1
00:00:10,757 --> 00:00:14,511
Know where we should go tonight?
Frannie's Fish and Chips.
2
00:00:14,678 --> 00:00:17,764
Dad, we're taking Niles out to
boost his spirits, not his cholesterol.
3
00:00:17,848 --> 00:00:21,853
Oh, please. That French food you
guys eat is full of butter and cheese.
4
00:00:22,020 --> 00:00:24,605
But at least it's not prepared
by a woman working a deep fryer
5
00:00:24,689 --> 00:00:27,151
in a batter-dipped brassiere.
6
00:00:28,152 --> 00:00:29,862
-Hey, isn't that Niles?
-Where?
7
00:00:30,029 --> 00:00:31,379
Driving that old hatchback.
8
00:00:32,031 --> 00:00:35,619
No, Niles would never be seen
in anything called a hatchback.
9
00:00:35,827 --> 00:00:37,496
Although it does look like him.
10
00:00:37,663 --> 00:00:38,914
[HORN HONKS]
11
00:00:39,998 --> 00:00:41,166
[TIRES SCREECHING]
12
00:00:41,333 --> 00:00:43,169
My God, he's running away.
13
00:00:43,378 --> 00:00:45,963
Well, catch him,
Mr. 12-Cylinder-German-Engineering.
14
00:00:48,091 --> 00:00:49,133
[DIALING PHONE]
15
00:00:49,343 --> 00:00:50,803
[PHONE RINGS]
16
00:00:51,845 --> 00:00:52,888
Hello?
17
00:00:53,055 --> 00:00:54,764
FRASIER: Niles, what
the hell are you doing?
18
00:00:54,848 --> 00:00:56,851
Well, I'm just pulling
into my parking garage.
19
00:00:56,935 --> 00:00:59,103
-You on your way?
-What are you talking about?
20
00:00:59,187 --> 00:01:02,356
-You're driving up Second Avenue.
-You're in that little red thing.
21
00:01:02,440 --> 00:01:04,359
No, you must be mistaking
me for someone else.
22
00:01:04,443 --> 00:01:05,945
See you when you get here.
23
00:01:06,112 --> 00:01:07,196
[DIAL TONE HUMMING]
24
00:01:07,363 --> 00:01:08,406
[DIALING PHONE]
25
00:01:08,572 --> 00:01:11,222
He's getting away!
He just turned right at the corner.
26
00:01:11,409 --> 00:01:12,661
[PHONE RINGING]
27
00:01:12,828 --> 00:01:14,329
-NILES: Hello?
-FRASIER: Niles?
28
00:01:14,538 --> 00:01:16,664
What are you running for?
I can see that it's you.
29
00:01:16,748 --> 00:01:18,499
No, you're mistaking me for someone else.
30
00:01:18,583 --> 00:01:19,627
[HORN HONKING]
31
00:01:19,794 --> 00:01:22,964
That is ridiculous.
I can hear my own horn through the phone.
32
00:01:25,508 --> 00:01:28,386
I may lose the connection.
I'm stepping onto my elevator.
33
00:01:28,470 --> 00:01:29,972
I'll see you when you…
34
00:01:31,515 --> 00:01:33,933
-What's the matter with him?
-Maris repossessed his car.
35
00:01:34,017 --> 00:01:35,853
That must've been all
he was able to afford.
36
00:01:35,937 --> 00:01:37,689
He's just ashamed to admit it.
37
00:01:38,481 --> 00:01:41,067
-Hello?
-Niles, do not hang up on me.
38
00:01:41,276 --> 00:01:44,071
We know what's going on.
We're right behind you.
39
00:01:44,280 --> 00:01:45,697
I was afraid this would happen.
40
00:01:45,781 --> 00:01:49,368
I was petrified someone I knew would
see me driving this humiliating car.
41
00:01:49,452 --> 00:01:51,871
It looks like some buggy
derailed from a carnival ride,
42
00:01:51,955 --> 00:01:55,208
except that this has no safety features.
43
00:01:55,417 --> 00:01:57,252
Oh, you're worrying over nothing.
44
00:01:57,420 --> 00:02:00,465
What kind of person judges
you by the sort of car you drive?
45
00:02:00,923 --> 00:02:01,966
Mitzie Gill.
46
00:02:02,133 --> 00:02:03,885
She might. She drives a Bentley.
47
00:02:04,051 --> 00:02:05,970
She's parking on the corner.
She'll see me.
48
00:02:06,054 --> 00:02:07,514
[TIRES SCREECHING]
49
00:02:11,518 --> 00:02:12,771
Everybody all right?
50
00:02:12,979 --> 00:02:14,879
NILES: Dad, come quickly. I need help.
51
00:02:15,064 --> 00:02:16,316
Oh, my God, what is it?
52
00:02:16,483 --> 00:02:19,736
I need you to get up here
and pretend this is your car.
