1 00:00:09,313 --> 00:00:11,227 Well, don''t let me interrupt you. 2 00:00:11,228 --> 00:00:13,012 You seemed kind of deep in thought. 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,535 Oh, I suppose I was. 4 00:00:14,536 --> 00:00:18,278 It''s been a rather eventful three weeks for me. 5 00:00:18,279 --> 00:00:20,977 Well, then, uh, good luck in Chicago. 6 00:00:22,892 --> 00:00:23,935 You know, Dad, Niles and I have been wondering 7 00:00:23,936 --> 00:00:25,372 what to get you for your wedding. 8 00:00:25,373 --> 00:00:27,983 And maybe we could just give you the wedding? 9 00:00:27,984 --> 00:00:29,115 What are you looking for? 10 00:00:29,116 --> 00:00:31,030 The ring. I dropped it when that cannon... 11 00:00:31,031 --> 00:00:33,033 It''s in the pate. Eddie, no! 12 00:00:36,601 --> 00:00:39,081 Okay, here are your pills. 13 00:00:39,082 --> 00:00:40,952 Twice a day. 14 00:00:40,953 --> 00:00:43,781 And you feel better, Mr. Kitty-Cat. 15 00:00:43,782 --> 00:00:45,740 [ screeching ] 16 00:00:45,741 --> 00:00:47,263 Who''s next? 17 00:00:47,264 --> 00:00:48,351 I am. 18 00:00:48,352 --> 00:00:50,310 Oh, gosh. 19 00:00:50,311 --> 00:00:51,833 NILES: Um, actually, 20 00:00:51,834 --> 00:00:52,790 we have an emergency here. 21 00:00:52,791 --> 00:00:53,922 Our dog swallowed a ring 22 00:00:53,923 --> 00:00:54,923 and it''s holding up a whole wedding. 23 00:00:54,924 --> 00:00:56,316 Go ahead, I can wait. 24 00:00:56,317 --> 00:00:58,014 Thank you, so much. 25 00:01:01,931 --> 00:01:04,933 Boy, no easy cases today. 26 00:01:04,934 --> 00:01:07,457 Talk about hitting the ground running. 27 00:01:07,458 --> 00:01:08,589 Is this your first day? 28 00:01:08,590 --> 00:01:10,808 Yep. I''m not in Kansas anymore. 29 00:01:10,809 --> 00:01:12,549 Where''d you go to vet school? 30 00:01:12,550 --> 00:01:14,508 Kansas. 31 00:01:14,509 --> 00:01:15,900 All right. Here we go. 32 00:01:15,901 --> 00:01:17,424 Now if you hold his mouth open for me, 33 00:01:17,425 --> 00:01:19,817 I''ll see if I can get his paw down his throat. 34 00:01:19,818 --> 00:01:21,297 I''m just kidding. I''m just kidding. 35 00:01:21,298 --> 00:01:22,820 You know what? Why don''t I just take your pooch 36 00:01:22,821 --> 00:01:24,909 to the other room here and I''ll be right back. 37 00:01:24,910 --> 00:01:26,868 Excuse me. Thank you. 38 00:01:26,869 --> 00:01:27,825 All right, buddy. 39 00:01:27,826 --> 00:01:31,002 Thank you. Thank you. 40 00:01:31,003 --> 00:01:33,701 He has no idea what he''s doing. 41 00:01:33,702 --> 00:01:35,877 He''s just new at this. He''s nervous. 42 00:01:35,878 --> 00:01:38,097 I''ve been a bit nervous myself lately. 43 00:01:38,098 --> 00:01:39,794 Ever since me brothers showed up. 44 00:01:39,795 --> 00:01:41,535 Really? Why? 45 00:01:41,536 --> 00:01:42,797 Well, you know, the way they keep 46 00:01:42,798 --> 00:01:44,103 patting my stomach and saying 47 00:01:44,104 --> 00:01:45,408 "He''s a Moon all right." 48 00:01:45,409 --> 00:01:46,888 Oh, my God, yes. 49 00:01:46,889 --> 00:01:48,585 And every time they say that, 50 00:01:48,586 --> 00:01:50,848 all I can think is what if he''s not? 51 00:01:50,849 --> 00:01:53,635 What if he''s like you and Frasier? 52 00:01:55,898 --> 00:01:57,203 Excuse me? 53 00:01:57,204 --> 00:02:00,641 A Moon boy I know how to handle. 54 00:02:00,642 --> 00:02:02,338 But what if he''s a little genius, 55 00:02:02,339 --> 00:02:05,080 teasing me in French by the time he''s six? 56 00:02:05,081 --> 00:02:06,429 That is so funny. 57 00:02:06,430 --> 00:02:07,691 I''ve been worried he''s going to turn out 58 00:02:07,692 --> 00:02:09,084 like one of your brothers. 59 00:02:09,085 --> 00:02:11,347 I was sure when he kicked that speaker off your belly 60 00:02:11,348 --> 00:02:13,044 that you had a little Simon in there. 