1
00:00:08,797 --> 00:00:10,798
-Hey, Frasier.
-Hello, Poppy.
2
00:00:10,882 --> 00:00:14,637
Have your hearing checked. I've
been yelling "wait up" for four blocks.
3
00:00:14,721 --> 00:00:16,138
Well, I must be getting old.
4
00:00:16,222 --> 00:00:17,806
Like an old man could walk that fast.
5
00:00:17,890 --> 00:00:19,726
You were practically
running the last block.
6
00:00:19,810 --> 00:00:21,895
Did I tell you about my
uncle who ran everywhere?
7
00:00:21,979 --> 00:00:24,314
-He ran to the store…
-That's a very amusing story.
8
00:00:24,398 --> 00:00:26,860
I'll see you at the station, all right?
Roz.
9
00:00:27,277 --> 00:00:29,111
Good God, thank God you were here.
10
00:00:29,195 --> 00:00:30,530
I know exactly how you feel.
11
00:00:30,614 --> 00:00:33,199
Last week I ducked into a
bathroom stall to get away from her,
12
00:00:33,283 --> 00:00:35,786
and there were three other
women already in there.
13
00:00:36,871 --> 00:00:38,914
-Gosh.
-I have a favor to ask.
14
00:00:38,998 --> 00:00:41,333
A friend of mine is running
a charity dinner dance…
15
00:00:41,417 --> 00:00:42,919
Say no more. What do they need?
16
00:00:43,003 --> 00:00:44,796
An autographed picture
for their silent auction?
17
00:00:44,880 --> 00:00:46,965
That would be a silent auction.
18
00:00:47,049 --> 00:00:48,174
Oh, very funny.
19
00:00:48,258 --> 00:00:51,554
I was hoping you would buy some tickets.
They're a hundred bucks each.
20
00:00:51,638 --> 00:00:53,597
I don't know, Roz.
I'd have to take a date.
21
00:00:53,681 --> 00:00:56,851
Seattle does have expectations of
the sort of person I should be seen with.
22
00:00:56,935 --> 00:00:58,436
-Well, that's easy. Here he is.
-Oh.
23
00:00:58,520 --> 00:01:00,770
-Let's see if he's free.
-I'll let you know.
24
00:01:01,106 --> 00:01:02,148
Hey, Roz.
25
00:01:02,232 --> 00:01:03,525
-Frasier.
-Niles.
26
00:01:03,609 --> 00:01:05,695
-Mind if I join you?
-Actually, I'm not staying.
27
00:01:05,779 --> 00:01:08,281
-I'm avoiding someone.
-Oh, who?
28
00:01:08,365 --> 00:01:10,575
-She is the new so-called arts critic.
-Oh.
29
00:01:10,659 --> 00:01:12,286
-At the station. Poppy.
-Uh-huh.
30
00:01:12,370 --> 00:01:13,745
The woman drives me mad.
31
00:01:13,829 --> 00:01:17,165
She's gassing on endlessly
about the most mundane matters.
32
00:01:17,249 --> 00:01:20,128
It's absolutely infuriating.
As is that smirk of yours.
33
00:01:20,212 --> 00:01:23,381
Well, I'm sorry.
I've noticed that not a day goes by
34
00:01:23,465 --> 00:01:25,383
that you don't bad-mouth this woman.
35
00:01:25,467 --> 00:01:26,677
Well, with good reason.
36
00:01:26,761 --> 00:01:29,013
-The woman is a wind sock.
-Mm-hmm.
37
00:01:29,097 --> 00:01:32,266
I'm wondering if someone
isn't protesting a bit too much.
38
00:01:32,350 --> 00:01:35,061
She's very attractive,
obviously well-bred.
39
00:01:35,145 --> 00:01:37,439
Perhaps all this pigtails
and inkwell hostility
40
00:01:37,523 --> 00:01:39,482
is actually a latent attraction.
41
00:01:39,566 --> 00:01:42,778
Well, bravo, Dr. Crane. Yes, I think
you're really onto something there.
42
00:01:42,862 --> 00:01:44,363
-POPPY: Where'd Roz go?
-FRASIER: Oh.
43
00:01:44,447 --> 00:01:47,325
She dashed off to the office.
We'll continue our meeting there.
44
00:01:47,409 --> 00:01:49,911
Poppy, I was just telling my
brother what an enchanting
45
00:01:49,995 --> 00:01:51,496
storyteller you are.
46
00:01:51,580 --> 00:01:57,796
Why don't you take my seat and
he can find out for himself? Ta-ta.
47
00:01:58,296 --> 00:01:59,380
Well,
48
00:01:59,464 --> 00:02:01,674
it's nice to finally meet you, Poppy.
49
00:02:01,758 --> 00:02:04,554
There must be quite a
story behind that name.
50
00:02:05,430 --> 00:02:07,014
Yes.
51
00:02:09,225 --> 00:02:11,352
So,
52
00:02:11,436 --> 00:02:15,065
you're the new arts critic at the station.
That must be interesting.
53
00:02:15,858 --> 00:02:17,609
Oh, yes.
54
00:02:18,569 --> 00:02:20,446
Okay. Well,
55
00:02:20,530 --> 00:02:22,990
if you don't feel like talking,
I should be running anyway.
