1 00:00:09,743 --> 00:00:11,734 Good morning .. 2 00:00:12,078 --> 00:00:13,680 Good morning 3 00:00:13,680 --> 00:00:16,182 I'd like a bagel, too . 4 00:00:16,182 --> 00:00:17,751 And schmear it with cream cheese 5 00:00:17,751 --> 00:00:18,752 Excuse me. 6 00:00:18,752 --> 00:00:19,753 Thank you. 7 00:00:19,753 --> 00:00:21,254 Excuse me! 8 00:00:21,254 --> 00:00:22,756 Did it occur to you 9 00:00:22,756 --> 00:00:24,257 that some of us might still be trying to sleep? 10 00:00:24,257 --> 00:00:25,246 Oh, lighten up, Fras. 11 00:00:25,759 --> 00:00:26,760 Ronee was just showing me 12 00:00:26,760 --> 00:00:27,761 how she can change the lyrics 13 00:00:27,761 --> 00:00:28,762 to any song to suit the occasion. 14 00:00:28,762 --> 00:00:29,763 Yes, very impressive. 15 00:00:29,763 --> 00:00:31,131 Does she take requests? 16 00:00:31,131 --> 00:00:31,529 Sure. 17 00:00:32,232 --> 00:00:34,234 Stop it. 18 00:00:34,234 --> 00:00:35,531 You know what you need, Grumpy? 19 00:00:36,236 --> 00:00:37,225 A nice hot breakfast. 20 00:00:37,537 --> 00:00:39,239 Marty, why don't you get Grump here some breakfast? 21 00:00:39,239 --> 00:00:40,540 I don't want any breakfast. 22 00:00:40,540 --> 00:00:42,542 And please stop calling me that. 23 00:00:42,542 --> 00:00:45,545 ?? Got me some ham and some cake on the griddle?? 24 00:00:45,545 --> 00:00:49,249 ?? whoo! Good God, he's a grumpy boy.?? 25 00:00:49,249 --> 00:00:50,650 (laughing) 26 00:00:50,650 --> 00:00:52,252 You see what she just did? 27 00:00:52,252 --> 00:00:54,482 Yes, it's mind-boggling. 28 00:00:54,721 --> 00:00:55,789 Listen, Dad, do you mind 29 00:00:55,789 --> 00:00:57,724 giving me a ride to work today? 30 00:00:57,724 --> 00:00:59,225 My car is in the shop. 31 00:00:59,225 --> 00:01:00,226 Again? 32 00:01:00,226 --> 00:01:02,228 Yes, my seat warmer's stuck on high. 33 00:01:02,228 --> 00:01:05,732 So I tried to offset it by blasting the air conditioner, 34 00:01:05,732 --> 00:01:09,224 which resulted in sort of a fog bank on my dashboard. 35 00:01:09,469 --> 00:01:11,438 I can give you a ride, Fras. 36 00:01:11,438 --> 00:01:13,406 It's just an old Caddy, 37 00:01:13,406 --> 00:01:16,409 so there's nothing fancy like butt warmers or seat belts. 38 00:01:16,409 --> 00:01:21,181 Fine. Let me just make sure my will is in order, 39 00:01:21,181 --> 00:01:23,274 and I'll be back in a minute. 40 00:01:23,783 --> 00:01:25,151 well, I'm going to take a shower. 41 00:01:25,151 --> 00:01:27,287 Don't use all the hot water. 42 00:01:27,287 --> 00:01:29,589 I know. Gotta leave enough for milady's tub. 43 00:01:29,589 --> 00:01:31,591 That's okay. I can take a shower, too. 44 00:01:31,591 --> 00:01:33,582 I wasn't talking about you. 45 00:01:35,595 --> 00:01:37,597 (phone rings) 46 00:01:37,597 --> 00:01:40,333 Hello? 47 00:01:40,333 --> 00:01:42,435 Oh, Richard, hi. 48 00:01:42,435 --> 00:01:44,504 Listen, this really isn't a good time. 49 00:01:44,504 --> 00:01:47,607 I was just heading into a yoga class. 50 00:01:47,607 --> 00:01:50,477 Yeah. No. I would love to have dinner. 51 00:01:50,477 --> 00:01:53,513 That sounds fun. 52 00:01:53,513 --> 00:01:56,311 Okay, I'll see you then, sweetie. 53 00:01:58,318 --> 00:02:00,309 You know, I got two steps in my room 54 00:02:00,820 --> 00:02:01,821 and realized I forgot my... 55 00:02:01,821 --> 00:02:03,323 Ah, there it is. 56 00:02:03,323 --> 00:02:06,326 (to the tune of "There She Is, Miss America ") 57 00:02:06,326 --> 00:02:07,327 ?? There it is?? 58 00:02:07,327 --> 00:02:10,194 ?? Frasier's coffee cup...?? 59 00:02:10,497 --> 00:02:13,261 You are a national treasure. 60 00:02:19,339 --> 00:02:21,341 Niles, thank God you're here. 61 00:02:21,341 --> 00:02:22,342 Listen, there's something I need to discuss. 62 00:02:22,342 --> 00:02:23,843 wait, wait, wait. 63 00:02:23,843 --> 00:02:25,345 I'm in the middle of composing a plea 64 00:02:25,345 --> 00:02:26,846 to Alfred Antin in the meter of Dr. Seuss. 65 00:02:26,846 --> 00:02:28,348 who? 66 00:02:28,348 --> 00:02:30,250 Theodor Geisel, the children's author. 67 00:02:30,250 --> 00:02:31,718 You know, "I do not like green eggs and ham, 68 00:02:31,718 --> 00:02:33,186 I do not like them, Sam I Am. " 69 00:02:33,186 --> 00:02:35,188 Yes, I know who Dr. Seuss is, you ninny. 