1
00:00:09,280 --> 00:00:11,948
-Frasier, thank God you're here.
-Why, what's wrong, Roz?
2
00:00:12,032 --> 00:00:14,619
My book club meets tonight,
and I haven't read the book.
3
00:00:14,703 --> 00:00:18,290
Oh, my. That is a literary 911.
4
00:00:18,957 --> 00:00:21,751
Wait, you joined a book club?
5
00:00:21,835 --> 00:00:24,879
Why is that so hard to believe?
I like to read.
6
00:00:24,963 --> 00:00:26,547
-What's his name?
-Jason.
7
00:00:26,631 --> 00:00:27,757
Uh-huh.
8
00:00:27,841 --> 00:00:30,384
We met at a bookstore, and
he asked me to join his club.
9
00:00:30,468 --> 00:00:32,386
He's separated, but
I think it's for keeps.
10
00:00:32,470 --> 00:00:34,389
He was buying Divorce for Dummies.
11
00:00:35,140 --> 00:00:37,475
Sounds like a real catch, Roz.
12
00:00:37,559 --> 00:00:40,269
Anyway, I was supposed to
read The Great Gatsby last night,
13
00:00:40,353 --> 00:00:42,022
but I couldn't get Alice to sleep.
14
00:00:42,106 --> 00:00:45,109
-Could you give me a quick summary?
-Well, all right.
15
00:00:45,693 --> 00:00:50,864
It was a time known as the Jazz Age.
16
00:00:50,948 --> 00:00:55,035
Wall Street was booming.
Bootleg hooch was flowing.
17
00:00:55,119 --> 00:00:59,498
And the young people were doing
a new dance called the Charleston.
18
00:00:59,582 --> 00:01:03,293
Where were you when I was trying
to get Alice to sleep? Just get to it.
19
00:01:03,377 --> 00:01:05,463
Well, all right, fine.
20
00:01:06,005 --> 00:01:07,130
Lorna Lynley.
21
00:01:07,214 --> 00:01:09,467
Okay, who's she? Gatsby's girlfriend?
22
00:01:09,551 --> 00:01:11,344
The woman who just walked in.
23
00:01:11,428 --> 00:01:14,222
She was the great
beauty of my high school.
24
00:01:14,306 --> 00:01:17,392
She had brains, looks, style.
25
00:01:17,476 --> 00:01:20,436
And the way she filled out a
mohair sweater… Suffice it to say,
26
00:01:20,520 --> 00:01:24,024
it was snugger on her than on the goat.
27
00:01:25,275 --> 00:01:28,945
-Why don't you go over and say hello?
-She wouldn't even remember me.
28
00:01:29,029 --> 00:01:30,738
She was with the "in" crowd.
29
00:01:30,822 --> 00:01:32,532
The people who knew me debated, recited,
30
00:01:32,616 --> 00:01:34,827
or were on a six-month
visit from Abu Dhabi.
31
00:01:36,371 --> 00:01:39,707
Oh, God, she's coming over.
She's coming over. She's coming over.
32
00:01:40,249 --> 00:01:41,750
Excuse me.
33
00:01:41,834 --> 00:01:43,502
Didn't we go to high school together?
34
00:01:43,586 --> 00:01:44,921
Did we?
35
00:01:45,546 --> 00:01:47,423
Yes, I thought you looked familiar.
36
00:01:47,507 --> 00:01:50,426
-You're Frasier, aren't you?
-Well, that's right.
37
00:01:50,510 --> 00:01:53,929
All right. Let me guess.
38
00:01:54,013 --> 00:01:55,639
-Lisa?
-Lorna.
39
00:01:55,723 --> 00:01:58,434
Oh, yes, of course. Lorna. Hello.
40
00:01:58,518 --> 00:02:02,022
Roz, I'd like you to
meet Lorna Anne Lynley.
41
00:02:02,731 --> 00:02:04,608
Was that anywhere close?
42
00:02:04,692 --> 00:02:06,318
Oh, very good.
43
00:02:06,402 --> 00:02:07,569
It's Gardener now.
44
00:02:07,653 --> 00:02:09,904
I'm going back to Lynley.
I was recently divorced.
45
00:02:09,988 --> 00:02:12,741
Oh, gosh, I'm sorry to hear that.
46
00:02:12,825 --> 00:02:15,535
Roz, our chatting isn't
bothering your reading, is it?
47
00:02:15,619 --> 00:02:18,538
Oh, no, actually… Oh, right.
48
00:02:18,622 --> 00:02:20,874
Off I go.
49
00:02:20,958 --> 00:02:23,668
So I'm divorced myself, actually.