56
00:02:23,074 --> 00:02:24,784
No, don't go.
57
00:02:24,868 --> 00:02:27,768
I'm just amazed at how different
you are from your brother.
58
00:02:28,330 --> 00:02:29,706
He's sort of intimidating.
59
00:02:29,790 --> 00:02:32,709
I get so flustered around
him, I just start babbling.
60
00:02:32,793 --> 00:02:34,252
But you,
61
00:02:34,336 --> 00:02:35,714
you're different.
62
00:02:36,298 --> 00:02:38,133
You're very warm.
63
00:02:38,759 --> 00:02:40,009
Thank you.
64
00:02:40,093 --> 00:02:41,719
So are you.
65
00:02:41,803 --> 00:02:46,100
And polite.
Not to mention stylish and charming.
66
00:02:46,184 --> 00:02:49,228
And incredibly handsome.
67
00:02:51,190 --> 00:02:53,900
Oh, my God, am I babbling again?
68
00:02:53,984 --> 00:02:56,779
If you were, I'd be too
charming and polite to tell you.
69
00:03:02,160 --> 00:03:04,914
Well, what the hell are you doing?
70
00:03:09,794 --> 00:03:12,964
I've been waiting for 20 minutes.
71
00:03:14,090 --> 00:03:16,092
I am so sorry.
72
00:03:17,719 --> 00:03:20,139
You're probably wondering who I am.
73
00:03:20,223 --> 00:03:21,348
I'm mildly curious.
74
00:03:21,432 --> 00:03:23,100
[REGAN CHUCKLES]
75
00:03:23,184 --> 00:03:26,061
I was in the shower. My shower.
76
00:03:26,145 --> 00:03:28,064
Uh, I just moved in next door.
77
00:03:28,148 --> 00:03:30,066
I probably should have
started with that, huh?
78
00:03:30,150 --> 00:03:32,068
Anyway… Oh, I'm Regan Shaw, by the way.
79
00:03:32,152 --> 00:03:33,653
-Nice to see you.
-Anyway,
80
00:03:33,737 --> 00:03:36,157
the doorbell rang, and I
figured it was the phone guy
81
00:03:36,241 --> 00:03:38,492
because I've been waiting all day long,
82
00:03:38,576 --> 00:03:42,426
so I ran to catch him, and stepped out
into the hallway and locked myself out.
83
00:03:42,665 --> 00:03:46,377
Luckily, luckily, your father came along.
84
00:03:47,837 --> 00:03:48,920
Hi, Fras.
85
00:03:49,004 --> 00:03:50,214
Hmm. Yes, that was lucky.
86
00:03:50,298 --> 00:03:51,549
[MARTIN CHUCKLES]
87
00:03:51,633 --> 00:03:53,593
All right, this should
keep you nice and warm,
88
00:03:53,677 --> 00:03:57,515
and I'll just run in the kitchen
and get you your herbal tea.
89
00:03:58,599 --> 00:04:03,145
If you'll excuse me, I'll just
show my father where it's kept.
90
00:04:04,898 --> 00:04:07,275
Pretty sweet, huh?
I just found her right out in the hall.
91
00:04:07,359 --> 00:04:09,809
Yes, well, I'm sorry, Dad,
but you can't keep her.
92
00:04:12,281 --> 00:04:15,743
No, I brought her here for you.
I've been talking you up the whole time.
93
00:04:15,827 --> 00:04:17,244
-Really?
-Yeah.
94
00:04:17,328 --> 00:04:20,040
Listen, I'm serving this
one to you on a platter.
95
00:04:20,124 --> 00:04:22,667
In fact, if it wasn't for
the jasmine on your robe,
96
00:04:22,751 --> 00:04:24,628
I'd say that this one was a slam dunk.
97
00:04:24,712 --> 00:04:26,505
-I just wonder…
-It's a basketball term.
98
00:04:26,589 --> 00:04:27,883
Yes, I know that, Dad.
99
00:04:28,842 --> 00:04:30,760
I just wonder how to chat
up a half naked woman
100
00:04:30,844 --> 00:04:32,136
without looking uncouth.
101
00:04:32,220 --> 00:04:36,809
Well, just be friendly, you know.
She's a veterinarian. She's single.
102
00:04:36,893 --> 00:04:39,728
She's very athletic, as
you can tell from that body.
103
00:04:39,812 --> 00:04:41,689
-Lord in heaven.
-Please.
104
00:04:42,816 --> 00:04:44,859
Just because you're serving
the cake doesn't mean
105
00:04:44,943 --> 00:04:46,110
you can't have a few crumbs
106
00:04:46,194 --> 00:04:47,696
-that drop off.
-Oh.
107
00:04:48,113 --> 00:04:49,322
[CHUCKLES] Hi.
108
00:04:49,406 --> 00:04:52,409
Well, here we go.
109
00:04:52,493 --> 00:04:54,995
Here you are. Now, I got a call to make,
110
00:04:55,079 --> 00:04:57,331
so Frasier will keep you entertained.
111
00:04:57,415 --> 00:04:59,710
-Thanks for the tea.
-You're welcome.
112
00:05:00,210 --> 00:05:03,213
So, you're next door.
113
00:05:03,923 --> 00:05:08,177
Oh, that's right.
Judge Gilroy, moved in with his daughter.