53
00:02:26,619 --> 00:02:29,039
Ow. Oh, my shoulder is killing me.
54
00:02:29,206 --> 00:02:31,208
Did you bang into the steering wheel?
55
00:02:31,416 --> 00:02:34,878
No, I've been parallel parking
all week without power steering.
56
00:02:35,797 --> 00:02:37,924
-Let me get you some aspirin.
-Thank you.
57
00:02:38,090 --> 00:02:41,177
Check upstairs in the
bathroom off the study.
58
00:02:41,385 --> 00:02:42,553
Pardon the disarray.
59
00:02:42,721 --> 00:02:45,640
I've had to cut my cleaning
lady down to two times a week.
60
00:02:45,724 --> 00:02:48,560
Yeah, looks like a bomb went off.
61
00:02:49,394 --> 00:02:52,190
I gather your financial
situation's gotten a bit shaky.
62
00:02:52,398 --> 00:02:55,192
Oh, yes. Ever since I rejected
Maris' attempt to woo me back,
63
00:02:55,276 --> 00:02:57,111
she's been quite vindictive.
64
00:02:57,278 --> 00:02:59,365
She's frozen all the accounts. Sherry?
65
00:02:59,573 --> 00:03:00,699
Thank you.
66
00:03:00,866 --> 00:03:03,160
My salary isn't even
covering my legal bills.
67
00:03:03,327 --> 00:03:04,912
What do your lawyers tell you?
68
00:03:05,120 --> 00:03:09,209
Well, mostly that my salary
isn't even covering my legal bills.
69
00:03:13,089 --> 00:03:14,506
You know, Niles,
70
00:03:14,590 --> 00:03:17,801
if this siege is to continue, you
may have to tighten your belt.
71
00:03:17,885 --> 00:03:20,597
Perhaps we should make
up a list of your expenses.
72
00:03:20,764 --> 00:03:23,058
NILES: All right. Here.
73
00:03:23,267 --> 00:03:25,060
Thank you. Oh, not with that pen.
74
00:03:25,269 --> 00:03:28,189
No, that once belonged to Noel Coward.
75
00:03:28,398 --> 00:03:30,441
-I just purchased it.
-It is stunning.
76
00:03:30,608 --> 00:03:32,109
But if you're gonna be economizing,
77
00:03:32,193 --> 00:03:34,987
perhaps you'll have to forgo
the decorative antique pens.
78
00:03:35,071 --> 00:03:38,075
Could we review my list before
we make any drastic decisions?
79
00:03:38,284 --> 00:03:41,912
-Very well.
-That's my rent.
80
00:03:42,079 --> 00:03:45,292
-That's insurance.
-You pay that much in rent?
81
00:03:46,543 --> 00:03:48,461
Well, that includes
the building newsletter.
82
00:03:48,545 --> 00:03:50,589
It's outrageous.
83
00:03:50,756 --> 00:03:52,716
MARTIN [OVER INTERCOM]:
Niles, are you there?
84
00:03:52,800 --> 00:03:55,469
Yes, Dad.
You can't blame me for the housing market.
85
00:03:55,553 --> 00:03:56,637
This is a simple apartment.
86
00:03:56,721 --> 00:04:00,350
I'm in some room with a lot of
books, but it doesn't have a bathroom.
87
00:04:01,018 --> 00:04:03,395
NILES: Oh, that's the
library, not the study.
88
00:04:03,604 --> 00:04:04,896
Go down the hall, make a left.
89
00:04:04,980 --> 00:04:08,109
Well, this simple apartment
of yours is gonna bankrupt you.
90
00:04:08,276 --> 00:04:10,361
You must admit it's a
bit large for one person.
91
00:04:10,445 --> 00:04:11,779
Don't forget I have a pet.
92
00:04:11,946 --> 00:04:16,285
Are you telling me that your bird
requires both a study and a library?
93
00:04:17,244 --> 00:04:19,162
All right, I will return
the Noel Coward pen,
94
00:04:19,246 --> 00:04:21,124
but this is my home.
95
00:04:21,291 --> 00:04:23,209
This is a basic necessity.
96
00:04:23,877 --> 00:04:27,005
Okay, I found the
aspirin, but I'm lost again.
97
00:04:27,172 --> 00:04:30,092
I'm in a blue room
with big rolls of paper.
98
00:04:30,301 --> 00:04:32,511
That's the gift wrapping room.
99
00:04:35,014 --> 00:04:36,058
Look for the stairs.
100
00:04:36,224 --> 00:04:38,101
The only stairs I could find go up.
101
00:04:38,310 --> 00:04:40,687
You have a third floor?
102
00:04:41,229 --> 00:04:42,779
It's practically a crawl space.
103
00:04:43,440 --> 00:04:46,527
Go out the door to the left.
104
00:04:49,113 --> 00:04:51,908
Don't look at me like that.
I have to have a roof over my head.
105
00:04:51,992 --> 00:04:54,161
Niles, you have three
roofs over your head.
