1
00:00:02,114 --> 00:00:04,117
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,540 --> 00:00:11,542
[PEOPLE CHATTERING]
3
00:00:16,673 --> 00:00:20,176
I specifically requested my
macaroni and cheese al dente.
4
00:00:20,260 --> 00:00:23,430
I know.
This lunch is a culinary Hindenberg.
5
00:00:24,181 --> 00:00:26,892
Niles, have you considered
that our food may be payback
6
00:00:26,976 --> 00:00:30,313
for your recent editorial,
"Cafeteria of Shame"?
7
00:00:31,147 --> 00:00:33,274
Well, they can't intimidate me.
8
00:00:33,358 --> 00:00:35,359
They'll never silence my pen.
9
00:00:35,443 --> 00:00:37,946
I could write an exposé
on their baked goods alone.
10
00:00:38,030 --> 00:00:41,117
Yes, this is the hardest
"roll" since Hamlet.
11
00:00:41,951 --> 00:00:43,911
Good one, Frasier. May I use it?
12
00:00:43,995 --> 00:00:44,955
But of course.
13
00:00:45,622 --> 00:00:47,707
These biscotti represent an all-time low.
14
00:00:47,791 --> 00:00:51,211
Chalky aftertaste,
inelegant aroma, spongy.
15
00:00:51,920 --> 00:00:53,464
And what is spongy biscotti
16
00:00:53,548 --> 00:00:56,634
but an unwelcome trespasser
into Madeleine territory?
17
00:00:57,885 --> 00:00:59,845
Have you seen how
stale these pistachios are?
18
00:00:59,929 --> 00:01:03,529
It's like swallowing gravel. It's a
wonder I've escaped permanent injury.
19
00:01:03,892 --> 00:01:07,292
Yes, your ability to cheat death at
every turn never ceases to amaze.
20
00:01:08,564 --> 00:01:10,149
Someone's in a mood today.
21
00:01:10,233 --> 00:01:11,150
I'm sorry, Niles.
22
00:01:11,234 --> 00:01:13,903
You know how sometimes you
just find yourself getting restless?
23
00:01:13,987 --> 00:01:15,530
I have a feeling I'm about to.
24
00:01:16,072 --> 00:01:17,032
[PHONE RINGS]
25
00:01:19,785 --> 00:01:21,411
Hello? Yes.
26
00:01:21,495 --> 00:01:22,455
Really!
27
00:01:23,122 --> 00:01:25,626
Bravo! Excellente! Benissimo!
28
00:01:27,628 --> 00:01:30,297
-You'll never guess who that was.
-The three tenors?
29
00:01:32,924 --> 00:01:34,843
No, that was my antique scout.
30
00:01:34,927 --> 00:01:37,555
The present I ordered for
Maris' birthday has finally arrived.
31
00:01:37,639 --> 00:01:40,266
I got her the most
exquisite antique saddle.
32
00:01:40,350 --> 00:01:42,061
Oh. How does it look on you?
33
00:01:49,778 --> 00:01:51,487
You won't laugh when you see it.
34
00:01:51,571 --> 00:01:54,240
It is bejeweled, but not
overdone, much like my Maris.
35
00:01:54,324 --> 00:01:56,826
The craftsmanship is breathtaking.
36
00:01:56,910 --> 00:01:59,496
It's been so expertly restored,
you can barely see the stitching.
37
00:01:59,580 --> 00:02:00,665
Again, like Maris.
38
00:02:03,250 --> 00:02:05,168
-Someone is in a mood today.
-Oh, I'll get it.
39
00:02:05,252 --> 00:02:07,297
-I'll get this.
-Oh, thank you, Niles.
40
00:02:07,381 --> 00:02:10,758
You know, perhaps you better run along
to the wine club on your own tonight.
41
00:02:10,842 --> 00:02:13,303
-What?
-Well, it'll just be the same old faces
42
00:02:13,387 --> 00:02:15,389
rehashing the same boring topics.
43
00:02:15,473 --> 00:02:17,349
You're more upset than I realized.
44
00:02:17,433 --> 00:02:19,268
Let's do something
to get your mind off it.
45
00:02:19,352 --> 00:02:20,853
Dinner? Chamber music?
46
00:02:21,688 --> 00:02:25,388
There's a wonderful lecture series
on the history of modern lecture series.
47
00:02:26,568 --> 00:02:28,112
I'm sorry, I don't think so.
48
00:02:28,696 --> 00:02:31,240
I feel like being on my own tonight.
You don't mind, do you?
49
00:02:31,324 --> 00:02:33,326
Of course not.
I'll see you at Cucina for lunch tomorrow.
50
00:02:33,410 --> 00:02:35,710
Well, maybe we better
play that by ear as well.
51
00:02:36,371 --> 00:02:38,248
-As you wish.
-You're not upset, are you?
52
00:02:38,332 --> 00:02:40,500
Frasier, I'd have to have a
pretty fragile ego to be upset
53
00:02:40,584 --> 00:02:42,461
just because you want to
take some time away from me.
54
00:02:42,545 --> 00:02:44,645
-Is this ready?
-Separate checks, please.
55
00:02:49,928 --> 00:02:52,013
Hey, Marty, we're gettin' hungry out here!
56
00:02:52,097 --> 00:02:55,309
It's coming! All right, here we go:
57
00:02:55,393 --> 00:03:00,689
cold cuts, pizza rolls, deviled
eggs, pork roll-ups. All right!
58
00:03:00,773 --> 00:03:04,069
Yes, the ideal buffet for a group
of heavy-set men over sixty.