61 00:02:13,045 --> 00:02:14,742 They are a handful, my brothers. 62 00:02:14,743 --> 00:02:16,918 I can just imagine the hell they''re raising back there. 63 00:02:16,919 --> 00:02:18,833 With an open bar? 64 00:02:18,834 --> 00:02:20,139 Oh, my God! 65 00:02:20,140 --> 00:02:22,532 My water just broke. The baby''s coming. 66 00:02:22,533 --> 00:02:24,447 Because I said "open bar"? 67 00:02:24,448 --> 00:02:25,796 Oh! 68 00:02:25,797 --> 00:02:26,797 All right, okay, all right. 69 00:02:26,798 --> 00:02:28,190 Don''t, don''t panic. 70 00:02:28,191 --> 00:02:29,844 There''s plenty of time to get you to a hospital. 71 00:02:29,845 --> 00:02:31,019 The hell there is! He''s coming right now. 72 00:02:31,020 --> 00:02:32,325 Here''s your ring. 73 00:02:32,326 --> 00:02:33,630 Call an ambulance. 74 00:02:33,631 --> 00:02:34,849 My wife''s having a baby. 75 00:02:34,850 --> 00:02:36,459 There''s no time for an ambulance. 76 00:02:36,460 --> 00:02:37,460 [ gasping ] 77 00:02:37,461 --> 00:02:38,418 Oh, my God. Oh, my God. 78 00:02:38,419 --> 00:02:39,984 You know what? You call 911, 79 00:02:39,985 --> 00:02:42,335 and I''ll just get started here. 80 00:02:42,336 --> 00:02:43,466 Wait, wait, wait. 81 00:02:43,467 --> 00:02:44,772 I''m going to wash my hands. 82 00:02:44,773 --> 00:02:46,208 [ gasping ] 83 00:02:46,209 --> 00:02:48,645 Are you sure you know what you''re doing? 84 00:02:48,646 --> 00:02:50,386 Oh, I''ve assisted in many deliveries, ma''am. 85 00:02:50,387 --> 00:02:51,692 In fact, one just took blue ribbon 86 00:02:51,693 --> 00:02:52,693 at the Kansas State Fair. 87 00:02:52,694 --> 00:02:53,650 Oh, my God! 88 00:02:53,651 --> 00:02:54,695 Easy now. 89 00:02:54,696 --> 00:02:55,826 You''re doing great, girl. 90 00:02:55,827 --> 00:02:56,914 Don''t call me that! 91 00:02:56,915 --> 00:02:58,177 I''m not a bloody poodle. 92 00:02:58,178 --> 00:02:59,613 Yes, hello, hello. 93 00:02:59,614 --> 00:03:02,398 We''re at, we''re at 1206 East Village Road. 94 00:03:02,399 --> 00:03:04,226 My wife''s gone into labor. 95 00:03:04,227 --> 00:03:05,793 They say the hospital is 20 miles away. 96 00:03:05,794 --> 00:03:07,273 Can you make it if I drive you? 97 00:03:07,274 --> 00:03:08,274 [ yells ] 98 00:03:08,275 --> 00:03:10,841 She says no. 99 00:03:10,842 --> 00:03:12,539 All right, they''re on their way. 100 00:03:12,540 --> 00:03:13,583 They''re on their way. 101 00:03:13,584 --> 00:03:14,715 Now you just calm down. 102 00:03:14,716 --> 00:03:16,152 Focus on me and breathe. Breathe. 103 00:03:19,721 --> 00:03:21,505 [ wheezing ] 104 00:03:22,637 --> 00:03:26,074 Oh, for God''s sakes! 105 00:03:26,075 --> 00:03:27,554 Is everything okay in here? 106 00:03:27,555 --> 00:03:29,120 We''re fine. 107 00:03:29,121 --> 00:03:31,732 Okay. If you need any help, I''m a registered nurse. 108 00:03:31,733 --> 00:03:32,820 Get the hell back in here! 109 00:03:32,821 --> 00:03:34,343 Easy, girl. 110 00:03:34,344 --> 00:03:36,259 Stop that! 111 00:03:40,785 --> 00:03:42,699 Isn''t he perfect, Dad? 112 00:03:42,700 --> 00:03:44,832 He certainly is, Mom. 113 00:03:44,833 --> 00:03:47,443 He''s got your eyes and my chin. 114 00:03:47,444 --> 00:03:48,792 He''s got my hair. 115 00:03:48,793 --> 00:03:49,750 Do you think so? 116 00:03:49,751 --> 00:03:50,968 No, he''s got my hair. 117 00:03:50,969 --> 00:03:52,970 Let go, dear. 118 00:03:52,971 --> 00:03:55,625 If you can part with him for just two seconds, 119 00:03:55,626 --> 00:03:57,410 I should finish cleaning him up. 120 00:03:57,411 --> 00:03:58,759 Of course. 121 00:03:58,760 --> 00:04:01,892 We can''t thank you two enough. 122 00:04:01,893 --> 00:04:03,546 Oh, please. 123 00:04:03,547 --> 00:04:05,766 Really. If there''s ever anything that we can do for you. 124 00:04:05,767 --> 00:04:07,246 You can do me one quick favor. 