50
00:02:23,752 --> 00:02:25,879
Yes, I know that. I listen to your show.
51
00:02:25,963 --> 00:02:27,922
-Really?
-I sell real estate.
52
00:02:28,006 --> 00:02:31,006
I'm in my car all the time.
So whenever I can, I turn you on.
53
00:02:32,595 --> 00:02:34,555
Oh, my.
54
00:02:34,639 --> 00:02:35,931
[CELL PHONE RINGS]
55
00:02:36,015 --> 00:02:37,767
That's me. Excuse me. I have to get that.
56
00:02:37,851 --> 00:02:39,185
No problemo.
57
00:02:39,269 --> 00:02:41,396
[MOUTHS] No problemo?
58
00:02:43,773 --> 00:02:47,151
Roz, she's just as lovely as ever.
59
00:02:47,235 --> 00:02:49,570
So you gonna ask her out?
60
00:02:49,654 --> 00:02:52,281
Oh, right.
Legs Lynley and Crane the Brain.
61
00:02:52,365 --> 00:02:53,491
In my dreams.
62
00:02:54,284 --> 00:02:56,912
Frasier, you act like you're
still some gawky teenager.
63
00:02:56,996 --> 00:02:59,331
You're a charming, successful man.
64
00:02:59,415 --> 00:03:03,002
-Thank you, Roz.
-No problemo.
65
00:03:04,211 --> 00:03:06,129
Excuse me. I have to go show a house.
66
00:03:06,213 --> 00:03:09,883
-It was really nice to see you again.
-Oh, likewise.
67
00:03:09,967 --> 00:03:13,887
Lorna, listen, I realize that
this is just out of the blue
68
00:03:13,971 --> 00:03:18,684
and that you are very busy, but I
was wondering if you might like to…
69
00:03:19,351 --> 00:03:20,436
Yes?
70
00:03:20,936 --> 00:03:23,981
Appraise my apartment.
71
00:03:24,065 --> 00:03:25,900
See, I've decided to sell it.
72
00:03:25,984 --> 00:03:29,445
Sure. Be happy to.
In fact, I'm free tonight.
73
00:03:29,529 --> 00:03:32,281
-Really? Well, how's seven o'clock?
-LORNA: Great.
74
00:03:32,365 --> 00:03:33,741
The Elliott Bay Towers.
75
00:03:33,825 --> 00:03:36,119
-Oh, wow, what a great building.
-Yes, well.
76
00:03:36,203 --> 00:03:37,870
You've done well for yourself.
77
00:03:37,954 --> 00:03:41,332
Well, I think you'll find that we've
both come a long way since high school.
78
00:03:41,416 --> 00:03:44,920
Oh, here, let me carry those for you.
79
00:03:52,178 --> 00:03:53,637
Dad, she'll be here any minute.
80
00:03:53,721 --> 00:03:56,515
MARTIN: Okay, okay, I'm leaving.
81
00:03:56,599 --> 00:03:58,642
I'm sorry to uproot you like this.
It's just…
82
00:03:58,726 --> 00:04:01,520
Oh, it's all right.
I'd rather clear the decks for a date
83
00:04:01,604 --> 00:04:03,481
than for one of your theme parties.
84
00:04:04,524 --> 00:04:08,027
Though I am kind of sorry I missed
"An Evening With Moe Howard."
85
00:04:09,028 --> 00:04:11,613
That was Noel Coward.
86
00:04:11,697 --> 00:04:13,449
[DOORBELL RINGS]
87
00:04:13,533 --> 00:04:15,325
-Oh, hey.
-Hey, Dad.
88
00:04:15,409 --> 00:04:18,204
-Oh, Niles. What are you doing here?
-Well, I've got a crisis.
89
00:04:18,288 --> 00:04:20,874
Tomorrow's Mel's birthday,
and I'm planning an evening.
90
00:04:20,958 --> 00:04:25,003
-But my Gaggenau is on the fritz.
-I don't need to hear this.
91
00:04:25,963 --> 00:04:28,673
-It's a stove.
-I know, six burners and a griddle.
92
00:04:28,757 --> 00:04:30,676
Don't you guys ever talk about cars?
93
00:04:33,637 --> 00:04:36,681
I'm desperate. Can I use your
kitchen tomorrow to prepare the meal?
94
00:04:36,765 --> 00:04:38,767
Yes, of course, Niles.
Now you've got to go.
95
00:04:38,851 --> 00:04:39,935
I have a date.
96
00:04:40,853 --> 00:04:43,397
Oh? Anyone I know?
