1
00:00:02,218 --> 00:00:04,220
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,474 --> 00:00:12,643
Well, that's all the time we
have for this afternoon, Seattle.
3
00:00:12,727 --> 00:00:17,065
This is Dr. Frasier Crane wishing you
good afternoon and good mental health.
4
00:00:18,692 --> 00:00:20,735
Frasier, if I ask your
opinion about something,
5
00:00:20,819 --> 00:00:23,738
will you give me an honest answer,
not just tell me you think I wanna hear?
6
00:00:23,822 --> 00:00:24,654
Absolutely, Roz.
7
00:00:24,738 --> 00:00:26,657
Any time. All you have to do is ask.
8
00:00:30,327 --> 00:00:31,370
[SIGHS]
9
00:00:32,079 --> 00:00:32,912
I knew it.
10
00:00:32,996 --> 00:00:34,998
Oh, no, no, I'm just kidding. I love it.
11
00:00:35,082 --> 00:00:36,583
-Really?
-Yes, it looks great.
12
00:00:36,667 --> 00:00:38,209
-Are you sure?
-Trust me.
13
00:00:38,293 --> 00:00:42,171
Okay. Oh, it's just, in my
condition, I'm just a little insecure.
14
00:00:42,255 --> 00:00:44,214
Every time I see something
cute in the window,
15
00:00:44,298 --> 00:00:46,509
I remember how I look and think, "No way."
16
00:00:48,261 --> 00:00:49,387
Here we go again.
17
00:00:50,096 --> 00:00:51,513
Gosh, that's my cousin.
18
00:00:51,597 --> 00:00:53,223
Nikos, what are you doing here?
19
00:00:53,307 --> 00:00:54,892
I was in the neighborhood.
20
00:00:54,976 --> 00:00:56,393
Well, it's great to see you.
21
00:00:56,477 --> 00:00:57,644
My God, it's been ages.
22
00:00:57,728 --> 00:01:00,188
-I'd like you to meet Roz Doyle.
-Hi.
23
00:01:00,272 --> 00:01:02,690
This is Nikos, my father's brother's son.
24
00:01:02,774 --> 00:01:04,859
I would've never pegged you for a Crane.
25
00:01:04,943 --> 00:01:07,362
Oh, well, he's half Greek.
He gets his looks from his mom.
26
00:01:07,446 --> 00:01:09,396
I bet he gets looks from lots of women.
27
00:01:10,282 --> 00:01:12,575
-Roz.
-It's nice to meet you.
28
00:01:12,659 --> 00:01:14,910
You too.
I never knew Frasier had a cousin.
29
00:01:14,994 --> 00:01:16,495
I think he's ashamed of me.
30
00:01:16,579 --> 00:01:19,081
Why else would he turn down
an invitation to my wedding?
31
00:01:19,165 --> 00:01:20,707
You're getting married?
32
00:01:20,791 --> 00:01:22,000
Yeah, on Saturday.
33
00:01:22,084 --> 00:01:23,627
Don't tell me you
didn't get the invitation.
34
00:01:23,711 --> 00:01:25,003
It's the first I'm hearing of it.
35
00:01:25,087 --> 00:01:27,130
I knew it.
I knew Mom wasn't telling the truth.
36
00:01:27,214 --> 00:01:28,924
She said she never heard back from you.
37
00:01:29,008 --> 00:01:31,759
-She must still be nursing that grudge.
-ROZ: Uh-oh.
38
00:01:31,843 --> 00:01:34,743
This sounds like, you know,
personal, private family stuff.
39
00:01:35,013 --> 00:01:37,556
So, what's this grudge
you're talking about?
40
00:01:37,640 --> 00:01:39,016
Oh, it's all so silly.
41
00:01:39,100 --> 00:01:42,228
Mom has never forgiven Frasier
for some career advice he gave me.
42
00:01:42,312 --> 00:01:44,939
Trust me, he saved me from
going down the wrong path.
43
00:01:45,023 --> 00:01:47,232
FRASIER: Well, thank you, Nikos.
44
00:01:47,316 --> 00:01:49,025
I'd certainly hate to miss this wedding.
45
00:01:49,109 --> 00:01:51,319
I wonder if there's some
way we could work this out.
46
00:01:51,403 --> 00:01:52,654
-You wanna go grab a coffee?
-Sure.
47
00:01:52,738 --> 00:01:54,948
-Great.
-So, what was the wrong path?
48
00:01:55,032 --> 00:01:56,157
It's rather a long story.
49
00:01:56,241 --> 00:01:58,326
My folks wanted me
to go to medical school.
50
00:01:58,410 --> 00:02:01,329
-Ah. So, what path did you choose?
-We don't have the time to go into that.
51
00:02:01,413 --> 00:02:02,455
I became a juggler.
52
00:02:04,665 --> 00:02:06,125
I perform on street corners.
53
00:02:06,209 --> 00:02:09,128
Ah, I see. And all because of his advice.
54
00:02:10,963 --> 00:02:13,298
Tell me, do people
sometimes toss you coins?
55
00:02:13,382 --> 00:02:14,717
Sure. Lots of times.
56
00:02:14,801 --> 00:02:17,178
Well, here's something
you can catch them in.
57
00:02:24,518 --> 00:02:26,477
It's all your fault, you
and your damned advice.
