1 00:00:09,072 --> 00:00:10,365 So just remember, 2 00:00:10,532 --> 00:00:12,867 when you're standing there out on the… 3 00:00:13,034 --> 00:00:15,202 Why hasn't Frasier mentioned the Spokane thing yet? 4 00:00:15,286 --> 00:00:17,872 I don't know. I'm sure we'll get to it by the end of the show. 5 00:00:17,956 --> 00:00:20,706 Well, he better. Because I left him a memo and an email 6 00:00:20,791 --> 00:00:23,585 specifically asking him to promote this Spokane thing. 7 00:00:23,752 --> 00:00:27,339 Now, ignoring an email's one thing, but a memo and an email? 8 00:00:27,506 --> 00:00:31,385 I may have to bring the hammer down and leave a Post-it on his desk. 9 00:00:31,844 --> 00:00:34,722 Which brings me to a bit of news. 10 00:00:34,888 --> 00:00:38,559 Monday, there will be a new addition to the Frasier Crane radio family. 11 00:00:38,726 --> 00:00:40,853 The city of Spokane. 12 00:00:41,019 --> 00:00:42,730 Ooh, thank goodness. 13 00:00:42,896 --> 00:00:46,525 Man, that was like the Cuban Missile Crisis for a moment, wasn't it? 14 00:00:46,984 --> 00:00:50,237 In fact, KQZY is not only going to be carrying the show, 15 00:00:50,404 --> 00:00:53,354 but they've invited Roz and me to conduct Monday's broadcast 16 00:00:53,490 --> 00:00:55,742 from their studios in Spokane. 17 00:00:55,908 --> 00:00:58,494 But fret not, Seattle. 18 00:00:58,661 --> 00:01:01,289 Although my body will be 300 miles away, 19 00:01:01,456 --> 00:01:06,419 my heart will be firmly lodged in your radios. 20 00:01:07,712 --> 00:01:10,589 You know, that sounded a lot better this morning in the shower. 21 00:01:10,673 --> 00:01:13,092 Anyway, good day and good mental health. 22 00:01:13,551 --> 00:01:17,388 -I thought Friday was your bath day. -Well, I woke up late. 23 00:01:17,555 --> 00:01:19,848 What time do you want me to pick up you and Roger? 24 00:01:19,932 --> 00:01:23,282 Ooh, there's been a change in plans. Roger is not coming to Spokane. 25 00:01:23,394 --> 00:01:25,521 Really? Well, nothing wrong, I hope. 26 00:01:25,688 --> 00:01:27,398 We broke up. 27 00:01:27,565 --> 00:01:30,275 Oh, Roz, I'm so sorry. 28 00:01:30,734 --> 00:01:32,652 We talked about some problems we'd been having 29 00:01:32,736 --> 00:01:35,086 and decided, you know, we'd be better off apart. 30 00:01:35,238 --> 00:01:36,823 -When did this happen? -Last week. 31 00:01:36,907 --> 00:01:38,366 -Last week? -I didn't tell you, 32 00:01:38,450 --> 00:01:41,536 because I didn't want to have a long conversation. 33 00:01:42,704 --> 00:01:44,664 I understand. 34 00:01:44,831 --> 00:01:47,625 You must be going through a lot. Back in private practice, 35 00:01:47,709 --> 00:01:51,409 -I used to tell my Grief group that… -See, this is exactly what I mean. 36 00:01:52,255 --> 00:01:55,050 I appreciate your concern, but I am fine. 37 00:01:55,217 --> 00:01:56,510 Really. 38 00:01:56,676 --> 00:01:57,928 Okay. 39 00:01:59,179 --> 00:02:01,431 Boy, what a surprise. 40 00:02:01,598 --> 00:02:03,350 -No more Roger. -I know. 41 00:02:03,517 --> 00:02:07,144 Yes. He had a rare kind of dignity 42 00:02:07,311 --> 00:02:10,439 and integrity you don't see much of nowadays. 43 00:02:10,606 --> 00:02:13,108 Especially among people who own a bench press. 44 00:02:13,734 --> 00:02:18,322 I don't believe I've ever met anyone with that combination of gentility 45 00:02:18,489 --> 00:02:19,824 and brute strength. 46 00:02:19,990 --> 00:02:21,116 Well, not anybody single. 47 00:02:21,200 --> 00:02:22,284 [LAUGHS] 48 00:02:23,035 --> 00:02:25,329 -I'm not helping, am I? -No. 49 00:02:31,919 --> 00:02:34,421 Niles, I thought you and Daphne were going out tonight. 50 00:02:34,505 --> 00:02:37,674 She's still getting ready. Hey, Frasier, am I dressed appropriately 51 00:02:37,758 --> 00:02:40,427 for something called Bananarama? 