97
00:04:43,481 --> 00:04:46,650
As a matter of fact, yes. Lorna Lynley.
98
00:04:46,734 --> 00:04:49,654
-Oh! No, really, who?
-No.
99
00:04:50,530 --> 00:04:53,157
It's true.
I bumped into her today at the café.
100
00:04:53,241 --> 00:04:56,536
Lorna Lynley? You, sir, have moxie.
101
00:04:57,787 --> 00:05:00,539
Why, even with all my vested
authority as hall monitor,
102
00:05:00,623 --> 00:05:03,375
I could never muster the courage
to ask to see her bathroom pass,
103
00:05:03,459 --> 00:05:05,669
-and you asked her out? Whoa.
-Well…
104
00:05:05,753 --> 00:05:09,632
I bow down before you.
I doff my cap to you.
105
00:05:09,716 --> 00:05:13,178
-Actually, it's not really a date.
-I knew it.
106
00:05:13,971 --> 00:05:15,764
She's coming to appraise the apartment.
107
00:05:15,848 --> 00:05:19,976
She's in real estate, and I
tried to ask her out and I choked.
108
00:05:20,060 --> 00:05:23,104
I did get the impression that
she was interested in me, though.
109
00:05:23,188 --> 00:05:24,856
Of course she is. The coach called.
110
00:05:24,940 --> 00:05:27,443
You're starting in the big game on Sunday.
111
00:05:29,194 --> 00:05:30,904
That's very funny. All right, off you go.
112
00:05:30,988 --> 00:05:33,907
-No, I want to see Lorna.
-No, no, Niles. You have to go.
113
00:05:33,991 --> 00:05:35,992
[DOORBELL RINGS]
114
00:05:36,076 --> 00:05:38,872
-She's here. Okay, okay.
-That's her. Okay.
115
00:05:39,372 --> 00:05:42,792
You get one quick hello,
and then you're gone, mister.
116
00:05:45,045 --> 00:05:46,212
-Hello, Frasier.
-Lorna.
117
00:05:46,296 --> 00:05:49,298
Good to see you again.
Perhaps you remember my brother, Niles.
118
00:05:49,382 --> 00:05:51,092
Yes. Hello, Niles.
119
00:05:51,176 --> 00:05:52,636
[GIGGLES]
120
00:05:56,056 --> 00:05:57,682
You two have had a chance to catch up.
121
00:05:57,766 --> 00:05:59,766
-See you later.
-Nice to see you again.
122
00:06:05,566 --> 00:06:08,193
Oh, Frasier, wow.
123
00:06:08,277 --> 00:06:10,112
-What a great apartment.
-Thank you.
124
00:06:10,196 --> 00:06:12,030
Why are you selling it?
125
00:06:12,114 --> 00:06:14,074
Oh, I don't want to
bore you with the details.
126
00:06:14,158 --> 00:06:17,202
It's a very long, very complicated story.
127
00:06:17,286 --> 00:06:19,246
Oh, I'd love to hear it.
128
00:06:19,330 --> 00:06:20,539
Well
129
00:06:21,582 --> 00:06:24,168
I need more closet space.
130
00:06:26,045 --> 00:06:29,465
-Could I interest you in some wine?
-Oh, I would love some.
131
00:06:33,095 --> 00:06:35,305
Do you remember Chip
Clayton's graduation party?
132
00:06:35,389 --> 00:06:37,640
Remember we broke into
his father's liquor cabinet
133
00:06:37,724 --> 00:06:40,184
and made sangria out
of a $100 bottle of wine?
134
00:06:40,268 --> 00:06:41,936
[BOTH LAUGHING]
135
00:06:42,020 --> 00:06:43,814
No.
136
00:06:44,856 --> 00:06:49,152
You know what? I should make
some notes on your apartment.
137
00:06:50,320 --> 00:06:51,613
FRASIER: What are you doing?
138
00:06:51,697 --> 00:06:54,741
Tell her why you really asked her
over and drop this ridiculous charade.
139
00:06:54,825 --> 00:06:57,201
You're not 16 years old any longer.
140
00:06:57,285 --> 00:07:00,248
Frasier, I'd love to see your bedroom.
141
00:07:00,999 --> 00:07:02,834
Of course.
142
00:07:04,210 --> 00:07:07,588
Lorna Lynley wants to see my bedroom.
143
00:07:11,300 --> 00:07:15,804
-Frasier, wow, another great room.
-Thank you.
144
00:07:15,888 --> 00:07:18,223
Is this bed Scandinavian?
145
00:07:18,307 --> 00:07:20,476
You have a good eye.
