1 00:00:02,230 --> 00:00:04,232 [THEME SONG PLAYING] 2 00:00:10,323 --> 00:00:12,824 JUNE: Well, my husband is always criticizing me 3 00:00:12,908 --> 00:00:16,662 because in restaurants I like to listen in on strangers' conversations. 4 00:00:16,746 --> 00:00:19,546 I don't know why he makes such a big deal out of nothing. 5 00:00:20,417 --> 00:00:24,379 Well, June, I suppose your lack of interest 6 00:00:24,463 --> 00:00:26,005 makes your husband feel invisible. 7 00:00:26,089 --> 00:00:30,843 Imagine what it must be like to sit across from someone who's constantly scanning, 8 00:00:30,927 --> 00:00:34,777 searching, craning their neck to see just what the hell is going on out there. 9 00:00:35,767 --> 00:00:38,769 Oh, gosh, you're right. I've been insensitive. 10 00:00:38,853 --> 00:00:42,023 It's just common decency to stay focused on the other person. 11 00:00:42,398 --> 00:00:44,400 Huh? What? 12 00:00:45,485 --> 00:00:47,696 Oh, well, good for you, Jane. 13 00:00:47,780 --> 00:00:48,613 June. 14 00:00:48,697 --> 00:00:49,948 Oh, yeah, well, whatever. 15 00:00:50,032 --> 00:00:52,242 This is Dr. Frasier Crane, KACL, 780. 16 00:00:56,830 --> 00:00:58,206 What is going on? 17 00:00:58,290 --> 00:01:02,795 Oh, our beloved station manager decided we're not getting our raise this year. 18 00:01:02,879 --> 00:01:06,215 What? This is an outrage! I have a contract! 19 00:01:06,299 --> 00:01:09,010 Don't palpitate. It doesn't apply to the on-air talent. 20 00:01:09,094 --> 00:01:10,011 Oh, thank God. 21 00:01:20,022 --> 00:01:22,358 I'm sorry. I was being selfish, wasn't I? 22 00:01:23,109 --> 00:01:25,403 I, uh, feel very ashamed. 23 00:01:25,945 --> 00:01:28,281 It is, nevertheless, an outrage. 24 00:01:28,365 --> 00:01:31,743 It's not a personal outrage, but certainly a family of man outrage. 25 00:01:32,744 --> 00:01:36,831 Frasier, I spent that raise already, on my new diamond earrings. 26 00:01:36,915 --> 00:01:39,584 And I loved them. I loved them so much I slept with them. 27 00:01:39,668 --> 00:01:43,468 Roz, as long as you're doing it for love, it's a step in the right direction. 28 00:01:45,758 --> 00:01:47,217 Real supportive, Frasier. 29 00:01:47,301 --> 00:01:49,345 We've been getting that raise every year 30 00:01:49,429 --> 00:01:52,806 and now this Nazi in nylons comes waltzing in here 31 00:01:52,890 --> 00:01:56,019 and cancels it with some vague crap about "corporate belt tightening." 32 00:01:56,103 --> 00:01:57,228 This isn't fair! 33 00:01:57,312 --> 00:02:00,565 -[MURMURING] -Oh, oh, actually you're right. 34 00:02:00,649 --> 00:02:03,568 Maybe you should tell her what you just told me. 35 00:02:03,652 --> 00:02:06,363 Except I would leave out the "Nazi in nylons" bit. 36 00:02:06,447 --> 00:02:07,947 It's not your best icebreaker. 37 00:02:08,992 --> 00:02:10,785 Oh, you're damn right we're gonna tell her. 38 00:02:10,869 --> 00:02:11,786 ALL: Yeah! 39 00:02:11,870 --> 00:02:14,372 We've all been here a hell of a lot longer than she has. 40 00:02:14,456 --> 00:02:15,331 -Yeah! -That's it. 41 00:02:15,415 --> 00:02:18,084 If she pushes us, we push back. 42 00:02:19,294 --> 00:02:21,630 She's standing right behind me, isn't she? 43 00:02:22,840 --> 00:02:25,801 Yeah. Is there a problem? 44 00:02:25,885 --> 00:02:27,470 No? Good. 45 00:02:28,179 --> 00:02:29,930 -Kate? -Yeah. 46 00:02:30,431 --> 00:02:32,516 These people would like to speak with you. 47 00:02:32,600 --> 00:02:35,436 No, I'm sorry. I can't talk right now. I've got a meeting. 48 00:02:35,520 --> 00:02:37,063 Well, I'm, I'm sorry. Excuse me. 49 00:02:37,147 --> 00:02:39,315 I think your meeting can wait five minutes. 50 00:02:39,399 --> 00:02:41,484 Now they're a little upset about your memo. 51 00:02:41,568 --> 00:02:44,904 -I think you should discuss it with them. -Dr. Crane, I wrote the memo. 52 00:02:44,988 --> 00:02:47,282 I signed the memo. I posted the memo. 53 00:02:47,366 --> 00:02:50,745 If I had anything more to say, I would've put it, anybody? 