125 00:04:07,247 --> 00:04:10,423 My Jason is kinda overdue for his lunch. 126 00:04:10,424 --> 00:04:12,426 Of course. 127 00:04:13,427 --> 00:04:16,907 Hello? Niles? 128 00:04:16,908 --> 00:04:17,995 Boy, some day, huh? 129 00:04:17,996 --> 00:04:20,259 Getting married and meeting my grandson 130 00:04:20,260 --> 00:04:21,651 all in the same afternoon. 131 00:04:21,652 --> 00:04:23,827 Hey, you guys, you''re just in time. 132 00:04:23,828 --> 00:04:25,874 Come on in. 133 00:04:31,271 --> 00:04:32,358 Don''t stare. 134 00:04:32,359 --> 00:04:35,710 You were no prize at that age either. 135 00:04:37,755 --> 00:04:40,714 Oh, look who''s here. Hello. 136 00:04:40,715 --> 00:04:41,932 Here we go. 137 00:04:41,933 --> 00:04:45,371 Oh, my God. He''s beautiful. 138 00:04:45,372 --> 00:04:49,549 That twin''s gonna be jealous his whole life. 139 00:04:49,550 --> 00:04:51,768 Your ambulance should be here any minute 140 00:04:51,769 --> 00:04:53,204 so I think I''m going to go. 141 00:04:53,205 --> 00:04:54,945 All right. Here. Thank you again. 142 00:04:54,946 --> 00:04:56,512 You sure you don''t want me to check your monkey? 143 00:04:56,513 --> 00:04:58,341 Yeah, I''m sure. 144 00:04:59,124 --> 00:05:00,037 Congratulations. 145 00:05:00,038 --> 00:05:01,256 Thank you. Thank you. 146 00:05:01,257 --> 00:05:02,779 Hey, there, you. 147 00:05:02,780 --> 00:05:07,131 I''m the one who''s gonna spoil you rotten. 148 00:05:07,132 --> 00:05:08,611 You''re so sweet to come down, 149 00:05:08,612 --> 00:05:11,048 but what about your wedding, all those people? 150 00:05:11,049 --> 00:05:12,223 Ah, they''ll keep. 151 00:05:12,224 --> 00:05:13,877 Yeah, as long as there''s an open bar. 152 00:05:13,878 --> 00:05:16,925 Ooh! Settle down there. 153 00:05:22,800 --> 00:05:23,887 [ siren wailing ] 154 00:05:23,888 --> 00:05:25,454 Oh, I guess that''s our ride. 155 00:05:25,455 --> 00:05:27,369 I''m so sorry we''re going to miss your wedding. 156 00:05:27,370 --> 00:05:29,371 So are we. 157 00:05:29,372 --> 00:05:31,765 I feel like it''s my own dad getting married. 158 00:05:31,766 --> 00:05:33,288 It''s not going to be the same 159 00:05:33,289 --> 00:05:34,898 without you guys up there. 160 00:05:34,899 --> 00:05:36,726 I don''t want to forget the rings. 161 00:05:36,727 --> 00:05:38,859 Hey, wait a minute. 162 00:05:38,860 --> 00:05:40,991 Why don''t we just get married here? 163 00:05:40,992 --> 00:05:43,080 We''ve got the rings and the preacher. 164 00:05:43,081 --> 00:05:44,865 What about all the guests? 165 00:05:44,866 --> 00:05:46,693 We can do it again for them later. 166 00:05:46,694 --> 00:05:49,870 And at least this place only smells like a monkey. 167 00:05:49,871 --> 00:05:53,003 Well, I''m game. 168 00:05:53,004 --> 00:05:54,396 Get crackin'', Fras. 169 00:05:54,397 --> 00:05:57,530 You know, I''d better condense this just a bit. 170 00:05:57,531 --> 00:05:58,661 I don''t need that. 171 00:05:58,662 --> 00:06:00,054 And I don''t need that. 172 00:06:00,055 --> 00:06:04,493 Ah. "It was the great thinker Horace Walpole..." 173 00:06:04,494 --> 00:06:06,930 Don''t need that. 174 00:06:06,931 --> 00:06:09,890 Well, all right then. 175 00:06:09,891 --> 00:06:10,847 Dearly beloved... 176 00:06:10,848 --> 00:06:12,675 Someone call for an ambulance? 177 00:06:12,676 --> 00:06:15,243 Just a couple of seconds, please. 178 00:06:15,244 --> 00:06:18,594 Niles, why don''t you give them the rings? 179 00:06:18,595 --> 00:06:20,814 Cut to the chase here. 180 00:06:20,815 --> 00:06:24,121 Do you, Martin Crane, take Ronee Lawrence 181 00:06:24,122 --> 00:06:25,949 to be your lawfully wedded wife, 182 00:06:25,950 --> 00:06:29,910 forsaking all others until death do you part? 183 00:06:29,911 --> 00:06:32,129 I do. 184 00:06:32,130 --> 00:06:35,002 Do you, Ronee Lawrence, take Martin Crane... 