52 00:02:41,845 --> 00:02:44,097 You're in Armani. Who could object? 53 00:02:45,974 --> 00:02:47,183 -Hey, guys. -FRASIER: Dad. 54 00:02:47,267 --> 00:02:49,643 Uh, just lean it up against the window there, will you? 55 00:02:49,727 --> 00:02:51,813 -What is this? -It's mahogany. 56 00:02:51,980 --> 00:02:55,859 Real straight grain too. I found it outside the construction site next door. 57 00:02:56,025 --> 00:02:57,527 They were gonna throw it away. 58 00:02:57,694 --> 00:02:59,403 Dad, I thought we had this discussion 59 00:02:59,487 --> 00:03:03,032 when you found that mattress on the side of the highway. 60 00:03:03,199 --> 00:03:06,369 But this isn't for resale. I'm gonna make a TV table out of it. 61 00:03:06,536 --> 00:03:08,955 Thanks, fellas. Isn't it a beaut? 62 00:03:09,122 --> 00:03:11,457 There's a ketchup packet stuck to it. 63 00:03:12,709 --> 00:03:16,504 Oh, it's gonna feel good to break out the tools, 64 00:03:16,671 --> 00:03:18,380 roll up my sleeves 65 00:03:18,547 --> 00:03:20,340 and make something with my own two hands. 66 00:03:20,424 --> 00:03:22,050 FRASIER: Are you sure this is a good idea? 67 00:03:22,134 --> 00:03:24,093 Woodworking has never really been your strength. 68 00:03:24,177 --> 00:03:26,554 Yeah. I think the scariest words of my childhood were: 69 00:03:26,638 --> 00:03:29,224 "Your father needs your help down in the basement." 70 00:03:30,684 --> 00:03:33,729 I must have done something right. I made a lot of good stuff. 71 00:03:33,896 --> 00:03:36,272 Even with directions, you could never assemble anything. 72 00:03:36,356 --> 00:03:41,945 I remember a play set where the slide ended right in front of the swings. 73 00:03:43,697 --> 00:03:47,326 -I don't remember that. -I know. Sorry. 74 00:03:48,744 --> 00:03:52,706 Now, I'm gonna build a TV table, and I need a number one helper. 75 00:03:52,873 --> 00:03:55,541 -Whose turn is it? -No, no. I'm sorry, I'm sorry. 76 00:03:55,708 --> 00:03:58,669 I am leaving for Spokane on Sunday. I will not be available. 77 00:03:58,836 --> 00:04:01,880 -Your show's not till Monday. -Yes, well, I have sponsors to meet. 78 00:04:01,964 --> 00:04:04,842 I have press interviews and photo sessions. 79 00:04:05,009 --> 00:04:07,052 Niles, this is a very big step in my career. 80 00:04:07,136 --> 00:04:09,429 If I can prove that my brand of radio travels well, 81 00:04:09,513 --> 00:04:13,684 perhaps I can parlay Spokane into Denver, Chicago. 82 00:04:13,851 --> 00:04:16,187 Maybe even New York City. 83 00:04:16,354 --> 00:04:19,315 -Well, you win, buddy. -Oh. 84 00:04:19,482 --> 00:04:21,192 I'll see you tomorrow. 85 00:04:21,359 --> 00:04:24,737 Be sure to wear some work gloves. Oh, and some coveralls. 86 00:04:24,904 --> 00:04:29,240 We don't want a repeat of that necktie-in-the-band saw incident. 87 00:04:30,367 --> 00:04:32,035 Oh, great. With my luck, 88 00:04:32,202 --> 00:04:35,205 there'll be a baseball game on the radio too. 89 00:04:35,372 --> 00:04:36,790 It won't be so bad. 90 00:04:37,332 --> 00:04:38,382 How can you say that? 91 00:04:38,541 --> 00:04:41,670 You once tried to report him to the Child Labor Board. 92 00:04:41,836 --> 00:04:45,674 I was being proactive. You used to lock yourself in the bathroom to cry. 93 00:04:46,341 --> 00:04:49,970 I didn't go in there to cry. I went in to regather my patience. 94 00:04:51,721 --> 00:04:54,557 Say, Niles, why don't you ask Daphne to fill in for you? 95 00:04:54,724 --> 00:04:56,142 -Daphne? -Well, why not? 96 00:04:56,309 --> 00:04:59,312 She's gonna owe you big-time after this banana event. 97 00:04:59,479 --> 00:05:02,023 No, no, it's a concert. And I hardly think it compares 98 00:05:02,107 --> 00:05:04,150 to the torture of assisting Dad. 99 00:05:05,109 --> 00:05:07,486 All right, I'm ready. 