1 00:00:10,972 --> 00:00:13,933 -SHERRY: Morning, sunshine. -FRASIER: Morning, Sherry. 2 00:00:14,017 --> 00:00:16,436 -Coffee's on. Want a cuppa? -No, thank you. 3 00:00:16,520 --> 00:00:20,024 Caffeine only weakens the immune system. I'm fighting off a flu. 4 00:00:20,108 --> 00:00:22,110 Oh, I'm sorry. Let me get you some breakfast. 5 00:00:22,194 --> 00:00:23,987 -That's really not necessary. -SHERRY: No. 6 00:00:24,071 --> 00:00:25,822 You'll feel much better once you've had 7 00:00:25,906 --> 00:00:28,952 my scrambled-egg tacos and Spam patties. 8 00:00:30,453 --> 00:00:34,875 In keeping with the trusty adage: "Starve a cold, disgust a fever." 9 00:00:35,418 --> 00:00:38,005 -Tea and dry toast? -Oh, bless you. 10 00:00:43,886 --> 00:00:46,347 -Oh, honey, I was using that. -Oh, sorry. 11 00:00:46,431 --> 00:00:48,475 Well, no problem. 12 00:00:48,559 --> 00:00:51,979 Listen, why don't you just relax. I'll clean up later. 13 00:00:52,063 --> 00:00:54,649 You know, not to criticize, 14 00:00:54,733 --> 00:00:58,487 but I usually serve Mr. Crane whole-grain cereal for breakfast. 15 00:00:58,571 --> 00:01:02,367 -I try to avoid giving him fried foods. -Oh, Marty loves fried foods. 16 00:01:02,451 --> 00:01:04,619 Yes, well, just because he likes something 17 00:01:04,703 --> 00:01:06,413 doesn't mean it's good for him. 18 00:01:06,497 --> 00:01:09,083 True. But just because something's good for him 19 00:01:09,167 --> 00:01:13,255 doesn't mean that he has to be stuck with it day after day. 20 00:01:15,215 --> 00:01:18,094 Oh, looks like it's gonna be another scorcher. 21 00:01:18,178 --> 00:01:19,887 Mm-hm. 22 00:01:19,971 --> 00:01:22,099 Radio said high 90s. 23 00:01:22,183 --> 00:01:23,809 -Yes, it's hot. -Yeah. 24 00:01:23,893 --> 00:01:26,688 Well, I guess there'll be some more brownouts. 25 00:01:26,772 --> 00:01:28,773 Hate to think what it's gonna do to the crops. 26 00:01:28,857 --> 00:01:32,528 -Dad, please, I'm trying to read. -Oh, sure. Sorry. Yeah. 27 00:01:33,863 --> 00:01:36,241 Oh, double homicide last night. 28 00:01:37,368 --> 00:01:40,120 Yeah, with this heat wave, though, I'm not surprised. 29 00:01:40,204 --> 00:01:41,706 Yeah, wonder what started that. 30 00:01:41,790 --> 00:01:44,709 Perhaps someone wouldn't stop talking about the weather. 31 00:01:46,295 --> 00:01:49,465 Hey, you might be right. It's a real scorcher out there. 32 00:01:51,218 --> 00:01:53,720 -Morning, handsome. -MARTIN: Oh, hey, hey. 33 00:01:53,804 --> 00:01:55,556 Did I say that before? 34 00:01:55,640 --> 00:01:58,017 Before and after. 35 00:01:59,977 --> 00:02:03,523 Please, would you two spare me the single entendre this morning? 36 00:02:03,607 --> 00:02:04,983 I'm trying to avoid getting sick. 37 00:02:05,067 --> 00:02:07,903 Well, there's nothing like one of mama's big biscuits 38 00:02:07,987 --> 00:02:09,697 if you're fighting something off. 39 00:02:09,781 --> 00:02:14,036 Yes. I'm sure with good aim, it could bring down an elk. 40 00:02:14,120 --> 00:02:16,247 -How about you, sweetie? -Just half of one for me. 41 00:02:16,331 --> 00:02:18,333 Oh, come on. 42 00:02:18,417 --> 00:02:20,794 It wouldn't hurt you to put on a few pounds. 43 00:02:20,878 --> 00:02:23,047 Men like to see a little oomph in your walk-away. 44 00:02:23,131 --> 00:02:26,181 Yeah, you ought to see them smile when Sherry leaves the room. 45 00:02:26,927 --> 00:02:28,303 I can imagine. 46 00:02:30,849 --> 00:02:33,100 Now, you're so pretty. 47 00:02:33,184 --> 00:02:36,689 I don't understand why men aren't just buzzing around you. 48 00:02:37,314 --> 00:02:40,026 Frasier? You're not seeing anybody. 49 00:02:40,110 --> 00:02:43,571 Here you are, under the same roof, both cute as corn. 50 00:02:43,655 --> 00:02:46,155 -Why don't you… -FRASIER: Just stop right there. 