106
00:04:54,370 --> 00:04:56,205
For God's sake, come to your senses.
107
00:04:56,413 --> 00:04:57,998
Look at the numbers. They don't lie.
108
00:04:58,082 --> 00:04:59,709
You don't have any choice.
109
00:04:59,876 --> 00:05:01,753
Now I'm stumped. How do I get down?
110
00:05:01,920 --> 00:05:03,713
There's a bookcase blocking my way.
111
00:05:03,922 --> 00:05:06,717
-The bookcase is a secret door.
-How do I open it?
112
00:05:06,926 --> 00:05:09,345
-Poke Mrs. Dalloway on the bottom.
-What?
113
00:05:09,553 --> 00:05:13,850
-The yellow book on the lower shelf.
-Oh, all right.
114
00:05:14,142 --> 00:05:16,228
Frasier, ever since I was a little boy,
115
00:05:16,395 --> 00:05:18,313
I have walked by this
building and wondered
116
00:05:18,397 --> 00:05:21,149
what sort of people could
live in such a magnificent place.
117
00:05:21,233 --> 00:05:22,485
I know, Niles.
118
00:05:22,694 --> 00:05:26,114
Getting in here after Maris dumped me
119
00:05:26,280 --> 00:05:28,199
proved I was not a complete failure.
120
00:05:28,408 --> 00:05:29,576
I understand that.
121
00:05:30,786 --> 00:05:32,746
And I have no choice, do I?
122
00:05:33,330 --> 00:05:34,665
I'm sorry.
123
00:05:35,749 --> 00:05:37,376
You know, perhaps you should move
124
00:05:37,460 --> 00:05:39,378
before you're obligated
for another month's rent.
125
00:05:39,462 --> 00:05:41,912
You can stay at my place
until you find something.
126
00:05:42,882 --> 00:05:44,343
Thank you.
127
00:05:44,510 --> 00:05:48,889
Here you go.
You can get your own glass of water.
128
00:05:50,349 --> 00:05:54,104
-This aspirin's expired.
-Well, it wasn't when I found it.
129
00:05:56,815 --> 00:05:58,900
[GLASSES CLINKING]
130
00:05:59,652 --> 00:06:02,071
-DAPHNE: Oh, I'll clean up.
-Not necessary.
131
00:06:02,238 --> 00:06:03,864
You've been cooking dinner every night.
132
00:06:03,948 --> 00:06:06,200
I hardly feel like it's
my kitchen anymore.
133
00:06:06,284 --> 00:06:09,705
Of course it's your kitchen.
No, no, that doesn't go there.
134
00:06:10,789 --> 00:06:13,917
I know it's probably a
bit presumptuous of me
135
00:06:14,084 --> 00:06:16,379
to rearrange your kitchen, but I promise,
136
00:06:16,546 --> 00:06:19,382
you'll find it a lot more…
137
00:06:22,136 --> 00:06:24,180
…user-friendly.
138
00:06:25,264 --> 00:06:28,225
-Where's my jar of Bovril?
-No, I wasn't.
139
00:06:32,189 --> 00:06:36,109
Oh, the meat paste.
Well, I threw it out. It smelled rancid.
140
00:06:36,318 --> 00:06:39,405
Well, that's how it's supposed to smell.
It's English.
141
00:06:41,741 --> 00:06:44,118
Well, I'm off to bed.
142
00:06:46,455 --> 00:06:48,540
Roz and I have a very
important breakfast meeting
143
00:06:48,624 --> 00:06:50,125
with a potential employer tomorrow,
144
00:06:50,209 --> 00:06:52,859
and I can't be burning the
midnight oil like you, Dad.
145
00:06:53,797 --> 00:06:56,883
-Dad?
-What? Oh, all right, I'll get a coaster.
146
00:06:57,050 --> 00:06:58,176
FRASIER: No.
147
00:06:59,094 --> 00:07:01,555
What's with you?
You could barely stay awake during dinner.
148
00:07:01,639 --> 00:07:03,974
You'd be the same way if
you shared a room with Niles.
149
00:07:04,058 --> 00:07:07,646
All night long, up and
down, shifting and tucking.
150
00:07:07,854 --> 00:07:10,398
If it's really annoying you,
I'll move his cot into my room.
151
00:07:10,482 --> 00:07:12,984
At least one of us in this family
could show him compassion.
152
00:07:13,068 --> 00:07:15,529
Good luck. Last night, I got
up and went to the bathroom.
153
00:07:15,613 --> 00:07:18,074
When I came back, he'd made my bed.
154
00:07:21,536 --> 00:07:23,622
[NILES GARGLING]
155
00:07:24,915 --> 00:07:27,000
[NILES SPITTING]
156
00:07:28,001 --> 00:07:30,088
[RAIN PATTERING]
157
00:07:33,925 --> 00:07:36,511
-Will you be much longer?
-NILES: Almost done.
