06:07,497 --> 00:06:09,166
Hi, Marty Crane.
112
00:06:09,250 --> 00:06:12,252
-You put on quite a show.
-Oh, you've heard my little program.
113
00:06:12,336 --> 00:06:14,336
No, I mean just coming through the door.
114
00:06:17,758 --> 00:06:21,011
Doc, Doc, can we hurry this thing up?
I got a charity event tonight.
115
00:06:21,095 --> 00:06:23,295
She's not much to look
at, but what the hell?
116
00:06:24,433 --> 00:06:26,768
Okay, well, since we're all here, um…
117
00:06:27,769 --> 00:06:28,978
Now regarding management's
118
00:06:29,062 --> 00:06:31,648
claim of financial distress.
I've done some checking around,
119
00:06:31,732 --> 00:06:34,150
and I have found that the
advertising revenues are up
120
00:06:34,234 --> 00:06:36,945
-11 and a half percent.
-[DAPHNE YELPS]
121
00:06:37,029 --> 00:06:39,323
-Gil Chesterton, the restaurant critic.
-Yes.
122
00:06:39,407 --> 00:06:43,118
Oh, I just love those wicked
things you say when the food is bad.
123
00:06:43,202 --> 00:06:45,952
Well, keep bringing these
and you won't be disappointed.
124
00:06:48,917 --> 00:06:50,251
The wage freeze is unwarranted.
125
00:06:50,335 --> 00:06:52,879
It is simply a ploy of an overly
ambitious station manager,
126
00:06:52,963 --> 00:06:55,006
and typical of this woman,
she has terrorized us.
127
00:06:55,090 --> 00:06:56,466
She has tampered with our shows.
128
00:06:56,550 --> 00:06:59,302
It's time we said "no" to
this Princess of Darkness.
129
00:06:59,386 --> 00:07:00,679
I got a better idea.
130
00:07:00,763 --> 00:07:04,113
Why don't we just walk up to Mike
Tyson and tell him he talks funny?
131
00:07:06,352 --> 00:07:08,146
What about our support staff?
132
00:07:08,688 --> 00:07:11,524
If we don't back this strike,
they may lose their jobs.
133
00:07:11,608 --> 00:07:13,234
They're powerless without our support.
134
00:07:13,318 --> 00:07:15,696
Frasier, old man, why do they need raises?
135
00:07:15,780 --> 00:07:19,116
You're talking about people
who eat corn dogs and nachos.
136
00:07:20,951 --> 00:07:23,412
That statement is appallingly elitist.
137
00:07:23,496 --> 00:07:26,415
Well, thank you, Mr. Everyday People.
138
00:07:27,792 --> 00:07:29,836
Hey, I'm sure we'd all
like to help these people,
139
00:07:29,920 --> 00:07:31,045
but we need our jobs.
140
00:07:31,129 --> 00:07:33,589
We're working stiffs, too,
living from paycheck to paycheck
141
00:07:33,673 --> 00:07:34,716
just like they are.
142
00:07:34,800 --> 00:07:36,968
Excuse me.
Someone's blocking me in downstairs.
143
00:07:37,052 --> 00:07:38,011
Who has a BMW?
144
00:07:42,600 --> 00:07:43,601
A red BMW?
145
00:07:45,394 --> 00:07:46,395
With a red interior?
146
00:07:46,479 --> 00:07:49,648
-Oh, well, that's me.
-Just give me your key.
147
00:07:49,732 --> 00:07:52,443
-I'll leave it with the doorman.
-Oh, no, no, I was just leaving.
148
00:07:52,527 --> 00:07:55,488
-Oh, I'm going, too.
-But, where are your ethics?
149
00:07:55,572 --> 00:07:57,657
-Where is your conscience?
-No, where's your john?
150
00:07:57,741 --> 00:07:59,191
I need to slap on some Canoe.
151
00:08:02,120 --> 00:08:05,915
Hey, I'm with you people.
The heck with the workers. You got yours.
152
00:08:05,999 --> 00:08:07,417
Hey, damn right.
153
00:08:07,501 --> 00:08:11,464
And chances are after the station
manager crushes the little people,
154
00:08:11,548 --> 00:08:13,299
she won't come after you big shots.