185 00:06:35,003 --> 00:06:36,395 I do. 186 00:06:36,396 --> 00:06:38,440 Oh, I''m tearing up. 187 00:06:38,441 --> 00:06:40,399 You know, if they''d let me say what I planned to, 188 00:06:40,400 --> 00:06:42,270 you''d be bawling your eyes out right now. 189 00:06:42,271 --> 00:06:44,533 [ chuckles ] 190 00:06:44,534 --> 00:06:46,448 By the power vested in me, 191 00:06:46,449 --> 00:06:49,190 I now pronounce you man and wife. 192 00:06:49,191 --> 00:06:52,106 NILES: Yay! 193 00:06:52,107 --> 00:06:53,369 [ applause ] 194 00:06:56,764 --> 00:06:57,938 We''re ready now. 195 00:06:57,939 --> 00:07:00,071 We''re so happy for you both. 196 00:07:01,159 --> 00:07:02,943 Congratulations. 197 00:07:02,944 --> 00:07:04,684 And you will always remember your anniversary 198 00:07:04,685 --> 00:07:07,034 because it''s the same day as your grandson''s birthday. 199 00:07:07,035 --> 00:07:09,297 Yeah, and Eddie''s. 200 00:07:09,298 --> 00:07:11,213 What? 201 00:07:12,083 --> 00:07:13,910 Never mind. 202 00:07:13,911 --> 00:07:15,521 Eddie''s birthday is today? 203 00:07:15,522 --> 00:07:18,785 So that''s how you came up with May 15th for the hotel? 204 00:07:18,786 --> 00:07:20,134 Uh... 205 00:07:20,135 --> 00:07:21,527 I knew it. 206 00:07:21,528 --> 00:07:24,094 And you''ve been blaming the inn all this time. 207 00:07:24,095 --> 00:07:25,619 You are so busted. 208 00:07:27,490 --> 00:07:30,362 That was a short honeymoon. 209 00:07:57,781 --> 00:07:58,999 Hello, Lilith. 210 00:07:59,000 --> 00:08:00,827 Hey. It''s me. 211 00:08:00,828 --> 00:08:03,133 Yeah, listen, I was just calling to check out how Freddy''s doing. 212 00:08:03,134 --> 00:08:04,395 What? A new one? 213 00:08:04,396 --> 00:08:06,833 I thought he was smitten with the old one. 214 00:08:06,834 --> 00:08:08,530 Well, you know, he gets that from me. 215 00:08:08,531 --> 00:08:09,749 Back in my heyday, 216 00:08:09,750 --> 00:08:13,230 I had a new chess coach every month. 217 00:08:13,231 --> 00:08:16,059 Well, I''m spending a lot of time alone lately. 218 00:08:16,060 --> 00:08:20,020 Oh, you know, Dad and Ronee are still on their honeymoon. 219 00:08:20,021 --> 00:08:22,413 Oh, yes, they thank you for that very thoughtful 220 00:08:22,414 --> 00:08:25,373 radon detector you sent. 221 00:08:25,374 --> 00:08:27,070 Not seeing much of Niles and Daphne either 222 00:08:27,071 --> 00:08:30,247 because they''re so busy with the baby. 223 00:08:30,248 --> 00:08:32,293 Oh, sorry to keep you. 224 00:08:32,294 --> 00:08:34,904 Just tell Freddy to call me. 225 00:08:34,905 --> 00:08:36,820 Okay, bye, Lilith. 226 00:08:48,310 --> 00:08:49,790 [ doorbell rings ] 227 00:08:55,883 --> 00:08:57,013 Oh. 228 00:08:57,014 --> 00:08:58,232 Here to pick up a chair. 229 00:08:58,233 --> 00:08:59,494 Right. It''s right there. 230 00:08:59,495 --> 00:09:01,061 Sorry I''m late. It''s all right. 231 00:09:01,062 --> 00:09:02,062 Been waiting long? 232 00:09:02,063 --> 00:09:04,108 11 years. 233 00:09:09,549 --> 00:09:12,116 Be careful with it. 234 00:09:42,190 --> 00:09:43,539 [ sighs ] 235 00:10:01,078 --> 00:10:02,905 Bebe, hi. It''s Frasier. 236 00:10:02,906 --> 00:10:07,606 Listen, about that San Francisco job. 237 00:10:07,607 --> 00:10:09,913 I think I''ll take it. 238 00:10:17,399 --> 00:10:19,226 Have you heard anything, Frasier? 239 00:10:19,227 --> 00:10:20,793 About what? 240 00:10:20,794 --> 00:10:21,837 The new station manager. 241 00:10:21,838 --> 00:10:22,925 They''re announcing today. 242 00:10:22,926 --> 00:10:24,710 My stomach is in knots. 243 00:10:24,711 --> 00:10:26,233 I just know they''re going to replace 244 00:10:26,234 --> 00:10:30,454 sweet, kind-hearted Kenny with some ruthless, draconian... 