70 00:02:35,188 --> 00:02:36,177 who's the other guy? 71 00:02:36,689 --> 00:02:37,690 Oh, oh. Alfred Antin. 72 00:02:37,690 --> 00:02:39,180 He's Seattle's premier scenic painter 73 00:02:39,692 --> 00:02:40,693 specializing in children's rooms. 74 00:02:40,693 --> 00:02:42,195 His billowing clouds can be seen 75 00:02:42,195 --> 00:02:44,197 scudding across the ceilings 76 00:02:44,197 --> 00:02:45,698 of the finest nurseries in town, 77 00:02:45,698 --> 00:02:47,200 but he's booked solid, 78 00:02:47,200 --> 00:02:48,701 .. so I thought if I wrote this. 79 00:02:48,701 --> 00:02:51,538 Oh, you've lost interest , haven't you? 80 00:02:51,538 --> 00:02:54,240 I was feigning interest to begin with. 81 00:02:54,240 --> 00:02:56,543 Niles, I need your advice on something. 82 00:02:56,543 --> 00:03:01,548 This morning I heard Ronee on the phone 83 00:03:01,548 --> 00:03:03,914 make a date with another man. 84 00:03:04,417 --> 00:03:05,418 Are you sure? 85 00:03:05,418 --> 00:03:06,920 well, I'm positive 86 00:03:06,920 --> 00:03:08,922 she was talking to a man, yes, and in honeyed tones. 87 00:03:08,922 --> 00:03:09,411 Mm. 88 00:03:09,923 --> 00:03:11,658 Here's my predicament. 89 00:03:11,658 --> 00:03:13,626 I don't want to meddle, 90 00:03:13,626 --> 00:03:16,329 but I also don't want to see Dad get hurt. 91 00:03:16,329 --> 00:03:18,320 So how do you suggest we tell him? 92 00:03:22,268 --> 00:03:24,404 "we"? Yes, "we. " 93 00:03:24,404 --> 00:03:26,806 Don't drag me into this. I don't know a thing about it. 94 00:03:26,806 --> 00:03:27,795 You know as much as I do. I just briefed you. 95 00:03:28,208 --> 00:03:29,232 I didn't want to be briefed. 96 00:03:29,709 --> 00:03:30,710 Then you should have said something. 97 00:03:30,710 --> 00:03:32,212 Now you're in as deep as I am. 98 00:03:32,212 --> 00:03:33,713 You can't unscramble an egg, Niles. 99 00:03:33,713 --> 00:03:35,215 what are you talking about?! 100 00:03:35,215 --> 00:03:38,218 Oh, boys, boys, boys. I'm glad I caught you. 101 00:03:38,218 --> 00:03:39,708 Did you see this? 102 00:03:41,221 --> 00:03:43,523 "Doo-wop-alooza "? 103 00:03:43,523 --> 00:03:45,225 Yeah, one night only. 104 00:03:45,225 --> 00:03:47,527 All the greats of doo-wop: The Coasters, The platters, 105 00:03:47,527 --> 00:03:49,222 and that guy from The Teenagers 106 00:03:49,529 --> 00:03:51,231 is back from his hip replacement. 107 00:03:51,231 --> 00:03:52,232 wow. 108 00:03:52,232 --> 00:03:54,234 Yes. 109 00:03:54,234 --> 00:03:56,236 Oh, I know you guys aren't interested in modern music, 110 00:03:56,236 --> 00:03:58,004 but Ronee would really love it. 111 00:03:58,004 --> 00:04:00,506 I was hoping maybe you could use your connections 112 00:04:00,506 --> 00:04:01,941 to maybe score us a couple of seats. 113 00:04:01,941 --> 00:04:03,431 I'm afraid I'm not 114 00:04:03,943 --> 00:04:05,433 that well-connected to the doo-wop world, Dad. 115 00:04:05,945 --> 00:04:08,948 If there's ever a Mahler - palooza, I'm your man. 116 00:04:08,948 --> 00:04:11,451 Dad, I'll ask around. 117 00:04:11,451 --> 00:04:14,454 win I'm off to try to 118 00:04:14,454 --> 00:04:17,957 the heart and mind of A. Antin. 119 00:04:17,957 --> 00:04:19,959 I'll go and meet him with my Daphne 120 00:04:19,959 --> 00:04:22,450 and hope that things don't go ker-phaphne. 121 00:04:25,465 --> 00:04:29,969 Sorry again about this morning me and Ronee waking you up. 122 00:04:29,969 --> 00:04:31,960 we were just having a little fun. 123 00:04:32,472 --> 00:04:33,973 It's all right. It's great t have a fling once in a while. 124 00:04:33,973 --> 00:04:35,964 Hey, let me tell you something: 125 00:04:36,476 --> 00:04:38,778 you don't go to Doo-wop-alooza with a fling. 126 00:04:38,778 --> 00:04:40,268 I see. 127 00:04:42,782 --> 00:04:44,284 You got something you want to say, son? 128 00:04:44,284 --> 00:04:45,273 No. 129 00:04:45,785 --> 00:04:46,286 Fine. 130 00:04:46,286 --> 00:04:47,787 well, all right, 131 00:04:47,787 --> 00:04:50,790 if you insist on dragging it out of me. 132 00:04:50,790 --> 00:04:52,292 Something happened this morning, Dad. 133 00:04:52,292 --> 00:04:52,792 what? 134 00:04:52,792 --> 00:04:54,727 well, I was 135 00:04:54,727 --> 00:04:57,430 walking down the hall to retrieve my coffee 136 00:04:57,430 --> 00:04:58,727 and Ronee was on the phone, 137 00:04:59,432 --> 00:05:01,734 and I didn't want to interrupt so I waited. 