100 00:05:08,821 --> 00:05:11,073 Oh, Niles, you're not going in those clothes. 101 00:05:11,240 --> 00:05:14,743 Come with me. I got you some hair gel and parachute pants. 102 00:05:21,000 --> 00:05:24,169 HERM: Okay, here's the drill. 103 00:05:24,336 --> 00:05:26,136 I'll introduce you to the reporters, 104 00:05:26,296 --> 00:05:28,896 they'll ask you questions, try not to go on too much. 105 00:05:29,049 --> 00:05:31,718 The faster we get them to the courtesy liquor, the better. 106 00:05:31,802 --> 00:05:33,470 Oh, don't worry, herm. 107 00:05:33,637 --> 00:05:36,222 I'll get my message across. You see, I'm a bit of a puppeteer 108 00:05:36,306 --> 00:05:37,683 when it comes to the press. 109 00:05:37,850 --> 00:05:39,351 Good. 110 00:05:39,518 --> 00:05:41,728 But still, liquor. 111 00:05:43,896 --> 00:05:45,096 Oh, sorry I'm late, Doc. 112 00:05:45,231 --> 00:05:47,191 I, uh, had a situation at the hotel, 113 00:05:47,358 --> 00:05:48,609 but it's under control now. 114 00:05:48,693 --> 00:05:52,780 Judging from the pillow wrinkles on your cheek, it was a nap situation. 115 00:05:53,823 --> 00:05:56,284 -Point is, it's under control. -Ah. 116 00:05:56,451 --> 00:05:59,245 Kenny Daly. Don't say hi or anything? 117 00:05:59,412 --> 00:06:01,122 Herm Evans. 118 00:06:01,289 --> 00:06:03,124 So how's our star doing? 119 00:06:03,291 --> 00:06:05,334 -Everything go okay with the CPSs? -Terrific. 120 00:06:05,418 --> 00:06:07,378 -And your ExecComm? -Oh, they're thrilled. 121 00:06:07,462 --> 00:06:10,339 -What about the M&M's? -Help yourself. 122 00:06:12,383 --> 00:06:14,135 -Hey, everybody. -Hey, Roz. 123 00:06:14,302 --> 00:06:16,844 Let me introduce you to herm Evans, the station manager. 124 00:06:16,928 --> 00:06:18,378 -Hi. -Nice to meet you, Roz. 125 00:06:18,513 --> 00:06:20,264 -Thank you. -Now that everybody's here, 126 00:06:20,348 --> 00:06:22,934 -I'll go get the reporters. -Right, right. 127 00:06:23,101 --> 00:06:25,979 Uh, Roz, listen, sure you're up to this? 128 00:06:26,146 --> 00:06:27,596 Yeah, why? Why wouldn't I be? 129 00:06:27,689 --> 00:06:31,150 Well, it's been a tough time lately, you know, with the Roger situation. 130 00:06:31,234 --> 00:06:33,403 Oh, knock it off, Frasier, I'm fine. 131 00:06:33,570 --> 00:06:34,654 -You're sure? -Yes. 132 00:06:34,821 --> 00:06:36,698 I wouldn't blame you if you were struggling. 133 00:06:36,782 --> 00:06:39,742 I mean, my head would be filled with "what ifs" and "if onlys" and… 134 00:06:39,826 --> 00:06:41,745 Oh, God forbid, the looming question: 135 00:06:41,912 --> 00:06:43,746 "What if I'll never again have a chance…" 136 00:06:43,830 --> 00:06:46,230 Ooh, here comes the press. All right, big smiles. 137 00:06:47,000 --> 00:06:48,750 HERM: Thanks for coming, everybody. 138 00:06:48,960 --> 00:06:52,797 Hey, Matt, is that a new tie or did you just have it cleaned? 139 00:06:52,963 --> 00:06:54,006 [BOTH LAUGH] 140 00:06:55,466 --> 00:06:57,634 There'll be plenty of time for that cheese plate 141 00:06:57,718 --> 00:07:02,223 after you've fallen in love with KQZY's proud new addition, 142 00:07:02,389 --> 00:07:05,142 -Dr. Frasier Crane. -Thank you. 143 00:07:05,309 --> 00:07:06,560 Thank you very much. 144 00:07:06,727 --> 00:07:08,937 I'd like to take this opportunity to introduce 145 00:07:09,021 --> 00:07:12,650 my lovely producing partner, Roz Doyle. 146 00:07:12,817 --> 00:07:17,404 I'm looking forward to becoming part of the radio landscape in Spokane. 147 00:07:17,571 --> 00:07:18,906 Dr. Crane, how do you feel 148 00:07:19,073 --> 00:07:21,742 about taking over Neal Sullivan's time slot? 149 00:07:21,909 --> 00:07:23,285 -I'm sorry, who? -HERM: Nobody. 