58
00:02:26,561 --> 00:02:29,355
Mr. Crane, Dr. Rudnik asked
me to monitor your blood pressure.
59
00:02:29,439 --> 00:02:30,690
I'd like an accurate reading.
60
00:02:30,774 --> 00:02:33,693
-Why don't we try to solve this problem?
-MARTIN: I don't see how.
61
00:02:33,777 --> 00:02:36,862
She's vindictive, and she's gonna
keep on punishing us because of you.
62
00:02:36,946 --> 00:02:39,698
If you'd kept your big trap
shut for once in your life,
63
00:02:39,782 --> 00:02:41,533
my nephew would probably be a surgeon now,
64
00:02:41,617 --> 00:02:43,285
and I'd be going to his wedding.
65
00:02:43,369 --> 00:02:45,955
There, now, 240/11.
66
00:02:46,956 --> 00:02:48,165
That sounds about right.
67
00:02:48,916 --> 00:02:51,000
Personally, I'd have loved to have gone,
68
00:02:51,084 --> 00:02:54,044
but this is clearly a snub, and
we Crane men have our pride.
69
00:02:54,128 --> 00:02:55,546
-Right, Dad?
-Stop it, Niles.
70
00:02:55,630 --> 00:02:57,715
You're just afraid of
seeing Cousin Yvonne.
71
00:02:57,799 --> 00:02:58,799
Who's Cousin Yvonne?
72
00:02:58,883 --> 00:03:02,386
Oh, a distant cousin who
has a slight crush on Niles.
73
00:03:02,470 --> 00:03:05,473
A slight crush. There are
cannibals who are less man-hungry.
74
00:03:06,391 --> 00:03:09,809
I've always thought it would be kind
of romantic to have a secret admirer.
75
00:03:09,893 --> 00:03:11,519
Someone who longed for me that much.
76
00:03:11,603 --> 00:03:13,396
But I do see your point, Dr. Crane.
77
00:03:13,480 --> 00:03:15,983
When you think about
it, it is kind of sick.
78
00:03:17,317 --> 00:03:19,987
Yeah, well, perhaps
"sick" is a tad judgmental.
79
00:03:20,696 --> 00:03:24,907
I can't believe because of your big mouth,
Zora won't even let me in her restaurant.
80
00:03:24,991 --> 00:03:27,284
Forcing you elsewhere when you
have one of your frequent cravings
81
00:03:27,368 --> 00:03:29,579
for stuffed grape leaves and zither music.
82
00:03:31,289 --> 00:03:32,498
It's a moot point.
83
00:03:33,165 --> 00:03:36,710
We're not invited, thanks to Frasier's
more-than-usually-inept advice.
84
00:03:36,794 --> 00:03:39,837
Can you imagine what it's like to
live in the same city as your brother
85
00:03:39,921 --> 00:03:41,631
and not see him for five years?
86
00:03:41,715 --> 00:03:43,466
No, but I'd like to give it a try.
87
00:03:46,428 --> 00:03:49,013
Dad, I think that we
should go to this wedding.
88
00:03:49,097 --> 00:03:52,391
-Forget it. Zora doesn't want us there.
-But Nikos wants us there.
89
00:03:52,475 --> 00:03:55,353
My God, I watched that boy grow up.
I wanna be there when he gets married.
90
00:03:55,437 --> 00:03:57,395
I'd like to venture an opinion here.
91
00:03:57,479 --> 00:03:59,606
I know this doesn't exactly concern me,
92
00:03:59,690 --> 00:04:01,691
but I feel very strongly about this.
93
00:04:01,775 --> 00:04:03,903
I like zither music, and I always have.
94
00:04:08,616 --> 00:04:09,575
And we're back.
95
00:04:11,076 --> 00:04:12,701
-Listen, Dad…
-Drop it, Frasier.
96
00:04:12,785 --> 00:04:16,247
If my brother's wife doesn't
see fit to send me an invitation,
97
00:04:16,331 --> 00:04:18,082
I am not just gonna show up.
98
00:04:19,042 --> 00:04:20,042
End of story.
99
00:04:20,126 --> 00:04:22,795
Case closed. That's all she wrote.
100
00:04:22,879 --> 00:04:24,088
Oh, stop it, Niles.
101
00:04:24,172 --> 00:04:26,215
There are more important issues at stake
102
00:04:26,299 --> 00:04:28,884
than you being mauled
by Yvonne the Terrible.
103
00:04:30,135 --> 00:04:32,303
Dad is hurt. Can't you see that?
104
00:04:32,387 --> 00:04:33,889
He misses his brother.
105
00:04:35,140 --> 00:04:37,643
God, this is my fault,
and I'm gonna put it right.
106
00:04:38,477 --> 00:04:40,479
I'm gonna get in touch with Aunt Zora.
107
00:04:41,605 --> 00:04:43,190
Surely she'll listen to reason.
108
00:04:46,525 --> 00:04:47,485
Aunt Zora.
109
00:04:49,195 --> 00:04:51,739
Well, that's encouraging.
She remembered my voice.
110
00:04:55,201 --> 00:04:56,535
Frasier, just give up.
111
00:04:56,619 --> 00:04:59,329
No. She can't avoid me if I go
down and meet her face-to-face.