51 00:02:46,451 --> 00:02:50,330 I'm trying to have a peaceful morning. I do not want to be put on the spot, 52 00:02:50,414 --> 00:02:52,624 and I do not want to eat some bizarre concoction, 53 00:02:52,708 --> 00:02:55,002 and I do not want to discuss the weather. 54 00:02:55,086 --> 00:02:58,422 I just wanna try to conserve energy, sit here and enjoy my paper. 55 00:02:58,506 --> 00:03:00,550 Sure, Fras. 56 00:03:00,634 --> 00:03:02,470 [MOUTHING] 57 00:03:26,415 --> 00:03:28,458 ROZ: You idiot! 58 00:03:28,542 --> 00:03:31,546 I'm gonna break every bone in your fat little body! 59 00:03:31,630 --> 00:03:35,050 BULLDOG: if you weren't a girl, and I didn't like this, I'd be pounding you. 60 00:03:35,134 --> 00:03:37,177 Bup, bup, bup! Not another word! 61 00:03:37,261 --> 00:03:38,388 -But he… -But! 62 00:03:39,181 --> 00:03:42,768 I don't care who did what to whom or in what disgusting manner. 63 00:03:43,603 --> 00:03:46,522 As we speak, hordes of viral Visigoths are hurtling themselves 64 00:03:46,606 --> 00:03:49,860 over the battlements of my immune system, laying waste to my… 65 00:03:50,736 --> 00:03:53,030 Oh, dear God, do you see how weak I am? 66 00:03:53,114 --> 00:03:55,414 I can't even finish a simple Visigoth metaphor. 67 00:03:57,786 --> 00:03:59,913 If you get sick, don't go sneezing on everything. 68 00:03:59,997 --> 00:04:01,665 The last time the Happy Chef had a cold, 69 00:04:01,749 --> 00:04:04,336 I was picking lettuce off the mike for a week. 70 00:04:06,213 --> 00:04:09,300 -You will not believe what… -Roz, I meant what I said. 71 00:04:09,384 --> 00:04:12,178 I simply cannot deal with other people's problems today. 72 00:04:12,262 --> 00:04:14,139 Well, good news for Mark on line three, 73 00:04:14,223 --> 00:04:17,268 whose wife is keeping a pumpkin in a bassinet. 74 00:04:21,731 --> 00:04:24,109 Hey, I know what'll make you feel better. 75 00:04:24,193 --> 00:04:26,820 My friend Lisa's having a singles' party. I'm supposed to bring someone 76 00:04:26,904 --> 00:04:29,157 I'm not interested in, but who's a really good catch. 77 00:04:29,241 --> 00:04:32,243 I need my rest. Even if I didn't, I do not wanna be poked and prodded 78 00:04:32,327 --> 00:04:35,790 by a bunch of desperate alcohol-lubricated husband-hunters. 79 00:04:35,874 --> 00:04:37,793 Oh, come on. It'll be fun. 80 00:04:37,877 --> 00:04:40,462 -Cheryl from Sales was asking. -Cheryl? 81 00:04:40,546 --> 00:04:42,298 The one who, at the last company wedding, 82 00:04:42,382 --> 00:04:46,219 hip-checked you into the ice sculpture in a headlong rush to catch the bouquet? 83 00:04:46,303 --> 00:04:48,388 That is not what happened. 84 00:04:48,472 --> 00:04:51,767 She thought the bartender said, "Last call." 85 00:04:53,979 --> 00:04:56,773 Look, Roz, I'm not gonna fight anymore, but I want you to know 86 00:04:56,857 --> 00:04:59,193 you said a lot of things that really hurt my feelings. 87 00:04:59,277 --> 00:05:00,986 Fun is fun, but I'm not made of stone. 88 00:05:01,070 --> 00:05:03,698 So I want you to know, as of this moment, we work together, 89 00:05:03,782 --> 00:05:05,492 but we are no longer friends. 90 00:05:05,576 --> 00:05:07,871 -Wanna go to a party tonight? -I'm there. 91 00:05:16,673 --> 00:05:19,175 -DAPHNE: Ready to do your exercises? -No, in a minute. 92 00:05:19,259 --> 00:05:23,264 -Just a couple more hands. -You said that half an hour ago. 93 00:05:23,348 --> 00:05:24,598 I must be a bad influence. 94 00:05:24,682 --> 00:05:28,020 Yeah, next thing you know, you'll have me smoking behind the gym. 95 00:05:30,147 --> 00:05:32,024 I'm sorry, but it's for your own good. 96 00:05:32,108 --> 00:05:35,111 I want you down on your back in two minutes and no arguments. 