150 00:07:23,369 --> 00:07:24,703 It's a guy you're replacing. 151 00:07:24,787 --> 00:07:28,249 Nobody? He's been a Spokane institution for 30 years. 152 00:07:28,414 --> 00:07:30,416 HERM: Yes, we all saw your column. 153 00:07:30,583 --> 00:07:32,585 You know what would make another great column? 154 00:07:32,669 --> 00:07:37,966 Dr. Crane went to Harvard and Oxford. Wow. 155 00:07:38,133 --> 00:07:42,762 No offense, Dr. Crane, your degrees aren't going to make us forget Sully. 156 00:07:42,929 --> 00:07:44,638 And I don't intend that they should. 157 00:07:44,722 --> 00:07:46,223 I don't want you to forget anyone. 158 00:07:46,307 --> 00:07:48,809 -I'm here to help people. -CATHY: Sully helps people. 159 00:07:48,893 --> 00:07:51,687 Every Fourth of July, he organizes a group of troubled teens 160 00:07:51,771 --> 00:07:53,814 and cleans up all the trash on the riverbanks. 161 00:07:53,898 --> 00:07:56,048 Will we be seeing you on the Fourth of July? 162 00:07:56,192 --> 00:07:58,319 Hey, what's this over here? 163 00:07:58,486 --> 00:08:00,363 Free liquor? 164 00:08:00,864 --> 00:08:03,783 -REPORTERS: Hey, Sully. -Hey, guys. 165 00:08:03,950 --> 00:08:05,617 Don't let me interrupt. 166 00:08:05,784 --> 00:08:07,952 I, uh, just clearing out a few things from my desk. 167 00:08:08,036 --> 00:08:11,790 Just wanted to stop by and wish my successor luck. 168 00:08:11,957 --> 00:08:14,710 Oh, thank you. Thank you so much, Mr. Sullivan. 169 00:08:14,877 --> 00:08:17,712 As someone who has served Spokane, your blessing is appreciated. 170 00:08:17,796 --> 00:08:20,196 You don't need my blessing. I'm just a simple man 171 00:08:20,299 --> 00:08:22,885 with a passion for Spokane in his heart 172 00:08:23,051 --> 00:08:26,471 and a termination notice in his pocket. Heh. 173 00:08:26,638 --> 00:08:29,474 Sully, will you be listening to Dr. Crane's show tomorrow? 174 00:08:29,558 --> 00:08:31,726 Not sure, Cathy. I've been going around on that one 175 00:08:31,810 --> 00:08:34,688 like the horses on the Looff. 176 00:08:34,855 --> 00:08:36,398 [LAUGHING] 177 00:08:36,607 --> 00:08:37,983 I'm sorry, the Looff? 178 00:08:38,150 --> 00:08:39,776 -It's a carousel. -Oh. 179 00:08:39,943 --> 00:08:44,238 I guess you have to be in the city more than three hours to know that. Ha-ha. 180 00:08:45,323 --> 00:08:47,992 Sully, what are you going to do with your time now? 181 00:08:48,159 --> 00:08:50,036 Good question, Frank. 182 00:08:50,203 --> 00:08:52,663 When my dad retired, he died a month later. 183 00:08:52,830 --> 00:08:55,249 Take that any way you like. 184 00:08:56,667 --> 00:08:59,045 But, uh, you know what, fellas? 185 00:08:59,212 --> 00:09:01,964 You really should be asking Dr. Crane the questions. 186 00:09:02,131 --> 00:09:04,883 If anyone needs me, I'll be down the street at Mulligan's, 187 00:09:04,967 --> 00:09:06,052 buying rounds. 188 00:09:06,219 --> 00:09:09,305 -Keep smiling. -REPORTERS: We'll miss you. 189 00:09:09,472 --> 00:09:10,597 Let's hear it for Sully. 190 00:09:10,681 --> 00:09:15,311 ♪ For he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow ♪ 191 00:09:15,478 --> 00:09:20,190 ♪ For he's a jolly good fellow, which nobody can deny ♪ 192 00:09:20,357 --> 00:09:25,028 ♪ Which nobody can deny, which nobody can… ♪ 193 00:09:26,029 --> 00:09:28,156 I think we're going to need a smaller drill bit. 194 00:09:28,240 --> 00:09:30,659 -Where's the chuck key? -The what? 195 00:09:30,825 --> 00:09:33,954 You know, that thing there. 196 00:09:34,537 --> 00:09:35,956 The tightener. 197 00:09:39,960 --> 00:09:42,587 -It's called the chuck key. -Well, maybe in England. 