245 00:10:30,455 --> 00:10:31,499 Hard ass. 246 00:10:31,500 --> 00:10:34,982 That would hardly make up for it. 247 00:10:37,462 --> 00:10:39,159 Frasier. 248 00:10:39,160 --> 00:10:40,421 Bebe. Oh... 249 00:10:40,422 --> 00:10:43,163 I''ll let you know if I hear anything, guys. 250 00:10:43,164 --> 00:10:44,512 It''s done. 251 00:10:44,513 --> 00:10:46,514 When destiny calls, Bebe calls back 252 00:10:46,515 --> 00:10:48,168 and screws destiny to the wall. 253 00:10:48,169 --> 00:10:49,430 Yes, yes, yes. Shh. 254 00:10:49,431 --> 00:10:50,910 I don''t want anyone to find out. 255 00:10:50,911 --> 00:10:53,261 I''m not telling my family until this evening. 256 00:10:54,610 --> 00:10:57,264 I''m so proud of you. 257 00:10:57,265 --> 00:11:00,397 Bebe, listen, I have something for you. 258 00:11:00,398 --> 00:11:01,877 I''ve decided to give away some of the things 259 00:11:01,878 --> 00:11:04,619 I''ve accumulated through the years. 260 00:11:04,620 --> 00:11:09,145 Sort of a fresh start, you know. 261 00:11:09,146 --> 00:11:13,802 My baby''s all grown up. 262 00:11:13,803 --> 00:11:16,152 I look in your eyes and I see something there 263 00:11:16,153 --> 00:11:17,980 that I''ve never seen before. 264 00:11:17,981 --> 00:11:19,460 Wisdom? 265 00:11:19,461 --> 00:11:21,897 Crow''s feet. 266 00:11:21,898 --> 00:11:25,074 Sorry, darling, but you''re going to be on TV now. 267 00:11:25,075 --> 00:11:27,686 I talked to my face man, he can see you at 4:00. 268 00:11:27,687 --> 00:11:29,470 Well, thanks, Bebe, but, no. 269 00:11:29,471 --> 00:11:31,428 I''m not talking surgery, just a little tweaking. 270 00:11:31,429 --> 00:11:33,039 20 minutes. I''ve used him for years. 271 00:11:33,040 --> 00:11:34,693 And I''m sure he''s very good at what he does, 272 00:11:34,694 --> 00:11:36,259 but still it''s just... 273 00:11:36,260 --> 00:11:38,828 I''m done next door, so I''ll be in the car, Mom. 274 00:11:45,530 --> 00:11:47,837 4:00 it is. 275 00:11:52,886 --> 00:11:54,451 Yeah. 276 00:11:54,452 --> 00:11:55,844 Thank you. 277 00:11:55,845 --> 00:11:57,847 Bye. 278 00:11:59,719 --> 00:12:01,502 You heard something, didn''t you? 279 00:12:01,503 --> 00:12:02,677 Yeah. 280 00:12:02,678 --> 00:12:04,548 Roz, are you all right? Of course not. 281 00:12:04,549 --> 00:12:06,333 She''s ashen with terror. 282 00:12:06,334 --> 00:12:07,334 Spit it out, Roz. 283 00:12:07,335 --> 00:12:09,162 Who''s the jack-booted tyrant 284 00:12:09,163 --> 00:12:12,426 whose fanny I''ll be kissing till God knows when? 285 00:12:12,427 --> 00:12:14,384 Me. 286 00:12:14,385 --> 00:12:17,474 Joyful news, Your Majesty. 287 00:12:17,475 --> 00:12:19,520 You? 288 00:12:19,521 --> 00:12:21,174 Roz, congratulations. 289 00:12:21,175 --> 00:12:22,653 Aren''t you excited? 290 00:12:22,654 --> 00:12:24,177 I don''t know, I... It just hasn''t sunk in yet. 291 00:12:24,178 --> 00:12:25,308 That''s understandable. 292 00:12:25,309 --> 00:12:26,614 I remember when I heard that my advice 293 00:12:26,615 --> 00:12:28,442 would be heard by millions of people... 294 00:12:28,443 --> 00:12:29,486 It just sunk in! 295 00:12:29,487 --> 00:12:30,531 I''m the boss! 296 00:12:30,532 --> 00:12:31,750 Who wants to go have champagne? 297 00:12:31,751 --> 00:12:33,099 Oh, gosh, Roz, I''d love to, 298 00:12:33,100 --> 00:12:34,840 but I have to go to a doctor''s appointment. 299 00:12:34,841 --> 00:12:36,624 Can you come to my place for dinner tonight? 300 00:12:36,625 --> 00:12:38,234 Sure. 301 00:12:38,235 --> 00:12:39,235 I''m so happy for you. 302 00:12:39,236 --> 00:12:41,064 I''m just so excited. 