158
00:07:36,719 --> 00:07:37,971
I only ask because Roz and I
159
00:07:38,055 --> 00:07:40,182
have this important job
interview tomorrow morning.
160
00:07:40,266 --> 00:07:42,351
I'd like to be well-rested.
161
00:07:42,560 --> 00:07:45,021
-You've been in there for 20 minutes.
-No, I haven't.
162
00:07:45,105 --> 00:07:46,148
[TIMER DINGS]
163
00:07:46,314 --> 00:07:47,524
Now I have.
164
00:07:48,733 --> 00:07:51,069
You should try this
marvelous new facial peel.
165
00:07:51,278 --> 00:07:52,928
It's like getting ten years back.
166
00:07:53,072 --> 00:07:55,366
I'd settle for the last half hour.
167
00:07:55,533 --> 00:07:57,034
This is gonna be so much fun.
168
00:07:57,243 --> 00:07:59,871
Bunking together like when we were kids.
169
00:08:03,292 --> 00:08:06,837
Oh, yes. It's all coming back to me now.
170
00:08:07,588 --> 00:08:09,090
I just want to tell you again
171
00:08:09,257 --> 00:08:11,676
how much I appreciate your taking me in.
172
00:08:11,843 --> 00:08:14,679
Not every brother in your
position would be so generous.
173
00:08:14,888 --> 00:08:18,309
Think nothing of it, Niles.
You're no trouble at all.
174
00:08:21,437 --> 00:08:24,983
[WHIRRING]
175
00:08:47,842 --> 00:08:52,138
Oh, dear, the sound of that
rain's gonna keep me up all night.
176
00:08:52,597 --> 00:08:56,268
FRASIER: I'm amazed you can
hear it over there in Mission Control.
177
00:08:57,728 --> 00:09:01,149
-Do you mind if I close the window?
-Not at all.
178
00:09:05,362 --> 00:09:07,447
Ah. Much better.
179
00:09:10,034 --> 00:09:12,119
[RAIN PATTERING ON RECORDING]
180
00:09:13,246 --> 00:09:16,166
What are you talking about?
That's just more rain noise.
181
00:09:16,375 --> 00:09:17,625
It's much more than rain.
182
00:09:17,709 --> 00:09:21,171
This is all of the sounds
of the Brazilian rainforest.
183
00:09:22,130 --> 00:09:24,592
-Does it bother you?
-No.
184
00:09:25,385 --> 00:09:27,136
Just go to bed.
185
00:09:29,389 --> 00:09:30,932
[ANIMAL SCREECHES ON RECORDING]
186
00:09:31,016 --> 00:09:32,977
Oh, for God's sake, Niles!
187
00:09:33,185 --> 00:09:36,188
All right, all right, I'll switch
over to "Babbling Brook."
188
00:09:37,064 --> 00:09:38,692
[WATER RIPPLING ON RECORDING]
189
00:09:38,858 --> 00:09:41,403
If you're feeling tense
about that interview,
190
00:09:41,569 --> 00:09:43,529
I could show you one of
my breathing exercises.
191
00:09:43,613 --> 00:09:46,701
No, no, just some sleep will do.
192
00:09:46,909 --> 00:09:49,245
-Good night.
-Good night.
193
00:09:52,623 --> 00:09:55,377
[NILES BREATHING HEAVILY]
194
00:10:12,229 --> 00:10:15,441
Oh, for God's sakes, Niles!
195
00:10:17,068 --> 00:10:18,319
What the hell happened?
196
00:10:18,403 --> 00:10:20,613
NILES: isn't it obvious? You blew a fuse.
197
00:10:20,697 --> 00:10:22,615
FRASIER: You haven't seen anything yet.
198
00:10:22,699 --> 00:10:24,243
NILES: Ow!
199
00:10:27,538 --> 00:10:30,332
ROZ: I know he's on his way.
He must've gotten the address wrong.
200
00:10:30,416 --> 00:10:33,545
I knew I should've picked
a place he'd been to before.
201
00:10:33,962 --> 00:10:36,756
-I'm sorry, I'm afraid I have to leave.
-Oh, please, don't leave.
202
00:10:36,840 --> 00:10:39,177
-Let me just try his cell phone.
-Very well.
203
00:10:40,928 --> 00:10:43,639
Hello, Frasier, it's Roz.
204
00:10:43,806 --> 00:10:46,351
You sound terrible. Where are you?
205
00:10:46,518 --> 00:10:47,853
The emergency room?
206
00:10:48,437 --> 00:10:50,731
Oh, my God! His appendix burst.
207
00:10:50,898 --> 00:10:52,441
No, no, no, don't apologize.
208
00:10:52,649 --> 00:10:54,735
It's not your fault.
We'll just reschedule it.
209
00:10:54,819 --> 00:10:57,238
I am so sorry I'm late.
210
00:10:57,405 --> 00:10:59,574
My usual, please.