54 00:02:51,370 --> 00:02:53,289 -In the memo? -Bravo. 55 00:02:55,291 --> 00:02:58,669 Okay, if she wants to play tough, we'll play tough back. 56 00:02:58,753 --> 00:03:01,923 We still have a lot of power here. Now we could go on strike… 57 00:03:02,007 --> 00:03:03,508 [GROANING] 58 00:03:03,592 --> 00:03:07,220 -Yes! -No, I think you should listen to Roz. 59 00:03:07,304 --> 00:03:09,347 Every year, in exchange for your hard work, 60 00:03:09,431 --> 00:03:11,266 you receive a five percent raise. 61 00:03:11,350 --> 00:03:13,268 Now you've fulfilled your part of the bargain, 62 00:03:13,352 --> 00:03:15,020 she has blithely changed the deal. 63 00:03:15,104 --> 00:03:17,815 In the hood they call that being dissed. 64 00:03:18,942 --> 00:03:21,319 Yes, my streetwise friend. 65 00:03:22,779 --> 00:03:25,781 You have a right to stand up for yourselves. 66 00:03:25,865 --> 00:03:28,577 Okay, we gonna do this? Are we together? 67 00:03:28,661 --> 00:03:30,245 What's the point? 68 00:03:30,329 --> 00:03:34,499 If we strike, they'll just replace us. They only care about the on-air people. 69 00:03:34,583 --> 00:03:37,836 So we'll get their support. Frasier just said he's on our side. 70 00:03:37,920 --> 00:03:39,212 -I did? -Yes! 71 00:03:39,296 --> 00:03:42,008 Well, yes, I did. I did. 72 00:03:42,092 --> 00:03:44,677 Yes. But my meager endorsement is meaningless 73 00:03:44,761 --> 00:03:46,471 without the support of the other talent. 74 00:03:46,555 --> 00:03:49,724 Did you hear that? Frasier's gonna get everyone on our side. 75 00:03:51,726 --> 00:03:53,644 [STAMMERS] I'd love to help, 76 00:03:53,728 --> 00:03:55,772 but, you know, I'm already in hot water with that woman. 77 00:03:55,856 --> 00:03:58,192 You can't ask me to raise a mutiny against her. 78 00:03:58,901 --> 00:04:03,322 "The needs of the many outweigh the needs of the few or the one." 79 00:04:03,406 --> 00:04:07,618 James Tiberius Kirk, captain, Starship Enterprise. 80 00:04:11,748 --> 00:04:13,398 Go away, you annoying little man. 81 00:04:15,043 --> 00:04:16,003 Please? 82 00:04:19,631 --> 00:04:22,384 Oh, all right. All right. You organize your people. 83 00:04:22,468 --> 00:04:23,636 I'll talk to mine. 84 00:04:28,433 --> 00:04:31,644 [MURMURING] 85 00:04:38,235 --> 00:04:39,361 Hey, beat it. 86 00:04:39,445 --> 00:04:42,031 [BARKING] 87 00:04:43,616 --> 00:04:46,466 Hey, if you can't run with the Bulldog, stay on the porch. 88 00:04:47,202 --> 00:04:48,955 [DOORBELL RINGS] 89 00:04:52,250 --> 00:04:53,251 -Niles. -Good evening. 90 00:04:53,335 --> 00:04:55,385 You left your Montblanc in my car so I… 91 00:04:58,256 --> 00:05:02,053 I see cocktails, hors d'oeuvres, milling… 92 00:05:03,387 --> 00:05:05,597 If I were suspicious, I'd say you were having a party 93 00:05:05,681 --> 00:05:06,731 and I wasn't invited. 94 00:05:07,808 --> 00:05:09,908 -Feel like a wiener, Niles? -Indeed I do. 95 00:05:14,190 --> 00:05:15,942 Niles, this is not a party. 96 00:05:16,026 --> 00:05:18,695 And, Dad, that is 14-dollar-a-pound andouille sausage. 97 00:05:18,779 --> 00:05:21,490 Wow. That means Eddie ate about 30 bucks worth. 98 00:05:24,826 --> 00:05:28,414 Niles, these are station colleagues. We're here to discuss a labor dispute. 99 00:05:28,498 --> 00:05:30,625 Oh, well, fight on, people. 100 00:05:32,001 --> 00:05:35,087 You know, there is no greater friend to the working man than my own Maris. 101 00:05:35,171 --> 00:05:37,882 Remember when our stable boy Joaquim's appendix burst? 102 00:05:38,675 --> 00:05:41,929 She had him driven back to the border at her own personal expense. 103 00:05:44,848 --> 00:05:46,266 Ah, good evening, Frasier. 104 00:05:46,350 --> 00:05:47,851 Gil, Cheryl, Floyd. 105 00:05:47,935 --> 00:05:50,729 Oh, what a stunning apartment. 