114
00:05:08,261 --> 00:05:10,888
I bet he never wandered into
your apartment wearing a towel.
115
00:05:10,972 --> 00:05:13,976
No, no, I did hear he wandered into
work one day wearing a towel, though.
116
00:05:14,060 --> 00:05:15,185
[CHUCKLES]
117
00:05:15,269 --> 00:05:17,521
I guess that's why he had
to move in with his daughter.
118
00:05:17,605 --> 00:05:20,108
That was dumb.
I walked off with your car keys.
119
00:05:20,192 --> 00:05:22,277
I should have known
from the big BMW on it.
120
00:05:22,361 --> 00:05:23,987
[CHUCKLES]
121
00:05:30,078 --> 00:05:31,621
Thank you, Dad.
122
00:05:32,497 --> 00:05:36,626
So, Regan, that's an unusual name.
Is it by any chance from…
123
00:05:36,710 --> 00:05:38,503
-From King Lear, yeah.
-Uh-huh.
124
00:05:38,587 --> 00:05:40,714
One of the ungrateful daughters.
125
00:05:40,798 --> 00:05:42,698
I don't know what my dad was thinking.
126
00:05:42,842 --> 00:05:44,552
Never do.
127
00:05:44,636 --> 00:05:47,805
I'm sorry.
I have some issues with my father.
128
00:05:47,889 --> 00:05:49,015
Excuse me again.
129
00:05:49,099 --> 00:05:50,851
[CHUCKLES]
130
00:05:50,935 --> 00:05:53,646
I have no idea what that would be like.
131
00:05:57,818 --> 00:05:59,820
Well, I better be on my way, huh?
132
00:06:00,862 --> 00:06:02,447
I'll just let you two talk.
133
00:06:02,531 --> 00:06:04,616
Yeah, oh, he's a wonderful
listener, you know.
134
00:06:04,700 --> 00:06:09,288
In fact, that's the motto on his
very popular radio show: "I listen."
135
00:06:10,415 --> 00:06:11,874
Yes, Dad, don't forget my sign-off:
136
00:06:11,958 --> 00:06:13,209
Goodbye.
137
00:06:13,293 --> 00:06:14,878
[LAUGHS]
138
00:06:18,674 --> 00:06:20,426
I actually listen to your show.
139
00:06:20,510 --> 00:06:22,762
Really? Well, I'm flattered. Thank you.
140
00:06:23,263 --> 00:06:25,056
If I hadn't gone into veterinary medicine,
141
00:06:25,140 --> 00:06:26,599
it would have been psychology.
142
00:06:26,683 --> 00:06:29,770
But I guess I was always
just drawn to animals.
143
00:06:32,732 --> 00:06:35,527
Yes, it is hard not to love them.
144
00:06:49,584 --> 00:06:52,587
MARTIN: I just feel so responsible.
145
00:06:52,671 --> 00:06:54,965
Maybe there was more I could have said.
146
00:06:55,049 --> 00:06:56,967
Something more I could have done.
147
00:06:57,468 --> 00:07:01,139
I keep playing it over
and over in my head.
148
00:07:01,931 --> 00:07:04,392
I'll ask her out today, Dad.
149
00:07:05,936 --> 00:07:09,898
So, Dr. Crane, do you believe
women have an intuition about men?
150
00:07:09,982 --> 00:07:11,692
An intuition?
151
00:07:11,776 --> 00:07:14,946
Like they might know when
a man has a little crush?
152
00:07:15,030 --> 00:07:17,490
You know, by the way he fidgets,
153
00:07:17,574 --> 00:07:19,951
-or gets a look in his eye or…
-Well…
154
00:07:20,035 --> 00:07:22,163
[FIRE BELL RINGS LOUDLY]
155
00:07:23,247 --> 00:07:24,290
[RINGING STOPS]
156
00:07:27,543 --> 00:07:30,380
I only ask because I'm getting
that feeling from your brother.
157
00:07:30,464 --> 00:07:33,133
-Really? Hmm.
-He's all moony-eyed today.
158
00:07:33,217 --> 00:07:34,926
Someone he's quite keen on.
159
00:07:35,010 --> 00:07:36,929
Yes, actually, I know who it is.
160
00:07:37,013 --> 00:07:40,307
I called him on it yesterday in the
coffee shop. He won't admit to it.
161
00:07:40,391 --> 00:07:43,186
-The problem is…
-Yeah?
162
00:07:43,896 --> 00:07:46,773
I've developed a crush
myself, and it happens to be…
163
00:07:46,857 --> 00:07:48,192
[ELEVATOR BELL DINGS]
164
00:07:49,068 --> 00:07:50,361
Frasier?
165
00:07:56,243 --> 00:07:58,078
What are you doing?
166
00:07:58,955 --> 00:08:01,082
Nothing. Come in, come in.
167
00:08:02,208 --> 00:08:04,668
So, Niles, how are you?
168
00:08:04,752 --> 00:08:06,880
Uh… Well, the question is:
169
00:08:07,256 --> 00:08:09,049
How are you?
170
00:08:10,217 --> 00:08:13,011
I hear you've been mooning
around like a lovesick schoolboy.
171
00:08:13,095 --> 00:08:14,305
Who told you that?