112
00:04:59,413 --> 00:05:00,872
I'm going to go to that restaurant.
113
00:05:00,956 --> 00:05:02,206
Do you have a death wish?
114
00:05:02,290 --> 00:05:04,500
-She'll eat you alive.
-Oh, I'm not afraid of her.
115
00:05:04,584 --> 00:05:05,585
Everyone is.
116
00:05:06,378 --> 00:05:09,005
Have you forgotten the family legend
that when Hitler invaded Greece,
117
00:05:09,089 --> 00:05:11,340
she joined the partisans
so she could strangle Nazis?
118
00:05:11,424 --> 00:05:13,759
Yes, well, I have never believed that.
119
00:05:13,843 --> 00:05:15,970
She would've had to
have been five years old.
120
00:05:16,054 --> 00:05:18,638
That's why the legend says they
were strangled with jump ropes.
121
00:05:18,722 --> 00:05:20,474
-Oh, stop it.
-Ooh.
122
00:05:23,185 --> 00:05:26,188
-[MALLET POUNDING]
-[UTENSILS CLINKING]
123
00:05:31,777 --> 00:05:33,193
Dmitri, pick up your order.
124
00:05:33,277 --> 00:05:35,071
Don't make me hurt you again!
125
00:05:44,163 --> 00:05:47,959
Aunt Zora, I realize I'm not the
most welcome person here, but…
126
00:05:51,461 --> 00:05:55,465
It is not fair to take my mistake
out on your husband or my father.
127
00:05:56,091 --> 00:05:58,134
-They didn't do anything.
-ZORA: More pepper.
128
00:05:58,218 --> 00:06:00,511
FRASIER: You have a wedding coming up.
You should be joyous.
129
00:06:00,595 --> 00:06:02,305
ZORA: Sponge off this countertop.
130
00:06:02,389 --> 00:06:05,433
Nikos tells me his fiancée's a lovely
young woman from a wealthy family
131
00:06:05,517 --> 00:06:07,351
-and you like her very much.
-Mop up this slop.
132
00:06:07,435 --> 00:06:10,062
Your heart should be brimming
with motherly emotions.
133
00:06:10,146 --> 00:06:13,246
When I find out who bent this,
I'm ramming it right in his eye.
134
00:06:14,358 --> 00:06:19,363
You know, I've always wanted to do this,
make a trip around the Greek islands.
135
00:06:25,910 --> 00:06:31,123
Aunt Zora, my point is that we are family.
136
00:06:31,207 --> 00:06:33,876
And we should be together.
137
00:06:33,960 --> 00:06:36,880
And I promise, if you invite
us to this wedding, I will…
138
00:06:37,380 --> 00:06:40,382
Never give Nikos another
piece of advice as long as I live.
139
00:06:41,592 --> 00:06:43,719
I'm through meddling. You have my word.
140
00:06:45,471 --> 00:06:47,555
And if you do invite us to
the wedding, I also promise
141
00:06:47,639 --> 00:06:51,643
that I'll promote this wonderful,
wonderful restaurant on my radio program.
142
00:06:53,103 --> 00:06:53,979
Every day.
143
00:06:54,896 --> 00:06:57,148
For a month.
144
00:06:58,066 --> 00:06:59,858
Frasier!
145
00:06:59,942 --> 00:07:01,652
[FRASIER, ZORA LAUGH]
146
00:07:01,736 --> 00:07:04,571
-You forgive me? Oh…
-Of course, of course.
147
00:07:04,655 --> 00:07:06,657
And you don't just come to the wedding.
148
00:07:06,741 --> 00:07:08,367
You come to the rehearsal dinner too.
149
00:07:08,451 --> 00:07:10,576
Tomorrow night, right
here, because we are family.
150
00:07:10,660 --> 00:07:15,207
Here, eat. My very special kokoretsi…
151
00:07:16,083 --> 00:07:18,251
For a very special nephew.
152
00:07:18,335 --> 00:07:19,502
Oh, God, I'm such a softy.
153
00:07:19,586 --> 00:07:22,380
I'll be crying in a minute. Oh…
154
00:07:22,464 --> 00:07:23,632
Me too.
155
00:07:27,676 --> 00:07:31,305
-[BAND PLAYING LIVELY GREEK FOLK MUSIC]
-[PEOPLE CHATTERING]
156
00:07:38,020 --> 00:07:41,273
Well, I hope you enjoy yourself,
Mr. Blessed-Are-the-Peacemakers.
157
00:07:41,357 --> 00:07:43,649
Will you stop complaining?
158
00:07:43,733 --> 00:07:45,401
The rehearsal went beautifully.
159
00:07:45,485 --> 00:07:47,278
Cousin Yvonne didn't get near you.
160
00:07:47,362 --> 00:07:50,512
How could she? I spent half the
time hiding in the confessional.
161
00:07:50,615 --> 00:07:52,784
By the way, Mrs. Pappas
is having an affair.
162
00:07:53,743 --> 00:07:55,077
ZORA: Here they are!
163
00:07:55,161 --> 00:07:57,455
-My two favorite nephews.
-Zora!
164
00:07:57,539 --> 00:07:59,789
[ZORA KISSES]
165
00:07:59,873 --> 00:08:02,501
-Hey! Get me with the boys.
-Right.