138 00:05:01,734 --> 00:05:04,437 And I heard her make a... 139 00:05:04,437 --> 00:05:06,428 a date with another man. 140 00:05:10,743 --> 00:05:12,011 So you eavesdropped, huh? 141 00:05:12,011 --> 00:05:13,613 No. 142 00:05:13,613 --> 00:05:15,315 A person's having a private conversation, 143 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 you stop and listen-- that's eavesdropping. 144 00:05:16,316 --> 00:05:17,317 Dad, it was completely by accident. 145 00:05:17,317 --> 00:05:19,319 I understand why you'd be upset, 146 00:05:19,319 --> 00:05:21,321 but please don't shoot the messenger. 147 00:05:21,321 --> 00:05:22,310 well, the messenger's got it coming 148 00:05:22,622 --> 00:05:25,318 if he's a dirty little eavesdropper. 149 00:05:25,625 --> 00:05:27,627 You walk into a private conversation, 150 00:05:27,627 --> 00:05:30,330 you make your presence known by some subtle way. 151 00:05:30,330 --> 00:05:31,631 You can clear your throat. (clears throat) 152 00:05:31,631 --> 00:05:32,632 You can make a noise. 153 00:05:32,632 --> 00:05:34,634 Dad, please! 154 00:05:34,634 --> 00:05:36,336 You know, just because people call in 155 00:05:36,336 --> 00:05:38,327 for your precious pearls of wisdom on the radio, 156 00:05:38,638 --> 00:05:39,627 doesn't give you a free pass 157 00:05:40,340 --> 00:05:41,341 to get into everybody's business. 158 00:05:41,341 --> 00:05:43,643 Now I know why you 're always saying, "I'm listening. " 159 00:05:43,643 --> 00:05:45,338 Because you always are. 160 00:05:47,647 --> 00:05:49,342 (laughing) 161 00:05:50,650 --> 00:05:53,353 Oh, well, I'm glad the two of you found that so amusing, 162 00:05:53,353 --> 00:05:54,654 but as you've just heard, 163 00:05:54,654 --> 00:05:56,645 it is rude to listen in on other people's conversations. 164 00:06:13,539 --> 00:06:15,166 (doorbell rings) 165 00:06:16,576 --> 00:06:18,077 Oh, Niles, come on i n. Hey, Frasier. 166 00:06:18,077 --> 00:06:19,078 Hi. I'm just here to drop off 167 00:06:19,078 --> 00:06:20,580 these Doo-wop-alooza tickets for Dad. 168 00:06:20,580 --> 00:06:23,082 Oh, well, that's good luck. How did you manage it? 169 00:06:23,082 --> 00:06:24,584 well, actually, 170 00:06:24,584 --> 00:06:26,085 Alfred Antin and his wife are big doo-wop fans, 171 00:06:26,085 --> 00:06:27,587 and the, uh, the couple 172 00:06:27,587 --> 00:06:29,077 that was going with them canceled, 173 00:06:29,589 --> 00:06:30,590 so-so they let... 174 00:06:30,590 --> 00:06:32,581 they let me have the tickets. 175 00:06:35,094 --> 00:06:36,596 what are we looking for? 176 00:06:36,596 --> 00:06:38,097 well, my money clip. Have you seen it? 177 00:06:38,097 --> 00:06:40,088 Rarely. 178 00:06:43,603 --> 00:06:45,171 I've misplaced it, 179 00:06:45,171 --> 00:06:46,672 and it's-it's distracting me no end. 180 00:06:46,672 --> 00:06:47,639 well, anyway, Dad was thrilled 181 00:06:48,174 --> 00:06:49,642 when I told him I found the tickets. 182 00:06:49,642 --> 00:06:51,177 Oh, well, I'm glad to hear that. 183 00:06:51,177 --> 00:06:52,645 He was just a bit vexed 184 00:06:52,645 --> 00:06:53,634 when he left me earlier this morning. 185 00:06:54,147 --> 00:06:55,148 Over what? 186 00:06:55,148 --> 00:06:57,083 Frasier, 187 00:06:57,083 --> 00:06:58,584 you told him about Ronee's date. 188 00:06:58,584 --> 00:07:00,916 As we agreed. 189 00:07:01,487 --> 00:07:01,816 "we"? 190 00:07:02,488 --> 00:07:03,489 Yes, "we. " 191 00:07:03,489 --> 00:07:04,786 " . There's no "we. " There's never been a "we 192 00:07:05,158 --> 00:07:06,192 Oh, give it up, Niles. 193 00:07:06,192 --> 00:07:08,694 There's blood on both our hands. 194 00:07:08,694 --> 00:07:10,685 Oh, gosh, I better go eat something. 195 00:07:11,197 --> 00:07:13,199 I've got my reading in 20 minutes. 196 00:07:13,199 --> 00:07:14,700 Reading? Yes. 197 00:07:14,700 --> 00:07:16,702 Yes. I'm, uh, reciting "Annabelle Lee" 198 00:07:16,702 --> 00:07:18,192 for the poe Society this evening. 