155
00:08:13,383 --> 00:08:15,635
Right. Why would she?
156
00:08:16,886 --> 00:08:19,263
Well, I mean, I suppose if
she's trying to save money,
157
00:08:19,347 --> 00:08:20,598
you're the big ticket items
158
00:08:20,682 --> 00:08:23,602
and after all this, well, she
won't have to worry about
159
00:08:23,686 --> 00:08:26,313
the support staff backing
you guys up, will she?
160
00:08:26,397 --> 00:08:27,857
Oh, but no, that's crazy.
161
00:08:29,567 --> 00:08:32,569
You're not suggesting that Kate
might be coming after our money next?
162
00:08:32,653 --> 00:08:34,196
No, she wouldn't do that.
163
00:08:34,280 --> 00:08:37,074
She's a peach, right?
Soft as a cream puff.
164
00:08:37,158 --> 00:08:39,494
And we all know no one here is over-paid.
165
00:08:39,578 --> 00:08:42,622
Suddenly I'm feeling very Norma Rae.
166
00:08:43,707 --> 00:08:45,407
Great. I'll get us some more wine.
167
00:08:46,877 --> 00:08:48,920
Dad, that was brilliant
using reverse psychology.
168
00:08:49,004 --> 00:08:51,423
I guess living with me is
rubbing off on you a little bit.
169
00:08:51,507 --> 00:08:54,718
Well, I guess it's only natural
that environmental factors
170
00:08:54,802 --> 00:08:57,679
-would influence personality development.
-All right, Dad.
171
00:08:57,763 --> 00:09:01,767
Oh, wait, I, I hope I didn't hit
some long repressed Oedipal nerve.
172
00:09:01,851 --> 00:09:02,685
Very funny.
173
00:09:02,769 --> 00:09:04,562
Because the last thing
we'd want is for you
174
00:09:04,646 --> 00:09:06,773
to be sublimating your
anger passive-aggressively.
175
00:09:06,857 --> 00:09:09,234
Oh, all right! Just stop it, you wiseass.
176
00:09:09,318 --> 00:09:11,653
Hey, looks like I'm
rubbing off on you, too.
177
00:09:19,829 --> 00:09:22,998
All right, people, I have spoken
with the on-air talent and I…
178
00:09:23,082 --> 00:09:25,793
[SHUSHES] Ixnay, Dr. Crane.
179
00:09:31,467 --> 00:09:34,887
Oh, yes, you've really
dropped the cone of silence now.
180
00:09:37,681 --> 00:09:40,267
Anyway, I have delivered on my promise.
181
00:09:40,351 --> 00:09:43,104
The talent is behind you.
If you strike, we strike.
182
00:09:43,188 --> 00:09:45,038
-All for one and one for all!
-Yeah!
183
00:09:45,732 --> 00:09:48,860
Okay, so, who is our spokesperson?
Who is leading the charge?
184
00:09:48,944 --> 00:09:53,365
I am. You wanna make something of it?
Oh, shoot, I smiled again.
185
00:09:56,827 --> 00:09:58,287
Rosalinda, a word?
186
00:10:04,085 --> 00:10:05,919
Our leader is Noel Shempsky?
187
00:10:06,003 --> 00:10:08,203
The man has all the
backbone of a paramecium.
188
00:10:09,173 --> 00:10:11,050
What, do you think that is my idea?
189
00:10:11,134 --> 00:10:13,344
Noel and I were the
only two who volunteered.
190
00:10:13,428 --> 00:10:15,054
Of course they voted me down.
191
00:10:15,138 --> 00:10:17,849
I'm smarter than he is, more
confident, more articulate.
192
00:10:17,933 --> 00:10:20,686
But those stupid little
wusses think I'm a hot head.
193
00:10:22,521 --> 00:10:24,648
But, Noel, Roz.
194
00:10:24,732 --> 00:10:27,401
A lot of people's jobs are
riding on this, including mine.
195
00:10:27,485 --> 00:10:28,694
-Then you do it.
-Me?
196
00:10:28,778 --> 00:10:30,237
-Yes. Please.