198 00:09:42,671 --> 00:09:46,132 Here in the US, it doesn't have a specific name. 199 00:09:47,884 --> 00:09:50,303 -Did you get the wood screws? -Oh, damn. 200 00:09:50,470 --> 00:09:52,637 I forgot to pick them up at the hardware store. 201 00:09:52,721 --> 00:09:54,171 Don't worry. I'll fetch them. 202 00:09:54,306 --> 00:09:56,106 No, that's all right. I'll get them. 203 00:09:56,225 --> 00:09:58,685 -You get started gluing the footpads. -All right. 204 00:09:58,769 --> 00:10:00,688 Watch out for the extension cord. 205 00:10:00,896 --> 00:10:03,607 That's the orange electricity hose. 206 00:10:04,400 --> 00:10:05,859 I know what it is. 207 00:10:06,026 --> 00:10:07,111 [DOORBELL RINGS] 208 00:10:09,113 --> 00:10:10,322 -Hey, Dad. -Hey, Niles. 209 00:10:10,489 --> 00:10:12,866 I thought you were busy with an emergency at Northwest. 210 00:10:12,950 --> 00:10:14,118 I was. I just finished. 211 00:10:14,285 --> 00:10:16,494 This is my guest badge that has today's date on it. 212 00:10:16,578 --> 00:10:17,997 You can't fake that. 213 00:10:18,455 --> 00:10:19,832 Uh-huh. 214 00:10:19,999 --> 00:10:22,099 -See you in a half-hour. -NILES: All right. 215 00:10:23,043 --> 00:10:24,837 You look adorable. 216 00:10:25,004 --> 00:10:26,297 [CHUCKLING] 217 00:10:27,214 --> 00:10:29,757 -You look like the princess of safety. -Ha-ha. 218 00:10:30,883 --> 00:10:32,885 Look, I'm so sorry for roping you into this. 219 00:10:32,969 --> 00:10:34,470 Oh, don't be. 220 00:10:34,637 --> 00:10:38,308 It reminds me of when I used to mess about in the garage with my brothers. 221 00:10:38,474 --> 00:10:40,324 We used to build all sorts of things. 222 00:10:40,476 --> 00:10:43,646 Splints, crutches, peg legs. 223 00:10:45,189 --> 00:10:48,359 Still, you're sweet to help Dad. I don't think I could take his bossiness. 224 00:10:48,443 --> 00:10:50,486 -Oh, he's not so bad. -Hmm. 225 00:10:50,653 --> 00:10:52,071 Could you hand me a rag? 226 00:10:52,238 --> 00:10:54,365 Uh, sure. 227 00:10:55,033 --> 00:10:58,578 Any interest in sneaking off to your room while the foreman's away? 228 00:10:59,162 --> 00:11:00,705 That sounds lovely. 229 00:11:00,872 --> 00:11:02,957 But first I have to get these pads on. 230 00:11:03,124 --> 00:11:06,251 -Can you press on this for a moment? -Yeah, no problem. 231 00:11:06,418 --> 00:11:09,588 Maybe later we'll try out my Wagner for Lovers CD. 232 00:11:12,507 --> 00:11:15,719 -I need another rag. -Oh, uh, coming up. 233 00:11:15,886 --> 00:11:17,470 Can you grab me some sandpaper too? 234 00:11:17,554 --> 00:11:20,015 Oh, uh, yeah, sure. Of course. 235 00:11:20,182 --> 00:11:23,268 Don't press too tight, or the pad will slide. 236 00:11:23,435 --> 00:11:27,105 -Here, careful. Even pressure, like this. -Yeah, that's what I'm doing. 237 00:11:27,272 --> 00:11:30,734 Yeah? Well, then, why is glue squirting out? 238 00:11:30,901 --> 00:11:32,694 -I need the rag. -Oh, okay. 239 00:11:32,861 --> 00:11:34,570 I never said I was good at carpentry. 240 00:11:34,654 --> 00:11:38,283 Carpentry? This is gluing felt. Ha. 241 00:11:40,159 --> 00:11:42,036 Can you hand me the square? 242 00:11:43,287 --> 00:11:45,956 No, no, no. That one. 243 00:11:46,123 --> 00:11:48,084 Why is the pad hanging off the side? 244 00:11:48,250 --> 00:11:50,877 Well, I think that it slipped when I was handing you the rags 245 00:11:50,961 --> 00:11:54,131 and the sandpaper and the square, and by the way, you're welcome. 246 00:11:54,215 --> 00:11:56,717 By the way, still waiting for that sandpaper. 247 00:11:56,884 --> 00:11:59,220 Okay, let's stop. Ahem. 248 00:12:02,264 --> 00:12:03,349 [SIGHS] 249 00:12:03,849 --> 00:12:05,976 This is as bad as working with Dad. 250 00:12:06,143 --> 00:12:08,543 Look, Niles, I didn't mean to hurt your feelings. 