303 00:12:46,635 --> 00:12:50,117 [ breathing heavily ] 304 00:12:58,952 --> 00:13:02,215 Well, was that worth waiting for? 305 00:13:02,216 --> 00:13:06,655 He asked you a question, Roz. 306 00:13:12,487 --> 00:13:13,530 Bebe, it's Frasier. 307 00:13:13,531 --> 00:13:15,315 When you get this, call me please. 308 00:13:15,316 --> 00:13:16,707 I want to thank you for sending me 309 00:13:16,708 --> 00:13:18,797 to that quack of yours today. 310 00:13:18,798 --> 00:13:22,975 He screwed something up and now my eyes won''t stop watering. 311 00:13:22,976 --> 00:13:25,107 There she is. 312 00:13:25,108 --> 00:13:26,587 Congratulations. 313 00:13:26,588 --> 00:13:28,850 And to you. 314 00:13:28,851 --> 00:13:30,809 Hey, does anyone know what this big occasion is? 315 00:13:30,810 --> 00:13:32,680 We had plans and Frasier made us cancel. 316 00:13:32,681 --> 00:13:34,073 We''re not sure either. 317 00:13:34,074 --> 00:13:35,683 He said he had some sort of an announcement to make. 318 00:13:35,684 --> 00:13:36,815 Hey, Roz. 319 00:13:36,816 --> 00:13:40,080 Aw, there he is. 320 00:13:42,778 --> 00:13:45,606 Hey, David... 321 00:13:45,607 --> 00:13:48,565 Remember me? I''m your grandpa. 322 00:13:48,566 --> 00:13:50,611 Yes, and I''m your... 323 00:13:50,612 --> 00:13:53,527 Sorry, I just, I can''t say it yet. 324 00:13:53,528 --> 00:13:55,746 Frasier, I brought some champagne if... 325 00:13:55,747 --> 00:13:56,878 Were you just crying? 326 00:13:56,879 --> 00:13:58,837 No. No, Roz, of course not. 327 00:13:58,838 --> 00:14:00,534 Could you take these out for me? 328 00:14:00,535 --> 00:14:02,667 Sure. Thank you. 329 00:14:04,582 --> 00:14:07,628 Is Frasier okay? 330 00:14:07,629 --> 00:14:09,630 Sure, why? 331 00:14:09,631 --> 00:14:11,719 Well, I think he was crying in the kitchen. 332 00:14:11,720 --> 00:14:13,112 I hope he''s okay. 333 00:14:13,113 --> 00:14:14,722 He''s been to the doctor an awful lot lately. 334 00:14:14,723 --> 00:14:16,680 Has he? 335 00:14:16,681 --> 00:14:17,681 Yeah, he went today. 336 00:14:17,682 --> 00:14:19,074 And he missed a whole show 337 00:14:19,075 --> 00:14:21,337 because of an appointment last week. 338 00:14:21,338 --> 00:14:23,165 He hasn''t said anything to us. 339 00:14:23,166 --> 00:14:24,427 Ronee, 340 00:14:24,428 --> 00:14:27,953 I saw you admiring this china pattern. 341 00:14:27,954 --> 00:14:29,476 Oh, yeah, it''s beautiful. 342 00:14:29,477 --> 00:14:32,871 Well, I''d like to make a gift of them to you. 343 00:14:32,872 --> 00:14:34,698 There''s a complete set. 344 00:14:34,699 --> 00:14:36,352 Gosh, Frasier. 345 00:14:36,353 --> 00:14:37,527 Thank you. 346 00:14:37,528 --> 00:14:38,833 Oh, Niles... 347 00:14:38,834 --> 00:14:41,444 I know how much you''ve always coveted 348 00:14:41,445 --> 00:14:43,707 this chess set. 349 00:14:43,708 --> 00:14:45,448 I want you to have it. 350 00:14:45,449 --> 00:14:46,797 But this is your favorite. 351 00:14:46,798 --> 00:14:48,103 This is the one you learned on. 352 00:14:48,104 --> 00:14:49,713 Which is why I want it to be the set 353 00:14:49,714 --> 00:14:52,326 that you teach that son of yours to play on. 354 00:14:53,501 --> 00:14:55,415 I haven''t forgotten about you, Roz. 355 00:14:55,416 --> 00:14:57,070 I''ll be right back. 356 00:14:58,680 --> 00:14:59,941 I don''t like this. 357 00:14:59,942 --> 00:15:01,769 Well, now let''s not get alarmed. 358 00:15:01,770 --> 00:15:03,727 Marriage in the air and a new baby... 359 00:15:03,728 --> 00:15:05,773 it''s just brought out his sentimental side. 360 00:15:05,774 --> 00:15:08,211 [ telephone rings ] 361 00:15:11,867 --> 00:15:13,824 Frasier, it''s Dr. Hanning. 362 00:15:13,825 --> 00:15:15,696 I''m really sorry about your results. 