199 00:07:18,704 --> 00:07:21,207 I-I don't mind telling you , I'm just a bit nervous. 200 00:07:21,207 --> 00:07:22,174 Oh, don't worry. 201 00:07:22,642 --> 00:07:24,644 po' folk don't'spect much. 202 00:07:24,644 --> 00:07:26,635 (laughing) 203 00:07:27,146 --> 00:07:29,148 I had to say that. 204 00:07:29,148 --> 00:07:30,650 well, I'm off. 205 00:07:30,650 --> 00:07:32,641 Yes. 206 00:07:33,653 --> 00:07:36,144 (door opening) 207 00:07:36,656 --> 00:07:38,146 (door closing) 208 00:07:44,163 --> 00:07:46,028 It's this amazing doo-wop show. 209 00:07:46,532 --> 00:07:48,901 All the greats, one night only, this Sunday. 210 00:07:48,901 --> 00:07:50,892 RONEE: Sunday? I... 211 00:07:53,606 --> 00:07:55,597 God, I'm sorry. I-I... I made plans. 212 00:07:55,775 --> 00:07:56,843 Oh, plans, huh? 213 00:07:56,843 --> 00:07:59,846 Uh... what kind of plans? 214 00:07:59,846 --> 00:08:02,548 Look, Marty, I like you too much to lie to you. I... 215 00:08:02,548 --> 00:08:03,850 I have a date. 216 00:08:03,850 --> 00:08:05,218 Oh, oh. 217 00:08:05,218 --> 00:08:07,553 well, that's no problem. Yeah. 218 00:08:07,553 --> 00:08:09,555 Uh, you want a drink? 219 00:08:09,555 --> 00:08:12,683 Oh, no, I better not. I'm working. Just a beer. 220 00:08:17,697 --> 00:08:18,698 You're not upset, are you? 221 00:08:18,698 --> 00:08:20,700 I mean, you know, we never really talked 222 00:08:20,700 --> 00:08:22,702 about not seeing other people. 223 00:08:22,702 --> 00:08:24,003 Oh, no, that's fine. No, no. 224 00:08:24,003 --> 00:08:25,705 I'm seeing other people, too. 225 00:08:25,705 --> 00:08:27,707 Maybe I'll ask, uh... 226 00:08:27,707 --> 00:08:28,708 Sheila. 227 00:08:28,708 --> 00:08:30,710 Yeah. She'll be all over this one. 228 00:08:30,710 --> 00:08:32,945 (Ronee laughs) 229 00:08:32,945 --> 00:08:35,047 So, uh... 230 00:08:35,047 --> 00:08:37,650 how about another night? 231 00:08:37,650 --> 00:08:39,550 Yeah, sure. How's... what about Tuesday? 232 00:08:39,785 --> 00:08:40,753 Great. Great. 233 00:08:40,753 --> 00:08:42,255 Great. Great. 234 00:08:42,255 --> 00:08:44,624 RONEE: wow, I had no idea it was this late. 235 00:08:44,624 --> 00:08:46,125 So I'll call you about Tuesday. 236 00:08:46,125 --> 00:08:47,114 Great. 237 00:08:48,628 --> 00:08:50,027 (sighs) 238 00:08:56,736 --> 00:08:58,294 Frasier, what are you doing? 239 00:09:04,744 --> 00:09:05,745 I didn't know you two were home. 240 00:09:05,745 --> 00:09:07,246 Uh... 241 00:09:07,246 --> 00:09:09,081 I was just, uh, cleaning the oven. 242 00:09:09,081 --> 00:09:12,685 I must have dozed off. 243 00:09:12,685 --> 00:09:14,086 Cool. 244 00:09:14,086 --> 00:09:16,589 well, got to run. Good night, you two. 245 00:09:16,589 --> 00:09:17,578 Yeah. See ya. 246 00:09:18,591 --> 00:09:20,593 You have a disease! 247 00:09:20,593 --> 00:09:22,083 please. 248 00:09:22,595 --> 00:09:23,596 I'm sorry. I'm sorry. 249 00:09:23,596 --> 00:09:24,630 Let me explain, all right? 250 00:09:24,630 --> 00:09:25,619 There's nothing to explain. 251 00:09:26,098 --> 00:09:27,588 I told you not to eavesdrop, and you did it again. 252 00:09:28,100 --> 00:09:30,303 You are a very sick person. 253 00:09:30,303 --> 00:09:32,638 I tried to announce myself, 254 00:09:32,638 --> 00:09:33,696 but I had a mouth full of apple, 255 00:09:34,173 --> 00:09:35,675 rendering me speechless. 256 00:09:35,675 --> 00:09:38,940 Oh. I was a cop. You think I haven't heard that one before? 257 00:09:40,780 --> 00:09:41,769 You're just angry 258 00:09:42,281 --> 00:09:43,282 because I heard you lying to Ronee. 259 00:09:43,282 --> 00:09:45,284 You really expect to win Ronee's heart 260 00:09:45,284 --> 00:09:46,786 by inventing fictitious girlfriends? 261 00:09:46,786 --> 00:09:48,287 Sheila indeed. 262 00:09:48,287 --> 00:09:50,790 well, that's none of your business, 263 00:09:50,790 --> 00:09:51,991 and you weren't supposed to hear it. 264 00:09:51,991 --> 00:09:53,025 well, I did hear it. 265 00:09:53,025 --> 00:09:54,927 No, you overheard it. 266 00:09:54,927 --> 00:10:00,032 It's like an illegal wiretap. It's inadmissible. 