106 00:05:50,813 --> 00:05:53,440 The palate is pure subtle elegance, 107 00:05:53,524 --> 00:05:58,154 the detailing, well, it's inspired and the furnishings. 108 00:05:58,947 --> 00:06:02,617 Oh, dear, is that a chair? 109 00:06:03,326 --> 00:06:05,328 That is my father's chair. 110 00:06:05,412 --> 00:06:07,413 Oh, well, this must be your father. 111 00:06:07,497 --> 00:06:09,166 Hi, Marty Crane. 112 00:06:09,250 --> 00:06:12,252 -You put on quite a show. -Oh, you've heard my little program. 113 00:06:12,336 --> 00:06:14,336 No, I mean just coming through the door. 114 00:06:17,758 --> 00:06:21,011 Doc, Doc, can we hurry this thing up? I got a charity event tonight. 115 00:06:21,095 --> 00:06:23,295 She's not much to look at, but what the hell? 116 00:06:24,433 --> 00:06:26,768 Okay, well, since we're all here, um… 117 00:06:27,769 --> 00:06:28,978 Now regarding management's 118 00:06:29,062 --> 00:06:31,648 claim of financial distress. I've done some checking around, 119 00:06:31,732 --> 00:06:34,150 and I have found that the advertising revenues are up 120 00:06:34,234 --> 00:06:36,945 -11 and a half percent. -[DAPHNE YELPS] 121 00:06:37,029 --> 00:06:39,323 -Gil Chesterton, the restaurant critic. -Yes. 122 00:06:39,407 --> 00:06:43,118 Oh, I just love those wicked things you say when the food is bad. 123 00:06:43,202 --> 00:06:45,952 Well, keep bringing these and you won't be disappointed. 124 00:06:48,917 --> 00:06:50,251 The wage freeze is unwarranted. 125 00:06:50,335 --> 00:06:52,879 It is simply a ploy of an overly ambitious station manager, 126 00:06:52,963 --> 00:06:55,006 and typical of this woman, she has terrorized us. 127 00:06:55,090 --> 00:06:56,466 She has tampered with our shows. 128 00:06:56,550 --> 00:06:59,302 It's time we said "no" to this Princess of Darkness. 129 00:06:59,386 --> 00:07:00,679 I got a better idea. 130 00:07:00,763 --> 00:07:04,113 Why don't we just walk up to Mike Tyson and tell him he talks funny? 131 00:07:06,352 --> 00:07:08,146 What about our support staff? 132 00:07:08,688 --> 00:07:11,524 If we don't back this strike, they may lose their jobs. 133 00:07:11,608 --> 00:07:13,234 They're powerless without our support. 134 00:07:13,318 --> 00:07:15,696 Frasier, old man, why do they need raises? 135 00:07:15,780 --> 00:07:19,116 You're talking about people who eat corn dogs and nachos. 136 00:07:20,951 --> 00:07:23,412 That statement is appallingly elitist. 137 00:07:23,496 --> 00:07:26,415 Well, thank you, Mr. Everyday People. 138 00:07:27,792 --> 00:07:29,836 Hey, I'm sure we'd all like to help these people, 139 00:07:29,920 --> 00:07:31,045 but we need our jobs. 140 00:07:31,129 --> 00:07:33,589 We're working stiffs, too, living from paycheck to paycheck 141 00:07:33,673 --> 00:07:34,716 just like they are. 142 00:07:34,800 --> 00:07:36,968 Excuse me. Someone's blocking me in downstairs. 143 00:07:37,052 --> 00:07:38,011 Who has a BMW? 144 00:07:42,600 --> 00:07:43,601 A red BMW? 145 00:07:45,394 --> 00:07:46,395 With a red interior? 146 00:07:46,479 --> 00:07:49,648 -Oh, well, that's me. -Just give me your key. 147 00:07:49,732 --> 00:07:52,443 -I'll leave it with the doorman. -Oh, no, no, I was just leaving. 148 00:07:52,527 --> 00:07:55,488 -Oh, I'm going, too. -But, where are your ethics? 149 00:07:55,572 --> 00:07:57,657 -Where is your conscience? -No, where's your john? 150 00:07:57,741 --> 00:07:59,191 I need to slap on some Canoe. 151 00:08:02,120 --> 00:08:05,915 Hey, I'm with you people. The heck with the workers. You got yours. 152 00:08:05,999 --> 00:08:07,417 Hey, damn right. 153 00:08:07,501 --> 00:08:11,464 And chances are after the station manager crushes the little people, 154 00:08:11,548 --> 00:08:13,299 she won't come after you big shots. 