211
00:11:00,617 --> 00:11:02,328
My phone, please.
212
00:11:02,828 --> 00:11:04,914
Mr. Draper, you're not leaving, are you?
213
00:11:05,081 --> 00:11:08,876
I have another meeting and I
don't like to keep people waiting.
214
00:11:09,044 --> 00:11:11,546
-I'm gonna kill you.
-Roz, please, I'm so sorry.
215
00:11:11,755 --> 00:11:13,339
-Where have you been?
-Blame Niles.
216
00:11:13,423 --> 00:11:16,050
He kept me up late last night.
I slept right through my alarm.
217
00:11:16,134 --> 00:11:18,387
What's he still doing there?
Hasn't he found a place?
218
00:11:18,471 --> 00:11:20,306
No, he sublet his
apartment at the Montana.
219
00:11:20,390 --> 00:11:23,350
He has to find something furnished.
There aren't that many out there.
220
00:11:23,434 --> 00:11:26,230
-Still, he's looking every day.
-Not yesterday.
221
00:11:26,438 --> 00:11:27,481
What do you mean?
222
00:11:27,689 --> 00:11:31,484
I saw him out in front of the Varsity
waiting in line for Lawrence of Arabia.
223
00:11:31,568 --> 00:11:34,030
That's impossible.
He told me he had appointments all day.
224
00:11:34,114 --> 00:11:35,698
Frasier, I know Niles when I see him.
225
00:11:35,782 --> 00:11:39,077
How many people go to the
movies with their own seat cushion?
226
00:11:40,287 --> 00:11:42,248
You mean, he hasn't even been looking?
227
00:11:42,415 --> 00:11:45,418
I don't know. Ask him yourself.
228
00:11:45,584 --> 00:11:47,337
Niles.
229
00:11:47,587 --> 00:11:49,673
-Oh. Frasier.
-Yes.
230
00:11:49,840 --> 00:11:52,509
Off for another day of apartment hunting?
231
00:11:52,676 --> 00:11:54,470
Yes. Yes.
232
00:11:54,637 --> 00:11:57,056
Only hope I see as
many as I saw yesterday.
233
00:11:57,223 --> 00:11:58,474
Covered the whole waterfront.
234
00:11:58,558 --> 00:12:01,658
Oh, well, then you must have
seen the one on Crawford and Pike.
235
00:12:01,936 --> 00:12:05,315
-Yes, I think so.
-Mm-hmm. White with blue trim?
236
00:12:05,524 --> 00:12:07,859
Right next to the market.
Couple of flags out front.
237
00:12:07,943 --> 00:12:11,072
Yes, it looks nice from the outside.
It's completely unsuitable for living.
238
00:12:11,156 --> 00:12:15,285
Oh, yes. I'd imagine so,
seeing as it's a Chevron station.
239
00:12:16,286 --> 00:12:19,290
-What?
-You saw nothing.
240
00:12:19,457 --> 00:12:21,875
Nothing yesterday, probably
nothing in the last two weeks.
241
00:12:21,959 --> 00:12:25,213
-You've been going to the movies.
-That is an outrageous lie.
242
00:12:25,422 --> 00:12:28,467
Roz saw you and your seat cushion.
243
00:12:29,009 --> 00:12:30,593
Here I was feeling sorry for you
244
00:12:30,677 --> 00:12:32,763
and you were lying to me the whole time.
245
00:12:34,348 --> 00:12:35,892
I'm sorry.
246
00:12:36,267 --> 00:12:38,853
After the first day, I just
couldn't look anymore.
247
00:12:39,020 --> 00:12:41,564
I'll never find anything
tolerable in my price range.
248
00:12:41,648 --> 00:12:44,485
It's barely tolerable
having a price range.
249
00:12:44,693 --> 00:12:47,614
All right, Niles. Well, listen.
Today, I am going with you.
250
00:12:47,780 --> 00:12:49,991
It may be the only way
you ever find a place.
251
00:12:50,158 --> 00:12:52,243
You sound as if I plan
to stay with you forever.
252
00:12:52,327 --> 00:12:55,164
Well, I did notice you put
a bottle of '93 Pichon-Baron
253
00:12:55,331 --> 00:12:58,167
-on the grocery list last night.
-So?
254
00:12:58,375 --> 00:13:01,253
That wine's not even
drinkable for two years.
255
00:13:03,673 --> 00:13:07,010
And we've got a rec room too.
Did you see the hot tub?
256
00:13:07,177 --> 00:13:10,515
If you're referring to that
six-man petri dish, yes.
257
00:13:10,681 --> 00:13:13,684
-I think we're about finished here.
-We can't leave without seeing it.
258
00:13:13,768 --> 00:13:17,271
Frank was kind enough to put
on pants and bring us up here.
259
00:13:18,190 --> 00:13:22,319
Welcome to the Shangri-la.
260
00:13:27,242 --> 00:13:32,622
Oh. Niles, it's magnificent.