166
00:08:03,961 --> 00:08:07,047
You know, I am so glad you are
coming to the wedding tomorrow.
167
00:08:07,131 --> 00:08:09,883
There is nothing sadder
than a divided family.
168
00:08:09,967 --> 00:08:11,259
-Am I right?
-Quite right.
169
00:08:11,343 --> 00:08:12,510
Absolutely, absolutely.
170
00:08:12,594 --> 00:08:14,512
When Frasier told me we weren't invited,
171
00:08:14,596 --> 00:08:16,472
-I remember thinking…
-There you are, Niles.
172
00:08:16,556 --> 00:08:17,974
Just kill me now.
173
00:08:18,599 --> 00:08:19,600
Oh…
174
00:08:20,101 --> 00:08:21,393
Hello, Yvonne.
175
00:08:21,477 --> 00:08:23,854
Oh, I haven't seen you two in a long time.
176
00:08:23,938 --> 00:08:26,106
No, well, I haven't seen
your two in a long time.
177
00:08:26,190 --> 00:08:28,942
You too. Your… You too.
178
00:08:29,026 --> 00:08:31,195
Oh, we've got a lot of catching up to do.
179
00:08:31,279 --> 00:08:32,737
Let's go get us a glass of bubbly.
180
00:08:32,821 --> 00:08:35,698
-Oh, you know, I don't think that's…
-Go on, enjoy.
181
00:08:35,782 --> 00:08:38,952
It's none of that sissy French wine.
It's real Greek champagne.
182
00:08:39,494 --> 00:08:41,329
Ooh. Save some for me, Niles.
183
00:08:41,413 --> 00:08:42,830
NILES: Oh, oh, oh…
184
00:08:42,914 --> 00:08:47,752
And here he is, my favorite
brother-in-law, Marty.
185
00:08:47,836 --> 00:08:50,128
-Aw.
-Oh, it's been too long.
186
00:08:50,212 --> 00:08:53,840
It sure has. Say, where's Walt?
We've got a lot of catching up to do.
187
00:08:53,924 --> 00:08:55,592
Oh, don't worry, he'll be here.
188
00:08:55,676 --> 00:08:58,512
[GASPS] Who is this pretty young thing?
189
00:08:58,596 --> 00:09:01,348
Oh, this is Daphne Moon.
She's my physical therapist.
190
00:09:01,432 --> 00:09:04,059
Oh, that's what they call it these days.
191
00:09:04,143 --> 00:09:07,394
You dirty old man. Oh, ho, ho!
192
00:09:07,478 --> 00:09:08,687
[SPEAKING INDISTINCTLY]
193
00:09:08,771 --> 00:09:11,148
This is my fiancée, Mary Ann Taubeneck.
194
00:09:11,232 --> 00:09:13,484
Mary Ann. Oh, it's a pleasure.
195
00:09:13,568 --> 00:09:15,861
Taubeneck. As in the Taubeneck Building?
196
00:09:15,945 --> 00:09:18,906
Yeah, and Taubeneck
Park, et cetera, et cetera.
197
00:09:18,990 --> 00:09:20,740
-Ah.
-That was my grandfather,
198
00:09:20,824 --> 00:09:22,784
the original robber baron.
199
00:09:22,868 --> 00:09:24,619
Mary Ann has some issues with her family.
200
00:09:24,703 --> 00:09:27,163
-Mm.
-MARY ANN: Look at them sulking there.
201
00:09:27,247 --> 00:09:31,209
You should've seen their faces when I
told them I was marrying a street person.
202
00:09:31,293 --> 00:09:33,587
-Performer. Street performer.
-Oh, right.
203
00:09:34,880 --> 00:09:36,381
Anyway, they've got it coming
204
00:09:36,465 --> 00:09:39,091
after all the debutante
nonsense they put me through.
205
00:09:40,259 --> 00:09:41,719
-Would you excuse me?
-Mm.
206
00:09:43,554 --> 00:09:45,848
-She's great, isn't she?
-Yes.
207
00:09:46,515 --> 00:09:47,600
How did you two meet?
208
00:09:48,184 --> 00:09:50,853
A few months back I performed at
one of her parents' garden parties.
209
00:09:50,937 --> 00:09:52,813
-Ah.
-They were really snooty to me.
210
00:09:52,897 --> 00:09:54,647
That seemed to spark something in her.
211
00:09:54,731 --> 00:09:56,732
She asked me for a
date right in front of them.
212
00:09:56,816 --> 00:09:59,110
She likes to play with her parents' heads.
213
00:09:59,194 --> 00:10:01,488
Yes, well, so did Lizzie Borden.
214
00:10:03,031 --> 00:10:04,448
What do you mean?
215
00:10:04,532 --> 00:10:06,534
Oh, I can't help thinking that…
216
00:10:08,286 --> 00:10:11,538
Nothing. Just a bad joke.
She seems like a lovely girl.
217
00:10:11,622 --> 00:10:12,914
Yeah, she really is.
218
00:10:12,998 --> 00:10:15,041
My family adores her.
You should hear my mom.
219
00:10:15,125 --> 00:10:18,125
She thinks Crystal's the best
thing that ever happened to me.
220
00:10:18,837 --> 00:10:21,506
-Crystal?
-Did I say that?
221
00:10:21,590 --> 00:10:22,675
I meant Mary Ann.