267 00:10:00,032 --> 00:10:02,134 . Dad, you cannot build a relationship on lies 268 00:10:02,134 --> 00:10:03,636 Inadmissible. Dad... 269 00:10:03,636 --> 00:10:04,625 Inadmissible! 270 00:10:05,137 --> 00:10:06,138 Oh, fine. 271 00:10:06,138 --> 00:10:07,373 (door slams) 272 00:10:07,373 --> 00:10:08,362 (door slams) 273 00:10:21,654 --> 00:10:22,655 why can't your father 274 00:10:22,655 --> 00:10:25,157 just go to the concert by himself? 275 00:10:25,157 --> 00:10:26,692 Because Alfred Antin will be offended 276 00:10:26,692 --> 00:10:27,994 if we don't us e his tickets 277 00:10:27,994 --> 00:10:29,028 and then he won't paint our nursery. 278 00:10:29,028 --> 00:10:30,393 Don't you want to be the one to go with him? 279 00:10:30,763 --> 00:10:32,098 Forget it, Niles. 280 00:10:32,098 --> 00:10:33,793 we flipped a coin and you were the doo-wop-a-loser. 281 00:10:36,802 --> 00:10:38,104 Hey, Niles. 282 00:10:38,104 --> 00:10:40,806 Ready to bop-bop- she-bop? 283 00:10:40,806 --> 00:10:42,808 Oh, dear God. Is it a dance? 284 00:10:42,808 --> 00:10:44,110 Am I going to have to move about? 285 00:10:44,110 --> 00:10:47,113 No, you don't have to, but you're going to want to 286 00:10:47,113 --> 00:10:48,080 Daphne? 287 00:10:48,080 --> 00:10:49,782 I'm pregnant. 288 00:10:49,782 --> 00:10:51,083 what does that have to do with it? 289 00:10:51,083 --> 00:10:53,753 It's my blanket excuse until the baby is born. 290 00:10:53,753 --> 00:10:55,755 After that it'll be, "I can't leave the baby. " 291 00:10:55,755 --> 00:10:56,744 Get used to it. 292 00:11:01,060 --> 00:11:02,061 Oh, Marty, hi. 293 00:11:02,061 --> 00:11:04,063 Ronee, hey. 294 00:11:04,063 --> 00:11:06,065 Oh, this is Richard. 295 00:11:06,065 --> 00:11:08,768 Martin, Daphne, Niles. 296 00:11:08,768 --> 00:11:10,069 Hello, Richard. Hi. 297 00:11:10,069 --> 00:11:11,771 Hello. 298 00:11:11,771 --> 00:11:13,773 So how do you all know each other? 299 00:11:13,773 --> 00:11:16,075 well, uh... 300 00:11:16,075 --> 00:11:17,133 Ronee was my baby-sitter. 301 00:11:20,813 --> 00:11:22,110 I was a little monster. 302 00:11:23,816 --> 00:11:25,117 And you? 303 00:11:25,117 --> 00:11:26,819 Um... 304 00:11:26,819 --> 00:11:29,117 Sheila! where have you been? 305 00:11:37,129 --> 00:11:39,131 This is my date, Sheila. 306 00:11:39,131 --> 00:11:40,833 Got stuck at work, huh? 307 00:11:40,833 --> 00:11:41,834 Uh, yeah? 308 00:11:41,834 --> 00:11:43,135 Yeah. 309 00:11:43,135 --> 00:11:44,124 Sheila's a model. 310 00:11:44,837 --> 00:11:48,136 She does all those big auto and R V shows. 311 00:11:50,142 --> 00:11:53,134 point to something. 312 00:11:57,850 --> 00:12:00,152 wow, impressive. Nice meeting you. 313 00:12:00,152 --> 00:12:02,154 Let's get ours to go. 314 00:12:02,154 --> 00:12:03,856 But I thought... 315 00:12:03,856 --> 00:12:05,847 Roll with the punches, Dick. 316 00:12:09,862 --> 00:12:10,863 what are you doing? 317 00:12:10,863 --> 00:12:11,852 I'm trying to make her jealous. 318 00:12:12,164 --> 00:12:13,165 Just go with it. 319 00:12:13,165 --> 00:12:14,900 But I'm meeting my own date here. 320 00:12:14,900 --> 00:12:15,889 Dad, the concert starts in 1 5 minutes, 321 00:12:16,168 --> 00:12:17,863 and Alfred Antin will be very angry if we're late. 322 00:12:18,170 --> 00:12:20,172 well, I can't leave unless Sheila comes with me. 323 00:12:20,172 --> 00:12:23,175 Hello? Sheila has a date. 324 00:12:23,175 --> 00:12:26,872 Here are the tickets. You and I are going. 325 00:12:27,179 --> 00:12:28,168 Oh, do we have to? 326 00:12:28,881 --> 00:12:29,882 Yes. 327 00:12:29,882 --> 00:12:31,747 Do we really need clouds on the ceiling? 328 00:12:31,817 --> 00:12:35,354 Couldn't we just push the crib closer to the window? 329 00:12:35,354 --> 00:12:36,856 why even use a crib? 330 00:12:36,856 --> 00:12:39,347 Let's just put it in a pizza box. 331 00:12:40,893 --> 00:12:42,383 (laughing loudly) 332 00:12:44,864 --> 00:12:45,353 Stop it. 333 00:12:45,865 --> 00:12:47,867 Oh, you! work with me here. 334 00:12:47,867 --> 00:12:49,357 Okay, okay. 335 00:12:54,874 --> 00:12:55,841 Roz? 336 00:12:55,841 --> 00:12:57,843 Larry. Hi. 337 00:12:57,843 --> 00:13:00,334 This is my dad. 338 00:13:00,846 --> 00:13:01,347 How you doing? 339 00:13:01,347 --> 00:13:02,336 Hello. 