59
00:03:06,155 --> 00:03:08,205
I assume everyone's affairs are in order?
60
00:03:10,827 --> 00:03:13,537
Well, we're about ready
to start our poker game.
61
00:03:13,621 --> 00:03:15,956
Don't worry, Mr. Crane, I'll
be on my way in a minute.
62
00:03:16,040 --> 00:03:16,875
Okay.
63
00:03:18,753 --> 00:03:21,753
-Well, we're about ready to start our…
-I heard you, Dad.
64
00:03:22,131 --> 00:03:25,092
I'm just trying to figure out what I'm
going to do with myself this evening.
65
00:03:25,176 --> 00:03:27,178
Lately my old routine doesn't
seem to satisfy me anymore.
66
00:03:27,262 --> 00:03:28,680
I'm trying to think of something new.
67
00:03:28,764 --> 00:03:32,642
Oh, I know, maybe I could, uh, join
you and the guys for some cards, huh?
68
00:03:32,726 --> 00:03:35,312
Oh, I don't know about that, Frasier.
I just don't think you'd fit in.
69
00:03:35,396 --> 00:03:36,855
Well, why not? Roz is playing.
70
00:03:36,939 --> 00:03:40,275
Well, Roz is like one of the guys.
She knows more dirty jokes than Duke.
71
00:03:40,359 --> 00:03:42,528
If that's the criteria, I
could tell you a tale or two
72
00:03:42,612 --> 00:03:44,072
that'd make you blush like a schoolgirl.
73
00:03:44,156 --> 00:03:45,740
That's what I'm afraid of.
74
00:03:45,824 --> 00:03:48,327
Oh, let him play. It can't hurt anything.
75
00:03:49,286 --> 00:03:50,578
-All right. Come on.
-Thanks, Dad.
76
00:03:50,662 --> 00:03:52,415
-Let me get that for you.
-Oh, thanks. All right.
77
00:03:52,499 --> 00:03:54,667
Hey, guys, uh, Frasier's
gonna sit in with us tonight.
78
00:03:54,751 --> 00:03:57,586
-Oh, great, great!
-Grab a chair there, Fras.
79
00:03:57,670 --> 00:03:59,923
-Really? You're gonna play with us?
-Why not, Roz?
80
00:04:00,007 --> 00:04:01,258
Don't look so surprised.
81
00:04:01,342 --> 00:04:02,718
Sometimes there's nothing I enjoy more
82
00:04:02,802 --> 00:04:04,428
than a good old-fashioned
night with the guys.
83
00:04:04,512 --> 00:04:05,971
Okay, ante up, everybody.
84
00:04:06,055 --> 00:04:09,392
Seven-card stud, high-low, chips to
win, eight for low, the wheel is no good.
85
00:04:09,476 --> 00:04:11,978
-Perfect.
-No check-in rays, three bump limit.
86
00:04:12,062 --> 00:04:13,020
Sounds good.
87
00:04:13,104 --> 00:04:16,004
-You're lost, aren't you?
-Like a Bedouin in a sandstorm.
88
00:04:17,235 --> 00:04:20,154
So, you guys get your
all-weather tires on yet?
89
00:04:20,238 --> 00:04:23,323
I'm going to Richie's for body work.
I figure I'll let him do it.
90
00:04:23,407 --> 00:04:25,201
-Go to Tim's. You get free Armor All.
-DUKE: Yeah?
91
00:04:25,285 --> 00:04:27,078
Ever been to Hank's? Now there's a garage.
92
00:04:27,162 --> 00:04:28,955
King bets. Fifty cents.
Yeah, I've been to Hank's.
93
00:04:29,039 --> 00:04:30,415
Right next to Mike's Hardware, right?
94
00:04:30,499 --> 00:04:33,753
I was in Mike's the other day.
They got those new cordless drills.
95
00:04:33,837 --> 00:04:36,172
You still go to Mike's?
You ought to try Tommy's.
96
00:04:36,256 --> 00:04:38,549
They're giving away free battery
testers with every purchase.
97
00:04:38,633 --> 00:04:39,467
I'm out.
98
00:04:41,262 --> 00:04:42,804
Hey, thanks for the money.
99
00:04:42,888 --> 00:04:44,681
Well, that was a bust.
100
00:04:44,765 --> 00:04:47,184
Be glad you got out before
the debate begins over
101
00:04:47,268 --> 00:04:51,189
who'd be more fun on a desert island,
Angie Dickinson or Ursula Andress.
102
00:04:51,273 --> 00:04:53,733
Oh, that is ludicrous.
103
00:04:53,817 --> 00:04:54,901
It's Angie Dickinson.
104
00:04:56,571 --> 00:04:59,907
You know, Doctor Crane, I know
it's none of my business, but…
105
00:05:00,908 --> 00:05:02,708
-Oh, never mind.
-No, no, go ahead.
106
00:05:04,204 --> 00:05:05,955
Perhaps you've been
feeling restless lately
107
00:05:06,039 --> 00:05:09,083
because of a lack of, well, you
know, female companionship.
108
00:05:09,167 --> 00:05:10,502
-So I thought…
-Oh, dear.
109
00:05:10,586 --> 00:05:11,586
Just listen!
110
00:05:11,670 --> 00:05:13,839
I'm meeting my friend
Clare for drinks tonight,
111
00:05:13,923 --> 00:05:15,633
and she's complained
of feeling restless also.
112
00:05:15,717 --> 00:05:17,051
No, just stop right there.