97 00:05:35,195 --> 00:05:37,323 Sounds a lot better when you say it. 98 00:05:39,075 --> 00:05:40,284 [PHONE RINGS] 99 00:05:42,704 --> 00:05:43,914 Hello. 100 00:05:44,623 --> 00:05:46,000 Speaking. 101 00:05:47,460 --> 00:05:49,044 Oh, she did, did she? 102 00:05:49,128 --> 00:05:50,754 Well, Sherry was mistaken. 103 00:05:50,838 --> 00:05:54,301 I don't go out with people I've never met. Thank you anyway. 104 00:05:55,052 --> 00:05:58,931 I can't believe it. You gave my number to a total stranger! 105 00:05:59,015 --> 00:06:01,602 I thought it'd be a nice surprise. You're not seeing anybody. 106 00:06:01,686 --> 00:06:03,395 Kenny is a great guy. 107 00:06:03,479 --> 00:06:05,397 He said his name was Jack. 108 00:06:05,481 --> 00:06:07,818 Oh, I forgot about Jack. 109 00:06:08,360 --> 00:06:09,694 There's more than one? 110 00:06:09,778 --> 00:06:12,072 I hope you're a lot nicer to Kenny when he calls. 111 00:06:12,156 --> 00:06:14,158 He has a boat. 112 00:06:15,201 --> 00:06:17,495 Why don't you just squeeze me into a pair of hot pants 113 00:06:17,579 --> 00:06:19,581 and drop me off down by the docks? 114 00:06:25,631 --> 00:06:27,258 [MAN COUGHING] 115 00:06:33,932 --> 00:06:36,185 Maybe you wouldn't be so touchy if you didn't wake up 116 00:06:36,269 --> 00:06:38,396 on the wrong side of no one every morning. 117 00:06:38,938 --> 00:06:40,857 That's your answer to everything: sex. 118 00:06:40,941 --> 00:06:42,317 It's like you're part rabbit. 119 00:06:42,401 --> 00:06:44,486 People ought to rub your feet for luck. 120 00:06:46,322 --> 00:06:48,616 You don't wanna say anything you're gonna regret. 121 00:06:48,700 --> 00:06:51,161 Now, you're acting like a couple of fishwives. 122 00:06:51,245 --> 00:06:53,581 See, I'm regretting that one already. 123 00:06:54,415 --> 00:06:56,376 Maybe I'd be less touchy if I hadn't spent 124 00:06:56,460 --> 00:06:58,211 half the day cleaning up after you, 125 00:06:58,295 --> 00:07:01,090 and the other half on the phone with the garbage-disposal repairman 126 00:07:01,174 --> 00:07:04,385 because one of your bloody big biscuits broke the blade. 127 00:07:05,554 --> 00:07:07,847 That's a lot of B words for a little girl. 128 00:07:07,931 --> 00:07:09,350 Here's one you forgot! 129 00:07:09,434 --> 00:07:12,186 -Don't you dare. -What do you mean, don't I dare? 130 00:07:12,270 --> 00:07:13,646 [SHOUTING] 131 00:07:14,982 --> 00:07:16,484 MARTIN: Come on… 132 00:07:17,735 --> 00:07:20,781 Is Seattle experiencing a Prozac shortage?! 133 00:07:22,908 --> 00:07:24,743 Daphne and Sherry are having a little problem. 134 00:07:24,827 --> 00:07:26,745 Actually, maybe you can settle it. 135 00:07:26,829 --> 00:07:28,747 It was all I could do to get through my show. 136 00:07:28,831 --> 00:07:31,626 King Solomon has split his last baby for the day. 137 00:07:31,710 --> 00:07:33,670 My health is hanging by a thread. 138 00:07:33,754 --> 00:07:34,922 [CHATTER] 139 00:07:35,006 --> 00:07:36,424 FRASIER: Bup, bup, bup! 140 00:07:36,508 --> 00:07:40,054 You're just gonna have to settle this amongst yourselves. Quietly. 141 00:07:41,013 --> 00:07:43,390 You've got a lot of nerve talking to me that way. 142 00:07:43,474 --> 00:07:46,519 Me? You're the one who started it. Didn't she, Martin? 143 00:07:46,603 --> 00:07:49,231 -You're not putting me in this. -I didn't start anything. 