-No, no, me, no, no,
197
00:10:30,321 --> 00:10:32,407
-I've done enough already. What?
-What?
198
00:10:32,991 --> 00:10:36,411
Dr. Crane, I can see that you're
concerned about my negotiating skills,
199
00:10:36,495 --> 00:10:37,704
but don't be.
200
00:10:37,788 --> 00:10:39,707
I have a secret weapon.
201
00:10:41,208 --> 00:10:43,585
I can faint at will. Check it out.
202
00:10:50,510 --> 00:10:53,638
Okay, people, there's been a coup.
I am now your leader.
203
00:10:53,722 --> 00:10:57,308
-ROZ: Yay!
-To the lair of the she-wolf.
204
00:11:05,609 --> 00:11:07,486
Well, what have we here?
205
00:11:07,570 --> 00:11:11,866
We are dissatisfied with the wage freeze,
and we demand to speak to you about it.
206
00:11:12,616 --> 00:11:13,825
Don't we?
207
00:11:13,909 --> 00:11:15,619
-Yes!
-MAN 1: You better believe it!
208
00:11:15,703 --> 00:11:18,498
All right.
But aren't you people still on the clock?
209
00:11:18,582 --> 00:11:20,082
-Yes!
-You better believe it!
210
00:11:24,713 --> 00:11:27,841
Well, hi ho the dairy-o.
The cheese stands alone.
211
00:11:30,178 --> 00:11:31,328
They're a shrewd group.
212
00:11:31,971 --> 00:11:34,974
They only flex their
muscle when they have to.
213
00:11:35,683 --> 00:11:36,601
Well done!
214
00:11:38,269 --> 00:11:40,396
Yeah, yeah. Will you get in here?
215
00:11:43,316 --> 00:11:46,820
I'm kind of surprised to see you here.
This really isn't your fight, is it?
216
00:11:46,904 --> 00:11:50,365
I am honored to have been chosen
by my colleagues to speak for them.
217
00:11:50,908 --> 00:11:51,866
Oh, that's a shame.
218
00:11:51,950 --> 00:11:54,700
I was kind of looking forward
to seeing Shempsky faint.
219
00:11:56,790 --> 00:11:59,740
Well, we have a lot to do, so
we may as well just get to it.
220
00:12:00,668 --> 00:12:03,379
Is that a new hairdo? It's very fetching.
221
00:12:03,463 --> 00:12:07,092
Ooh, is that a new tie?
It just lights up your pretty face.
222
00:12:10,095 --> 00:12:12,848
But what is it about us?
I mean, why all this friction between us?
223
00:12:12,932 --> 00:12:17,186
No, for my own part, your intolerable
smugness reminds me of my ex-wife.
224
00:12:17,853 --> 00:12:20,522
But what is the source of
your antipathy toward me?
225
00:12:20,606 --> 00:12:23,901
Was there some intimidating
male figure in your childhood?
226
00:12:23,985 --> 00:12:27,321
A father, a priest, a
department store Santa?
227
00:12:27,405 --> 00:12:29,405
I don't know. I'm just spitballing here.
228
00:12:30,242 --> 00:12:33,370
I have an idea about the
source of an antagonism.
229
00:12:33,954 --> 00:12:36,289
Good. Do let me hear it.
230
00:12:37,125 --> 00:12:40,627
I'm a woman. I'm as smart as you.
And I'm your boss.
231
00:12:40,711 --> 00:12:42,421
Coincidences all.
232
00:12:43,673 --> 00:12:46,383
Doc, I don't wanna analyze your hang-ups.
233
00:12:46,467 --> 00:12:47,967
I already got a full-time job.
234
00:12:48,678 --> 00:12:51,306
-Let's just get down to business, okay?
-Very well.
235
00:12:51,390 --> 00:12:54,559
There's really very little to discuss.
These people were promised a raise.
236
00:12:54,643 --> 00:12:57,687
They've fulfilled their end of the
bargain. It's time for you to honor yours.
237
00:12:57,771 --> 00:12:59,731
-You have 24 hours.
-Or?
238
00:12:59,815 --> 00:13:01,441
We walk. En masse.
239
00:13:01,525 --> 00:13:04,153
Including the on-air talent.