340 00:13:02,848 --> 00:13:04,338 You brought your dad on our date? 341 00:13:04,850 --> 00:13:05,851 Oh, of course not. 342 00:13:05,851 --> 00:13:07,853 He was just leaving. Aren't you, Dad? 343 00:13:07,853 --> 00:13:09,355 Yeah, but not until I finish my coffee. 344 00:13:09,355 --> 00:13:10,356 You don't have any coffee. 345 00:13:10,356 --> 00:13:11,857 Get me one, would you, Larry? 346 00:13:11,857 --> 00:13:13,359 Dad, what are you doing here? 347 00:13:13,359 --> 00:13:14,348 Hi, Roz. Hello. 348 00:13:14,860 --> 00:13:15,349 Hi. 349 00:13:15,861 --> 00:13:18,352 Is your brother joining us, too? 350 00:13:18,864 --> 00:13:20,366 He's not my brother. 351 00:13:20,366 --> 00:13:22,357 Oh, now, that' s no way to be. 352 00:13:22,868 --> 00:13:25,359 Still waiting on that coffee, Lar. 353 00:13:26,872 --> 00:13:28,374 Okay, what the hell is going on? 354 00:13:28,374 --> 00:13:29,375 Nothing. 355 00:13:29,375 --> 00:13:30,376 Hi, Frasier. 356 00:13:30,376 --> 00:13:31,877 Hi, Ronee. 357 00:13:31,877 --> 00:13:32,878 Nice to see you, Marty. 358 00:13:32,878 --> 00:13:33,879 Sheila. 359 00:13:33,879 --> 00:13:35,847 Take care. Bye. 360 00:13:40,853 --> 00:13:42,855 So you've been pressed into service as Sheila, hmm? 361 00:13:42,855 --> 00:13:45,847 pressed is right. He nearly bit my lip off. 362 00:13:47,359 --> 00:13:48,360 Here you go, Mr. Doyle. 363 00:13:48,360 --> 00:13:49,349 Ah, thanks. 364 00:13:49,862 --> 00:13:50,863 Come on, Larry. we 're leaving. 365 00:13:50,863 --> 00:13:52,865 It's nice meeting you, Mr. Doyle. 366 00:13:52,865 --> 00:13:54,366 And you can owe me on that coffee. 367 00:13:54,366 --> 00:13:58,370 It was $3. 75 and I flipped a quarter in the tip jar. 368 00:13:58,370 --> 00:14:00,361 I'll be home early, Dad. 369 00:14:05,377 --> 00:14:06,378 Dad, when are you going to stop playing games 370 00:14:06,378 --> 00:14:07,379 and tell her how you feel? 371 00:14:07,379 --> 00:14:08,881 It's too soon. 372 00:14:08,881 --> 00:14:10,382 we've only been seeing each other a few weeks. 373 00:14:10,382 --> 00:14:11,884 I don't want to scare her off. 374 00:14:11,884 --> 00:14:13,875 How do you know you 're going to scare her off? 375 00:14:14,386 --> 00:14:15,888 well, look at her, Fras. 376 00:14:15,888 --> 00:14:18,390 She's young. She's got all these guys after her. 377 00:14:18,390 --> 00:14:20,893 I'm lucky she even gave me a second glance. 378 00:14:20,893 --> 00:14:22,895 I don't want to blow i t by looking 379 00:14:22,895 --> 00:14:25,397 Like some desperate old guy with no options. 380 00:14:25,397 --> 00:14:26,386 It's not desperate 381 00:14:26,899 --> 00:14:28,389 to tell somebody how you feel about them. 382 00:14:28,901 --> 00:14:30,402 what if she doesn't feel the same way? 383 00:14:30,402 --> 00:14:33,098 what if she does and you never find out? 384 00:14:33,339 --> 00:14:35,000 Dad... 385 00:14:35,307 --> 00:14:37,009 just give her a call 386 00:14:37,009 --> 00:14:39,637 and tell her you want to talk to her. 387 00:14:41,480 --> 00:14:43,949 (grunts) 388 00:14:43,949 --> 00:14:46,252 was that a "leave me alone" grunt, 389 00:14:46,252 --> 00:14:48,621 or a "you've bested me again, son, 390 00:14:48,621 --> 00:14:51,021 with your unassailable logic" grunt? 391 00:14:53,225 --> 00:14:54,226 (grunts) 392 00:14:54,226 --> 00:14:55,921 I thought so. 393 00:14:59,031 --> 00:15:00,666 Hey, Dad. 394 00:15:00,666 --> 00:15:01,934 what you watching? 395 00:15:01,934 --> 00:15:03,035 Sports wrap-up. 396 00:15:03,035 --> 00:15:04,236 Sports wrap-up. 397 00:15:04,236 --> 00:15:07,239 That sounds like fun. Oof. (chuckles) 398 00:15:07,239 --> 00:15:10,606 Oh, gosh, that's not very sportsmanlike. 399 00:15:10,976 --> 00:15:12,444 I called her, okay. 400 00:15:12,444 --> 00:15:14,113 Not that it's any of your business. 401 00:15:14,113 --> 00:15:16,115 So...? 402 00:15:16,115 --> 00:15:17,616 I left a message. 403 00:15:17,616 --> 00:15:19,118 I'm glad she wasn't there. 404 00:15:19,118 --> 00:15:20,386 I don't know what I'll say if she calls back. 405 00:15:20,386 --> 00:15:21,683 well, you did the right thing, Dad. 406 00:15:22,187 --> 00:15:23,188 I am proud of you. 407 00:15:23,188 --> 00:15:24,690 I don't know. 408 00:15:24,690 --> 00:15:26,191 The whole thing's making me nervous. 