144 00:07:49,315 --> 00:07:52,109 You've had your big conk in my business all day! 145 00:07:52,193 --> 00:07:54,529 -That better mean nose! -And what if it doesn't? 146 00:07:54,613 --> 00:07:56,114 -Oh! -Hey, come on! 147 00:07:56,198 --> 00:07:57,991 Knock it off! 148 00:07:58,910 --> 00:08:01,996 Now, I said I didn't wanna get involved in this, but… 149 00:08:02,580 --> 00:08:05,835 Oh, Daphne, you know, Sherry was only trying to be nice. 150 00:08:06,585 --> 00:08:08,171 DAPHNE: Of course you'd take her side. 151 00:08:08,255 --> 00:08:10,923 She's the one who keeps your hammertoes warm at night. 152 00:08:11,007 --> 00:08:13,677 -What the hell's that mean? -Well, figure it out. 153 00:08:13,761 --> 00:08:14,971 Oh, come on, Daph… 154 00:08:25,358 --> 00:08:27,443 [BABY CHIRPING] 155 00:08:34,744 --> 00:08:36,120 [DOOR BUZZING] 156 00:08:36,204 --> 00:08:37,664 Ow! Ow! Ow! 157 00:08:37,748 --> 00:08:40,084 Baby, go to your perch. Go to your perch. 158 00:08:45,716 --> 00:08:46,883 Daphne. 159 00:08:46,967 --> 00:08:50,721 I'm so sorry to bother you, Dr. Crane, but I had an awful row with Sherry, 160 00:08:50,805 --> 00:08:52,306 and I can't go back there. 161 00:08:52,390 --> 00:08:55,310 I tried a couple of my girlfriends, but they weren't home. 162 00:08:55,394 --> 00:08:58,732 So… may I spend the night here? 163 00:09:07,618 --> 00:09:09,452 Relax, Dr. Crane. 164 00:09:09,536 --> 00:09:12,123 I'm just unbuttoning your shirt. 165 00:09:17,588 --> 00:09:19,590 Are you feeling any better? 166 00:09:20,799 --> 00:09:22,218 Yes. 167 00:09:22,302 --> 00:09:25,388 I don't know what happened. My knees never buckled like that before. 168 00:09:25,472 --> 00:09:27,975 The wine and the heat must have made me dizzy. 169 00:09:28,643 --> 00:09:31,061 Yeah, it is rather steamy in here. 170 00:09:31,145 --> 00:09:33,481 I apologize for the lack of air conditioning. 171 00:09:33,565 --> 00:09:37,194 It seems in order to live in an exclusive landmark building, 172 00:09:37,278 --> 00:09:39,530 one must be willing to sweat through the odd heat wave 173 00:09:39,614 --> 00:09:43,285 like a tortured character in a Tennessee Williams play. 174 00:09:44,495 --> 00:09:46,956 I can't imagine what you must be thinking. 175 00:09:47,040 --> 00:09:50,042 Me barging in, asking to spend the night. 176 00:09:50,126 --> 00:09:51,378 Well, 177 00:09:51,462 --> 00:09:54,131 gee, I'm just thinking so many things. 178 00:09:56,092 --> 00:09:58,303 Sherry just makes me so mad. 179 00:09:58,387 --> 00:10:00,597 She's been giving my number to strange men 180 00:10:00,681 --> 00:10:02,266 so they'll call and ask me out. 181 00:10:02,350 --> 00:10:05,019 How dare she. Why would she do such a thing? 182 00:10:05,103 --> 00:10:08,231 -Because she says I'm too rigid. -Oh, nonsense. 183 00:10:08,315 --> 00:10:10,317 -And that I'm too picky. -Poppycock. 184 00:10:10,401 --> 00:10:14,864 And that I'd be much happier if I just went out and had sex with someone. 185 00:10:21,623 --> 00:10:23,500 Just to play devil's advocate… 186 00:10:24,835 --> 00:10:27,254 -Don't tell me you agree with her. -No. 187 00:10:27,338 --> 00:10:30,216 No, it's much too hot for hell to have frozen over. 188 00:10:30,300 --> 00:10:32,135 I mean, it's like caveman thinking. 189 00:10:32,219 --> 00:10:34,930 "All Daphne needs is a quick roll in the hay." 190 00:10:35,014 --> 00:10:37,391 -Yes, well… -"A little slap and tickle 191 00:10:37,475 --> 00:10:39,602 would solve all her problems." 192 00:10:39,686 --> 00:10:41,313 Yeah. 193 00:10:41,397 --> 00:10:43,399 The worst part is… 194 00:10:44,317 --> 00:10:45,944 I think she might be right. 195 00:10:48,572 --> 00:10:51,659 Maybe part of why I got so mad at her 196 00:10:51,743 --> 00:10:53,870 is because she hit a nerve. 197 00:10:55,164 --> 00:10:56,498 That's very possible. 198 00:10:57,499 --> 00:11:01,128 I mean, I've been keeping myself on the shelf lately. 199 00:11:01,212 --> 00:11:04,257 I'm feeling a little like the good china. 