222
00:10:23,509 --> 00:10:25,718
I must have been admiring
the beautiful crystal there.
223
00:10:25,802 --> 00:10:27,052
That's why I called her Crystal.
224
00:10:27,136 --> 00:10:29,386
Good thing you weren't
admiring the pork butt.
225
00:10:30,932 --> 00:10:33,726
I'm so nervous these days,
I don't know what I'm saying.
226
00:10:33,810 --> 00:10:35,978
I guess it's just a case of
pre-wedding jitters, right?
227
00:10:36,062 --> 00:10:39,774
Nikos, go check on the sous-chef,
make sure he isn't into the ouzo.
228
00:10:40,858 --> 00:10:43,902
Last time he drank on duty, he got
his head caught in the duck press.
229
00:10:43,986 --> 00:10:46,586
-Oh, really? How did he manage that?
-With my help.
230
00:10:49,032 --> 00:10:52,243
So, what were you and Nikos talking about?
231
00:10:52,327 --> 00:10:54,954
Oh, no, no, no, Aunt
Zora, don't you worry.
232
00:10:55,038 --> 00:10:57,207
I made you a promise,
and I'd die before I break it.
233
00:10:57,291 --> 00:10:58,916
Or soon after.
234
00:11:00,042 --> 00:11:01,376
So you met Mary Ann?
235
00:11:01,460 --> 00:11:03,337
Yes, lovely girl. You must be very proud.
236
00:11:03,421 --> 00:11:04,338
Oh, and relieved.
237
00:11:04,422 --> 00:11:06,548
Do you know that crazy
son of mine was going steady
238
00:11:06,632 --> 00:11:09,032
with a juggler for three years?
Crystal somebody.
239
00:11:09,719 --> 00:11:13,269
Can you imagine having a daughter-in-law
who throws things for a living?
240
00:11:13,639 --> 00:11:14,639
It's embarrassing.
241
00:11:16,474 --> 00:11:19,728
Come, people, let's celebrate tonight!
242
00:11:22,230 --> 00:11:25,358
Hey, Frasier, thanks for
settling everything with Zora.
243
00:11:25,442 --> 00:11:27,818
-It's my pleasure.
-You know, I can't find Walt.
244
00:11:27,902 --> 00:11:30,196
I've been waiting five
years for this reunion.
245
00:11:30,280 --> 00:11:31,321
He must be here somewhere.
246
00:11:31,405 --> 00:11:33,448
Did you know that Nikos and
Mary Ann have only known…
247
00:11:33,532 --> 00:11:34,574
Ah! There he is!
248
00:11:34,658 --> 00:11:37,494
This is so exciting.
You must have so much to talk about.
249
00:11:37,578 --> 00:11:38,870
Uncle Walt, hello!
250
00:11:38,954 --> 00:11:39,872
Frasier!
251
00:11:42,791 --> 00:11:43,792
[WALT EXHALES]
252
00:11:44,668 --> 00:11:45,586
Marty.
253
00:11:46,337 --> 00:11:47,170
Walt.
254
00:11:48,296 --> 00:11:49,129
What's new?
255
00:11:49,213 --> 00:11:51,049
Oh, same old, same old.
256
00:11:53,676 --> 00:11:54,510
How's tricks?
257
00:11:54,594 --> 00:11:56,804
Eh… can't complain.
258
00:11:57,972 --> 00:12:01,267
-They keeping you busy?
-Oh, better believe it.
259
00:12:02,018 --> 00:12:03,685
Well, what are you gonna do?
260
00:12:05,437 --> 00:12:06,896
Yeah, tell me about it.
261
00:12:06,980 --> 00:12:10,108
It's amazing how you two can
pick up right where you left off.
262
00:12:16,448 --> 00:12:17,407
Oh.
263
00:12:18,825 --> 00:12:20,033
Huh.
264
00:12:20,117 --> 00:12:20,993
Yes.
265
00:12:25,748 --> 00:12:26,791
Psst.
266
00:12:28,250 --> 00:12:29,335
Put those back.
267
00:12:30,878 --> 00:12:33,714
Niles, do you realize
how pathetic this is?
268
00:12:33,798 --> 00:12:34,715
I don't care.
269
00:12:34,799 --> 00:12:37,383
At dinner Zora announced
that I'd filed for divorce.
270
00:12:37,467 --> 00:12:40,929
Within seconds Yvonne began
purring so loudly my allergies kicked in.
271
00:12:42,389 --> 00:12:44,181
I won't be safe till this wedding is over.
272
00:12:44,265 --> 00:12:47,184
A wedding I'm beginning to think
might just be a serious mistake.
273
00:12:47,268 --> 00:12:49,103
Ooh. I like the sound of that.
274
00:12:49,187 --> 00:12:51,480
Does this mean you'll meddle
again and get us both thrown out?
275
00:12:51,564 --> 00:12:53,732
I can't. I promised I wouldn't.
276
00:12:53,816 --> 00:12:57,027
-Oh, dear God, here she comes again.
-Hi, Frasier, have you seen Niles?
277
00:12:57,111 --> 00:12:58,612
-Why, no, I haven't.
-Oh.
278
00:12:59,238 --> 00:13:01,740
-Here we go.
-How much longer do we have to stay?