I've seen to that myself.
240
00:13:04,237 --> 00:13:05,613
-You have?
-Mm-hm.
241
00:13:07,073 --> 00:13:09,033
Why are you gunning for me?
242
00:13:09,117 --> 00:13:13,329
Gunning for you? It's about
what you're doing to those people.
243
00:13:13,413 --> 00:13:15,081
-It's the shame of Seattle.
-No, no,
244
00:13:15,165 --> 00:13:18,711
this is about your ego
which is the size of Seattle.
245
00:13:19,962 --> 00:13:23,965
Every suggestion, every decision I've
made has been met by this impenetrable
246
00:13:24,049 --> 00:13:26,802
wall of arrogance
masquerading as righteousness.
247
00:13:26,886 --> 00:13:28,011
[SCOFFS]
248
00:13:28,095 --> 00:13:31,099
That's a desperate shot, attacking
me because I have a social conscience.
249
00:13:31,183 --> 00:13:34,894
What you have is a fat contract.
And so have the rest of your cronies.
250
00:13:34,978 --> 00:13:38,439
When it came time for staff raises,
there was no more money left in the till.
251
00:13:38,523 --> 00:13:42,318
Oh, you are twisting things
to make it look like it's my fault!
252
00:13:42,402 --> 00:13:43,361
It's true what they say.
253
00:13:43,445 --> 00:13:45,745
The devil comes disguised
as a beautiful woman.
254
00:13:48,618 --> 00:13:49,827
There would have been raises
255
00:13:49,911 --> 00:13:52,746
if you hadn't taken all the money
to pay for those Armani suits.
256
00:13:52,830 --> 00:13:53,831
Oh, what about you?
257
00:13:53,915 --> 00:13:57,251
Let's not overlook that pricey
little Fendi scarf you're wearing.
258
00:13:57,335 --> 00:13:59,629
What about this designer cologne on you?
259
00:13:59,713 --> 00:14:02,048
Well, how about those pouty
lips that must have cost you
260
00:14:02,132 --> 00:14:05,969
-a fortune in collagen injections?
-These lips are mine, you arrogant gasbag.
261
00:14:06,053 --> 00:14:08,513
-You intractable despot!
-Blowhard!
262
00:14:08,597 --> 00:14:09,681
-Tyrant!
-Ass!
263
00:14:09,765 --> 00:14:11,142
Shrew!
264
00:14:16,606 --> 00:14:17,732
Get out.
265
00:14:20,818 --> 00:14:21,653
Now.
266
00:14:31,163 --> 00:14:33,165
[DOORBELL RINGS]
267
00:14:35,751 --> 00:14:36,585
Hey, Niles.
268
00:14:36,669 --> 00:14:37,963
Maris found a gray hair.
269
00:14:39,965 --> 00:14:41,315
Daphne, get Niles a brandy.
270
00:14:42,884 --> 00:14:45,136
It was right at the apex
of her widow's peak.
271
00:14:45,220 --> 00:14:46,513
Better bring the bottle.
272
00:14:47,389 --> 00:14:48,640
And she blames me, Dad.
273
00:14:49,349 --> 00:14:52,060
She said it's from the
stress I caused her last night
274
00:14:52,144 --> 00:14:55,744
when I thoughtlessly turned on the
light while she was getting undressed.
275
00:14:59,777 --> 00:15:02,321
Oh, good evening, Dr. Crane.
276
00:15:02,405 --> 00:15:04,198
Oh, let me take for you.
277
00:15:04,282 --> 00:15:07,619
After all, you are the
friend of the working man.
278
00:15:07,703 --> 00:15:08,536
Thank you, Daphne.
279
00:15:08,620 --> 00:15:10,121
Defender of the little people.
280
00:15:10,205 --> 00:15:11,289
All right, Daphne.
281
00:15:11,373 --> 00:15:13,791
Standing up to the boss on
behalf of the downtrodden,
282
00:15:13,875 --> 00:15:15,501
selflessly risking your…
283
00:15:15,585 --> 00:15:17,379
Don't you have some meat to boil?
284
00:15:20,925 --> 00:15:25,054
I'm sorry. I'm sorry. I apologize.