172
00:08:14,389 --> 00:08:17,892
Oh, let's just say the birds
around here are chirping. Anyway,
173
00:08:18,434 --> 00:08:22,565
are you prepared to admit that my
little theory yesterday was correct?
174
00:08:23,190 --> 00:08:25,150
-Are you talking about Poppy?
-Yes.
175
00:08:25,234 --> 00:08:28,654
The woman you so adamantly
denied having any attraction to.
176
00:08:28,738 --> 00:08:30,574
I still do. She's loathsome.
177
00:08:32,450 --> 00:08:34,368
Does it gall you so
much to admit I'm right?
178
00:08:34,452 --> 00:08:36,164
But you're not right.
179
00:08:36,706 --> 00:08:39,041
Well, then, who is this
person you're so interested in?
180
00:08:39,125 --> 00:08:40,709
-You don't know her.
-Uh-huh.
181
00:08:40,793 --> 00:08:42,461
-Tell me about her.
-It's premature.
182
00:08:42,545 --> 00:08:43,922
Oh, brother.
183
00:08:44,006 --> 00:08:46,091
Fine.
If you must know, the woman happens to be…
184
00:08:46,175 --> 00:08:47,425
[KNOCK ON DOOR]
185
00:08:47,509 --> 00:08:48,635
-REGAN: Hello?
-Her.
186
00:08:48,719 --> 00:08:52,265
-My next-door neighbor.
-Oh, what good timing she has.
187
00:08:54,684 --> 00:08:55,893
Hi. Come on in.
188
00:08:55,977 --> 00:08:57,561
I just wanted to return this tea cup.
189
00:08:57,645 --> 00:09:00,148
Oh, well, you're welcome any time. Uh…
190
00:09:00,232 --> 00:09:02,275
Regan Shaw, this is my brother,
191
00:09:02,359 --> 00:09:03,819
Dr. Niles Crane.
192
00:09:04,403 --> 00:09:06,489
[TOGETHER] Hello.
193
00:09:07,199 --> 00:09:08,658
Do you two know each other?
194
00:09:08,742 --> 00:09:10,243
-NILES: No.
-REGAN: Yes.
195
00:09:11,661 --> 00:09:13,162
FRASIER: Well.
196
00:09:13,246 --> 00:09:15,916
I'll just go get us all
some coffee, and you two
197
00:09:16,000 --> 00:09:19,503
can decide if you know each other or not.
198
00:09:21,005 --> 00:09:22,841
I'm so sorry, Dr. Crane,
199
00:09:22,925 --> 00:09:25,593
I was just a little startled
seeing you outside your office.
200
00:09:25,677 --> 00:09:28,527
Oh, please, don't, don't even
think about it. Have a seat.
201
00:09:28,890 --> 00:09:31,559
Well, so I gather this
is your new building?
202
00:09:31,643 --> 00:09:35,146
Yes. Right next door to
your brother, who I just met.
203
00:09:35,230 --> 00:09:37,733
-Is that so strange?
-Yes. Well, remember,
204
00:09:38,108 --> 00:09:40,527
I have a policy of total confidentiality.
205
00:09:40,611 --> 00:09:43,211
He never needs to know
that you've started seeing me.
206
00:09:46,743 --> 00:09:49,246
Oh, here it is.
207
00:09:51,499 --> 00:09:52,708
What did you find out?
208
00:09:52,792 --> 00:09:55,961
It sounded like they've had a date or two.
He mentioned having seen her.
209
00:09:56,045 --> 00:09:58,547
Damn him.
210
00:09:59,549 --> 00:10:01,759
Come to think of it, he said
something in the elevator
211
00:10:01,843 --> 00:10:03,469
about having a crush on someone.
212
00:10:03,553 --> 00:10:05,305
I'll confront him, see if he's man enough
213
00:10:05,389 --> 00:10:07,099
to admit that he's
horned in on my territory.
214
00:10:07,183 --> 00:10:10,102
Well, excuse me, Dr. Crane, but
didn't your brother meet her first?
215
00:10:10,186 --> 00:10:14,566
Oh, honestly, Daphne, just try to keep up.
It's not that complicated.
216
00:10:14,650 --> 00:10:16,026
Well, here we are.
217
00:10:16,860 --> 00:10:19,779
Actually, I can't stay.
I've got the cable man coming.
218
00:10:19,863 --> 00:10:21,616
-Oh.
-Could I take a rain check?
219
00:10:21,700 --> 00:10:23,576
Well, certainly.
220
00:10:24,119 --> 00:10:26,954
Would you like to go
out for coffee sometime?
221
00:10:27,038 --> 00:10:29,291
-Yeah, I'd like that.
-Great.
222
00:10:29,375 --> 00:10:30,500
-Bye.
-Bye.
223
00:10:30,584 --> 00:10:31,877
Bye.
224
00:10:37,259 --> 00:10:39,928
So I take it you two do know each other?
225
00:10:40,012 --> 00:10:42,055
Uh… We met briefly at some event.
226
00:10:42,597 --> 00:10:43,807
I see.
227
00:10:44,559 --> 00:10:46,268
Changing the subject completely,
228
00:10:46,352 --> 00:10:49,605
Daphne mentioned that you happen
to have a crush on someone yourself.