261
00:13:37,294 --> 00:13:39,421
I think you'll see why the
Shangri-la is so popular
262
00:13:39,505 --> 00:13:41,755
-with bachelors like yourself.
-NILES: Mm-hmm.
263
00:13:41,925 --> 00:13:43,426
I had assumed it was that charming
264
00:13:43,510 --> 00:13:47,180
"No credit, no problem" banner out front.
265
00:13:47,389 --> 00:13:49,684
Here's your kitchen, all modern.
266
00:13:49,892 --> 00:13:52,644
It looks like the previous tenant
left a four-slot toaster behind.
267
00:13:52,728 --> 00:13:54,128
Isn't that something, Niles?
268
00:13:54,230 --> 00:13:55,815
You can make yourself a club sandwich
269
00:13:55,899 --> 00:13:57,943
and still have a slice left for guests.
270
00:13:58,652 --> 00:14:00,236
I think I've got the lay of the land.
271
00:14:00,320 --> 00:14:02,155
No, wait, we haven't seen the bedroom yet.
272
00:14:02,239 --> 00:14:04,576
Right this way.
273
00:14:12,751 --> 00:14:14,461
Looks like he left the sheets behind.
274
00:14:14,545 --> 00:14:16,087
Well, how's that for convenience?
275
00:14:16,171 --> 00:14:18,675
No dust bunnies under that bed.
No, sirree.
276
00:14:19,175 --> 00:14:21,595
That is a vacuumer's dream, that is.
277
00:14:21,761 --> 00:14:24,430
Well, let's have a look at
this closet space, shall we?
278
00:14:24,514 --> 00:14:28,019
Oh, sorry, I thought Gary's sister
was supposed to pick this stuff up.
279
00:14:28,227 --> 00:14:30,813
Well, help yourself.
280
00:14:31,897 --> 00:14:35,902
This Gary certainly seems
to have left in a hurry.
281
00:14:36,069 --> 00:14:37,819
Did he leave no forwarding address?
282
00:14:39,031 --> 00:14:43,036
He left a note, but no.
283
00:14:44,370 --> 00:14:45,663
No address.
284
00:14:46,706 --> 00:14:49,668
Well, take your time.
285
00:14:52,880 --> 00:14:54,590
-Now can we go?
-No, no, Niles.
286
00:14:54,757 --> 00:14:59,846
Not before we've had a look at this
very charming little ironing board here.
287
00:15:00,013 --> 00:15:01,056
There you are, see?
288
00:15:01,264 --> 00:15:03,183
You sure that's not the guest room?
289
00:15:06,854 --> 00:15:09,649
Niles, listen, I know this
isn't what you had in mind,
290
00:15:09,857 --> 00:15:11,307
but we have scoured the city.
291
00:15:11,401 --> 00:15:13,904
I'm afraid this is the only
thing we're gonna find.
292
00:15:14,112 --> 00:15:16,740
Well, I wanna keep looking.
There's no rush.
293
00:15:18,450 --> 00:15:21,204
-Well, actually…
-What?
294
00:15:21,371 --> 00:15:22,872
Well, Niles…
295
00:15:23,206 --> 00:15:27,920
Oh. You want me to move out.
I've overstayed my welcome. I see.
296
00:15:28,087 --> 00:15:29,796
No, it's time for you to understand
297
00:15:29,880 --> 00:15:32,424
that your circumstances have changed,
298
00:15:32,591 --> 00:15:34,302
and you're going to have to adapt.
299
00:15:34,511 --> 00:15:37,263
I don't want to adapt. I want to go home.
300
00:15:37,430 --> 00:15:39,224
Niles,
301
00:15:39,432 --> 00:15:41,727
you are home.
302
00:15:47,024 --> 00:15:52,364
Well, where are my manners?
Can I get you some toast?
303
00:16:07,506 --> 00:16:09,341
Yes.
304
00:16:11,260 --> 00:16:14,264
Well, I'm off. Oh, your brother called.
305
00:16:14,431 --> 00:16:17,224
He said he won't be joining
you for the wine club tonight.
306
00:16:17,308 --> 00:16:19,270
Really? That's a first.
307
00:16:19,437 --> 00:16:22,787
You know, it's funny how much
Eddie misses that bird of Dr. Crane's.
308
00:16:22,898 --> 00:16:25,401
This morning, a pigeon
landed on the terrace.
309
00:16:25,568 --> 00:16:28,780
Eddie jumped up, excited, ran
over and started barking at it.
310
00:16:28,947 --> 00:16:30,573
Yes, he does that all the time.
311
00:16:30,657 --> 00:16:33,827
This was a different sort of bark.
Like, "You're not my bird.
312
00:16:34,035 --> 00:16:37,665
Don't fly here and get me hopes
up like that. You're not my bird."
313
00:16:39,584 --> 00:16:42,421
It was silly and sad at
the same time, you know?