363 00:15:15,697 --> 00:15:18,090 I know it doesn''t look good, 364 00:15:18,091 --> 00:15:20,092 but I''m going to do everything I can for you. 365 00:15:20,093 --> 00:15:21,832 Call me. 366 00:15:21,833 --> 00:15:24,227 [ beep ] 367 00:15:25,359 --> 00:15:26,925 Oh, my God. 368 00:15:26,926 --> 00:15:29,797 You think that''s why he brought us all here tonight? 369 00:15:29,798 --> 00:15:31,103 Here we are, Roz. 370 00:15:31,104 --> 00:15:34,454 I thought this art deco mirror seemed like you. 371 00:15:34,455 --> 00:15:38,240 [ cries ] 372 00:15:38,241 --> 00:15:40,025 Well, just shows you. 373 00:15:40,026 --> 00:15:43,463 I thought I''d get the bigger reaction from the chess set. 374 00:15:43,464 --> 00:15:46,074 Frasier, what''s going on here? 375 00:15:46,075 --> 00:15:47,728 Yeah, giving all your stuff away... 376 00:15:47,729 --> 00:15:50,470 you''re not going anywhere, are you? 377 00:15:50,471 --> 00:15:53,386 Well, I didn''t want to say anything until after dinner, 378 00:15:53,387 --> 00:15:55,649 so as not to bring down the party, but... 379 00:15:55,650 --> 00:15:57,391 [ groans ] 380 00:15:58,740 --> 00:16:00,959 I see you''re all ahead of me. 381 00:16:00,960 --> 00:16:05,746 Listen, a couple of weeks ago I got some unexpected news. 382 00:16:05,747 --> 00:16:08,009 [ sobs ] 383 00:16:08,010 --> 00:16:10,359 Now, you see, this is exactly what I was trying to avoid. 384 00:16:10,360 --> 00:16:15,234 You mustn''t think of my leaving you as a sad thing, 385 00:16:15,235 --> 00:16:16,583 because I don''t. 386 00:16:16,584 --> 00:16:18,019 I think of it as an adventure. 387 00:16:18,020 --> 00:16:20,543 [ cries ]: Oh, Frasier, no... 388 00:16:20,544 --> 00:16:22,893 Look, we all knew we weren''t going to stay together forever. 389 00:16:22,894 --> 00:16:24,808 That''s not what life is about. 390 00:16:24,809 --> 00:16:28,421 Cry if you must, but I assure you 391 00:16:28,422 --> 00:16:33,296 when I pass through that Golden Gate, I will be smiling. 392 00:16:34,645 --> 00:16:36,472 [ choked up ]: Golden gate... 393 00:16:36,473 --> 00:16:37,908 Yes! 394 00:16:37,909 --> 00:16:40,347 That''s where I''m moving to, San Francisco. 395 00:16:41,739 --> 00:16:43,349 What? 396 00:16:43,350 --> 00:16:44,654 My new job. 397 00:16:44,655 --> 00:16:46,830 I start next week. 398 00:16:46,831 --> 00:16:49,050 Now don''t just sit there choking back the tears, 399 00:16:49,051 --> 00:16:50,747 go ahead, let them out. 400 00:16:50,748 --> 00:16:52,097 [ laughing ] 401 00:16:52,098 --> 00:16:54,839 I can''t believe it! [ laughing ] 402 00:16:58,278 --> 00:16:59,800 To San Francisco. 403 00:16:59,801 --> 00:17:01,629 To San Francisco. To San Francisco. 404 00:17:09,071 --> 00:17:10,811 You know, it''s just an hour by plane, 405 00:17:10,812 --> 00:17:13,031 so I''ll be coming back up as often as you like. 406 00:17:13,032 --> 00:17:14,771 Oh, we know, Fras. Don''t worry about us. 407 00:17:14,772 --> 00:17:16,643 We''re happy for you. 408 00:17:16,644 --> 00:17:19,037 I''m happy for myself... 409 00:17:19,038 --> 00:17:22,040 and scared, too. But it''s a good scared. 410 00:17:22,041 --> 00:17:25,478 Sort of the way I felt when I came here from Boston. 411 00:17:25,479 --> 00:17:27,393 But if I hadn''t done that, 412 00:17:27,394 --> 00:17:29,830 just look at what I would''ve missed out on. 413 00:17:29,831 --> 00:17:32,050 And... 414 00:17:32,051 --> 00:17:35,749 look what I would''ve missed out on. 415 00:17:35,750 --> 00:17:39,013 God, they are so beautiful. 416 00:17:39,014 --> 00:17:40,319 And they''ll stay like that 417 00:17:40,320 --> 00:17:42,800 as long as she keeps breast feeding. 418 00:17:47,414 --> 00:17:51,504 Niles, could you take the baby? I need to get a blanket. 419 00:17:51,505 --> 00:17:52,854 Sure. 420 00:17:59,774 --> 00:18:01,035 This is pretty comfortable. 421 00:18:01,036 --> 00:18:03,778 I would''ve been okay with this. 422 00:18:09,349 --> 00:18:13,266 Let me just help you with some of those dishes. 