229
00:10:49,689 --> 00:10:50,814
[SIGHS]
230
00:10:50,898 --> 00:10:53,568
-Yes, I have.
-Care to elaborate?
231
00:10:53,652 --> 00:10:56,905
Actually, I will.
Unlike you, I don't mind being candid.
232
00:10:56,989 --> 00:10:58,240
The woman
233
00:10:58,866 --> 00:11:00,076
is Poppy.
234
00:11:00,535 --> 00:11:01,786
Poppy?
235
00:11:04,539 --> 00:11:07,543
We had coffee yesterday after you left.
Uh…
236
00:11:08,669 --> 00:11:09,836
You're not upset?
237
00:11:09,920 --> 00:11:11,338
No, not at all.
238
00:11:11,422 --> 00:11:13,590
Thank you for your candor, Niles.
239
00:11:13,674 --> 00:11:16,887
I'm sure that you and Poppy will
be very happy together. [SNICKERS]
240
00:11:18,096 --> 00:11:21,516
Are you laughing at me?
You think so little of my chances?
241
00:11:21,600 --> 00:11:22,935
No, no, Niles.
242
00:11:23,019 --> 00:11:25,271
I wish you and Poppy the very best.
243
00:11:26,481 --> 00:11:28,524
I don't need this smug attitude of yours.
244
00:11:28,608 --> 00:11:30,402
I fully intended to discuss this amiably.
245
00:11:30,486 --> 00:11:32,529
You refuse, so I'll just say goodbye.
246
00:11:32,613 --> 00:11:34,072
Very well. Thanks for dropping by.
247
00:11:34,156 --> 00:11:35,824
-Off you go.
-NILES: Oh!
248
00:11:37,202 --> 00:11:40,162
What kind of a fool does he take me for?
He is obviously pursuing Regan.
249
00:11:40,246 --> 00:11:42,707
The man has the nerve
to say he's chasing Poppy.
250
00:11:42,791 --> 00:11:44,543
-Poppy?
-Yes, as if anyone could pursue
251
00:11:44,627 --> 00:11:46,837
that insufferable air horn.
252
00:11:47,546 --> 00:11:49,923
Well, if it's deceit and
chicanery he's after,
253
00:11:50,007 --> 00:11:51,675
I'll give him more than he can handle.
254
00:11:51,759 --> 00:11:54,220
Dr. Crane, before it gets to that level,
255
00:11:54,304 --> 00:11:55,805
wouldn't it make sense for you two
256
00:11:55,889 --> 00:11:58,391
to just have one open
and honest conversation?
257
00:11:58,475 --> 00:12:02,688
Honestly, Daphne, how you manage
to oversimplify absolutely everything?
258
00:12:06,860 --> 00:12:10,322
These shoes are killing me.
I can't wait to sit down.
259
00:12:10,406 --> 00:12:12,073
-You're not gonna sit there.
-Why not?
260
00:12:12,157 --> 00:12:15,661
-I'm expecting someone for coffee.
-Well, Niles is small. We can share.
261
00:12:15,745 --> 00:12:19,040
It's not Niles. Would you stop
saying that? It happens to be a woman.
262
00:12:19,124 --> 00:12:21,709
Well, I'll move when she gets here.
263
00:12:21,793 --> 00:12:25,088
By the way, I still have four tickets
left for that charity ball Friday night.
264
00:12:25,172 --> 00:12:27,299
-I'm sorry, Roz. Thanks anyway.
-Oh, come on.
265
00:12:27,383 --> 00:12:30,053
It's for a good cause.
They provide disaster relief.
266
00:12:30,137 --> 00:12:32,681
-Hi, partners.
-How soon can they get here?
267
00:12:34,182 --> 00:12:36,809
Frasier, I was leaving the
booth, and I saw this umbrella.
268
00:12:36,893 --> 00:12:39,188
I think it belongs to you.
269
00:12:39,272 --> 00:12:40,564
FRASIER: Yes.
270
00:12:40,648 --> 00:12:42,566
It's my emergency umbrella.
271
00:12:42,650 --> 00:12:44,401
I always leave it in the booth.
272
00:12:44,485 --> 00:12:45,945
Don't feel bad.
273
00:12:46,029 --> 00:12:48,115
I'm forgetful too.
274
00:12:50,325 --> 00:12:51,952
You know, I think I'll just go
275
00:12:52,036 --> 00:12:55,832
see what's keeping my latte.
Would you watch my table, please, Roz?
276
00:13:04,842 --> 00:13:06,843
Hello, Roz. I noticed that Poppy was here.
277
00:13:06,927 --> 00:13:08,179
She say where she was headed?
278
00:13:08,263 --> 00:13:09,847
No, but listen, Niles,
279
00:13:09,931 --> 00:13:11,808
could I interest you
in a couple of tickets
280
00:13:11,892 --> 00:13:14,185
for a charity ball this Friday?
It's a great event.
281
00:13:14,269 --> 00:13:15,604
-Is Frasier going?
-No,
282
00:13:15,688 --> 00:13:17,523
but do you have to go everything together?
283
00:13:17,607 --> 00:13:20,651
I'll take two. I'm in a hurry.
I'll send you a check.
284
00:13:21,903 --> 00:13:23,655
Where was Niles in such a rush off to?
285
00:13:23,739 --> 00:13:24,864
I have no idea.