251 00:12:08,687 --> 00:12:12,108 I'm just trying to get this done and get it done well. 252 00:12:12,274 --> 00:12:13,692 Okay? 253 00:12:14,151 --> 00:12:15,527 Okay. 254 00:12:16,069 --> 00:12:17,487 I love you. 255 00:12:17,987 --> 00:12:19,155 I love you too. 256 00:12:19,614 --> 00:12:23,535 And yet I'm still waiting for that sandpaper. 257 00:12:28,164 --> 00:12:31,626 You know, this layout doesn't allow us to do any call screening. 258 00:12:31,793 --> 00:12:35,004 But I guess you can still just check the sound levels. 259 00:12:35,171 --> 00:12:37,048 Oh, boy, the sound levels? 260 00:12:37,590 --> 00:12:40,552 "Dear Diary, after years and years of wishing…" 261 00:12:40,718 --> 00:12:43,138 Yes, all right, Roz. 262 00:12:43,304 --> 00:12:45,723 -Hey, Doc, everything all right here? -Yeah, it's fine. 263 00:12:45,807 --> 00:12:48,476 Guess who gets to check the sound levels. 264 00:12:48,643 --> 00:12:50,520 Roz, I said, all right. 265 00:12:50,687 --> 00:12:54,481 I wanted to make sure you're relaxed, ready, and haven't read today's paper. 266 00:12:54,648 --> 00:12:56,108 FRASIER: I read it. 267 00:12:56,275 --> 00:12:57,901 Everything from the salute to Sully 268 00:12:57,985 --> 00:13:01,780 to the cartoon of me and Satan doing a jig on Sully's coffin. 269 00:13:01,947 --> 00:13:04,491 About that. It might be a good idea to steer clear 270 00:13:04,658 --> 00:13:06,452 of any on-air references to Sully. 271 00:13:06,618 --> 00:13:10,456 On the contrary, I intend to confront this situation head-on. 272 00:13:10,622 --> 00:13:12,572 I intend to reach out to the listeners, 273 00:13:12,708 --> 00:13:16,378 ease their suffering, and demonstrate what we do best. 274 00:13:16,545 --> 00:13:19,882 Now, that's the kind of attitude this station needs. 275 00:13:20,048 --> 00:13:22,759 Of course, if your ratings are low, I still have to fire you. 276 00:13:22,843 --> 00:13:24,261 [LAUGHS] 277 00:13:26,221 --> 00:13:28,681 What a crazy business, huh? Ha-ha-ha. 278 00:13:29,182 --> 00:13:30,516 Ten seconds. 279 00:13:30,683 --> 00:13:32,101 -Knock them dead. -Right. 280 00:13:32,268 --> 00:13:34,228 [WHISPERS] Good luck. 281 00:13:34,812 --> 00:13:36,731 Hello and welcome. 282 00:13:36,898 --> 00:13:39,567 From Seattle to Spokane, 283 00:13:39,734 --> 00:13:44,489 this is the Frasier Crane Radio Network. 284 00:13:45,114 --> 00:13:47,658 We are broadcasting today from the Lilac City, 285 00:13:47,825 --> 00:13:51,996 where we have just replaced a beloved local icon, Neal Sullivan. 286 00:13:52,455 --> 00:13:54,832 Now, Sully did a lot for this city, 287 00:13:54,999 --> 00:13:56,459 and in my own way, 288 00:13:56,626 --> 00:14:00,963 I hope to make the same kind of contribution that he did. 289 00:14:01,130 --> 00:14:04,257 With that in mind, let's go to the phones. 290 00:14:08,970 --> 00:14:11,097 Go ahead, caller, I'm listening. 291 00:14:11,264 --> 00:14:12,932 MAN [OVER RADIO]: Go back to Seattle. 292 00:14:13,016 --> 00:14:14,100 [DIAL TONE] 293 00:14:17,270 --> 00:14:19,856 How was the level on that? 294 00:14:23,652 --> 00:14:26,655 Now, now, people, I understand how you might be angry. 295 00:14:26,821 --> 00:14:28,571 There's nothing wrong with venting, 296 00:14:28,657 --> 00:14:32,327 but please stay on the line long enough for me to respond. 297 00:14:33,078 --> 00:14:34,746 Go ahead, I'm listening. 298 00:14:34,913 --> 00:14:37,540 WOMAN [OVER RADIO]: Hey, I'm letting all the Sully fans know 299 00:14:37,624 --> 00:14:41,544 we're boycotting KQZY until he comes back. Sully rules. 300 00:14:41,710 --> 00:14:45,172 Now, people, please. We need to talk. We need to move forward. 