146
00:07:20,560 --> 00:07:22,770
Lorna Lynley's on my bed.
147
00:07:22,854 --> 00:07:25,482
Stop acting like an adolescent.
148
00:07:25,566 --> 00:07:28,193
Frasier, are you all right?
149
00:07:29,445 --> 00:07:34,867
No. No, actually,
Lorna, I'm not all right.
150
00:07:35,492 --> 00:07:39,287
You see, when I saw you this
afternoon, I immediately flashed back
151
00:07:39,371 --> 00:07:41,821
to the hopeless crush I
had on you in high school.
152
00:07:42,541 --> 00:07:47,587
Of course, it didn't help matters
much that you've hardly changed a bit.
153
00:07:47,671 --> 00:07:51,842
And I wanted to ask you
out, and I lost my nerve.
154
00:07:52,927 --> 00:07:56,472
You mean all of this was
just a ruse to get me up here?
155
00:07:56,556 --> 00:07:57,849
I'm afraid so.
156
00:07:58,558 --> 00:08:02,020
So now that I've sufficiently
embarrassed myself, I'll show you out.
157
00:08:06,274 --> 00:08:10,820
You know, Frasier, I have
to say I'm really very flattered.
158
00:08:10,904 --> 00:08:13,740
-Really?
-Yes.
159
00:08:14,282 --> 00:08:16,451
You know, it's not too late to ask me out.
160
00:08:17,786 --> 00:08:19,663
Would you like to have dinner with me?
161
00:08:19,747 --> 00:08:21,748
I'd love to.
162
00:08:21,832 --> 00:08:23,918
Wonderful.
163
00:08:25,628 --> 00:08:28,672
I'm going out with Lorna Lynley.
164
00:08:45,981 --> 00:08:47,233
Hi.
165
00:08:47,317 --> 00:08:49,111
Hi.
166
00:08:51,446 --> 00:08:55,033
-I had a wonderful time last night.
-Me too.
167
00:08:55,117 --> 00:08:58,369
It was like being back in
high school, but with sex.
168
00:08:58,453 --> 00:09:00,038
[LORNA LAUGHS]
169
00:09:03,250 --> 00:09:05,043
I don't want this to end.
170
00:09:05,127 --> 00:09:07,253
Now that I've learned
to finally ask you out,
171
00:09:07,337 --> 00:09:09,714
I'll be doing a lot more of it.
172
00:09:09,798 --> 00:09:11,257
Are you free this evening?
173
00:09:11,341 --> 00:09:13,260
See, there I go already.
174
00:09:13,344 --> 00:09:15,220
How about tomorrow night?
175
00:09:15,304 --> 00:09:17,014
Somebody stop me.
176
00:09:17,098 --> 00:09:19,308
Not me.
177
00:09:24,480 --> 00:09:27,149
I wonder what time it is.
178
00:09:27,233 --> 00:09:28,901
Oh.
179
00:09:32,071 --> 00:09:35,533
-It's ten o'clock.
-Oh, crap. I'm late.
180
00:09:36,159 --> 00:09:37,910
Is there something I can do?
181
00:09:37,994 --> 00:09:40,789
Oh, yeah, make this
lousy hangover go away.
182
00:09:40,873 --> 00:09:43,041
Where the hell are those aspirin?
183
00:09:45,043 --> 00:09:47,754
Perhaps I should get you
a glass of water for those.
184
00:09:47,838 --> 00:09:50,590
Would you prefer sparkling or still?
185
00:09:50,674 --> 00:09:52,550
Or not. I see you're fine.
186
00:09:52,634 --> 00:09:54,803
Oh, I'm sorry.
Did you want to finish this?
187
00:09:54,887 --> 00:09:57,514
No, no, you're the guest.
188
00:09:59,141 --> 00:10:03,353
Oh. Yeah, it's me.
189
00:10:03,437 --> 00:10:05,939
I'm running late. Move my 10:30 to 11:30.
190
00:10:06,481 --> 00:10:09,027
Just move it to 11:30.
191
00:10:11,654 --> 00:10:13,114
I didn't realize you smoked.
192
00:10:13,198 --> 00:10:16,075
Oh, yeah, I'm always trying to
quit, but my weight just balloons up.
193
00:10:16,159 --> 00:10:19,659
I mean, trust me, you don't wanna
see my ass when I'm off these things.
194
00:10:24,334 --> 00:10:26,961
You know, I hate to be
a fusspot, but I'd prefer…
195
00:10:27,045 --> 00:10:28,796
[CELL PHONE RINGING]
196
00:10:30,548 --> 00:10:31,882
Yeah?