113
00:05:17,135 --> 00:05:19,887
I would think by now that
you'd know my policy on fix-ups.
114
00:05:19,971 --> 00:05:22,682
She's pretty, she's lonely,
and she'd an underwear model.
115
00:05:22,766 --> 00:05:24,768
So you do know my policy. Off we go.
116
00:05:27,688 --> 00:05:29,691
[PEOPLE CHATTERING]
117
00:05:34,571 --> 00:05:36,365
Say hello to the Fox and Whistle.
118
00:05:36,449 --> 00:05:38,284
Well, you point her out, and I will.
119
00:05:39,702 --> 00:05:41,078
Hey, love, give us a kiss.
120
00:05:41,162 --> 00:05:43,497
-I hope he's talkin' to you.
-Evening, all.
121
00:05:44,165 --> 00:05:44,999
Daphne!
122
00:05:45,083 --> 00:05:47,252
Oh, there's Clare now.
123
00:05:47,336 --> 00:05:49,629
Oh, my, my, she's
everything you said she was.
124
00:05:49,713 --> 00:05:51,506
-CLARE: I'm engaged!
-And more.
125
00:05:52,549 --> 00:05:53,467
When did this happen?
126
00:05:53,551 --> 00:05:56,887
Well, my old boyfriend Bob
surprised me two nights ago.
127
00:05:56,971 --> 00:05:58,722
You've got to meet him.
He's right over there.
128
00:05:58,806 --> 00:06:01,059
He even brought someone
you might be interested in.
129
00:06:01,143 --> 00:06:02,895
Oh, he is nice-looking, isn't he?
130
00:06:04,021 --> 00:06:05,230
[MOUTHING WORDS]
131
00:06:05,314 --> 00:06:07,566
Oh, coming, pookie.
132
00:06:08,609 --> 00:06:11,654
I'm sorry, Doctor Crane. It seems
I've dragged you down here for nothing.
133
00:06:11,738 --> 00:06:12,572
Oh, hardly.
134
00:06:12,656 --> 00:06:15,449
If not for you, I would've missed
seeing the world's most nauseating couple
135
00:06:15,533 --> 00:06:16,701
defend their title.
136
00:06:18,829 --> 00:06:19,830
We can leave if you like.
137
00:06:19,914 --> 00:06:21,915
Not at all. Go talk with your friend.
I'll have a drink.
138
00:06:21,999 --> 00:06:23,542
-You sure?
-Sure.
139
00:06:23,626 --> 00:06:24,626
What do you need?
140
00:06:24,710 --> 00:06:27,755
Well, funny, I've been asking
myself that same question all day.
141
00:06:27,839 --> 00:06:30,189
-Seems that lately my life…
-I'll come back.
142
00:06:34,555 --> 00:06:35,723
I forgot that story.
143
00:06:35,807 --> 00:06:37,766
Oh, jeez, it still doesn't top the time
144
00:06:37,850 --> 00:06:40,185
Leo and I were settin' to break
up that fight in the strip joint.
145
00:06:40,269 --> 00:06:41,605
LEO: Ooh, boy!
146
00:06:41,689 --> 00:06:43,815
Remember?
We walked in there, and I'm telling you,
147
00:06:43,899 --> 00:06:45,358
there was this one girls who…
148
00:06:45,442 --> 00:06:48,028
Marty, Marty, maybe you
shouldn't tell that particular story.
149
00:06:48,112 --> 00:06:51,032
-What, because of Roz?
-Oh, please, Frank.
150
00:06:51,116 --> 00:06:54,160
If I can handle the Angie-Ursula
debate, I think I can handle this.
151
00:06:54,244 --> 00:06:56,537
Well, yeah, you agreed
with me on that one, right?
152
00:06:56,621 --> 00:06:58,571
You said you'd rather sleep with Angie.
153
00:06:59,291 --> 00:07:00,751
One more time, Leo.
154
00:07:00,835 --> 00:07:03,045
If I had to choose.
155
00:07:06,341 --> 00:07:09,510
Hey, Leo, you start tellin' them
that strip joint story, all right?
156
00:07:09,594 --> 00:07:11,137
You guys are gonna bust a gut.
157
00:07:11,221 --> 00:07:12,847
Anybody else need a beer?
158
00:07:12,931 --> 00:07:14,308
-Roz?
-Yeah.
159
00:07:14,392 --> 00:07:15,267
Remember?
160
00:07:15,351 --> 00:07:16,977
Oh, jeez, I'm sorry. I forgot. Yeah.
161
00:07:17,061 --> 00:07:19,688
Well, what's the matter, Roz? Afraid
you won't be able to control yourself
162
00:07:19,772 --> 00:07:21,190
with all these handsome guys here?
163
00:07:21,274 --> 00:07:23,735
Oh, it's a little late for that, Frank.
I'm pregnant.
164
00:07:23,819 --> 00:07:26,405
What, really? Oh, that's great.
165
00:07:27,448 --> 00:07:29,199
I remember when my Annie was pregnant.
166
00:07:29,283 --> 00:07:32,120
There is nothin' more
beautiful than a pregnant broad.
167
00:07:35,373 --> 00:07:37,291
You're in for a real treat, Roz.
168
00:07:37,375 --> 00:07:38,961
Best thing I ever did was havin' kids.
169
00:07:39,045 --> 00:07:43,006
You know, from the moment you
hold that brand-new baby in your arms,
170
00:07:43,090 --> 00:07:44,299
your whole life changes.
171
00:07:44,383 --> 00:07:45,592
You're right about that.