It's just been a bad day.
285
00:15:25,930 --> 00:15:30,559
I was elected by the employees
to present our demands to Kate.
286
00:15:30,643 --> 00:15:35,024
Well, that was a smart move.
Did you give her a good tongue lashing?
287
00:15:42,156 --> 00:15:43,657
In a manner of speaking, yes.
288
00:15:44,784 --> 00:15:46,369
Well, I'm proud of you, son.
289
00:15:46,453 --> 00:15:48,038
Oh, don't be, Dad.
290
00:15:49,205 --> 00:15:50,539
I'm a fraud.
291
00:15:50,623 --> 00:15:52,416
I was in her office.
292
00:15:52,500 --> 00:15:53,960
Tempers flared and…
293
00:15:55,962 --> 00:16:00,509
The next thing I knew we were
locked in a passionate kiss.
294
00:16:01,093 --> 00:16:02,762
Ooh! Go on.
295
00:16:04,180 --> 00:16:06,765
I'm really not that comfortable
talking about this in front of you.
296
00:16:06,849 --> 00:16:11,144
Oh, no need to be shy around me.
I'm a professional health care worker.
297
00:16:11,228 --> 00:16:12,230
I've seen it all.
298
00:16:12,314 --> 00:16:14,399
I've helped your father
in and out of the bathtub.
299
00:16:14,483 --> 00:16:15,900
Okay, Daphne.
300
00:16:15,984 --> 00:16:17,151
I've seen his bits.
301
00:16:17,235 --> 00:16:19,112
Hey, oh, for God's sake!
302
00:16:20,155 --> 00:16:22,755
-Just tell her, will you?
-FRASIER: Oh, all right.
303
00:16:23,492 --> 00:16:25,536
It was like nothing I've
ever experienced before.
304
00:16:25,620 --> 00:16:28,872
It was just pure sex.
305
00:16:28,956 --> 00:16:31,583
Overwhelming, unexpected, animal-like.
306
00:16:31,667 --> 00:16:33,585
Oh, well, that.
We've all experienced that.
307
00:16:33,669 --> 00:16:35,171
Who hasn't? [BLOWS RASPBERRY]
308
00:16:39,301 --> 00:16:41,886
I'm no stranger to that feeling myself.
309
00:16:41,970 --> 00:16:45,598
It can strike without warning.
And you don't know who it will be.
310
00:16:45,682 --> 00:16:49,269
Why, you could be standing
next to a person month after month,
311
00:16:49,353 --> 00:16:53,003
and then the next thing you know,
you're tearing each other's clothes off.
312
00:16:54,150 --> 00:16:56,069
-There's a word for it.
-Hope.
313
00:16:56,403 --> 00:16:57,570
Hmm?
314
00:16:59,239 --> 00:17:01,240
FRASIER: Oh, this is madness.
315
00:17:01,324 --> 00:17:04,702
I'm actually lusting after a woman that
does nothing but grate on my nerves.
316
00:17:04,786 --> 00:17:06,121
I can't stand her.
317
00:17:06,205 --> 00:17:07,456
Oh, really, Dr. Crane,
318
00:17:07,540 --> 00:17:10,083
can a man want to have sex
with a woman he doesn't even like?
319
00:17:10,167 --> 00:17:11,669
-Yeah.
-Absolutely.
320
00:17:14,088 --> 00:17:15,047
What about her?
321
00:17:15,631 --> 00:17:18,300
Maybe she's been
harboring feelings for me.
322
00:17:19,636 --> 00:17:22,388
Is it possible that she has
been lusting after me all along?
323
00:17:22,472 --> 00:17:26,684
Oh, it could be, but, you know,
you're in the middle of a negotiation.
324
00:17:26,768 --> 00:17:29,520
Maybe she laid that smackaroo
on you just to rattle your brain.
325
00:17:29,604 --> 00:17:31,022
Dad has a point.
326
00:17:31,106 --> 00:17:33,401
Your musk-drenched animal magnetism aside,
327
00:17:34,444 --> 00:17:36,612
it's quite possible she was
simply manipulating you.
328
00:17:36,696 --> 00:17:38,531
Well, I hardly think so.