286
00:13:24,948 --> 00:13:27,242
[SINGSONG] Last chance.
Only two tickets left.
287
00:13:27,326 --> 00:13:30,037
-What? I thought there were four.
-Niles bought a pair.
288
00:13:30,121 --> 00:13:32,331
Damn him.
289
00:13:32,415 --> 00:13:34,166
Probably off to intercept Regan right now.
290
00:13:34,250 --> 00:13:36,585
-Who?
-I'm sorry, Roz. I'm in a hurry.
291
00:13:36,669 --> 00:13:40,132
I'll write you a check for these.
Enjoy the table.
292
00:13:40,841 --> 00:13:41,925
[ELEGANT MUSIC PLAYING]
293
00:13:42,009 --> 00:13:43,468
This is the best kind of party.
294
00:13:43,552 --> 00:13:47,682
We get to dress up, have a wonderful
time, and it's all for a good cause.
295
00:13:47,766 --> 00:13:49,684
Well, it really is an
impressive organization.
296
00:13:49,768 --> 00:13:53,063
I've heard that within 24
hours of any worldwide disaster,
297
00:13:53,147 --> 00:13:54,398
they can put together a ball.
298
00:13:54,482 --> 00:13:55,942
[GIGGLES]
299
00:13:56,901 --> 00:13:59,486
-Oh, look, it's your brother.
-What?
300
00:13:59,570 --> 00:14:01,198
NILES: Oh, so it is.
301
00:14:01,573 --> 00:14:03,283
Uh… Why don't you find our table,
302
00:14:03,367 --> 00:14:05,911
-and I'll get us some champagne?
-Okay.
303
00:14:08,206 --> 00:14:10,624
Roz, you didn't tell me
Frasier was going to be here.
304
00:14:10,708 --> 00:14:12,418
Yeah, he bought the last two tickets.
305
00:14:12,502 --> 00:14:15,672
After he knew I'd be here with Poppy.
He wants to get a shot at her himself.
306
00:14:15,756 --> 00:14:17,424
He's brought that woman as his beard.
307
00:14:17,508 --> 00:14:19,593
Do you think Frasier's
interested in Poppy?
308
00:14:19,677 --> 00:14:21,219
Well, I shouldn't be surprised
309
00:14:21,303 --> 00:14:23,264
the subtle signs of
attraction are lost on you,
310
00:14:23,348 --> 00:14:25,266
a woman to whom the
gunning of a Harley engine
311
00:14:25,350 --> 00:14:27,185
is like a come-hither look.
312
00:14:30,606 --> 00:14:32,065
-Hello, Roz.
-Hi.
313
00:14:32,149 --> 00:14:34,776
I see that Niles has brought
himself a date for the evening.
314
00:14:34,860 --> 00:14:36,653
Yep, and you'll never
guess what he thinks.
315
00:14:36,737 --> 00:14:38,740
Oh, I know exactly what he thinks.
316
00:14:38,824 --> 00:14:40,158
By bringing Poppy as his patsy,
317
00:14:40,242 --> 00:14:42,869
he can steal a few minutes with
Regan and win her for himself.
318
00:14:42,953 --> 00:14:44,412
-That's not what he thinks.
-Roz.
319
00:14:44,496 --> 00:14:47,041
-He likes Poppy.
-Dear simple Roz.
320
00:14:47,125 --> 00:14:48,751
[SIGHS]
321
00:14:48,835 --> 00:14:50,669
After six years of listening at my feet,
322
00:14:50,753 --> 00:14:53,673
have you learned nothing of
the dark forces that move people?
323
00:14:53,757 --> 00:14:55,676
Open your ears.
324
00:15:05,312 --> 00:15:07,814
Are you looking at your brother again?
325
00:15:07,898 --> 00:15:09,191
Yes, I'm sorry.
326
00:15:09,275 --> 00:15:11,860
It's just that he keeps staring over here.
For God sakes.
327
00:15:11,944 --> 00:15:14,071
He hasn't paid attention
to his date whatsoever.
328
00:15:14,155 --> 00:15:15,949
Can you imagine how that woman must feel?
329
00:15:16,033 --> 00:15:18,118
Yeah, women hate that.
330
00:15:19,077 --> 00:15:20,495
-He's doing it again.
-What?
331
00:15:20,579 --> 00:15:22,455
My brother is staring at us.
332
00:15:22,539 --> 00:15:25,000
Obviously thinking what
a striking couple we make.
333
00:15:25,084 --> 00:15:27,587
In fact, let's give him
something to stare at.
334
00:15:28,546 --> 00:15:30,048
[POPPY CHUCKLES]
335
00:15:30,549 --> 00:15:33,426
-Oh!
-Oh, I'm sorry. Same toe as before?
336
00:15:33,510 --> 00:15:35,595
Yes, same toe as before. Ha-ha.
337
00:15:35,679 --> 00:15:38,516
What is going on with you two tonight?
338
00:15:39,601 --> 00:15:42,937
All right, I suppose you're gonna
find out sooner or later anyway.
339
00:15:43,021 --> 00:15:44,564
You see,
340
00:15:44,981 --> 00:15:47,109
I know about you and Niles.
341
00:15:47,193 --> 00:15:48,819
-You do?
-Yes.