314
00:16:42,629 --> 00:16:44,715
Firsthand.
315
00:16:46,675 --> 00:16:50,305
-Did Niles say why he canceled at all?
-No.
316
00:16:50,513 --> 00:16:52,556
You know, I just hope he's not depressed.
317
00:16:52,640 --> 00:16:56,394
I keep picturing him sitting in
that dreadful apartment all alone.
318
00:16:57,021 --> 00:17:00,148
Maybe I should've let him stay here
longer until he found something nicer.
319
00:17:00,232 --> 00:17:02,150
I'm sure once he gets
his books on the shelf
320
00:17:02,234 --> 00:17:04,111
and his opera playing, he'll be fine.
321
00:17:04,321 --> 00:17:06,197
You have nothing to feel guilty about.
322
00:17:06,281 --> 00:17:10,494
Fras, your antique scout brought
over that Noel Coward pen you bought.
323
00:17:11,787 --> 00:17:14,373
Noel Coward pen?
Like the one your brother's got?
324
00:17:14,582 --> 00:17:18,419
Oh, it is his.
He returned it and I pounced on it.
325
00:17:18,628 --> 00:17:20,672
Dr. Crane's feeling bad
about moving his brother out.
326
00:17:20,756 --> 00:17:24,306
Oh, come on, Fras, he's a big boy.
You just gave him the push he needed.
327
00:17:24,593 --> 00:17:25,969
Well, he did need a push.
328
00:17:26,178 --> 00:17:29,306
Besides, I'm sure the place you
found him isn't as bad as all that.
329
00:17:29,390 --> 00:17:31,267
You're right, Daphne.
It isn't all that bad.
330
00:17:31,351 --> 00:17:33,812
And once he's decorated
it, it'll be much nicer.
331
00:17:33,978 --> 00:17:37,525
You're right. You're right.
I'm being much too hard on myself.
332
00:17:37,691 --> 00:17:40,736
-He'll be happy at the Shangri-la.
-You got him in the Shangri-la?
333
00:17:40,820 --> 00:17:43,198
That's where Duke
stayed during his divorce.
334
00:17:43,365 --> 00:17:47,118
Let me tell you, that's my kind of place.
335
00:17:48,495 --> 00:17:50,790
What have I done?
336
00:17:52,083 --> 00:17:53,960
[DOORBELL RINGS]
337
00:17:59,967 --> 00:18:01,009
Hey, Niles.
338
00:18:01,218 --> 00:18:02,635
-Dad, Frasier.
-FRASIER: Hello, Niles.
339
00:18:02,719 --> 00:18:04,889
Did you not get my
message about the wine club?
340
00:18:04,973 --> 00:18:07,057
We thought it'd be fun to
go out and have a meal.
341
00:18:07,141 --> 00:18:09,018
Oh, well, actually, I'm on my way out.
342
00:18:09,102 --> 00:18:11,688
Where to? Bali-ha'i?
343
00:18:12,815 --> 00:18:15,400
No, they're having a Ping-Pong
tournament in the rumpus room
344
00:18:15,484 --> 00:18:18,571
and my neighbor Jimbo has
invited me to be his partner.
345
00:18:18,779 --> 00:18:21,199
Let me go and tell him that
I'll be a couple minutes late.
346
00:18:21,283 --> 00:18:24,494
If you're thirsty, they sent up some
wine coolers in my welcome basket.
347
00:18:24,578 --> 00:18:25,954
Hey. And you were worried.
348
00:18:26,121 --> 00:18:28,499
He's making friends,
taking part in activities.
349
00:18:28,666 --> 00:18:33,212
Dad, he's obviously covering.
That shirt alone is a shriek for help.
350
00:18:33,421 --> 00:18:36,049
Is it so hard for you to
believe that he could be happy?
351
00:18:36,133 --> 00:18:38,093
In this place, yes.
352
00:18:38,260 --> 00:18:40,387
Oh, oh. You should stay.
353
00:18:40,554 --> 00:18:43,204
The guys in D building are
bringing over a six-foot sub,
354
00:18:43,349 --> 00:18:46,936
and they've rigged the pinball
machine so it's free play all night.
355
00:18:47,145 --> 00:18:48,938
Niles, I'm finding it a bit difficult
356
00:18:49,022 --> 00:18:51,609
to accept this newfound
enthusiasm of yours.
357
00:18:51,817 --> 00:18:54,569
Weren't you the one who told me I
should adjust to my circumstances?
358
00:18:54,653 --> 00:18:57,531
I'm just concerned that you're
immersing yourself in this lifestyle
359
00:18:57,615 --> 00:18:59,408
to avoid feeling the pain you're going…
360
00:18:59,492 --> 00:19:02,411
Would you leave the guy alone?
No, he's obviously having a good time.
361
00:19:02,495 --> 00:19:04,289
I'm having a very good time.
362
00:19:04,456 --> 00:19:06,556
MARTIN: Why shouldn't he have a good time?