200 00:11:07,178 --> 00:11:09,638 Someone should be eating off you every day. 201 00:11:16,856 --> 00:11:18,232 Music? 202 00:11:18,733 --> 00:11:20,069 Lovely. 203 00:11:24,448 --> 00:11:27,827 You know, I hope this doesn't sound terribly forward, but… 204 00:11:28,745 --> 00:11:31,081 Oh, I'm so hot. 205 00:11:31,165 --> 00:11:34,544 I'd really love to get out of these sweaty clothes. 206 00:11:39,717 --> 00:11:41,927 Would it be all right if I took a cool bath? 207 00:11:42,011 --> 00:11:43,595 Yes, of course. 208 00:11:43,679 --> 00:11:46,558 -It's upstairs. Third door on your left. -Thank you. 209 00:11:46,642 --> 00:11:48,742 There are fresh towels in the linen closet. 210 00:11:49,270 --> 00:11:52,064 Use the Indian cotton. It'll be more gentle on your skin. 211 00:11:52,148 --> 00:11:56,112 Oh, Dr. Crane, you're always thinking of me. 212 00:11:58,781 --> 00:12:00,826 You have no idea. 213 00:12:17,720 --> 00:12:20,307 DAPHNE: Dr. Crane? Oh, that fan feels good. 214 00:12:26,022 --> 00:12:28,066 Oh, dear. Sorry about the fan. 215 00:12:28,150 --> 00:12:31,320 -Oh, no. That's quite all right. -There we go. 216 00:12:31,404 --> 00:12:33,531 Thanks for lending me your dressing gown. 217 00:12:33,615 --> 00:12:36,034 Don't you just love the feel of silk on your skin? 218 00:12:36,118 --> 00:12:38,371 Oh, yes, there's nothing quite like it. 219 00:12:39,080 --> 00:12:40,665 Passion fruit? 220 00:12:42,041 --> 00:12:43,835 -Thank you. -Here you are. 221 00:12:43,919 --> 00:12:47,369 You know, if you keep treating me like this, I'll never want to leave. 222 00:12:48,049 --> 00:12:49,593 Champagne? 223 00:12:50,552 --> 00:12:52,304 You shouldn't have. 224 00:12:52,930 --> 00:12:55,015 I love champagne, but it's… It's a drink for two, 225 00:12:55,099 --> 00:12:57,518 and I never have anyone to share it with. 226 00:12:57,602 --> 00:13:01,231 Yes, there are things you miss when you're on your own. 227 00:13:01,315 --> 00:13:02,858 Champagne. 228 00:13:02,942 --> 00:13:05,194 Another person's touch. 229 00:13:05,278 --> 00:13:07,489 Even if it's just holding hands. 230 00:13:10,576 --> 00:13:12,578 I guess you've been missing that sort of thing too, 231 00:13:12,662 --> 00:13:14,455 since you and Mrs. Crane split up. 232 00:13:14,539 --> 00:13:15,998 Actually, Maris never held hands. 233 00:13:16,082 --> 00:13:18,711 She had a slight webbing. It made her self-conscious. 234 00:13:23,217 --> 00:13:24,635 DAPHNE: Well… 235 00:13:25,552 --> 00:13:28,264 I'm sure there are other intimacies you miss. 236 00:13:29,474 --> 00:13:31,642 Well, naturally, 237 00:13:31,726 --> 00:13:33,395 I still have a longing for… 238 00:13:34,522 --> 00:13:37,859 -That is, I have a desire to have… -Sex? 239 00:13:37,943 --> 00:13:39,736 -Fruit? -Pardon? 240 00:13:40,237 --> 00:13:42,907 -I mean, yes, sex. -I'd love some. 241 00:13:43,950 --> 00:13:46,077 -I mean fruit. -Fruit, yes. 242 00:13:47,621 --> 00:13:51,166 -Although sex is good too. -Oh, well… 243 00:13:55,797 --> 00:13:57,007 I'm sorry, Dr. Crane. 244 00:13:57,091 --> 00:14:00,052 I guess I just have sex on the mind tonight. 245 00:14:01,011 --> 00:14:02,264 NILES: Well… 246 00:14:04,057 --> 00:14:05,559 Well, that happens. 247 00:14:06,894 --> 00:14:09,397 This weather doesn't help, does it? 248 00:14:11,441 --> 00:14:14,027 The heat gets inside you. 249 00:14:14,111 --> 00:14:16,990 It makes you so aware of your body. 250 00:14:19,534 --> 00:14:21,703 It's like nature's way 251 00:14:21,787 --> 00:14:24,081 of letting you know you're still an animal. 252 00:14:29,379 --> 00:14:31,007 God, it's hot in here. 253 00:14:34,719 --> 00:14:37,430 -Getting hotter every minute. -Ice? 254 00:14:37,514 --> 00:14:40,100 Oh, yes, I could use some right now. 255 00:14:43,229 --> 00:14:44,731 Oh, yes. 256 00:14:45,315 --> 00:14:47,067 That is better. 