409 00:15:26,191 --> 00:15:28,227 You know, I know why she's not calling me back. 410 00:15:28,227 --> 00:15:29,695 e She doesn't know how to tell m 411 00:15:29,695 --> 00:15:31,424 she's dropping me for Richard. (doorbell rings) 412 00:15:31,764 --> 00:15:35,968 well, who said anything about dropping you? 413 00:15:35,968 --> 00:15:39,131 . No one, apparently, or you would've overheard it 414 00:15:43,108 --> 00:15:44,610 Oh, hi, Ronee. 415 00:15:44,610 --> 00:15:46,578 Hi, Frasier. 416 00:15:46,578 --> 00:15:48,068 Ronee, I didn't expect to see you tonight. 417 00:15:48,580 --> 00:15:50,582 well, I got your message and I was in the neighborhood. 418 00:15:50,582 --> 00:15:52,072 So, what's up? 419 00:15:54,086 --> 00:15:56,588 Oh, uh... 420 00:15:56,588 --> 00:15:58,090 I was just heading out. 421 00:15:58,090 --> 00:15:59,591 what, at this hour? 422 00:15:59,591 --> 00:16:01,026 I never thought you were such a night owl. 423 00:16:01,026 --> 00:16:02,261 Oh, yeah. 424 00:16:02,261 --> 00:16:04,252 Yeah, I love clubbin '. 425 00:16:06,966 --> 00:16:09,268 I-I thought you'd just call. 426 00:16:09,268 --> 00:16:11,971 well, you know, I was going to, but it sounded like 427 00:16:11,971 --> 00:16:13,272 maybe we needed to talk face-to-face. 428 00:16:13,272 --> 00:16:15,975 Yeah. 429 00:16:15,975 --> 00:16:17,966 Marty, is this about that woman 430 00:16:18,277 --> 00:16:19,979 I saw you with tonight? 431 00:16:19,979 --> 00:16:22,281 well... kind of. 432 00:16:22,281 --> 00:16:24,283 Yeah, I thought so. 433 00:16:24,283 --> 00:16:25,985 Look, whatever it is, 434 00:16:25,985 --> 00:16:27,987 why don't you just come out and say it. 435 00:16:27,987 --> 00:16:29,989 Yeah, all right. 436 00:16:29,989 --> 00:16:34,289 .. well, um... I'm not the kind of guy who. 437 00:16:36,695 --> 00:16:38,664 Hey, you want a beer? 438 00:16:38,664 --> 00:16:40,199 Oh, boy, do I need one? 439 00:16:40,199 --> 00:16:41,700 No, I think we could both use one. 440 00:16:41,700 --> 00:16:42,201 (doorbell rings) 441 00:16:42,201 --> 00:16:43,702 would you get that? 442 00:16:43,702 --> 00:16:45,204 Frasier probably forgot his key. 443 00:16:45,204 --> 00:16:46,193 Yeah, sure. 444 00:16:51,210 --> 00:16:54,179 Oh, Sheila. 445 00:16:54,179 --> 00:16:56,443 I kind of thought your date was over. 446 00:16:56,615 --> 00:17:00,686 well... maybe it is... 447 00:17:00,686 --> 00:17:03,177 and maybe it isn't. 448 00:17:07,192 --> 00:17:08,694 Gotcha. 449 00:17:08,694 --> 00:17:11,697 Uh, just tell Marty, message received. 450 00:17:11,697 --> 00:17:14,188 Okay. 451 00:17:15,901 --> 00:17:17,403 Hey, Roz, what are you doing here? 452 00:17:17,403 --> 00:17:18,392 I found Frasier's money clip . Is he home? 453 00:17:18,704 --> 00:17:19,772 No, uh-uh. 454 00:17:19,772 --> 00:17:21,273 where's Ronee? 455 00:17:21,273 --> 00:17:22,775 Oh, don't worry. 456 00:17:22,775 --> 00:17:26,779 Sheila showed Ronee the door. 457 00:17:26,779 --> 00:17:28,280 what?! 458 00:17:28,280 --> 00:17:30,783 what the hell did you do that for?! 459 00:17:30,783 --> 00:17:33,274 Hey, I have no control over what Sheila does. 460 00:17:36,255 --> 00:17:39,258 Oh, good, Niles, you're back . How was the concert? 461 00:17:39,258 --> 00:17:40,555 well, you're the one who wanted that cloud mural. 462 00:17:41,260 --> 00:17:43,251 I'm sure pope Julius had to jump through similar hoops 463 00:17:43,562 --> 00:17:44,551 to get Michelangelo to paint his ceiling. 464 00:17:45,264 --> 00:17:46,265 Dear God, I think I just realized 465 00:17:46,265 --> 00:17:48,200 where I must've dropped my money clip. 466 00:17:48,200 --> 00:17:50,202 Ronee's car. 467 00:17:50,202 --> 00:17:52,504 She gave me a ride in it the day I lost it. 468 00:17:52,504 --> 00:17:55,107 well, that's irresponsible of her. 469 00:17:55,107 --> 00:17:56,141 She just left it open. 470 00:17:56,141 --> 00:17:57,142 Excuse me. 471 00:17:57,142 --> 00:17:59,133 Oh, yes, of course. 472 00:17:59,445 --> 00:18:00,434 There we are. 473 00:18:01,146 --> 00:18:02,448 Thank you. 474 00:18:02,448 --> 00:18:04,450 Anyway, I thought I'd swing by 475 00:18:04,450 --> 00:18:06,441 and take us both out for a nightcap. (engine starting) 476 00:18:07,119 --> 00:18:07,813 All right, great. 