155 00:08:13,383 --> 00:08:15,635 Right. Why would she? 156 00:08:16,886 --> 00:08:19,263 Well, I mean, I suppose if she's trying to save money, 157 00:08:19,347 --> 00:08:20,598 you're the big ticket items 158 00:08:20,682 --> 00:08:23,602 and after all this, well, she won't have to worry about 159 00:08:23,686 --> 00:08:26,313 the support staff backing you guys up, will she? 160 00:08:26,397 --> 00:08:27,857 Oh, but no, that's crazy. 161 00:08:29,567 --> 00:08:32,569 You're not suggesting that Kate might be coming after our money next? 162 00:08:32,653 --> 00:08:34,196 No, she wouldn't do that. 163 00:08:34,280 --> 00:08:37,074 She's a peach, right? Soft as a cream puff. 164 00:08:37,158 --> 00:08:39,494 And we all know no one here is over-paid. 165 00:08:39,578 --> 00:08:42,622 Suddenly I'm feeling very Norma Rae. 166 00:08:43,707 --> 00:08:45,407 Great. I'll get us some more wine. 167 00:08:46,877 --> 00:08:48,920 Dad, that was brilliant using reverse psychology. 168 00:08:49,004 --> 00:08:51,423 I guess living with me is rubbing off on you a little bit. 169 00:08:51,507 --> 00:08:54,718 Well, I guess it's only natural that environmental factors 170 00:08:54,802 --> 00:08:57,679 -would influence personality development. -All right, Dad. 171 00:08:57,763 --> 00:09:01,767 Oh, wait, I, I hope I didn't hit some long repressed Oedipal nerve. 172 00:09:01,851 --> 00:09:02,685 Very funny. 173 00:09:02,769 --> 00:09:04,562 Because the last thing we'd want is for you 174 00:09:04,646 --> 00:09:06,773 to be sublimating your anger passive-aggressively. 175 00:09:06,857 --> 00:09:09,234 Oh, all right! Just stop it, you wiseass. 176 00:09:09,318 --> 00:09:11,653 Hey, looks like I'm rubbing off on you, too. 177 00:09:19,829 --> 00:09:22,998 All right, people, I have spoken with the on-air talent and I… 178 00:09:23,082 --> 00:09:25,793 [SHUSHES] Ixnay, Dr. Crane. 179 00:09:31,467 --> 00:09:34,887 Oh, yes, you've really dropped the cone of silence now. 180 00:09:37,681 --> 00:09:40,267 Anyway, I have delivered on my promise. 181 00:09:40,351 --> 00:09:43,104 The talent is behind you. If you strike, we strike. 182 00:09:43,188 --> 00:09:45,038 -All for one and one for all! -Yeah! 183 00:09:45,732 --> 00:09:48,860 Okay, so, who is our spokesperson? Who is leading the charge? 184 00:09:48,944 --> 00:09:53,365 I am. You wanna make something of it? Oh, shoot, I smiled again. 185 00:09:56,827 --> 00:09:58,287 Rosalinda, a word? 186 00:10:04,085 --> 00:10:05,919 Our leader is Noel Shempsky? 187 00:10:06,003 --> 00:10:08,203 The man has all the backbone of a paramecium. 188 00:10:09,173 --> 00:10:11,050 What, do you think that is my idea? 189 00:10:11,134 --> 00:10:13,344 Noel and I were the only two who volunteered. 190 00:10:13,428 --> 00:10:15,054 Of course they voted me down. 191 00:10:15,138 --> 00:10:17,849 I'm smarter than he is, more confident, more articulate. 192 00:10:17,933 --> 00:10:20,686 But those stupid little wusses think I'm a hot head. 193 00:10:22,521 --> 00:10:24,648 But, Noel, Roz. 194 00:10:24,732 --> 00:10:27,401 A lot of people's jobs are riding on this, including mine. 195 00:10:27,485 --> 00:10:28,694 -Then you do it. -Me? 196 00:10:28,778 --> 00:10:30,237 -Yes. Please. -No, no, me, no, no, 197 00:10:30,321 --> 00:10:32,407 -I've done enough already. What? -What? 198 00:10:32,991 --> 00:10:36,411 Dr. Crane, I can see that you're concerned about my negotiating skills, 199 00:10:36,495 --> 00:10:37,704 but don't be. 200 00:10:37,788 --> 00:10:39,707 I have a secret weapon. 201 00:10:41,208 --> 00:10:43,585 I can faint at will. Check it out. 202 00:10:50,510 --> 00:10:53,638 Okay, people, there's been a coup. I am now your leader. 203 00:10:53,722 --> 00:10:57,308 -ROZ: Yay! -To the lair of the she-wolf. 204 00:11:05,609 --> 00:11:07,486 Well, what have we here? 205 00:11:07,570 --> 00:11:11,866 We are dissatisfied with the wage freeze, and we demand to speak to you about it. 206 00:11:12,616 --> 00:11:13,825 Don't we? 207 00:11:13,909 --> 00:11:15,619 -Yes! -MAN 1: You better believe it! 208 00:11:15,703 --> 00:11:18,498 All right. But aren't you people still on the clock? 