342
00:15:48,903 --> 00:15:51,238
But it's all right. I don't mind.
343
00:15:51,322 --> 00:15:53,200
It's just that, well…
344
00:15:54,117 --> 00:15:56,494
He's really quite smitten with you.
345
00:15:56,578 --> 00:15:58,246
Oh, my God. Really?
346
00:15:58,330 --> 00:15:59,789
[APPLAUSE]
347
00:15:59,873 --> 00:16:03,544
-You think you're gonna lose the nail?
-No, no, I just need to sit for a minute.
348
00:16:03,628 --> 00:16:05,755
[TANGO MUSIC PLAYS]
349
00:16:06,547 --> 00:16:09,050
Oh, my gosh, I love the tango.
350
00:16:09,134 --> 00:16:11,386
You won't mind if I dance
one with your brother?
351
00:16:11,470 --> 00:16:13,138
-What?
-Well, actually, Poppy, I…
352
00:16:13,222 --> 00:16:16,142
Oh, come on. Niles can keep Regan company.
353
00:16:16,643 --> 00:16:18,103
Oh!
354
00:16:19,729 --> 00:16:21,981
Ah… You know,
355
00:16:22,065 --> 00:16:24,234
Regan, I'm getting a second wind.
356
00:16:24,318 --> 00:16:25,777
Shall we show them how it's done?
357
00:16:25,861 --> 00:16:28,405
-Well, actually, Dr. Crane, I…
-Oh, don't be so formal.
358
00:16:28,489 --> 00:16:30,951
We're not doctor and patient tonight.
359
00:16:31,535 --> 00:16:32,786
Oops.
360
00:16:40,545 --> 00:16:42,379
Your brother's quite the romantic.
361
00:16:42,463 --> 00:16:45,007
Inviting me to a ball
on our very first date.
362
00:16:45,091 --> 00:16:47,135
He certainly doesn't waste time, does he?
363
00:16:47,219 --> 00:16:48,971
No, he doesn't, does he?
364
00:16:54,978 --> 00:16:58,189
You do realize that I'm
interested in your brother?
365
00:16:58,273 --> 00:17:00,984
You mean, you're developing
real feelings for him?
366
00:17:01,068 --> 00:17:02,736
-Yeah.
-Well,
367
00:17:02,820 --> 00:17:06,490
you might think so now but,
trust me, your future's not with him.
368
00:17:09,035 --> 00:17:11,121
I know this is confusing.
369
00:17:14,291 --> 00:17:15,709
You'll see everything more clearly
370
00:17:15,793 --> 00:17:18,504
-when I've got you on the couch.
-Ugh.
371
00:17:23,302 --> 00:17:25,512
Well, I can't take any more of this.
372
00:17:26,263 --> 00:17:27,889
All right, I have to cut in.
373
00:17:27,973 --> 00:17:29,307
See? How romantic.
374
00:17:29,391 --> 00:17:31,352
-Yes, come with me.
-Hmm.
375
00:17:33,021 --> 00:17:34,814
You should be ashamed of yourself.
376
00:17:34,898 --> 00:17:37,358
Your tango wasn't so impressive either.
377
00:17:37,442 --> 00:17:39,277
I'm talking about your behavior tonight.
378
00:17:39,361 --> 00:17:42,030
I won't simply stand aside and
let you have the woman you want?
379
00:17:42,114 --> 00:17:44,408
Exactly.
Obviously, one of us has to back off.
380
00:17:44,492 --> 00:17:46,369
Not just tonight, but permanently.
381
00:17:46,453 --> 00:17:47,745
Frasier, can I talk to you?
382
00:17:47,829 --> 00:17:48,955
-[MUSIC ENDS]
-[APPLAUSE]
383
00:17:49,039 --> 00:17:51,499
Of course. Just give me one
more moment with my brother.
384
00:17:51,583 --> 00:17:53,836
Niles, when you're finished,
I'd love one more dance.
385
00:17:53,920 --> 00:17:55,295
Ah.
386
00:17:55,379 --> 00:17:57,172
-I'll be right there.
-Okay.
387
00:17:57,256 --> 00:17:58,549
[SLOW MUSIC PLAYING]
388
00:17:58,633 --> 00:18:01,053
Well, I believe she has made her choice.
389
00:18:01,637 --> 00:18:03,138
Yes.
390
00:18:03,222 --> 00:18:04,890
I believe she has.
391
00:18:12,273 --> 00:18:13,399
Oh.
392
00:18:13,483 --> 00:18:15,861
Frasier, I think I'd like
to leave, if that's all right.
393
00:18:15,945 --> 00:18:17,112
Leave? Already?
394
00:18:18,072 --> 00:18:20,532
Couldn't we just have one last dance?
395
00:18:20,616 --> 00:18:23,619
Well, I guess.
I'm just feeling a little uncomfortable.
396
00:18:23,703 --> 00:18:26,539
I certainly don't blame you for that.
Now that I've spoken with him,
397
00:18:26,623 --> 00:18:30,376
Niles has agreed to behave himself.
Now I can put all my attention on you.
398
00:18:30,460 --> 00:18:33,881
Oh. That is a relief.
399
00:18:33,965 --> 00:18:35,674
I mean, you can understand how I was
400
00:18:35,758 --> 00:18:38,010
kind of freaked out by all that.