279
00:13:01,824 --> 00:13:04,492
-What are you in such a snit about?
-This lot.
280
00:13:04,576 --> 00:13:06,369
Thanks to your sister-in-law,
they're sniggering
281
00:13:06,453 --> 00:13:07,953
about me being your physical therapist.
282
00:13:08,037 --> 00:13:11,165
Oh, don't let it bother you.
She's always been a pain.
283
00:13:11,249 --> 00:13:13,417
You're telling me.
Dried-up old grape leaf.
284
00:13:13,501 --> 00:13:14,752
[MARTIN LAUGHS]
285
00:13:14,836 --> 00:13:17,671
Yeah, and she's one to
talk about reputations too.
286
00:13:17,755 --> 00:13:19,923
Between you and me,
before she married my brother,
287
00:13:20,007 --> 00:13:22,635
she was easier to make
than a peanut-butter sandwich.
288
00:13:25,303 --> 00:13:28,556
-Does everyone know that?
-Well, everybody except my brother.
289
00:13:28,640 --> 00:13:32,602
I love him dearly, but he's not
exactly the brightest bulb in the, uh…
290
00:13:33,937 --> 00:13:34,854
Uh…
291
00:13:34,938 --> 00:13:36,481
-Bulb box?
-Yeah.
292
00:13:37,482 --> 00:13:38,566
Oh, here's Eddie.
293
00:13:38,650 --> 00:13:39,609
Hey, Eddie.
294
00:13:40,235 --> 00:13:42,570
-Where's the camera?
-Aha. Then it worked.
295
00:13:43,154 --> 00:13:44,155
It's right here.
296
00:13:46,949 --> 00:13:48,367
I decided to go undercover.
297
00:13:48,451 --> 00:13:50,911
I wanted to get people
just being themselves.
298
00:13:50,995 --> 00:13:54,623
Oh…
Well, we were really boring, believe me.
299
00:13:54,707 --> 00:13:57,249
Why don't you just rewind it a
few minutes and tape over it?
300
00:13:57,333 --> 00:13:59,627
Funny. Mrs. Pappas said the same thing.
301
00:14:01,296 --> 00:14:04,131
So why did you and this Crystal break up?
302
00:14:04,215 --> 00:14:06,717
I'm not meddling.
I'm just curious, that's all.
303
00:14:06,801 --> 00:14:09,095
-Just interested.
-It was a career conflict.
304
00:14:09,637 --> 00:14:12,765
She's a juggler too.
You may have heard of her, Crystal Baker?
305
00:14:14,057 --> 00:14:15,559
No, I, uh…
306
00:14:16,602 --> 00:14:19,021
Don't get to street theater
as often as I should.
307
00:14:19,605 --> 00:14:21,022
Fabulous performer.
308
00:14:21,106 --> 00:14:22,858
Fabulous girl, for that matter.
309
00:14:23,484 --> 00:14:26,611
But she wanted to work in
Paris, and I wanted to stay here.
310
00:14:26,695 --> 00:14:29,614
Yes, well, there's always
pressure on a two-career family.
311
00:14:30,198 --> 00:14:32,991
We had a big fight about it.
Then Mary Ann came along.
312
00:14:33,075 --> 00:14:34,660
By the time Crystal got back…
313
00:14:35,328 --> 00:14:36,329
I was engaged.
314
00:14:37,288 --> 00:14:38,956
And how did she take the news?
315
00:14:39,624 --> 00:14:40,666
She was crushed.
316
00:14:41,459 --> 00:14:42,751
But she's been wonderful.
317
00:14:42,835 --> 00:14:44,920
She called me a few nights
ago to congratulate me.
318
00:14:45,004 --> 00:14:47,422
We talked for hours, just like old times.
319
00:14:48,507 --> 00:14:49,757
She's a sweetheart.
320
00:14:49,841 --> 00:14:51,926
Yes, she's starting to sound like one.
321
00:14:52,010 --> 00:14:53,970
NIKOS: Yeah, it was
really great talking with her.
322
00:14:54,054 --> 00:14:56,973
I felt happy, purely happy.
323
00:14:58,266 --> 00:14:59,851
Might be the last time I did.
324
00:15:00,602 --> 00:15:03,186
I mean, since then it's been
all the usual pre-wedding stuff,
325
00:15:03,270 --> 00:15:06,065
you know, the jitters,
night sweats, vomiting…
326
00:15:08,984 --> 00:15:13,321
Nikos, I promised your mother that I
would never again interfere in your life.
327
00:15:13,405 --> 00:15:16,867
Interfere? You saved me
from making a terrible mistake.
328
00:15:17,660 --> 00:15:19,494
I value your advice above anything.
329
00:15:22,330 --> 00:15:23,540
All right, then.
330
00:15:24,082 --> 00:15:27,501
In the interest of your future happiness,
I feel it's my duty to let you know…
331
00:15:27,585 --> 00:15:32,549
Nikos, please go make your uncle
Stavros to stop dancing on the table.
332
00:15:33,341 --> 00:15:36,009
Just once it would be nice
to have a family gathering
333
00:15:36,093 --> 00:15:37,969
where no one leaves in an ambulance.
334
00:15:38,053 --> 00:15:39,805
Am I right?
335
00:15:42,641 --> 00:15:44,100
Yes, wouldn't it?