209 00:11:18,582 --> 00:11:20,082 -Yes! -You better believe it! 210 00:11:24,713 --> 00:11:27,841 Well, hi ho the dairy-o. The cheese stands alone. 211 00:11:30,178 --> 00:11:31,328 They're a shrewd group. 212 00:11:31,971 --> 00:11:34,974 They only flex their muscle when they have to. 213 00:11:35,683 --> 00:11:36,601 Well done! 214 00:11:38,269 --> 00:11:40,396 Yeah, yeah. Will you get in here? 215 00:11:43,316 --> 00:11:46,820 I'm kind of surprised to see you here. This really isn't your fight, is it? 216 00:11:46,904 --> 00:11:50,365 I am honored to have been chosen by my colleagues to speak for them. 217 00:11:50,908 --> 00:11:51,866 Oh, that's a shame. 218 00:11:51,950 --> 00:11:54,700 I was kind of looking forward to seeing Shempsky faint. 219 00:11:56,790 --> 00:11:59,740 Well, we have a lot to do, so we may as well just get to it. 220 00:12:00,668 --> 00:12:03,379 Is that a new hairdo? It's very fetching. 221 00:12:03,463 --> 00:12:07,092 Ooh, is that a new tie? It just lights up your pretty face. 222 00:12:10,095 --> 00:12:12,848 But what is it about us? I mean, why all this friction between us? 223 00:12:12,932 --> 00:12:17,186 No, for my own part, your intolerable smugness reminds me of my ex-wife. 224 00:12:17,853 --> 00:12:20,522 But what is the source of your antipathy toward me? 225 00:12:20,606 --> 00:12:23,901 Was there some intimidating male figure in your childhood? 226 00:12:23,985 --> 00:12:27,321 A father, a priest, a department store Santa? 227 00:12:27,405 --> 00:12:29,405 I don't know. I'm just spitballing here. 228 00:12:30,242 --> 00:12:33,370 I have an idea about the source of an antagonism. 229 00:12:33,954 --> 00:12:36,289 Good. Do let me hear it. 230 00:12:37,125 --> 00:12:40,627 I'm a woman. I'm as smart as you. And I'm your boss. 231 00:12:40,711 --> 00:12:42,421 Coincidences all. 232 00:12:43,673 --> 00:12:46,383 Doc, I don't wanna analyze your hang-ups. 233 00:12:46,467 --> 00:12:47,967 I already got a full-time job. 234 00:12:48,678 --> 00:12:51,306 -Let's just get down to business, okay? -Very well. 235 00:12:51,390 --> 00:12:54,559 There's really very little to discuss. These people were promised a raise. 236 00:12:54,643 --> 00:12:57,687 They've fulfilled their end of the bargain. It's time for you to honor yours. 237 00:12:57,771 --> 00:12:59,731 -You have 24 hours. -Or? 238 00:12:59,815 --> 00:13:01,441 We walk. En masse. 239 00:13:01,525 --> 00:13:04,153 Including the on-air talent. I've seen to that myself. 240 00:13:04,237 --> 00:13:05,613 -You have? -Mm-hm. 241 00:13:07,073 --> 00:13:09,033 Why are you gunning for me? 242 00:13:09,117 --> 00:13:13,329 Gunning for you? It's about what you're doing to those people. 243 00:13:13,413 --> 00:13:15,081 -It's the shame of Seattle. -No, no, 244 00:13:15,165 --> 00:13:18,711 this is about your ego which is the size of Seattle. 245 00:13:19,962 --> 00:13:23,965 Every suggestion, every decision I've made has been met by this impenetrable 246 00:13:24,049 --> 00:13:26,802 wall of arrogance masquerading as righteousness. 247 00:13:26,886 --> 00:13:28,011 [SCOFFS] 248 00:13:28,095 --> 00:13:31,099 That's a desperate shot, attacking me because I have a social conscience. 249 00:13:31,183 --> 00:13:34,894 What you have is a fat contract. And so have the rest of your cronies. 250 00:13:34,978 --> 00:13:38,439 When it came time for staff raises, there was no more money left in the till. 251 00:13:38,523 --> 00:13:42,318 Oh, you are twisting things to make it look like it's my fault! 252 00:13:42,402 --> 00:13:43,361 It's true what they say. 253 00:13:43,445 --> 00:13:45,745 The devil comes disguised as a beautiful woman. 254 00:13:48,618 --> 00:13:49,827 There would have been raises 255 00:13:49,911 --> 00:13:52,746 if you hadn't taken all the money to pay for those Armani suits. 