363
00:19:06,667 --> 00:19:09,462
I'd be happy here myself.
This is my kind of place.
364
00:19:10,212 --> 00:19:14,092
-Get me out of this hellhole.
-What did I say?
365
00:19:14,301 --> 00:19:17,470
I can't live this charade. I have tried.
It's taking too much out of me.
366
00:19:17,554 --> 00:19:20,642
Now, Niles, this place is fine.
And you know what they say:
367
00:19:20,850 --> 00:19:22,977
What doesn't kill you makes you stronger.
368
00:19:23,186 --> 00:19:25,855
But, Dad, not everyone
makes it into that second group.
369
00:19:25,939 --> 00:19:29,360
And I've got the luau shirt to prove it.
Okay, that's it, that's it.
370
00:19:29,568 --> 00:19:31,528
Enough is enough.
371
00:19:32,029 --> 00:19:33,379
Niles, who are you calling?
372
00:19:33,530 --> 00:19:36,280
I'm calling Maris.
I'm going to beg her to take me back.
373
00:19:36,451 --> 00:19:38,077
-You don't wanna do that.
-Yes, I do.
374
00:19:38,161 --> 00:19:40,663
Life with Maris wasn't so bad.
It was my fault, after all.
375
00:19:40,747 --> 00:19:42,665
I was too rigid.
I was always making demands.
376
00:19:42,749 --> 00:19:45,378
-No, Niles.
-Eat something. Unlock this door.
377
00:19:45,544 --> 00:19:47,713
-Don't throw that.
-Niles, give me that phone.
378
00:19:47,797 --> 00:19:49,506
-No.
-You don't know what you're doing.
379
00:19:49,590 --> 00:19:51,509
-Yes, I do.
-Drop it and kick it over here.
380
00:19:51,593 --> 00:19:54,388
I won't. I'm dialing. I'm pressing send.
381
00:19:54,596 --> 00:19:56,056
It's ringing.
382
00:19:56,264 --> 00:19:57,724
Maris.
383
00:19:57,891 --> 00:19:59,936
I'm calling…
384
00:20:00,144 --> 00:20:01,771
I'm calling…
385
00:20:04,148 --> 00:20:06,526
I'm calling to tell you that
there is a new address
386
00:20:06,610 --> 00:20:09,154
for forwarding my mail.
387
00:20:09,321 --> 00:20:14,244
It's 62 Elm Street, Shangri-la Apartments.
388
00:20:14,995 --> 00:20:16,663
Thank you.
389
00:20:18,498 --> 00:20:20,542
Well, good for you, Niles.
390
00:20:20,750 --> 00:20:23,921
The second I heard her
voice I knew I couldn't go back.
391
00:20:24,922 --> 00:20:29,094
-But how am I ever going to live here?
-Now, it's just temporary, Niles.
392
00:20:29,302 --> 00:20:31,471
She can't drag this divorce out forever.
393
00:20:32,222 --> 00:20:35,058
You know, Niles, perhaps this place
394
00:20:35,225 --> 00:20:38,062
is the price you'll have
to pay for your freedom.
395
00:20:39,856 --> 00:20:41,733
Well, it's worth that.
396
00:20:41,941 --> 00:20:45,362
Well, that's the way to look at it.
So let's have a toast to that.
397
00:20:45,571 --> 00:20:47,865
Thank you, Dad.
398
00:20:50,242 --> 00:20:52,203
You know, I never did sign my lease.
399
00:20:52,370 --> 00:20:55,582
I suppose now is as good a time as any.
400
00:20:57,333 --> 00:20:59,712
Niles, perhaps this will make it easier.
401
00:21:01,422 --> 00:21:03,674
A little housewarming gift.
402
00:21:06,052 --> 00:21:08,096
Thank you.
403
00:21:09,556 --> 00:21:11,266
There we go.
404
00:21:12,559 --> 00:21:14,270
Thanks, Dad.
405
00:21:14,437 --> 00:21:16,689
-Thank you.
-Okay.
406
00:21:16,856 --> 00:21:19,358
Here's looking at you, kids.
407
00:21:24,281 --> 00:21:25,365
You know, Niles,
408
00:21:25,574 --> 00:21:28,159
you may have to sleep here,
but you don't have to eat here.
409
00:21:28,243 --> 00:21:29,788
How does Cigare Volant sound?
410
00:21:29,996 --> 00:21:31,372
Ah! Music to my ears.
411
00:21:31,539 --> 00:21:33,290
I can't go in that place without a jacket.
412
00:21:33,374 --> 00:21:35,292
Maybe we should paw through that closet.
413
00:21:35,376 --> 00:21:37,926
I bet Gary's got a jacket
that'll match those pants.
414
00:21:38,506 --> 00:21:42,426
-Oh, here we are.
-Yeah! Look at that. That's great.
415
00:21:46,348 --> 00:21:48,850
[INAUDIBLE]