301 00:14:45,339 --> 00:14:47,799 Otherwise, we're just gonna be going around and around 302 00:14:47,883 --> 00:14:52,054 like the horses on the Looff. Ha-ha-ha. 303 00:14:52,221 --> 00:14:53,305 [DIAL TONE] 304 00:14:56,225 --> 00:15:00,521 All right, well, you know, perhaps our callers from Seattle 305 00:15:00,688 --> 00:15:04,024 could help show the new folks how it's done. 306 00:15:05,568 --> 00:15:08,279 I'm afraid we don't have any calls from Seattle. 307 00:15:08,445 --> 00:15:10,239 This is strange. Um… 308 00:15:10,406 --> 00:15:12,824 Perhaps this would be a good time to go to a commercial 309 00:15:12,908 --> 00:15:16,578 here on the Frasier Crane Radio Network. 310 00:15:17,203 --> 00:15:19,872 Hey, hey, you're doing great. 311 00:15:20,039 --> 00:15:21,416 I am not. They hate me. 312 00:15:21,583 --> 00:15:24,669 Okay, uh, since we're being straight, um, 313 00:15:24,836 --> 00:15:27,255 herm doesn't think it's going very well. 314 00:15:27,422 --> 00:15:28,965 Yes, well, where's my support? 315 00:15:29,132 --> 00:15:30,674 Where are the callers from Seattle? 316 00:15:30,758 --> 00:15:32,384 Seattle isn't getting the signal. 317 00:15:32,468 --> 00:15:34,929 Something's obviously screwed up at KACL. 318 00:15:35,096 --> 00:15:38,807 Oh, it's not KACL. It's that transmitter you bought off the Ukrainian Internet. 319 00:15:38,891 --> 00:15:40,768 Hey, 20 minutes ago, you were impressed 320 00:15:40,852 --> 00:15:42,937 with that Ukrainian Internet. 321 00:15:45,898 --> 00:15:47,983 I'm sure the people of Spokane would get on board 322 00:15:48,067 --> 00:15:51,820 if they could get some understanding of what we actually do. 323 00:15:52,487 --> 00:15:54,948 We could use an example. 324 00:15:55,115 --> 00:15:56,992 Like a sample call. 325 00:15:57,159 --> 00:15:59,995 -Are you asking me to call in? -Roz, please? 326 00:16:00,162 --> 00:16:01,996 Tell you what. Make up something. Anything. 327 00:16:02,080 --> 00:16:03,540 Okay. 328 00:16:03,707 --> 00:16:05,667 Five seconds. 329 00:16:05,834 --> 00:16:07,919 Hello, and welcome back to the Frasier Crane Show. 330 00:16:08,003 --> 00:16:11,089 We are broadcasting today from KQZY 331 00:16:11,256 --> 00:16:13,133 in beautiful Spokane. 332 00:16:13,592 --> 00:16:16,011 Let's go to the phones. 333 00:16:16,178 --> 00:16:18,680 Hello, caller. I'm listening. 334 00:16:18,847 --> 00:16:20,057 Hi, Dr. Crane. 335 00:16:20,223 --> 00:16:23,101 My name is Roberta, 336 00:16:23,518 --> 00:16:27,647 and, um, I'm afraid of the dark. 337 00:16:33,402 --> 00:16:36,572 What is it about the dark that frightens you? 338 00:16:37,198 --> 00:16:38,866 Um… 339 00:16:40,076 --> 00:16:41,702 I don't really know. 340 00:16:45,039 --> 00:16:47,333 I see. All right, well, uh, let's explore. 341 00:16:49,460 --> 00:16:52,421 Often, a fear of darkness is 342 00:16:53,297 --> 00:16:55,216 a fear of the unknown. 343 00:16:55,383 --> 00:17:00,096 It is in darkness when our imaginations give shape 344 00:17:00,262 --> 00:17:03,264 to our deepest anxieties. 345 00:17:04,099 --> 00:17:06,518 What image comes to mind for you? 346 00:17:08,853 --> 00:17:10,522 Nothing, actually. 347 00:17:10,689 --> 00:17:12,440 Nothing? 348 00:17:12,941 --> 00:17:15,985 Yeah. When everything disappears, 349 00:17:16,152 --> 00:17:17,862 there's nothing. 350 00:17:18,029 --> 00:17:20,407 Just emptiness. 351 00:17:20,615 --> 00:17:22,117 I see. 352 00:17:22,283 --> 00:17:25,912 And what is it about the emptiness that frightens you? 353 00:17:27,831 --> 00:17:29,416 It's 354 00:17:30,125 --> 00:17:32,585 lonely, for one thing. 355 00:17:33,044 --> 00:17:34,671 Have you always felt this way? 356 00:17:35,213 --> 00:17:37,132 For a while, I didn't. 357 00:17:37,298 --> 00:17:39,049 What was different then? 358 00:17:41,218 --> 00:17:43,429 I had somebody. 359 00:17:45,097 --> 00:17:47,474 A guy I really liked. 