256 00:13:52,830 --> 00:13:53,831 Oh, what about you? 257 00:13:53,915 --> 00:13:57,251 Let's not overlook that pricey little Fendi scarf you're wearing. 258 00:13:57,335 --> 00:13:59,629 What about this designer cologne on you? 259 00:13:59,713 --> 00:14:02,048 Well, how about those pouty lips that must have cost you 260 00:14:02,132 --> 00:14:05,969 -a fortune in collagen injections? -These lips are mine, you arrogant gasbag. 261 00:14:06,053 --> 00:14:08,513 -You intractable despot! -Blowhard! 262 00:14:08,597 --> 00:14:09,681 -Tyrant! -Ass! 263 00:14:09,765 --> 00:14:11,142 Shrew! 264 00:14:16,606 --> 00:14:17,732 Get out. 265 00:14:20,818 --> 00:14:21,653 Now. 266 00:14:31,163 --> 00:14:33,165 [DOORBELL RINGS] 267 00:14:35,751 --> 00:14:36,585 Hey, Niles. 268 00:14:36,669 --> 00:14:37,963 Maris found a gray hair. 269 00:14:39,965 --> 00:14:41,315 Daphne, get Niles a brandy. 270 00:14:42,884 --> 00:14:45,136 It was right at the apex of her widow's peak. 271 00:14:45,220 --> 00:14:46,513 Better bring the bottle. 272 00:14:47,389 --> 00:14:48,640 And she blames me, Dad. 273 00:14:49,349 --> 00:14:52,060 She said it's from the stress I caused her last night 274 00:14:52,144 --> 00:14:55,744 when I thoughtlessly turned on the light while she was getting undressed. 275 00:14:59,777 --> 00:15:02,321 Oh, good evening, Dr. Crane. 276 00:15:02,405 --> 00:15:04,198 Oh, let me take for you. 277 00:15:04,282 --> 00:15:07,619 After all, you are the friend of the working man. 278 00:15:07,703 --> 00:15:08,536 Thank you, Daphne. 279 00:15:08,620 --> 00:15:10,121 Defender of the little people. 280 00:15:10,205 --> 00:15:11,289 All right, Daphne. 281 00:15:11,373 --> 00:15:13,791 Standing up to the boss on behalf of the downtrodden, 282 00:15:13,875 --> 00:15:15,501 selflessly risking your… 283 00:15:15,585 --> 00:15:17,379 Don't you have some meat to boil? 284 00:15:20,925 --> 00:15:25,054 I'm sorry. I'm sorry. I apologize. It's just been a bad day. 285 00:15:25,930 --> 00:15:30,559 I was elected by the employees to present our demands to Kate. 286 00:15:30,643 --> 00:15:35,024 Well, that was a smart move. Did you give her a good tongue lashing? 287 00:15:42,156 --> 00:15:43,657 In a manner of speaking, yes. 288 00:15:44,784 --> 00:15:46,369 Well, I'm proud of you, son. 289 00:15:46,453 --> 00:15:48,038 Oh, don't be, Dad. 290 00:15:49,205 --> 00:15:50,539 I'm a fraud. 291 00:15:50,623 --> 00:15:52,416 I was in her office. 292 00:15:52,500 --> 00:15:53,960 Tempers flared and… 293 00:15:55,962 --> 00:16:00,509 The next thing I knew we were locked in a passionate kiss. 294 00:16:01,093 --> 00:16:02,762 Ooh! Go on. 295 00:16:04,180 --> 00:16:06,765 I'm really not that comfortable talking about this in front of you. 296 00:16:06,849 --> 00:16:11,144 Oh, no need to be shy around me. I'm a professional health care worker. 297 00:16:11,228 --> 00:16:12,230 I've seen it all. 298 00:16:12,314 --> 00:16:14,399 I've helped your father in and out of the bathtub. 299 00:16:14,483 --> 00:16:15,900 Okay, Daphne. 300 00:16:15,984 --> 00:16:17,151 I've seen his bits. 301 00:16:17,235 --> 00:16:19,112 Hey, oh, for God's sake! 302 00:16:20,155 --> 00:16:22,755 -Just tell her, will you? -FRASIER: Oh, all right. 303 00:16:23,492 --> 00:16:25,536 It was like nothing I've ever experienced before. 304 00:16:25,620 --> 00:16:28,872 It was just pure sex. 305 00:16:28,956 --> 00:16:31,583 Overwhelming, unexpected, animal-like. 306 00:16:31,667 --> 00:16:33,585 Oh, well, that. We've all experienced that. 307 00:16:33,669 --> 00:16:35,171 Who hasn't? [BLOWS RASPBERRY] 308 00:16:39,301 --> 00:16:41,886 I'm no stranger to that feeling myself. 