336
00:15:44,184 --> 00:15:45,310
[ZORA CHUCKLES]
337
00:15:49,356 --> 00:15:53,066
Hey, Eddie, come on, you've
been working since I've been here.
338
00:15:53,150 --> 00:15:55,068
You haven't even had
a chance to chow down.
339
00:15:55,152 --> 00:15:56,904
I wouldn't mind grabbing a bite.
340
00:15:56,988 --> 00:15:59,781
Well, hand me that thing.
I know how to run that baby.
341
00:15:59,865 --> 00:16:01,950
-Be careful. That tape is historic.
-Oh.
342
00:16:02,034 --> 00:16:04,369
I have interviewed every single
living member of the family.
343
00:16:04,453 --> 00:16:07,538
I even went to the retirement home
and taped Nikos' great-grandmother.
344
00:16:07,622 --> 00:16:10,458
-Oh.
-One hundred and one years old.
345
00:16:10,542 --> 00:16:12,168
That's amazing. Yeah.
346
00:16:13,461 --> 00:16:16,339
Wow. A hundred and one.
347
00:16:16,423 --> 00:16:18,633
Gosh, that's older than a century.
348
00:16:18,717 --> 00:16:22,304
She probably has got more
stories than anybody else has.
349
00:16:24,013 --> 00:16:25,305
I can't do this.
350
00:16:25,389 --> 00:16:27,432
I think you have to press
this button right here.
351
00:16:27,516 --> 00:16:28,475
Oh, thanks.
352
00:16:30,394 --> 00:16:31,395
Bye.
353
00:16:34,023 --> 00:16:36,358
Okay, everybody, gather round.
354
00:16:36,442 --> 00:16:38,693
We're gonna have some toasts here.
355
00:16:38,777 --> 00:16:42,530
So if everybody will stop what
they're doing for just one minute and…
356
00:16:42,614 --> 00:16:45,533
For God's sake, Niles.
Why don't you just hide in the men's room?
357
00:16:45,617 --> 00:16:47,567
Where do you think Yvonne is right now?
358
00:16:49,912 --> 00:16:51,872
-Where have you been?
-I've been on the phone.
359
00:16:51,956 --> 00:16:54,416
I've been trying to
contact Nikos' ex-girlfriend.
360
00:16:54,500 --> 00:16:56,960
The depths you'll sink to to get a date.
361
00:16:58,337 --> 00:17:00,255
I am convinced that he
is still in love with her.
362
00:17:00,339 --> 00:17:01,465
And she with him.
363
00:17:02,382 --> 00:17:05,382
If I could get the two of them
together, he might realize it.
364
00:17:05,510 --> 00:17:08,221
Alas, I couldn't reach her.
She's out working tonight.
365
00:17:08,305 --> 00:17:10,223
Had to leave a message with her roommate.
366
00:17:10,307 --> 00:17:12,808
-Perhaps the time has come for you to…
-Hi.
367
00:17:12,892 --> 00:17:14,352
-FRASIER: Oh, Yvonne.
-Oh.
368
00:17:15,978 --> 00:17:18,272
…stop playing games
and start being direct.
369
00:17:18,939 --> 00:17:20,024
ZORA: Frasier?
370
00:17:20,816 --> 00:17:22,401
Where's Frasier Crane?
371
00:17:22,485 --> 00:17:23,653
Oh, dear God.
372
00:17:25,196 --> 00:17:26,989
ZORA: Ah, there you are.
373
00:17:27,073 --> 00:17:29,156
Come up here and make
a toast to the happy couple.
374
00:17:29,240 --> 00:17:31,075
Well, all right, I…
375
00:17:31,159 --> 00:17:33,786
-ZORA: Ah.
-I guess a thought or two comes to mind.
376
00:17:33,870 --> 00:17:35,497
[CHUCKLES WEAKLY]
377
00:17:37,040 --> 00:17:42,671
Well, I've known Nikos all of his life,
378
00:17:43,213 --> 00:17:47,841
and I'm sure that he realizes
marriage is a binding commitment
379
00:17:47,925 --> 00:17:49,843
not to be entered into hastily.
380
00:17:49,927 --> 00:17:53,055
But when the right one
comes along, you know it.
381
00:17:54,139 --> 00:17:55,808
And that it's very important
382
00:17:56,433 --> 00:17:59,895
to find the person that
you're most compatible with.
383
00:18:01,020 --> 00:18:06,066
The one who makes you
feel happy, purely happy.
384
00:18:06,150 --> 00:18:08,778
More important, makes me feel happy, ah?
385
00:18:09,654 --> 00:18:12,865
Because it would be a shame
to go through life having to say,
386
00:18:12,949 --> 00:18:14,533
"If I'd only waited."
387
00:18:14,617 --> 00:18:17,160
Hey, what the hell kind
of toast is this, anyway?
388
00:18:18,829 --> 00:18:21,664
I just want to make sure that
my cousin marries the woman
389
00:18:21,748 --> 00:18:23,583
that he truly loves the most.
390
00:18:23,667 --> 00:18:25,668
Oh, well said.
391
00:18:25,752 --> 00:18:27,837
Cheers, everybody. Ah.
392
00:18:27,921 --> 00:18:28,963
Thank you, Frasier.