477 00:18:08,320 --> 00:18:11,289 By the way, Niles, I, uh, I spoke with Dad 478 00:18:11,590 --> 00:18:14,593 and he has taken our advice about talking things over.. 479 00:18:14,593 --> 00:18:17,596 Mine and yours, that's what I mean by "our. " 480 00:18:17,596 --> 00:18:22,301 Oh, take some responsibility for once in your life, man. 481 00:18:22,301 --> 00:18:24,599 You could've at least warned m that Sheila was on her way up. 482 00:18:25,304 --> 00:18:26,605 Ronee, it's all a misunderstanding. 483 00:18:26,605 --> 00:18:28,307 Marty, I really don't want to hear it. 484 00:18:28,307 --> 00:18:30,309 well, you're going to hear it 'cause I'm not leaving. 485 00:18:30,309 --> 00:18:32,607 Fine, just get in the car if you want to. 486 00:18:33,312 --> 00:18:36,615 we're going to sit right here until you hear it all. 487 00:18:36,615 --> 00:18:39,284 Okay, go ahead. 488 00:18:39,284 --> 00:18:40,786 But you better make it good 489 00:18:40,786 --> 00:18:42,788 because I have a finely tuned crap-ometer. 490 00:18:42,788 --> 00:18:44,790 There is no Sheila. Her name's Roz. 491 00:18:44,790 --> 00:18:46,280 She's Frasier's secretary. 492 00:18:46,792 --> 00:18:48,794 I just pretended we were together. 493 00:18:48,794 --> 00:18:50,195 Forget it, Marty. 494 00:18:50,195 --> 00:18:52,331 I know how this sounds, but it's true. 495 00:18:52,331 --> 00:18:54,166 why would you do that? 496 00:18:54,166 --> 00:18:57,536 Because I'd gotten these concert tickets to impress you. 497 00:18:57,536 --> 00:19:00,539 And then when you said you had a date, I got... 498 00:19:00,539 --> 00:19:04,243 well, I got jealous, so I said I was getting a date, too. 499 00:19:04,243 --> 00:19:06,545 And then there you were in Nervosa, 500 00:19:06,545 --> 00:19:09,241 and when Roz came in, I made her Sheila. 501 00:19:11,183 --> 00:19:13,344 Do you believe me? 502 00:19:15,354 --> 00:19:18,857 . You know, it's actually a little hot 503 00:19:18,857 --> 00:19:19,846 Really? 504 00:19:25,564 --> 00:19:29,835 Look, Ronee, uh, maybe I'm old-fashioned, 505 00:19:29,835 --> 00:19:32,337 but I know when something feels right. 506 00:19:32,337 --> 00:19:34,339 I don't want to see anybody else. 507 00:19:34,339 --> 00:19:36,842 I want to be exclusive. 508 00:19:36,842 --> 00:19:38,833 Go steady, whatever they call it now. 509 00:19:41,346 --> 00:19:44,838 well, that's my story. 510 00:19:45,350 --> 00:19:46,852 what about you? 511 00:19:46,852 --> 00:19:48,843 (sighs) : well... 512 00:19:49,354 --> 00:19:50,844 . God, it's freezing in here 513 00:19:51,223 --> 00:19:52,713 I had a blanket. 514 00:20:00,933 --> 00:20:02,434 Okay. 515 00:20:02,434 --> 00:20:05,871 Since we're being honest, uh, 516 00:20:05,871 --> 00:20:08,874 well, I-I've done my share of dating, 517 00:20:08,874 --> 00:20:11,866 and I haven't always made the best choices. 518 00:20:13,378 --> 00:20:16,381 I've dated the bad guys, the guys who can't commit, 519 00:20:16,381 --> 00:20:17,883 , the guys who won't grow up 520 00:20:17,883 --> 00:20:20,875 the creeps with the nice suit, the pathological liars... 521 00:20:21,386 --> 00:20:23,388 Okay, I got it. 522 00:20:23,388 --> 00:20:28,360 Anyway, and then I started dating this really good guy-- 523 00:20:28,360 --> 00:20:29,657 you... 524 00:20:31,363 --> 00:20:33,365 ... and I guess I-I just wanted 525 00:20:33,365 --> 00:20:35,367 to keep my options open with Richard 526 00:20:35,367 --> 00:20:37,358 because I wasn't sure how you felt about me. 527 00:20:39,671 --> 00:20:42,367 But now I am. 528 00:20:56,655 --> 00:20:58,357 Now would be the time. 529 00:20:58,357 --> 00:21:01,660 to put your class ring on a chain around my neck. 530 00:21:01,660 --> 00:21:03,362 I got one upstairs. 531 00:21:03,362 --> 00:21:05,353 You want to come get it? 532 00:21:12,604 --> 00:21:13,605 wait, wait. 533 00:21:13,605 --> 00:21:16,275 . I've got a better idea 534 00:21:16,275 --> 00:21:19,611 I know this secluded beach that's miles away from anything. 535 00:21:19,611 --> 00:21:22,102 You want to go there and steam up the windows? 536 00:21:22,547 --> 00:21:31,455 Oh, yeah.