329
00:17:39,323 --> 00:17:42,160
The woman's passion seemed genuine.
330
00:17:42,785 --> 00:17:44,495
Yes, it always does.
331
00:17:46,915 --> 00:17:48,166
Do you suppose it's possible
332
00:17:48,250 --> 00:17:51,044
she's just using sex
to sway me to her side?
333
00:17:51,128 --> 00:17:53,546
Well, figure it out.
Who made the first move? You or her?
334
00:17:53,630 --> 00:17:54,672
There was no first move.
335
00:17:54,756 --> 00:17:56,800
It was more like spontaneous
sexual combustion.
336
00:17:56,884 --> 00:17:59,137
There's always a first move. Think.
337
00:17:59,888 --> 00:18:00,722
All right.
338
00:18:01,973 --> 00:18:04,058
I was standing in
front of her desk like so.
339
00:18:04,142 --> 00:18:05,935
She was facing me. Niles, you be Kate.
340
00:18:06,019 --> 00:18:06,853
I will not.
341
00:18:07,604 --> 00:18:08,562
You just stand up.
342
00:18:08,646 --> 00:18:11,696
I'm always the girl.
In every prep school play I was the girl.
343
00:18:13,152 --> 00:18:15,404
Guinevere, Marian the
Librarian, Ado Annie.
344
00:18:15,488 --> 00:18:16,988
Well, no more. I'm through with it.
345
00:18:17,072 --> 00:18:19,572
When do I get to be Shoeless
Joe from Hannibal, Mo?
346
00:18:19,825 --> 00:18:21,076
This is getting me nowhere.
347
00:18:21,160 --> 00:18:25,164
All right, I'll just have to go down
there and confront her myself.
348
00:18:26,124 --> 00:18:28,793
Find out if what she was
feeling was actually genuine
349
00:18:28,877 --> 00:18:32,255
or she's simply being a
conniving femme fatale.
350
00:18:32,339 --> 00:18:33,798
Come on now, Dr. Crane.
351
00:18:33,882 --> 00:18:36,843
It's not like men have never
used sex to get what they want.
352
00:18:36,927 --> 00:18:40,264
How can we possibly use
sex to get what we want?
353
00:18:40,348 --> 00:18:41,641
Sex is what we want!
354
00:18:49,941 --> 00:18:50,983
[KNOCK ON DOOR]
355
00:19:00,202 --> 00:19:01,370
-Kate.
-Frasier.
356
00:19:04,081 --> 00:19:06,125
I think we have some issues to discuss.
357
00:19:06,209 --> 00:19:07,585
Me, too. Have a seat.
358
00:19:08,378 --> 00:19:09,978
-I'd prefer to stand.
-Me, too.
359
00:19:12,757 --> 00:19:14,550
-Let's talk about the kiss.
-Yeah, let's.
360
00:19:14,634 --> 00:19:16,261
All right, why did it happen?
361
00:19:17,011 --> 00:19:23,102
Some possibilities, uh… Frustration,
passion, the stress of the situation…
362
00:19:24,812 --> 00:19:25,854
Manipulation.
363
00:19:25,938 --> 00:19:28,232
Manipulation…
364
00:19:28,774 --> 00:19:30,192
That is interesting.
365
00:19:30,859 --> 00:19:33,821
What's interesting is that you
focused on manipulation. Why?
366
00:19:33,905 --> 00:19:36,032
Because there's a
possibility of manipulation.
367
00:19:36,116 --> 00:19:38,242
So you admit that you
were manipulating me?
368
00:19:38,326 --> 00:19:40,411
Me? I'm talking about you.
369
00:19:40,495 --> 00:19:42,330
How dare you think
I'd do a thing like that?
370
00:19:42,414 --> 00:19:44,332
Well, it's not unheard
of for a woman like you
371
00:19:44,416 --> 00:19:47,252
to use her feminine wiles
to get what she wants.
372
00:19:47,336 --> 00:19:48,253
Oh, very clever.
373
00:19:48,337 --> 00:19:51,674
What about you using your
masculine wiles to get what you want?
374
00:19:52,717 --> 00:19:54,552
You think my wiles are masculine?