197
00:10:31,966 --> 00:10:34,427
Well, who let the dog in?
198
00:10:34,511 --> 00:10:36,930
Put your brother on. Put your brother on.
199
00:10:37,014 --> 00:10:39,016
Put your brother on!
200
00:10:40,309 --> 00:10:42,811
Oh, will you be a sweetie
and make me some coffee?
201
00:10:42,895 --> 00:10:44,396
Okay.
202
00:10:45,397 --> 00:10:48,150
Well, that mess better be
cleaned up by the time I get home.
203
00:10:48,234 --> 00:10:50,277
Both of you.
204
00:10:50,361 --> 00:10:53,321
Put your brother on. Put your brother on.
205
00:10:53,405 --> 00:10:56,367
Put your brother on the phone!
206
00:10:59,078 --> 00:11:01,581
Oh, this is nice.
207
00:11:08,588 --> 00:11:11,090
I still don't understand why
you have to do all the cooking.
208
00:11:11,174 --> 00:11:13,134
Why not just take Mel out for a nice meal?
209
00:11:13,218 --> 00:11:17,555
Oh, well, because through cooking I
can truly express my feelings for her.
210
00:11:17,639 --> 00:11:19,056
The French have a saying…
211
00:11:19,140 --> 00:11:22,810
Okay, okay, I was just making
conversation until we got home.
212
00:11:22,894 --> 00:11:24,770
FRASIER: Oh, hi, Dad.
213
00:11:24,854 --> 00:11:25,980
-NILES: Frasier.
-Niles.
214
00:11:26,064 --> 00:11:29,067
I could really use some help
preparing this dish, if you're not busy.
215
00:11:29,151 --> 00:11:31,403
Oh, gosh, Niles, I've
got a lot of errands to run.
216
00:11:31,487 --> 00:11:33,071
You know, why don't you ask Daphne?
217
00:11:33,155 --> 00:11:36,867
Oh, all right.
Oh, oh, oh, how'd things go with Lorna?
218
00:11:36,951 --> 00:11:39,578
Did you summon up the
courage to ask her out?
219
00:11:39,662 --> 00:11:41,788
-Well, actually…
-Oh, come on, Frasier,
220
00:11:41,872 --> 00:11:44,666
seize the moment.
"Faint heart never won fair lady."
221
00:11:44,750 --> 00:11:46,418
You know, the French have a saying…
222
00:11:46,502 --> 00:11:48,254
Morning, Niles.
223
00:11:59,099 --> 00:12:01,142
Walk me out.
224
00:12:01,226 --> 00:12:03,645
I have some really great news.
225
00:12:03,729 --> 00:12:05,856
Really? Do tell.
226
00:12:06,606 --> 00:12:11,653
Well, I called my office,
and after my 11:30,
227
00:12:12,904 --> 00:12:14,572
I'm free for the rest of the day.
228
00:12:14,656 --> 00:12:16,449
Well, what are you planning on doing?
229
00:12:16,533 --> 00:12:19,285
On being with you, silly.
230
00:12:19,369 --> 00:12:21,663
-Excuse me.
-I'm coming.
231
00:12:24,375 --> 00:12:28,004
You know, you are the best thing
that's happened to me in a long time.
232
00:12:37,305 --> 00:12:39,349
I'm in. You happy?
233
00:12:53,906 --> 00:12:55,407
Whisk.
234
00:12:59,286 --> 00:13:00,913
Spoon.
235
00:13:02,956 --> 00:13:04,708
Cheesecloth.
236
00:13:09,129 --> 00:13:10,255
[BELL DINGS]
237
00:13:10,339 --> 00:13:12,173
Perfect timing.
238
00:13:12,257 --> 00:13:15,177
Daphne, open the oven.
239
00:13:20,475 --> 00:13:22,060
Ah.
240
00:13:22,811 --> 00:13:24,895
-Ready.
-Shall I close, Dr. Crane?
241
00:13:24,979 --> 00:13:26,314
Please.
242
00:13:28,900 --> 00:13:30,484
Do you think it'll be all right?
243
00:13:30,568 --> 00:13:32,695
It's out of our hands now, Daphne.
244
00:13:34,155 --> 00:13:35,657
Ow.
245
00:13:36,366 --> 00:13:38,993
-Thank you for your help.
-Oh, my pleasure.
246
00:13:39,077 --> 00:13:40,369
I haven't had this much fun
247
00:13:40,453 --> 00:13:42,789
since your brother caught
his tie in the pasta machine.