172
00:07:45,676 --> 00:07:47,887
What about when they grab
your finger with their little hands?
173
00:07:47,971 --> 00:07:50,056
Oh, jeez, that's one of the
greatest feelings there is.
174
00:07:50,140 --> 00:07:53,559
Yeah, and the joy of seein'
them look up at you and smile.
175
00:07:53,643 --> 00:07:56,146
-Cherish every moment, Roz.
-FRANK: Oh, he's right.
176
00:07:56,230 --> 00:07:58,607
One minute they're sittin' on
your lap, you're their whole world.
177
00:07:58,691 --> 00:08:01,941
Next thing they're grown up,
out the door with lives of their own.
178
00:08:02,195 --> 00:08:06,325
And it's just you, old and
alone in an empty house.
179
00:08:07,326 --> 00:08:08,410
So empty.
180
00:08:16,086 --> 00:08:18,463
Leo, I don't think you
told that story right.
181
00:08:21,133 --> 00:08:23,176
I think that Steven likes you.
182
00:08:23,260 --> 00:08:25,137
I hope so. He's adorable.
183
00:08:25,221 --> 00:08:28,558
I must say I was flattered when he
assumed I was an underwear model, too.
184
00:08:28,642 --> 00:08:30,893
I noticed you didn't rush to correct him.
185
00:08:30,977 --> 00:08:33,327
Oh, there'll be time for
that after the wedding.
186
00:08:34,857 --> 00:08:37,568
Oh, maybe I should just tell
Doctor Crane to run along home.
187
00:08:37,652 --> 00:08:39,778
I'm surprised you even
brought your boss down here.
188
00:08:39,862 --> 00:08:41,822
I could never relax around mine.
189
00:08:41,906 --> 00:08:43,575
And what if he took a liking to the place?
190
00:08:43,659 --> 00:08:45,577
Oh, that's nothing I have to worry about.
191
00:08:45,661 --> 00:08:47,663
-This pub really isn't his style.
-Mm.
192
00:08:48,789 --> 00:08:51,792
CROWD: ♪ Bring out the barrel ♪
193
00:08:51,876 --> 00:08:55,046
♪ Bring out a ton of good cheer ♪
194
00:08:55,130 --> 00:09:01,386
♪ And we'll have to roll the
barrel, for the gang's all here! ♪
195
00:09:01,470 --> 00:09:03,597
[ALL CHEERING]
196
00:09:03,681 --> 00:09:05,265
Daphne, come and sing a song with us.
197
00:09:05,349 --> 00:09:06,224
Well, actually, I…
198
00:09:06,308 --> 00:09:08,311
Oh, you're not this shy about
singing around the house.
199
00:09:08,395 --> 00:09:11,272
-You two live together?
-Yes, she's my dad's health care worker.
200
00:09:11,356 --> 00:09:12,982
I thought you modeled underwear.
201
00:09:13,066 --> 00:09:14,859
No! Only if her robe's not
cinched up tight enough.
202
00:09:14,943 --> 00:09:17,238
[ALL LAUGHING]
203
00:09:17,697 --> 00:09:19,281
-Steven…
-TERRENCE: Hey, come on, Frasier,
204
00:09:19,365 --> 00:09:22,826
-we're gonna do "Knees Up Mother Brown."
-I don't know "Knees Up Mother Brown."
205
00:09:22,910 --> 00:09:25,121
Hey, I know what. Let's bring
some sheet music tomorrow night.
206
00:09:25,205 --> 00:09:26,164
Tomorrow?
207
00:09:26,248 --> 00:09:27,540
-Yes.
-DAPHNE: Well, you can't.
208
00:09:27,624 --> 00:09:30,085
I mean, do you know you have
that gallery opening tomorrow?
209
00:09:30,169 --> 00:09:32,463
No, but if you hum a few
bars, I'll try to pick it up.
210
00:09:32,547 --> 00:09:38,260
ALL: ♪ Roll out the barrel,
We'll have a barrel of fun ♪
211
00:09:38,344 --> 00:09:41,348
♪ Roll out the barrel… ♪
212
00:09:44,018 --> 00:09:47,479
Hey, Sherry, Daphne's
finally clearin' out for a night.
213
00:09:47,563 --> 00:09:48,815
Why don't ya come over?
214
00:09:48,899 --> 00:09:53,945
I'll, uh, you know, I'll get a fire
goin', open up a bottle of bubbly,
215
00:09:54,029 --> 00:09:56,199
put a little Bobby Darin on the stereo,
216
00:09:57,366 --> 00:10:00,536
and then "Look out,
Mack, he's back in town."
217
00:10:03,456 --> 00:10:06,656
Yeah, I thought it up before I called you.
What's the difference?
218
00:10:07,419 --> 00:10:08,754
Okay, see ya soon.
219
00:10:10,631 --> 00:10:13,676
-Whoa! Daphne, don't you look beautiful!
-Thank you.
220
00:10:13,760 --> 00:10:16,512
It's so nice to finally
have me pub back again.
221
00:10:16,596 --> 00:10:18,264
-At least for a night.
-MARTIN: Yeah.
222
00:10:18,348 --> 00:10:19,890
You are sure Doctor Crane has plans?
223
00:10:19,974 --> 00:10:22,269
Oh, yeah. Niles called.
They're goin' to the opera.
224
00:10:22,353 --> 00:10:24,396
Let's hope it's one of
those long German ones.
225
00:10:24,480 --> 00:10:26,106
I don't want him showing up for last call.