375
00:19:55,886 --> 00:19:58,472
No, I am not going down that road again.
376
00:19:59,181 --> 00:20:00,309
Of course you're not.
377
00:20:00,809 --> 00:20:06,189
Because at the end of that road
is a cul-de-sac of vulnerability.
378
00:20:06,940 --> 00:20:10,568
And that's not you, is it?
No, you're cement hard.
379
00:20:10,652 --> 00:20:13,531
Cul-de-sac of vulnerability?
380
00:20:15,533 --> 00:20:17,701
All right, listen, you see
me for a couple of hours
381
00:20:17,785 --> 00:20:20,079
out of every day and
you think you know me?
382
00:20:20,413 --> 00:20:21,539
The "me" me?
383
00:20:22,248 --> 00:20:24,583
All right, I can be tough.
Okay, I've gotta be.
384
00:20:24,667 --> 00:20:26,128
I can also be tender.
385
00:20:27,087 --> 00:20:32,259
Spontaneous, shy, lusty, playful…
386
00:20:32,801 --> 00:20:33,969
Kittenish?
387
00:20:36,263 --> 00:20:38,807
I could climb you like a scratching post.
388
00:20:39,559 --> 00:20:40,559
-Damn it!
-Damn it!
389
00:20:44,397 --> 00:20:45,398
Stop!
390
00:20:46,900 --> 00:20:47,984
What are we doing?
391
00:20:49,027 --> 00:20:51,362
There are people out there counting on us.
392
00:20:51,446 --> 00:20:54,116
You're absolutely right, we've
gotta put personal pleasure aside
393
00:20:54,200 --> 00:20:55,742
until we get this thing resolved.
394
00:20:55,826 --> 00:20:57,411
Absolutely. We owe it to them.
395
00:20:57,495 --> 00:20:59,830
If it takes every minute
of every hour of every day
396
00:20:59,914 --> 00:21:03,000
and every ounce of strength we
have, we have got to settle this strike.
397
00:21:03,084 --> 00:21:06,337
All right, those people
deserve a five percent raise.
398
00:21:06,421 --> 00:21:07,505
I'll give you three.
399
00:21:07,589 --> 00:21:08,632
-Four!
-Done.
400
00:21:16,556 --> 00:21:17,432
Hey, any news?
401
00:21:17,516 --> 00:21:18,808
Frasier's hanging tough.
402
00:21:18,892 --> 00:21:21,729
He just keeps pounding that desk
and saying, "More, more, more."
403
00:21:21,813 --> 00:21:22,647
Okay.
404
00:21:33,492 --> 00:21:36,995
Good news. She's offered 3 percent.
405
00:21:37,079 --> 00:21:40,123
-We'll take it. We'll take it! Take it!
-No, never!
406
00:21:40,207 --> 00:21:43,960
I'm going to get you four. I don't
care if I have to stay in there all night!
407
00:21:44,044 --> 00:21:44,878
All right!
408
00:21:47,757 --> 00:21:51,386
Frasier! Frasier! Frasier…
409
00:21:59,102 --> 00:22:01,690
♪ Hey, baby, I hear the blues a-callin' ♪
410
00:22:01,774 --> 00:22:04,024
♪ Tossed salads and scrambled eggs ♪
411
00:22:04,108 --> 00:22:05,401
Oh, my.
412
00:22:05,943 --> 00:22:08,695
♪ And maybe I seem a bit confused ♪
413
00:22:08,779 --> 00:22:10,989
♪ Yeah, maybe, but I got you pegged ♪
414
00:22:11,073 --> 00:22:13,242
Ha, ha, ha, ha!
415
00:22:13,326 --> 00:22:14,786
♪ But I don't know what to do ♪
416
00:22:14,870 --> 00:22:17,956
♪ With those tossed salads
and scrambled eggs ♪
417
00:22:20,167 --> 00:22:21,417
♪ They're callin' again ♪
418
00:22:22,919 --> 00:22:25,552
Scrambled eggs all over
my face
419
00:22:25,636 --> 00:22:27,467
What is a boy to do?
420
00:22:29,719 --> 00:22:32,263
Good night, Seattle, we love you!