248
00:13:42,873 --> 00:13:44,541
[BOTH LAUGHING]
249
00:13:44,625 --> 00:13:46,668
Oh, the real fun's just beginning.
Cleanup.
250
00:13:46,752 --> 00:13:49,004
-Ow!
-Oh. Oh, oh, you silly sod.
251
00:13:49,088 --> 00:13:52,138
Here, run it under some cold water.
I'll fetch the aloe cream.
252
00:13:55,678 --> 00:13:56,720
Oh, come here.
253
00:13:58,848 --> 00:14:00,265
Oh. This'll help.
254
00:14:00,349 --> 00:14:03,852
-I can't believe I just did that.
-I do that sort of thing all the time.
255
00:14:03,936 --> 00:14:05,145
You have to be careful.
256
00:14:05,229 --> 00:14:06,938
Those pan handles get awfully hot.
257
00:14:07,022 --> 00:14:10,569
Oh, well, not anymore. It's got
a protective coating of skin on it.
258
00:14:13,029 --> 00:14:14,697
Just give it a minute to absorb.
259
00:14:14,781 --> 00:14:16,658
Oh, it'll be fine.
260
00:14:18,702 --> 00:14:21,163
It's feeling better already.
261
00:14:23,248 --> 00:14:24,957
Thanks, Daphne.
262
00:14:25,041 --> 00:14:26,834
-MARTIN: Hey, what's up?
-Nothing.
263
00:14:26,918 --> 00:14:28,044
Why should anything be up?
264
00:14:28,128 --> 00:14:31,756
Dr. Crane burned his hand,
and I was tending to it, that's all.
265
00:14:31,840 --> 00:14:36,386
Oh, my, look at the time. I've got to run.
266
00:14:39,140 --> 00:14:40,682
Burn, huh?
267
00:14:40,766 --> 00:14:43,316
Well, you might want to
keep something cold on that.
268
00:14:44,061 --> 00:14:47,857
Here, you can hold my beer
for me while I watch the game.
269
00:14:51,777 --> 00:14:53,695
-Hello, Frasier.
-Oh, hello, Niles.
270
00:14:53,779 --> 00:14:56,782
-How are you?
-Fine, fine.
271
00:14:57,575 --> 00:14:59,660
You know, the oddest thing just happened.
272
00:14:59,744 --> 00:15:01,745
Oh, the man on the corner's name is Pete.
273
00:15:01,829 --> 00:15:05,209
If you give him a dollar, his monkey
won't make those rude gestures.
274
00:15:09,796 --> 00:15:11,215
No, this is about Daphne.
275
00:15:13,008 --> 00:15:14,592
I burned my hand while I was cooking,
276
00:15:14,676 --> 00:15:19,514
and she began putting first-aid
cream on it in a very tender way.
277
00:15:19,598 --> 00:15:24,102
And then, Dad came in, and
she jumped as if she felt guilty.
278
00:15:24,186 --> 00:15:27,188
Is it possible Daphne has feelings for me?
279
00:15:27,272 --> 00:15:28,815
No.
280
00:15:32,278 --> 00:15:35,156
Oh, well, as long as you've
considered it from all angles.
281
00:15:35,907 --> 00:15:37,741
She was tender because
you burned your hand,
282
00:15:37,825 --> 00:15:39,910
she jumped because Dad startled her.
283
00:15:39,994 --> 00:15:41,954
Niles, don't you see what's going on here?
284
00:15:42,038 --> 00:15:43,497
Obviously I haven't a clue.
285
00:15:43,581 --> 00:15:46,417
I thought that man's
monkey was waving hello.
286
00:15:49,546 --> 00:15:52,214
Your relationship with
Mel is growing deeper.
287
00:15:52,298 --> 00:15:55,468
Isn't it possible that your fear of
commitment is driving your mind
288
00:15:55,552 --> 00:15:58,138
to throw up these imaginary roadblocks?
289
00:15:58,222 --> 00:16:00,348
-You think so?
-You have a history of this.
290
00:16:00,432 --> 00:16:03,268
Remember the day after
you proposed to Maris,
291
00:16:03,352 --> 00:16:05,687
you went that evening to the opera.
292
00:16:05,771 --> 00:16:09,171
You were convinced Leontyne Price
was winking at you the whole night.
293
00:16:09,858 --> 00:16:11,902
There could be commitment issues here.
294
00:16:11,986 --> 00:16:14,321
Cooking a meal for one's
mate is a big first step.
295
00:16:14,405 --> 00:16:15,655
Yes, especially for you.
296
00:16:15,739 --> 00:16:18,575
-Maris never let you cook for her.
-Oh, that's true.