226
00:10:26,190 --> 00:10:27,149
MARTIN: Right.
227
00:10:28,234 --> 00:10:29,402
Oh, good evening, Daphne.
228
00:10:29,486 --> 00:10:31,237
-Wow, you look smashing.
-Oh, thanks.
229
00:10:31,321 --> 00:10:32,488
I was just on my way out.
230
00:10:32,572 --> 00:10:34,824
What, to the Fox and Whistle?
I'll go with you.
231
00:10:34,908 --> 00:10:37,658
Let me just me mack and me
brolly, and Bob's your uncle!
232
00:10:37,995 --> 00:10:38,829
But, wait!
233
00:10:38,913 --> 00:10:41,039
I thought you were going to
the opera with your brother.
234
00:10:41,123 --> 00:10:43,375
Oh, no, that's tomorrow night.
Gee, I hope Winston's at the pub.
235
00:10:43,459 --> 00:10:45,753
I owe him five quid for the other night.
236
00:10:45,837 --> 00:10:47,839
Suddenly I'm not feeling so well.
237
00:10:47,923 --> 00:10:48,965
Oh, really?
238
00:10:49,049 --> 00:10:51,050
Hope it's not that flu
that's going around.
239
00:10:51,134 --> 00:10:53,345
-I think I'll just stay home tonight.
-[DOORBELL CHIMES]
240
00:10:53,429 --> 00:10:54,471
That's probably for the best.
241
00:10:54,555 --> 00:10:56,640
You gotta be careful what
you bring to the pub with you.
242
00:10:56,724 --> 00:10:58,059
DAPHNE: Tell me about it.
243
00:10:59,602 --> 00:11:01,230
-Hello, Niles.
-Frasier.
244
00:11:02,564 --> 00:11:05,817
-Is something the matter?
-Oh, had a rough night last night.
245
00:11:05,901 --> 00:11:07,736
-How so?
-Oh…
246
00:11:07,820 --> 00:11:09,781
I gave Maris her birthday saddle.
247
00:11:11,700 --> 00:11:15,244
She was so thrilled she treated
me to a little Lady Godiva impression.
248
00:11:15,328 --> 00:11:16,412
-Oh, my…
-Yes.
249
00:11:16,496 --> 00:11:20,543
Apparently the oils in the saddle
reacted badly with her cellulite cream.
250
00:11:22,420 --> 00:11:23,921
It created a powerful epoxy.
251
00:11:26,842 --> 00:11:28,343
-Oh, dear.
-Yes.
252
00:11:28,427 --> 00:11:32,180
It took an hour and a full bottle of
nail polish remover to get her free.
253
00:11:33,725 --> 00:11:35,809
Today her poor little thighs were so raw
254
00:11:35,893 --> 00:11:39,814
the only way she could find comfort was
to straddle a frozen Butterball turkey.
255
00:11:40,857 --> 00:11:41,817
[SIGHS]
256
00:11:45,779 --> 00:11:47,280
The only thing that cheered me up all day
257
00:11:47,364 --> 00:11:49,714
was the thought of our
box at the opera tonight.
258
00:11:49,909 --> 00:11:52,203
-Oh, that's tomorrow night, Niles.
-No, no, no, it's tonight.
259
00:11:52,287 --> 00:11:53,913
I have the tickets right here.
260
00:11:53,997 --> 00:11:55,206
Oh, no.
261
00:11:56,666 --> 00:11:58,585
-Is there a problem?
-Well, yes.
262
00:11:58,669 --> 00:12:01,838
There's a billiard
tournament at the pub tonight.
263
00:12:01,922 --> 00:12:03,465
You're passing up "Orpheus and Eurydice"
264
00:12:03,549 --> 00:12:05,718
to shoot pool at some
sticky-floored saloon?
265
00:12:05,802 --> 00:12:08,888
Yes, well, my, my partner Terrence
266
00:12:08,972 --> 00:12:11,266
has agreed to skip a family
wedding just to participate.
267
00:12:11,350 --> 00:12:12,725
I can't leave him in the lurch.
268
00:12:12,809 --> 00:12:15,396
Isn't there somebody else
that could take my place?
269
00:12:15,480 --> 00:12:17,648
At this point I'd just
as soon be by myself.
270
00:12:17,732 --> 00:12:20,943
My brother has abandoned me.
My wife is cursing my name.
271
00:12:21,027 --> 00:12:22,779
Tonight when Orpheus descends into hell,
272
00:12:22,863 --> 00:12:24,614
I'll be there waiting for
him with a fruit basket.
273
00:12:24,698 --> 00:12:27,659
Oh, Niles, you can't stay mad at me.
274
00:12:27,743 --> 00:12:30,162
I promise I'll make it up to you.
Press for the lift, will you?
275
00:12:30,246 --> 00:12:32,996
Oh, don't look at me that way.
That's what they call it.
276
00:12:35,085 --> 00:12:36,252
[HUMMING]
277
00:12:48,725 --> 00:12:49,768
Hmm.
278
00:12:51,186 --> 00:12:52,896
Ah, baby…
279
00:13:01,447 --> 00:13:03,409
Why is it so bloody dark in here?
280
00:13:04,451 --> 00:13:07,412
Bad enough I have to stay home all
evening, I'm not going blind as well.
281
00:13:07,496 --> 00:13:09,622
What? What, you're staying in tonight?
282
00:13:09,706 --> 00:13:13,210
I don't have much choice since that son
of yours decided to go to my pub again.