393
00:18:29,047 --> 00:18:30,966
Now, if I may say a word or two…
394
00:18:31,633 --> 00:18:34,176
My son Nikos and I have
had our ups and downs.
395
00:18:34,260 --> 00:18:37,471
But tonight, at this
moment, I can honestly say…
396
00:18:37,555 --> 00:18:39,682
What the hell are you doing here?
397
00:18:40,975 --> 00:18:41,934
Crystal!
398
00:18:42,560 --> 00:18:43,644
Nikos.
399
00:18:46,147 --> 00:18:48,232
I couldn't let you get married without…
400
00:18:49,107 --> 00:18:50,859
Without letting you know that I…
401
00:18:51,901 --> 00:18:52,777
I…
402
00:19:00,285 --> 00:19:04,413
-Nikos, what are you doing? Stop it.
-How did she get the message?
403
00:19:04,497 --> 00:19:06,414
Her roommate must have
reached her on her car phone.
404
00:19:06,498 --> 00:19:07,833
Jugglers have car phones?
405
00:19:10,002 --> 00:19:11,753
Nikos, you are ruining everything.
406
00:19:11,837 --> 00:19:14,339
You, shoo, shoo, shoo. [GRUNTS]
407
00:19:16,508 --> 00:19:18,218
[CRYSTAL, NIKOS LAUGH]
408
00:19:18,802 --> 00:19:21,971
-[ZORA GROANS]
-Nikos! Nikos!
409
00:19:22,889 --> 00:19:25,599
Sorry, Mary Ann, but Crystal's
the one I'm meant to be with.
410
00:19:25,683 --> 00:19:28,269
I will never forgive you for this.
411
00:19:28,978 --> 00:19:31,438
Oh, see how happy you've made my parents?
412
00:19:31,522 --> 00:19:32,523
Ugh!
413
00:19:35,777 --> 00:19:37,403
Frasier, he's lost his mind.
414
00:19:37,487 --> 00:19:40,196
-Talk to him. He listens to you.
-Remember my promise?
415
00:19:40,280 --> 00:19:43,116
-No more meddling.
-NIKOS: Excuse me, everyone.
416
00:19:43,200 --> 00:19:45,034
This may not exactly be appropriate,
417
00:19:45,118 --> 00:19:48,246
but I have a toast too, to
the man who reunited me
418
00:19:48,330 --> 00:19:50,623
with the woman I plan
to spend my life with.
419
00:19:50,707 --> 00:19:52,375
No, inappropriate.
420
00:19:53,084 --> 00:19:55,752
-Toast time is over.
-But we wanna offer you our thanks.
421
00:19:55,836 --> 00:19:56,670
No, you know what?
422
00:19:56,754 --> 00:19:59,005
Everyone, why don't we
do some bouzouki dancing?
423
00:19:59,089 --> 00:20:00,800
♪ Ya-da, da-da, da-da, da-da, dum ♪
424
00:20:05,054 --> 00:20:06,680
Why are they thanking you?
425
00:20:08,265 --> 00:20:10,308
We owe our happiness to him.
426
00:20:10,934 --> 00:20:12,769
Why couldn't she have been a mime?
427
00:20:15,563 --> 00:20:19,108
Once again he saved me
from making a terrible mistake.
428
00:20:19,192 --> 00:20:23,195
So, everyone, please lift your
glasses to my cousin Frasier Crane.
429
00:20:23,279 --> 00:20:25,114
Oh, I can do better than a glass.
430
00:20:25,865 --> 00:20:29,367
No! Aunt Zora, no! Out of my way!
431
00:20:29,451 --> 00:20:31,453
[FRASIER YELLING]
432
00:20:32,412 --> 00:20:33,997
Well, Walt…
433
00:20:34,081 --> 00:20:35,165
Marty…
434
00:20:36,625 --> 00:20:37,751
Goodbye again.
435
00:20:38,460 --> 00:20:40,420
[BAND PLAYING LIVELY GREEK FOLK MUSIC]
436
00:20:40,504 --> 00:20:44,507
-[CRASHING FROM KITCHEN]
-[FRASIER WAILING]
437
00:20:48,177 --> 00:20:50,179
[THEME MUSIC PLAYING]
438
00:20:50,847 --> 00:20:53,533
Hey, baby, I hear the blues a-callin'
439
00:20:53,617 --> 00:20:55,934
Tossed salads and scrambled eggs
440
00:20:56,018 --> 00:20:57,436
Quite stylish.
441
00:20:57,937 --> 00:21:00,480
♪ And maybe I seem a bit confused ♪
442
00:21:00,564 --> 00:21:02,815
♪ Yeah, maybe, but I've got you pegged ♪
443
00:21:02,899 --> 00:21:05,026
Ha, ha, ha, ha!
444
00:21:05,110 --> 00:21:06,569
♪ But I don't know what to do ♪
445
00:21:06,653 --> 00:21:10,073
♪ With those tossed salads
and scrambled eggs ♪
446
00:21:11,950 --> 00:21:13,326
♪ They're callin' again ♪
447
00:21:14,870 --> 00:21:17,305
Scrambled eggs all over my face.
448
00:21:17,389 --> 00:21:19,081
What is a boy to do?
449
00:21:21,500 --> 00:21:23,711
Good night, Seattle, we love you!