297
00:16:18,659 --> 00:16:22,830
The closest I ever got was restocking
the pills in her bedside lazy Susan.
298
00:16:23,956 --> 00:16:26,125
-Hey, guys.
-Oh, hey, Roz.
299
00:16:26,209 --> 00:16:27,835
Oh, Frasier.
300
00:16:27,919 --> 00:16:30,338
-Thank you. It was a big help.
-My pleasure, Niles.
301
00:16:30,422 --> 00:16:31,797
Bye.
302
00:16:31,881 --> 00:16:35,801
Oh, Roz, I see the book club has
moved on to Wuthering Heights. Well.
303
00:16:35,885 --> 00:16:38,137
Oh, please tell me they
made a movie out of this.
304
00:16:38,221 --> 00:16:41,391
-Twice.
-Amen.
305
00:16:42,183 --> 00:16:43,976
So how did your date with Lorna go?
306
00:16:44,060 --> 00:16:46,854
Did you get up enough
nerve to ask her to dinner?
307
00:16:46,938 --> 00:16:48,606
To dinner and breakfast.
308
00:16:48,690 --> 00:16:50,233
We spent the night together.
309
00:16:50,317 --> 00:16:53,362
Whoa. You went to bed with the prom queen?
310
00:16:53,446 --> 00:16:55,990
Yes. And I woke up with Carrie.
311
00:17:01,120 --> 00:17:03,288
She smokes, she screams, she's uncouth.
312
00:17:03,372 --> 00:17:05,415
I'm meeting her here to break it off.
313
00:17:05,499 --> 00:17:07,209
-So soon?
-Well…
314
00:17:07,293 --> 00:17:08,877
The way your love life's been going,
315
00:17:08,961 --> 00:17:11,338
you may wanna squeeze a
couple more dates out of it.
316
00:17:11,422 --> 00:17:14,967
You know, nuts for the winter.
317
00:17:17,678 --> 00:17:19,347
Please, Roz, I could never do that.
318
00:17:19,431 --> 00:17:21,849
When I know I have no
future with a woman, I end it.
319
00:17:21,933 --> 00:17:23,685
Right then and there.
320
00:17:23,769 --> 00:17:27,855
Especially a woman like Lorna,
recently divorced and vulnerable.
321
00:17:27,939 --> 00:17:29,440
You always take the high road.
322
00:17:29,524 --> 00:17:31,442
Well, you know, I'd like to think so.
323
00:17:31,526 --> 00:17:35,405
If there's one thing I've learned,
my old high school wounds
324
00:17:35,489 --> 00:17:38,199
are not going to be healed by
sleeping with the prom queen.
325
00:17:38,283 --> 00:17:39,784
Tell me about it.
326
00:17:39,868 --> 00:17:44,665
Prom queen, assistant
principal, you can't go home again.
327
00:17:47,210 --> 00:17:48,502
Good luck.
328
00:17:48,586 --> 00:17:50,546
How you doing, baby cakes?
329
00:17:54,634 --> 00:17:56,511
Thank you.
330
00:17:58,137 --> 00:18:00,931
Listen, Lorna, about tomorrow night.
331
00:18:01,015 --> 00:18:04,101
Oh, I'm sorry. I know we had
plans, but I completely forgot.
332
00:18:04,185 --> 00:18:06,353
It's the retirement
dinner for Coach Pellet.
333
00:18:06,437 --> 00:18:08,939
-Who?
-Our high school football coach.
334
00:18:09,023 --> 00:18:12,151
-I'd love it if you'd go with me.
-I have to be honest with you here.
335
00:18:12,235 --> 00:18:16,031
Oh, come on, it'll be fun.
The old gang will be there.
336
00:18:17,116 --> 00:18:19,159
The old gang, you say?
337
00:18:19,243 --> 00:18:21,620
You mean like Chip Clayton
338
00:18:21,704 --> 00:18:23,956
-and Ladd Lundquist?
-Yeah, the whole crowd.
339
00:18:24,623 --> 00:18:28,752
Can you imagine the looks on their
faces when they see us together?
340
00:18:28,836 --> 00:18:31,296
Yes, imagine.
341
00:18:31,964 --> 00:18:34,716
Oh, come on. Say you'll be my date.
342
00:18:34,800 --> 00:18:36,718
Well,
343
00:18:36,802 --> 00:18:39,597
wouldn't want to let down the coach.
344
00:18:41,516 --> 00:18:44,102
You know, a spoon would be nice.
345
00:18:48,773 --> 00:18:51,025
Everyone's inside already.
I think we're a little late.