309 00:16:41,970 --> 00:16:45,598 It can strike without warning. And you don't know who it will be. 310 00:16:45,682 --> 00:16:49,269 Why, you could be standing next to a person month after month, 311 00:16:49,353 --> 00:16:53,003 and then the next thing you know, you're tearing each other's clothes off. 312 00:16:54,150 --> 00:16:56,069 -There's a word for it. -Hope. 313 00:16:56,403 --> 00:16:57,570 Hmm? 314 00:16:59,239 --> 00:17:01,240 FRASIER: Oh, this is madness. 315 00:17:01,324 --> 00:17:04,702 I'm actually lusting after a woman that does nothing but grate on my nerves. 316 00:17:04,786 --> 00:17:06,121 I can't stand her. 317 00:17:06,205 --> 00:17:07,456 Oh, really, Dr. Crane, 318 00:17:07,540 --> 00:17:10,083 can a man want to have sex with a woman he doesn't even like? 319 00:17:10,167 --> 00:17:11,669 -Yeah. -Absolutely. 320 00:17:14,088 --> 00:17:15,047 What about her? 321 00:17:15,631 --> 00:17:18,300 Maybe she's been harboring feelings for me. 322 00:17:19,636 --> 00:17:22,388 Is it possible that she has been lusting after me all along? 323 00:17:22,472 --> 00:17:26,684 Oh, it could be, but, you know, you're in the middle of a negotiation. 324 00:17:26,768 --> 00:17:29,520 Maybe she laid that smackaroo on you just to rattle your brain. 325 00:17:29,604 --> 00:17:31,022 Dad has a point. 326 00:17:31,106 --> 00:17:33,401 Your musk-drenched animal magnetism aside, 327 00:17:34,444 --> 00:17:36,612 it's quite possible she was simply manipulating you. 328 00:17:36,696 --> 00:17:38,531 Well, I hardly think so. 329 00:17:39,323 --> 00:17:42,160 The woman's passion seemed genuine. 330 00:17:42,785 --> 00:17:44,495 Yes, it always does. 331 00:17:46,915 --> 00:17:48,166 Do you suppose it's possible 332 00:17:48,250 --> 00:17:51,044 she's just using sex to sway me to her side? 333 00:17:51,128 --> 00:17:53,546 Well, figure it out. Who made the first move? You or her? 334 00:17:53,630 --> 00:17:54,672 There was no first move. 335 00:17:54,756 --> 00:17:56,800 It was more like spontaneous sexual combustion. 336 00:17:56,884 --> 00:17:59,137 There's always a first move. Think. 337 00:17:59,888 --> 00:18:00,722 All right. 338 00:18:01,973 --> 00:18:04,058 I was standing in front of her desk like so. 339 00:18:04,142 --> 00:18:05,935 She was facing me. Niles, you be Kate. 340 00:18:06,019 --> 00:18:06,853 I will not. 341 00:18:07,604 --> 00:18:08,562 You just stand up. 342 00:18:08,646 --> 00:18:11,696 I'm always the girl. In every prep school play I was the girl. 343 00:18:13,152 --> 00:18:15,404 Guinevere, Marian the Librarian, Ado Annie. 344 00:18:15,488 --> 00:18:16,988 Well, no more. I'm through with it. 345 00:18:17,072 --> 00:18:19,572 When do I get to be Shoeless Joe from Hannibal, Mo? 346 00:18:19,825 --> 00:18:21,076 This is getting me nowhere. 347 00:18:21,160 --> 00:18:25,164 All right, I'll just have to go down there and confront her myself. 348 00:18:26,124 --> 00:18:28,793 Find out if what she was feeling was actually genuine 349 00:18:28,877 --> 00:18:32,255 or she's simply being a conniving femme fatale. 350 00:18:32,339 --> 00:18:33,798 Come on now, Dr. Crane. 351 00:18:33,882 --> 00:18:36,843 It's not like men have never used sex to get what they want. 352 00:18:36,927 --> 00:18:40,264 How can we possibly use sex to get what we want? 353 00:18:40,348 --> 00:18:41,641 Sex is what we want! 354 00:18:49,941 --> 00:18:50,983 [KNOCK ON DOOR] 355 00:19:00,202 --> 00:19:01,370 -Kate. -Frasier. 356 00:19:04,081 --> 00:19:06,125 I think we have some issues to discuss. 357 00:19:06,209 --> 00:19:07,585 Me, too. Have a seat. 358 00:19:08,378 --> 00:19:09,978 -I'd prefer to stand. -Me, too. 359 00:19:12,757 --> 00:19:14,550 -Let's talk about the kiss. -Yeah, let's. 360 00:19:14,634 --> 00:19:16,261 All right, why did it happen? 361 00:19:17,011 --> 00:19:23,102 Some possibilities, uh… Frustration, passion, the stress of the situation… 362 00:19:24,812 --> 00:19:25,854 Manipulation. 363 00:19:25,938 --> 00:19:28,232 Manipulation… 364 00:19:28,774 --> 00:19:30,192 That is interesting. 