283
00:13:13,294 --> 00:13:15,755
I mean, imagine being so dense
284
00:13:15,839 --> 00:13:18,090
that you can completely
ruin someone else's evening
285
00:13:18,174 --> 00:13:19,843
and not even be aware of it.
286
00:13:19,927 --> 00:13:21,219
This wax is dripping.
287
00:13:21,303 --> 00:13:22,179
MARTIN: What?
288
00:13:23,639 --> 00:13:26,308
Well, have you tried
maybe dropping a hint?
289
00:13:27,686 --> 00:13:30,396
Oh, believe me, I've dropped plenty.
290
00:13:30,480 --> 00:13:31,898
They go right over his head.
291
00:13:31,982 --> 00:13:33,733
Oh, I'll have a glass of that.
292
00:13:33,817 --> 00:13:37,196
Well, look, Daphne,
I've gotta level with ya.
293
00:13:37,280 --> 00:13:38,197
Sherry's comin' over,
294
00:13:38,281 --> 00:13:40,783
and I really was hopin' to
have the place to myself tonight.
295
00:13:40,867 --> 00:13:41,700
Oh.
296
00:13:41,784 --> 00:13:43,703
You know, I really think
you ought to talk to Frasier,
297
00:13:43,787 --> 00:13:47,537
and I'm not just sayin' this because
I want you to get the hell out of here.
298
00:13:47,791 --> 00:13:49,626
It's your pub, and you
ought to tell him that.
299
00:13:49,710 --> 00:13:51,087
He's gotta go find his own place.
300
00:13:51,171 --> 00:13:52,213
I can't say that!
301
00:13:52,297 --> 00:13:55,758
Well, the longer you let it go, the more
attached he's gonna get to that place.
302
00:13:55,842 --> 00:13:56,926
But he's my boss.
303
00:13:57,010 --> 00:13:58,178
But it's your pub.
304
00:14:00,681 --> 00:14:01,599
Okay.
305
00:14:02,433 --> 00:14:03,267
That's it.
306
00:14:04,018 --> 00:14:04,935
I'm gonna go talk to him.
307
00:14:05,019 --> 00:14:06,061
Good for you.
308
00:14:07,147 --> 00:14:08,940
[PHONE RINGS]
309
00:14:10,108 --> 00:14:10,942
Hello?
310
00:14:12,319 --> 00:14:14,279
No, Maris, sorry, you just missed him.
311
00:14:15,197 --> 00:14:16,866
Why are your teeth chattering?
312
00:14:22,455 --> 00:14:24,082
You're kiddin' me.
313
00:14:24,166 --> 00:14:25,959
Can't you just use the defroster?
314
00:14:30,672 --> 00:14:31,925
Oh, gee, Terrence,
315
00:14:32,884 --> 00:14:36,534
I never dreamed we'd be eliminated
from the tournament in the first round.
316
00:14:37,388 --> 00:14:39,641
Guess I was a little
rustier than I thought.
317
00:14:39,725 --> 00:14:42,394
Hey, you know, maybe you can
still make that wedding reception.
318
00:14:42,478 --> 00:14:43,812
It's in Liverpool.
319
00:14:45,356 --> 00:14:46,899
Well, then, these are on me.
320
00:14:48,693 --> 00:14:51,112
-Hey, it's Daphne! Hello, love.
-Oh, Daphne!
321
00:14:51,196 --> 00:14:52,613
Evening, all.
322
00:14:52,697 --> 00:14:54,574
Doctor Crane, I have to talk to you.
323
00:14:54,658 --> 00:14:56,618
Well, by all means, Daphne.
324
00:14:56,702 --> 00:15:01,248
Oh, uh, Winston, let's have one of
these pints for Miss Moon, please.
325
00:15:01,332 --> 00:15:03,208
Oh, this is a real nice surprise, Daphne.
326
00:15:03,292 --> 00:15:05,837
You must be feeling better. Here we are.
327
00:15:05,921 --> 00:15:07,088
You make a toast.
328
00:15:07,172 --> 00:15:09,383
I don't want you coming
down here ever again.
329
00:15:11,970 --> 00:15:16,120
Well, I… I guess "Here's mud in your eye"
sounded kind of mean the first time too.
330
00:15:17,684 --> 00:15:21,480
I'm sorry if that sounds a bit harsh,
but I don't know what else to do.
331
00:15:21,564 --> 00:15:24,107
This pub is where I come
to get away from things,
332
00:15:24,191 --> 00:15:26,276
including my job, and you are my boss…
333
00:15:26,360 --> 00:15:28,863
Daphne, I am so sorry.
334
00:15:29,864 --> 00:15:32,701
-I know that must sound selfish.
-No, no, not at all.
335
00:15:33,326 --> 00:15:36,872
You know, back in Boston
I had a bar like this one.
336
00:15:36,956 --> 00:15:41,669
Certainly understand what it's like to
have a place where you can get away.
337
00:15:42,378 --> 00:15:45,257
So, we've just got one solution.
338
00:15:46,008 --> 00:15:47,425
This is your bar.
339
00:15:47,509 --> 00:15:48,343
I'll just go.
340
00:15:49,344 --> 00:15:51,638
I do appreciate this, Doctor Crane.
341
00:15:51,722 --> 00:15:53,224
I know you've made friends here, too.
342
00:15:53,308 --> 00:15:54,892
Yes, but I've only been
coming here a week.
343
00:15:54,976 --> 00:15:56,018
You've got a history here.
344
00:15:56,102 --> 00:15:58,771
-They've become like family to me.
-Yes.
345
00:15:58,855 --> 00:16:00,273
I'll just settle up and go.