360 00:17:48,142 --> 00:17:50,394 And then we broke up. 361 00:17:50,561 --> 00:17:51,812 [SOBBING] 362 00:17:51,979 --> 00:17:56,191 God, Frasier, I miss him so much. 363 00:17:58,402 --> 00:18:01,613 I don't know how I fell in love again. 364 00:18:01,780 --> 00:18:04,032 I mean, I swore I wouldn't. 365 00:18:04,199 --> 00:18:05,284 I knew better. 366 00:18:05,451 --> 00:18:07,995 I should have known better. 367 00:18:08,537 --> 00:18:10,122 And then, sure enough, 368 00:18:10,289 --> 00:18:14,375 six months in, he tells me there's no fireworks. 369 00:18:14,542 --> 00:18:17,170 And what am I supposed to say? 370 00:18:21,048 --> 00:18:23,176 I'm so sorry. 371 00:18:23,509 --> 00:18:25,636 But listen to me. 372 00:18:26,220 --> 00:18:30,016 You can't blame yourself for letting someone into your heart. 373 00:18:31,434 --> 00:18:34,312 Love is always a risk. 374 00:18:34,645 --> 00:18:36,355 But you have to take it. 375 00:18:37,398 --> 00:18:40,651 The pain you're feeling now will pass in time, 376 00:18:40,818 --> 00:18:44,405 and you'll find yourself ready to take that risk again. 377 00:18:45,698 --> 00:18:47,575 Until then, 378 00:18:47,909 --> 00:18:50,285 take comfort in your friends. 379 00:18:50,744 --> 00:18:52,662 They want to help you. 380 00:18:52,829 --> 00:18:54,289 They love you. 381 00:18:56,500 --> 00:18:58,293 Yeah, thanks. 382 00:18:58,794 --> 00:19:00,545 You're welcome. 383 00:19:06,092 --> 00:19:08,011 [ROZ SOBBING] 384 00:19:09,346 --> 00:19:10,472 ROZ: Oh, my God. 385 00:19:10,639 --> 00:19:12,057 FRASIER: Right. 386 00:19:13,141 --> 00:19:15,185 Okay, Spokane, uh, 387 00:19:15,352 --> 00:19:18,188 let's hear what you have to say, uh… [CLEARS THROAT] 388 00:19:18,688 --> 00:19:20,106 Go ahead, caller, I'm listening. 389 00:19:20,190 --> 00:19:21,691 WOMAN [OVER RADIO]: Hi, Dr. Crane. 390 00:19:21,775 --> 00:19:25,653 I was going to say you suck. 391 00:19:25,820 --> 00:19:27,530 But while the phone was ringing, 392 00:19:27,696 --> 00:19:32,368 I heard that last caller. I just want to tell her to hang in there. 393 00:19:32,535 --> 00:19:34,662 That's very kind of you. 394 00:19:36,413 --> 00:19:37,956 Go ahead, caller, I'm listening. 395 00:19:38,040 --> 00:19:39,624 MAN [OVER RADIO]: Hi. My name's Carl. 396 00:19:39,708 --> 00:19:40,876 Hello, Carl. 397 00:19:41,043 --> 00:19:44,255 I'm kind of going through the same thing as that Roberta woman. 398 00:19:44,421 --> 00:19:47,842 Really? Well, perhaps you could share your experience with us, 399 00:19:48,008 --> 00:19:53,138 and possibly help Roberta and some of our other listeners. 400 00:19:53,305 --> 00:19:55,975 Well, it's hard to talk about. Uh… 401 00:19:56,141 --> 00:19:57,726 She hasn't technically dumped me yet, 402 00:19:57,810 --> 00:20:00,479 but I'm pretty sure it's coming. 403 00:20:00,646 --> 00:20:02,521 I don't know if I should bring it up first 404 00:20:02,605 --> 00:20:06,776 or just avoid the whole subject and hope things get better. I mean ♪ 405 00:20:06,943 --> 00:20:08,945 Well, Carl, uh, 406 00:20:09,153 --> 00:20:13,366 these problems rarely resolve themselves. 407 00:20:13,867 --> 00:20:16,744 I realize that an honest conversation at this point 408 00:20:16,911 --> 00:20:18,997 may be a little daunting… 409 00:20:20,123 --> 00:20:21,916 I'm finished. 410 00:20:22,083 --> 00:20:24,168 It turned out great. 411 00:20:28,965 --> 00:20:31,551 I'm sorry I yelled at you. 412 00:20:32,552 --> 00:20:36,180 You were a big help. I couldn't have done it without you. 413 00:20:43,020 --> 00:20:44,730 -You mean it? -Absolutely. 414 00:20:44,897 --> 00:20:47,107 Come and take a look. 415 00:20:47,274 --> 00:20:49,943 Oh, that is sharp. 416 00:20:50,110 --> 00:20:52,946 Niles, come look at the table. 417 00:21:01,997 --> 00:21:04,124 I like the footpads.