401
00:18:38,554 --> 00:18:40,097
Right?
402
00:18:41,515 --> 00:18:43,392
Frasier?
403
00:18:44,309 --> 00:18:46,562
FRASIER: He's a brave
little soldier, isn't he?
404
00:18:46,646 --> 00:18:50,441
Awash in despair, and yet he dances.
405
00:18:50,525 --> 00:18:54,404
This is when they wrote songs
that were really about something.
406
00:18:54,488 --> 00:18:57,908
True love, broken hearts.
407
00:18:57,992 --> 00:19:02,121
Yes, there's nothing quite so poignant
as someone with a broken heart,
408
00:19:02,205 --> 00:19:04,833
pretending that it isn't.
409
00:19:05,458 --> 00:19:08,044
No wonder he keeps staring over at us.
410
00:19:08,128 --> 00:19:11,799
He's suffered such a
crushing defeat tonight.
411
00:19:11,883 --> 00:19:13,801
-Can we go?
-Well…
412
00:19:13,885 --> 00:19:15,260
Yes, of course. That's…
413
00:19:15,344 --> 00:19:17,013
That's the best thing to do.
414
00:19:17,097 --> 00:19:19,600
No. Let me just have
one last word with him.
415
00:19:20,058 --> 00:19:21,935
Oh, my God.
416
00:19:23,145 --> 00:19:24,396
Niles, if you don't mind.
417
00:19:24,480 --> 00:19:26,316
You guys are gonna wear me out.
418
00:19:27,191 --> 00:19:28,941
Could I see you at the bar, please?
419
00:19:30,320 --> 00:19:31,655
I think I'm gonna catch a cab.
420
00:19:31,739 --> 00:19:33,073
Aren't you having a good time?
421
00:19:33,157 --> 00:19:34,533
Frankly, no. Are you?
422
00:19:34,617 --> 00:19:35,784
Well, yes.
423
00:19:35,868 --> 00:19:38,662
I think Niles has got
quite a little crush on me.
424
00:19:39,539 --> 00:19:43,585
Actually, Poppy, there's something
you should know about Niles.
425
00:19:44,210 --> 00:19:46,297
Niles, I just want you to know that I…
426
00:19:47,173 --> 00:19:49,550
I'm not happy with the way
things have ended this evening.
427
00:19:49,634 --> 00:19:53,095
Well, neither am I. How could I be?
428
00:19:53,179 --> 00:19:55,181
And the worst thing
is, it's not just tonight.
429
00:19:55,265 --> 00:19:57,559
What happens when we
keep running into each other?
430
00:19:57,643 --> 00:20:00,395
Yes. The victor will have his trophy.
431
00:20:00,479 --> 00:20:02,314
The loser will be empty-handed.
432
00:20:02,398 --> 00:20:04,567
It hardly seems worth it
given the permanent damage
433
00:20:04,651 --> 00:20:07,236
-this could do to our relationship.
-I can't help but wonder
434
00:20:07,320 --> 00:20:09,420
if perhaps we're being
a bit short-sighted.
435
00:20:10,824 --> 00:20:13,702
Niles, is that Regan and
Poppy leaving just now?
436
00:20:15,204 --> 00:20:16,289
It was, wasn't it?
437
00:20:16,373 --> 00:20:18,500
[APPLAUSE]
438
00:20:21,419 --> 00:20:22,921
I want you to go after her.
439
00:20:23,505 --> 00:20:24,756
What?
440
00:20:24,840 --> 00:20:26,174
Yes.
441
00:20:26,258 --> 00:20:28,302
I won't stand in your way.
442
00:20:28,928 --> 00:20:30,137
No.
443
00:20:30,221 --> 00:20:32,640
Frasier, I would feel
better if you went after her.
444
00:20:32,724 --> 00:20:34,767
No. No, I couldn't do that to you.
445
00:20:34,851 --> 00:20:36,477
[SIGHS]
446
00:20:36,561 --> 00:20:38,813
I think we're both feeling the same thing.
447
00:20:38,897 --> 00:20:40,524
I know we are.
448
00:20:40,608 --> 00:20:42,902
You noble bastard.
449
00:20:44,696 --> 00:20:46,447
Right back at you.
450
00:20:48,200 --> 00:20:49,743
Oh, it's for the best.
451
00:20:49,827 --> 00:20:53,079
After all, the most important
thing is our friendship.
452
00:20:53,163 --> 00:20:55,166
I think that's worth drinking to.
453
00:20:55,250 --> 00:20:56,584
Two bourbons.
454
00:20:56,668 --> 00:20:58,127
You know, while we're at it,
455
00:20:58,211 --> 00:21:02,382
let's propose a toast to one
pretty remarkable woman.
456
00:21:02,466 --> 00:21:05,427
Well, she'd have to be to
have won both of our hearts.
457
00:21:05,511 --> 00:21:07,596
-Here, here.
-Well, then.
458
00:21:07,680 --> 00:21:09,641
-To Poppy.
-To Regan.
459
00:21:17,233 --> 00:21:19,527
I think we're gonna need two more here.
460
00:21:26,410 --> 00:21:28,454
[THEME MUSIC PLAYING]
461
00:21:36,337 --> 00:21:38,423
[INAUDIBLE DIALOGUE]