346
00:16:00,941 --> 00:16:03,860
-Hey, stranger!
-Hey, I've not been gone that long.
347
00:16:03,944 --> 00:16:05,487
Two months is all.
348
00:16:05,571 --> 00:16:08,365
-Who's this pretty new girl?
-Oh, that's Daphne. She's Clare's friend.
349
00:16:08,449 --> 00:16:10,117
She's only been coming
in the last month or so.
350
00:16:10,201 --> 00:16:11,035
A month?
351
00:16:11,119 --> 00:16:13,329
Hello. Well, I'll see you at
home then, Doctor Crane.
352
00:16:13,413 --> 00:16:15,706
Wait a minute. You've only been
coming down here for a month?
353
00:16:15,790 --> 00:16:17,000
That's still longer than you.
354
00:16:17,084 --> 00:16:19,253
Yes, well, there's certainly
no way I'm leaving now.
355
00:16:19,337 --> 00:16:20,170
What?
356
00:16:20,254 --> 00:16:22,005
Daphne, this bar has
filled up a void in my life.
357
00:16:22,089 --> 00:16:24,716
I'm not going to throw that away
because you beat me here by a fortnight.
358
00:16:24,800 --> 00:16:27,095
Stop talking like us!
359
00:16:27,179 --> 00:16:30,390
Now, now, I don't know what
you two are arguing about,
360
00:16:30,474 --> 00:16:33,811
but, uh, we settle things around
here with a quick game of cricket.
361
00:16:34,729 --> 00:16:37,106
-Darts?
-Yeah, rules are on the board.
362
00:16:37,190 --> 00:16:39,066
There's got to be a better way than that.
363
00:16:39,150 --> 00:16:42,112
Well, I don't know. It's decisive.
364
00:16:42,196 --> 00:16:44,364
It's better than standing
around here bickering.
365
00:16:44,448 --> 00:16:45,699
It's not exactly my game.
366
00:16:45,783 --> 00:16:47,242
Well, it's not mine either.
367
00:16:47,326 --> 00:16:50,204
Well, all right, let's try it.
368
00:16:50,288 --> 00:16:51,623
You shoot first, Daphne.
369
00:16:53,041 --> 00:16:54,542
You know, I'm rather proud of us.
370
00:16:54,626 --> 00:16:58,526
Here we are, two people with a conflict.
We found a civilized way to settle it.
371
00:17:00,383 --> 00:17:01,216
Oh, my!
372
00:17:01,300 --> 00:17:03,760
-Is that good?
-Quite good.
373
00:17:03,844 --> 00:17:04,804
Lucky shot, then.
374
00:17:09,434 --> 00:17:12,520
You know, Daphne, if I didn't know better,
I'd think you were trying to hustle me.
375
00:17:12,604 --> 00:17:14,690
DAPHNE: Oh, not at all.
376
00:17:14,774 --> 00:17:17,109
I may have played a game
or two of feathers in my day…
377
00:17:17,193 --> 00:17:19,278
A game or two?
378
00:17:19,362 --> 00:17:21,615
You just made about the most
difficult shot on the entire board!
379
00:17:21,699 --> 00:17:24,201
Actually, that's only
the second most difficult.
380
00:17:25,285 --> 00:17:26,870
That's the most difficult.
381
00:17:28,288 --> 00:17:32,502
Come to think of it, there might have
been a dart board in that bar in Boston.
382
00:17:34,963 --> 00:17:36,714
DAPHNE: Well, look at that.
383
00:17:36,798 --> 00:17:37,841
It's all tied up.
384
00:17:37,925 --> 00:17:40,927
Yes, who would've guessed
those hands were so skilled?
385
00:17:41,011 --> 00:17:43,681
Certainly no one who's
sampled your corned beef hash.
386
00:17:49,062 --> 00:17:51,606
I score again! [LAUGHS]
387
00:17:51,690 --> 00:17:54,819
Oh, that's not something we
hear out of your mouth very often.
388
00:18:03,078 --> 00:18:04,705
You don't want to rush this one.
389
00:18:06,832 --> 00:18:08,667
There's a lot riding on this shot.
390
00:18:08,751 --> 00:18:11,420
-There is such a thing as sportsmanship.
-Oh, really?
391
00:18:11,504 --> 00:18:14,591
This from a woman who made
armpit noises during my last round.
392
00:18:16,509 --> 00:18:18,470
-Oh, sod!
-Ha!
393
00:18:18,554 --> 00:18:21,682
Oh, I am so sorry, Daphne.
394
00:18:21,766 --> 00:18:24,184
Now all I have to do is make
this relatively simple shot,
395
00:18:24,268 --> 00:18:25,852
unless, of course, you'd like to concede.
396
00:18:25,936 --> 00:18:28,481
Oh, that's typical American arrogance.
397
00:18:28,565 --> 00:18:31,192
We Brits don't know the
meaning of the word defeat.
398
00:18:31,276 --> 00:18:33,653
Oh, really? Then I suppose you're
not acquainted with a little spat
399
00:18:33,737 --> 00:18:35,615
we refer to as the Revolutionary War.
400
00:18:37,074 --> 00:18:37,909
Out of my way!
401
00:18:40,161 --> 00:18:41,995
Oh, just like a Yank!
402
00:18:42,079 --> 00:18:45,792
Insulting us Brits to cover
up your inferiority complex.
403
00:18:45,876 --> 00:18:48,712
Oh! What exactly should
we feel inferior about?