257 00:14:49,445 --> 00:14:51,114 Where's your piece? 258 00:14:54,826 --> 00:14:56,245 Melted. 259 00:14:56,787 --> 00:14:58,164 I'll get another. 260 00:15:03,170 --> 00:15:04,921 You know, unless it cools down, 261 00:15:05,005 --> 00:15:07,842 I'm afraid we won't be getting much sleep tonight. 262 00:15:11,513 --> 00:15:13,474 Shame we have just the one fan. 263 00:15:14,433 --> 00:15:16,269 -Oh, really? -Yeah. 264 00:15:17,103 --> 00:15:19,188 Yes, that is a shame. 265 00:15:19,272 --> 00:15:22,360 The two of us and just one fan. 266 00:15:23,944 --> 00:15:26,030 Well, of course, you're the host. You take it. 267 00:15:26,114 --> 00:15:27,907 No, no, no. I couldn't sleep at all 268 00:15:27,991 --> 00:15:31,245 knowing you were in the next room all hot and… 269 00:15:32,580 --> 00:15:33,873 Hot. 270 00:15:36,001 --> 00:15:37,419 Well, 271 00:15:37,503 --> 00:15:40,256 I suppose under the circumstances, 272 00:15:41,132 --> 00:15:44,094 we could both sleep in the same room. 273 00:15:45,888 --> 00:15:47,223 It does… 274 00:15:47,848 --> 00:15:49,183 Oscillate. 275 00:15:53,188 --> 00:15:55,983 -What? -The fan. 276 00:15:59,655 --> 00:16:01,156 [PAGER BEEPING] 277 00:16:01,240 --> 00:16:03,408 -Oh, dear. -What? 278 00:16:03,492 --> 00:16:05,661 It's time to take my pills. I forgot all about them. 279 00:16:05,745 --> 00:16:08,372 -They're back at the apartment. -What pills? 280 00:16:08,456 --> 00:16:12,085 It's my thyroid. Nothing serious, just a bit over active. 281 00:16:12,169 --> 00:16:14,964 If I don't take my pills, I tend to faint dead away. 282 00:16:15,048 --> 00:16:18,217 What's the point of having a fainting couch if you can't use it? 283 00:16:18,301 --> 00:16:20,721 I'll just run over and get them. I'll come right back. 284 00:16:20,805 --> 00:16:22,389 No. 285 00:16:22,473 --> 00:16:24,392 We'll go together, and I'll run up for you. 286 00:16:24,476 --> 00:16:27,729 If you and Sherry get in the same room you might make up… 287 00:16:27,813 --> 00:16:30,275 More reasons to fight with one another. 288 00:16:41,496 --> 00:16:43,707 MARTIN: Well, you did the best you could. 289 00:16:43,791 --> 00:16:46,919 SHERRY: I know, but I suppose I shouldn't have gotten on her so hard. 290 00:16:47,003 --> 00:16:49,464 -MARTIN: She's trying to do stuff here. -SHERRY: I know. 291 00:16:49,548 --> 00:16:52,676 MARTIN: It's true. That's right too. We don't have much privacy either. 292 00:16:52,760 --> 00:16:55,221 SHERRY: But I think Kenny is the perfect person. 293 00:16:55,305 --> 00:16:56,764 MARTIN: Kenny would be great. 294 00:16:56,848 --> 00:16:58,976 SHERRY: Don't you think so? Nilesie! 295 00:16:59,894 --> 00:17:03,064 -Where did you come from? -What're you doing here? 296 00:17:03,148 --> 00:17:06,192 Daphne's taking refuge at my apartment for the night. I just stopped by 297 00:17:06,276 --> 00:17:08,737 -to get a few of her things. -Back. 298 00:17:08,821 --> 00:17:10,489 You were just gonna let us worry all night? 299 00:17:10,573 --> 00:17:13,493 -I was gonna tell you on my way out. -MARTIN: This is stupid. 300 00:17:13,577 --> 00:17:16,162 I'm gonna call her and get her back here. We'll work this out. 301 00:17:16,246 --> 00:17:18,416 It's a waste of time. She's so upset, there's no way 302 00:17:18,500 --> 00:17:20,900 she will ever set foot in this apartment tonight. 303 00:17:21,669 --> 00:17:24,131 If you don't believe me, you can ask her yourself. 304 00:17:26,383 --> 00:17:29,929 I just remembered, my pills aren't in the cabinet. They're on the dresser. 305 00:17:30,013 --> 00:17:32,558 What courage, pulling yourself together. Just scurry to the car, 306 00:17:32,642 --> 00:17:34,101 I'll only be a moment. 