346
00:18:51,109 --> 00:18:54,070
I guess we'll just have to make
a grand entrance. After you.
347
00:18:54,154 --> 00:18:58,199
-No, I have to go check my makeup.
-Well, why tamper with perfection?
348
00:18:58,283 --> 00:19:00,993
-Oh, aren't you sweet?
-Shall we?
349
00:19:01,077 --> 00:19:03,037
[CELL PHONE RINGING]
350
00:19:04,164 --> 00:19:05,415
Sorry.
351
00:19:06,917 --> 00:19:08,335
Hello?
352
00:19:08,419 --> 00:19:10,003
What now?
353
00:19:10,087 --> 00:19:11,380
What?
354
00:19:11,464 --> 00:19:14,764
What? My phone's cutting out.
I'm sorry. Just two seconds, sweetie.
355
00:19:15,551 --> 00:19:18,679
[PEOPLE CHATTERING, LAUGHING]
356
00:19:23,476 --> 00:19:26,269
LORNA: No, you can't have a party.
357
00:19:26,353 --> 00:19:27,813
Because I said so.
358
00:19:27,897 --> 00:19:30,107
Look, put your brother on.
Put your brother on.
359
00:19:30,191 --> 00:19:34,154
Put your… Just a second, honey…
brother on the phone.
360
00:19:34,780 --> 00:19:37,783
You know, do what you want. I'm on a date.
361
00:19:39,326 --> 00:19:41,286
-Sorry.
-You ready?
362
00:19:41,953 --> 00:19:44,122
Oh, you know what, this
hook keeps coming undone.
363
00:19:44,206 --> 00:19:45,873
-Right.
-Do you mind?
364
00:19:45,957 --> 00:19:47,875
You know, I just took a look inside there.
365
00:19:47,959 --> 00:19:49,293
Everybody's here.
366
00:19:49,377 --> 00:19:53,089
Even old "Mr. Most Likely to Succeed"
Chip Clayton.
367
00:19:53,173 --> 00:19:55,883
Chip Clayton's a moron.
368
00:19:55,967 --> 00:19:58,845
Well, you used to be rather
fond of him back in school.
369
00:19:58,929 --> 00:20:01,682
Well, everybody's
changed since high school.
370
00:20:02,809 --> 00:20:04,185
Except you.
371
00:20:05,019 --> 00:20:06,937
Truly, you…
372
00:20:07,021 --> 00:20:11,900
You're still the same sweet,
decent guy you always were.
373
00:20:11,984 --> 00:20:14,486
-Thank you.
-No, I mean it.
374
00:20:14,570 --> 00:20:17,906
Believe me, I've been with enough
jerks and users to know the difference.
375
00:20:17,990 --> 00:20:19,366
Let's go.
376
00:20:19,450 --> 00:20:21,244
Lorna
377
00:20:22,578 --> 00:20:25,330
-I can't go in there with you.
-Why not?
378
00:20:25,414 --> 00:20:28,084
Well, because I came
here for the wrong reason.
379
00:20:28,168 --> 00:20:32,339
So all the cool kids would see me
with the school's most popular girl.
380
00:20:34,091 --> 00:20:37,635
I let you believe that we had
hopes for some sort of a future
381
00:20:37,719 --> 00:20:40,264
when I know in my
heart that there is none.
382
00:20:41,014 --> 00:20:43,433
If you walked in there with
me, it would be as my trophy,
383
00:20:43,517 --> 00:20:46,937
and I just can't do that to you.
I'm so sorry.
384
00:20:51,275 --> 00:20:55,362
You expect me to walk into a room
full of my ex-classmates by myself?
385
00:20:55,446 --> 00:20:57,782
Like some divorcée who
couldn't scare up a date
386
00:20:57,866 --> 00:20:59,033
for some jock's send-off?
387
00:20:59,117 --> 00:21:00,701
-I don't think so.
-Lorna, I…
388
00:21:00,785 --> 00:21:03,454
I thought you'd be a nice rebound,
get my feet wet dating again.
389
00:21:03,538 --> 00:21:04,830
-You don't want that, fine.
-Wait.
390
00:21:04,914 --> 00:21:09,126
I'll tell you what we are gonna do.
You're gonna take my arm, escort me.
391
00:21:09,210 --> 00:21:11,212
We're gonna dance, make out like freshmen,
392
00:21:11,296 --> 00:21:14,549
and leave with your hand on my ass.
You got it?
393
00:21:18,469 --> 00:21:20,096
Shall we?
394
00:21:30,983 --> 00:21:33,903
[INAUDIBLE DIALOGUE]