404
00:18:48,796 --> 00:18:52,550
Your pioneering work in the
field of soccer hooliganism?
405
00:18:54,135 --> 00:18:56,095
DAPHNE: Oh, say your worst!
406
00:18:56,179 --> 00:18:59,516
We both know there isn't as
much dignity in this entire country
407
00:18:59,600 --> 00:19:01,101
as our Queen's got in her little finger.
408
00:19:01,185 --> 00:19:02,602
Oh, yes, you've really bested me there.
409
00:19:02,686 --> 00:19:05,397
What could be more dignified
than a dowdy old sandbag
410
00:19:05,481 --> 00:19:07,192
who has a flower pot on her head?
411
00:19:08,109 --> 00:19:11,488
Ah! I win! The bar is mine!
412
00:19:13,031 --> 00:19:14,741
Oh, well, lose the long faces, lads.
413
00:19:14,825 --> 00:19:15,785
I'm staying!
414
00:19:17,745 --> 00:19:19,747
Oh, good Lord, I hope you
didn't take those little barbs
415
00:19:19,831 --> 00:19:21,290
about the motherland seriously.
416
00:19:21,374 --> 00:19:23,626
-Perhaps you'd better leave now.
-Oh, no, Daphne will tell you,
417
00:19:23,710 --> 00:19:25,670
there's no greater Anglophile than I.
418
00:19:25,754 --> 00:19:28,631
No, really, I have all my
suits made at Saville Row.
419
00:19:28,715 --> 00:19:30,717
Look, I spell "color" with a U.
420
00:19:35,807 --> 00:19:37,809
[INDISTINCT CHATTER]
421
00:19:39,310 --> 00:19:40,562
Hello, Niles.
422
00:19:40,646 --> 00:19:41,772
Well, look who's here.
423
00:19:42,481 --> 00:19:44,481
Take a wrong turn on the way to the pub?
424
00:19:45,860 --> 00:19:52,533
Actually, that scene has grown
tiresome, and I missed this place.
425
00:19:52,617 --> 00:19:53,743
I've spoken to Daphne.
426
00:19:54,369 --> 00:19:56,330
I take it it's over "over there"?
427
00:20:00,710 --> 00:20:02,169
You don't have to rub it in.
428
00:20:02,962 --> 00:20:07,092
Anyway, I know I owe you an apology
from the other night, so, uh, well, here.
429
00:20:08,677 --> 00:20:10,637
I brought you a peace offering.
430
00:20:12,056 --> 00:20:13,974
"Orpheus and Eurydice."
Thank you, Frasier.
431
00:20:14,058 --> 00:20:16,435
[GASPS] The Glyndebourne production!
432
00:20:16,519 --> 00:20:18,521
-I don't have this one!
-You're going to love it!
433
00:20:18,605 --> 00:20:20,524
The "Chorus of the Furies"
is particularly moving,
434
00:20:20,608 --> 00:20:22,692
and Janet Baker's Act Three aria…
435
00:20:22,776 --> 00:20:25,946
Is quite simply the best
contralto solo I've ever heard.
436
00:20:26,030 --> 00:20:27,907
Oh, thank you, Frasier.
437
00:20:28,658 --> 00:20:31,870
I don't have "Orpheus and
Eurydice" on eight-track yet.
438
00:20:32,621 --> 00:20:34,622
But I'm surprised to see you.
439
00:20:34,706 --> 00:20:37,084
No woodworking club today?
440
00:20:37,168 --> 00:20:41,839
Oh, to tell you the truth,
I've grown tired of that crowd,
441
00:20:41,923 --> 00:20:45,009
with their stupid bookends and birdhouses.
442
00:20:45,093 --> 00:20:48,221
As soon as I finish shellacking
my shoetrees, I'm out of there.
443
00:20:48,305 --> 00:20:49,430
You got thrown out, didn't you?
444
00:20:49,514 --> 00:20:51,641
-I did not!
-Frasier, I can see right through you.
445
00:20:51,725 --> 00:20:54,353
-What are you, a psychiatrist?
-I'm not, but I can see it in your face.
446
00:20:54,437 --> 00:20:56,730
-Oh, Niles, don't be ridiculous.
-You got kicked out, didn't you?
447
00:20:56,814 --> 00:20:58,649
Why would they throw me out?
448
00:20:58,733 --> 00:21:01,583
They're going to throw you
out before they throw me out…
449
00:21:03,530 --> 00:21:04,614
[THEME MUSIC PLAYING]
450
00:21:06,241 --> 00:21:08,326
♪ Hey, baby I hear the blues a-callin' ♪
451
00:21:08,410 --> 00:21:11,872
♪ Tossed salad and scrambled eggs ♪
452
00:21:11,956 --> 00:21:13,082
Mercy.
453
00:21:13,166 --> 00:21:15,877
♪ And maybe I seem a bit confused ♪
454
00:21:15,961 --> 00:21:18,088
♪ Yeah, maybe But I got you pegged ♪
455
00:21:18,172 --> 00:21:20,340
Ha, ha, ha, ha!
456
00:21:20,424 --> 00:21:21,758
♪ But I don't know what to do ♪
457
00:21:21,842 --> 00:21:25,263
With those tossed salads
and scrambled eggs ♪
458
00:21:27,474 --> 00:21:29,226
♪ They're callin' again ♪
459
00:21:30,102 --> 00:21:32,938
Scrambled eggs all over my face.
460
00:21:33,022 --> 00:21:34,774
What is a boy to do?
461
00:21:36,818 --> 00:21:37,902
Goodnight!