307 00:17:34,185 --> 00:17:36,019 MARTIN: Daphne. 308 00:17:36,103 --> 00:17:39,149 Sherry and I talked, and we really feel bad about this. 309 00:17:39,233 --> 00:17:41,276 The whole thing is just a misunderstanding. 310 00:17:41,360 --> 00:17:45,448 If you want, I suppose we could sit down and talk it out. 311 00:17:46,074 --> 00:17:48,493 Well, I suppose we could. 312 00:17:48,577 --> 00:17:51,539 NILES: Obviously, these two wildcats can't come to terms. 313 00:17:52,791 --> 00:17:54,667 The best thing will be for them to be apart. 314 00:17:54,751 --> 00:17:56,794 -I know. I'm a psychiatrist. -SHERRY: No, no, no. 315 00:17:56,878 --> 00:18:00,466 Your dad is right. Now, Daphne just misunderstood. 316 00:18:01,050 --> 00:18:03,219 I didn't exactly misunderstand. 317 00:18:03,303 --> 00:18:05,722 You did set me up with a total stranger. 318 00:18:05,806 --> 00:18:08,768 Oh, but he's not a stranger. He comes in the bar all the time. 319 00:18:08,852 --> 00:18:10,895 Oh, a barfly. Much better. 320 00:18:10,979 --> 00:18:13,482 -Oh, there you go again. -Me?! 321 00:18:13,566 --> 00:18:15,650 You know, you two are really a lot alike. 322 00:18:15,734 --> 00:18:17,653 -SHERRY: No, we're not! -I am not like her! 323 00:18:17,737 --> 00:18:20,740 -SHERRY: How can you say that? -NILES: Talk amongst yourselves. 324 00:18:20,824 --> 00:18:23,160 SHERRY: I mean, all I was trying to do… 325 00:18:23,244 --> 00:18:25,954 -He's probably an alcoholic! -He is not an alcoholic. 326 00:18:26,038 --> 00:18:28,541 You think I'd let you go out with a… Oh, honey… 327 00:18:28,625 --> 00:18:30,251 DAPHNE: A busybody, that's what you are. 328 00:18:30,335 --> 00:18:31,504 [KNOCKING ON DOOR] 329 00:18:31,588 --> 00:18:32,630 MARTIN: Frasier? 330 00:18:34,257 --> 00:18:36,009 I'm taking a bath. 331 00:18:38,012 --> 00:18:40,013 Bubbles? 332 00:18:40,097 --> 00:18:42,016 They're aroma-therapeutic. 333 00:18:42,100 --> 00:18:44,352 And exactly what part of "I'm taking a bath" 334 00:18:44,436 --> 00:18:46,814 did you take to mean "Come on in"? 335 00:18:46,898 --> 00:18:49,775 Well, I'm sorry to tax your delicate system, but Daphne's back, 336 00:18:49,859 --> 00:18:51,820 and she and Sherry are at again, 337 00:18:51,904 --> 00:18:54,197 and now she says she's gonna stay overnight with Niles, 338 00:18:54,281 --> 00:18:55,657 and this is your department. 339 00:18:55,741 --> 00:18:58,744 Unless blood has been spilled, and on a carpeted area, I don't care. 340 00:18:58,828 --> 00:19:00,621 -Now get out. -SHERRY: Oh, there you are. 341 00:19:00,705 --> 00:19:04,751 Marty, I tried, but that girl has no manners whatsoever. 342 00:19:04,835 --> 00:19:06,671 -Hey, Frasier. -Do you mind?! 343 00:19:06,755 --> 00:19:08,339 I knew I'd find you in here. 344 00:19:08,423 --> 00:19:10,550 Whatever they're telling you, it's not true. 345 00:19:10,634 --> 00:19:13,387 -Daphne, you can't come in here. -Why not? She can. 346 00:19:13,471 --> 00:19:15,138 No, she can't! No one can! 347 00:19:15,222 --> 00:19:17,100 Frasier, have you no decency? Daphne, let's go. 348 00:19:17,184 --> 00:19:20,353 All right, I am moments away from succumbing once and for all to this flu, 349 00:19:20,437 --> 00:19:24,775 but I will take one stab at this, and then I am going to sink hippopotamus-like 350 00:19:24,859 --> 00:19:26,403 beneath the bubbles. 351 00:19:27,321 --> 00:19:30,867 I think what this all comes down to is a dispute over turf. 352 00:19:30,951 --> 00:19:33,870 Daphne and Sherry are like two animals scent-marking their territory, 353 00:19:33,954 --> 00:19:35,372 which in this case is you, Dad. 354 00:19:35,456 --> 00:19:37,749 You couldn't come up with a less disgusting comparison? 