365 00:19:30,859 --> 00:19:33,821 What's interesting is that you focused on manipulation. Why? 366 00:19:33,905 --> 00:19:36,032 Because there's a possibility of manipulation. 367 00:19:36,116 --> 00:19:38,242 So you admit that you were manipulating me? 368 00:19:38,326 --> 00:19:40,411 Me? I'm talking about you. 369 00:19:40,495 --> 00:19:42,330 How dare you think I'd do a thing like that? 370 00:19:42,414 --> 00:19:44,332 Well, it's not unheard of for a woman like you 371 00:19:44,416 --> 00:19:47,252 to use her feminine wiles to get what she wants. 372 00:19:47,336 --> 00:19:48,253 Oh, very clever. 373 00:19:48,337 --> 00:19:51,674 What about you using your masculine wiles to get what you want? 374 00:19:52,717 --> 00:19:54,552 You think my wiles are masculine? 375 00:19:55,886 --> 00:19:58,472 No, I am not going down that road again. 376 00:19:59,181 --> 00:20:00,309 Of course you're not. 377 00:20:00,809 --> 00:20:06,189 Because at the end of that road is a cul-de-sac of vulnerability. 378 00:20:06,940 --> 00:20:10,568 And that's not you, is it? No, you're cement hard. 379 00:20:10,652 --> 00:20:13,531 Cul-de-sac of vulnerability? 380 00:20:15,533 --> 00:20:17,701 All right, listen, you see me for a couple of hours 381 00:20:17,785 --> 00:20:20,079 out of every day and you think you know me? 382 00:20:20,413 --> 00:20:21,539 The "me" me? 383 00:20:22,248 --> 00:20:24,583 All right, I can be tough. Okay, I've gotta be. 384 00:20:24,667 --> 00:20:26,128 I can also be tender. 385 00:20:27,087 --> 00:20:32,259 Spontaneous, shy, lusty, playful… 386 00:20:32,801 --> 00:20:33,969 Kittenish? 387 00:20:36,263 --> 00:20:38,807 I could climb you like a scratching post. 388 00:20:39,559 --> 00:20:40,559 -Damn it! -Damn it! 389 00:20:44,397 --> 00:20:45,398 Stop! 390 00:20:46,900 --> 00:20:47,984 What are we doing? 391 00:20:49,027 --> 00:20:51,362 There are people out there counting on us. 392 00:20:51,446 --> 00:20:54,116 You're absolutely right, we've gotta put personal pleasure aside 393 00:20:54,200 --> 00:20:55,742 until we get this thing resolved. 394 00:20:55,826 --> 00:20:57,411 Absolutely. We owe it to them. 395 00:20:57,495 --> 00:20:59,830 If it takes every minute of every hour of every day 396 00:20:59,914 --> 00:21:03,000 and every ounce of strength we have, we have got to settle this strike. 397 00:21:03,084 --> 00:21:06,337 All right, those people deserve a five percent raise. 398 00:21:06,421 --> 00:21:07,505 I'll give you three. 399 00:21:07,589 --> 00:21:08,632 -Four! -Done. 400 00:21:16,556 --> 00:21:17,432 Hey, any news? 401 00:21:17,516 --> 00:21:18,808 Frasier's hanging tough. 402 00:21:18,892 --> 00:21:21,729 He just keeps pounding that desk and saying, "More, more, more." 403 00:21:21,813 --> 00:21:22,647 Okay. 404 00:21:33,492 --> 00:21:36,995 Good news. She's offered 3 percent. 405 00:21:37,079 --> 00:21:40,123 -We'll take it. We'll take it! Take it! -No, never! 406 00:21:40,207 --> 00:21:43,960 I'm going to get you four. I don't care if I have to stay in there all night! 407 00:21:44,044 --> 00:21:44,878 All right! 408 00:21:47,757 --> 00:21:51,386 Frasier! Frasier! Frasier… 409 00:21:59,102 --> 00:22:01,690 ♪ Hey, baby, I hear the blues a-callin' ♪ 410 00:22:01,774 --> 00:22:04,024 ♪ Tossed salads and scrambled eggs ♪ 411 00:22:04,108 --> 00:22:05,401 Oh, my. 412 00:22:05,943 --> 00:22:08,695 ♪ And maybe I seem a bit confused ♪ 413 00:22:08,779 --> 00:22:10,989 ♪ Yeah, maybe, but I got you pegged ♪ 414 00:22:11,073 --> 00:22:13,242 Ha, ha, ha, ha! 415 00:22:13,326 --> 00:22:14,786 ♪ But I don't know what to do ♪ 416 00:22:14,870 --> 00:22:17,956 ♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪ 417 00:22:20,167 --> 00:22:21,417 ♪ They're callin' again ♪ 418 00:22:22,919 --> 00:22:25,552 Scrambled eggs all over my face 419 00:22:25,636 --> 00:22:27,467 What is a boy to do? 420 00:22:29,719 --> 00:22:32,263 Good night, Seattle, we love you!