355 00:19:37,833 --> 00:19:40,336 All right, fine. It's like the Roman Emperor Tiberius. 356 00:19:40,420 --> 00:19:42,505 His mother, Livia, and wife, Vipsania. 357 00:19:42,589 --> 00:19:43,715 -What? -Huh? 358 00:19:43,799 --> 00:19:45,093 -Who? -Go on. 359 00:19:46,219 --> 00:19:47,595 FRASIER: All right. 360 00:19:47,679 --> 00:19:52,434 Daphne, your primary role in this household is to take care of Dad. 361 00:19:53,102 --> 00:19:55,897 Sherry, you also enjoy taking care of Dad. 362 00:19:55,981 --> 00:20:00,152 I suspect that your attempts to find Daphne a boyfriend are really 363 00:20:00,236 --> 00:20:02,154 an unconscious ploy to get her out of the way. 364 00:20:02,238 --> 00:20:03,655 It's unconscious. 365 00:20:03,739 --> 00:20:05,909 Daphne, actually, you're threatened by this. 366 00:20:05,993 --> 00:20:08,870 You feel that you're no longer needed. 367 00:20:08,954 --> 00:20:11,373 I have been feeling a bit unwanted lately. 368 00:20:11,457 --> 00:20:15,045 A night without your services will have them singing a different tune. Let's go. 369 00:20:15,129 --> 00:20:18,379 Yes, Niles, no one's gonna be singing anything tonight, all right? 370 00:20:18,632 --> 00:20:19,926 Daphne. 371 00:20:22,470 --> 00:20:26,600 I think we now all understand why you stormed out of here earlier. 372 00:20:26,684 --> 00:20:30,313 A strong emotion like not feeling wanted can drive anyone to a rash 373 00:20:30,397 --> 00:20:31,898 and impulsive act. 374 00:20:31,982 --> 00:20:33,691 Yes, it nearly did. 375 00:20:33,775 --> 00:20:36,070 I mean, yes, it did. 376 00:20:36,154 --> 00:20:38,739 Yes, well, at the root of this, 377 00:20:38,823 --> 00:20:40,700 you're both just feeling insecure. 378 00:20:40,784 --> 00:20:42,953 Exactly. 379 00:20:45,874 --> 00:20:48,877 It very possibly could've been avoided if Dad had been sensitive enough 380 00:20:48,961 --> 00:20:51,088 to remind you that you're both important in his life. 381 00:20:51,172 --> 00:20:53,048 What're you saying, that it's my fault? 382 00:20:53,132 --> 00:20:57,136 Well, I must admit, a few reassuring words might just have done the trick. 383 00:20:57,220 --> 00:20:59,807 Marty does have difficulty expressing his feelings. 384 00:20:59,891 --> 00:21:01,725 No, I don't. 385 00:21:01,809 --> 00:21:03,895 -Oh, Sherry… -Oh, save it, honey. 386 00:21:03,979 --> 00:21:06,064 -It wasn't our fault. -Yes, it was! 387 00:21:06,148 --> 00:21:08,818 You said that she was skinny, and you said she was a bigmouth. 388 00:21:08,902 --> 00:21:10,528 That is not important. 389 00:21:10,612 --> 00:21:12,655 -We all feel better now. -Well, I don't. 390 00:21:12,739 --> 00:21:15,033 Well, all right, look, I am running out of patience. 391 00:21:15,117 --> 00:21:18,117 I am running out of strength. And I'm running out of bubbles. 392 00:21:18,705 --> 00:21:20,749 Please, the lecture has ended! 393 00:21:21,917 --> 00:21:25,796 -You're a good psychiatrist, Dr. Crane. -You sure are, hon. 394 00:21:25,880 --> 00:21:29,468 You see, Marty? It isn't just a lot of hooey. 395 00:21:30,010 --> 00:21:31,929 -Thank you very much. -Oh. 396 00:21:32,805 --> 00:21:37,059 Please, Niles. Look, unconsciously, you knew that it wasn't right. 397 00:21:37,143 --> 00:21:38,895 That's why you brought Daphne back here. 398 00:21:38,979 --> 00:21:43,651 No, we came back to fetch her damn thyroid pills. 399 00:21:43,735 --> 00:21:46,947 You're a doctor. Why didn't you just use your prescription pad? 400 00:21:51,953 --> 00:21:53,956 Oh, my God. 401 00:21:54,832 --> 00:21:58,332 Isn't there an all-night pharmacy across the street from your building? 402 00:21:59,504 --> 00:22:01,548 NILES: Oh, my God. 403 00:22:13,104 --> 00:22:15,731 [THEME MUSIC PLAYING]