423 00:18:15,006 --> 00:18:17,225 Oh, handsome boy. 424 00:18:17,226 --> 00:18:18,400 Yes. 425 00:18:18,401 --> 00:18:22,100 And to think I had myself all worked up 426 00:18:22,101 --> 00:18:24,841 worrying that we would have nothing in common. 427 00:18:24,842 --> 00:18:27,453 Oh, I''ve been there, Niles. 428 00:18:27,454 --> 00:18:29,411 It all works out. 429 00:18:29,412 --> 00:18:31,892 [ cooing softly ] 430 00:18:31,893 --> 00:18:33,589 Well, Marty, we better get going. 431 00:18:33,590 --> 00:18:35,156 I got a crazy morning. 432 00:18:35,157 --> 00:18:37,245 Me, too. I''ve got a 7:30 meeting 433 00:18:37,246 --> 00:18:39,682 and then I''ve got to fire someone. 434 00:18:39,683 --> 00:18:40,770 Who? 435 00:18:40,771 --> 00:18:43,644 Whoever scheduled the 7:30 meeting. 436 00:18:44,688 --> 00:18:45,949 We should go, too, honey. 437 00:18:45,950 --> 00:18:47,908 If you really must go, all right, 438 00:18:47,909 --> 00:18:49,475 but I''ll tell you what, 439 00:18:49,476 --> 00:18:51,129 don''t go without taking some of these eclairs with you. 440 00:18:51,130 --> 00:18:52,478 I''m on TV next week. 441 00:18:52,479 --> 00:18:54,219 The only thing worse than them go to waste 442 00:18:54,220 --> 00:18:57,004 would be seeing them go to my waist. 443 00:18:57,005 --> 00:19:00,008 [ chuckles ] 444 00:19:00,878 --> 00:19:02,401 What? 445 00:19:02,402 --> 00:19:04,838 It just hit me. 446 00:19:04,839 --> 00:19:06,274 You''re really leaving. 447 00:19:06,275 --> 00:19:10,191 What will I ever do without you? 448 00:19:10,192 --> 00:19:13,368 You''re the sweetest, most wonderful... 449 00:19:13,369 --> 00:19:15,762 It''s okay, Roz. He''s not going till next week. 450 00:19:15,763 --> 00:19:17,634 Let her talk, Dad. 451 00:19:19,201 --> 00:19:22,551 You''ve always been just like a brother to me. 452 00:19:22,552 --> 00:19:25,075 Which is weird, I know, because we slept together, 453 00:19:25,076 --> 00:19:26,556 but... well, you know. 454 00:19:27,992 --> 00:19:30,517 Oh, move over, Roz. 455 00:19:32,171 --> 00:19:34,824 You know how many operas I''m going to get dragged to 456 00:19:34,825 --> 00:19:36,261 now you''re not around? 457 00:19:36,262 --> 00:19:39,873 I promise I''ll fly up for all the German ones. 458 00:19:39,874 --> 00:19:43,050 And he''ll be here for Christmas and Thanksgiving and birthdays. 459 00:19:43,051 --> 00:19:45,008 We''ll be sick of this guy. Dad''s right. 460 00:19:45,009 --> 00:19:48,011 Once I''m gone, there''ll be no getting rid of me. 461 00:19:48,012 --> 00:19:49,492 [ chuckles ] 462 00:19:52,060 --> 00:19:54,104 Thank you, Frasier, 463 00:19:54,105 --> 00:19:57,544 for... well, you know. 464 00:20:02,113 --> 00:20:04,377 Go get ''em, kid. Sure. 465 00:20:06,857 --> 00:20:08,684 You already made me cry once tonight. 466 00:20:08,685 --> 00:20:10,730 That''s quite enough. 467 00:20:10,731 --> 00:20:12,906 Right. Coffee tomorrow? 468 00:20:12,907 --> 00:20:15,256 10:30. 469 00:20:15,257 --> 00:20:18,391 I''ll miss the coffees. 470 00:20:20,958 --> 00:20:22,959 Now, look... 471 00:20:22,960 --> 00:20:25,876 you all know how I feel about you. 472 00:20:28,096 --> 00:20:29,966 The only reason I''m leaving is because 473 00:20:29,967 --> 00:20:35,059 I want what all of you have now, a new chapter. 474 00:20:35,930 --> 00:20:38,453 Who knows if it''ll even work out? 475 00:20:38,454 --> 00:20:42,240 But it''s like that Tennyson poem Mom had us recite for you 476 00:20:42,241 --> 00:20:43,893 when we were kids. You remember? 477 00:20:43,894 --> 00:20:46,896 I think we''re about to. 478 00:20:46,897 --> 00:20:52,598 "It may be the gulfs will wash us down, 479 00:20:52,599 --> 00:20:56,123 "It may be we shall touch the happy isles, 480 00:20:56,124 --> 00:20:57,994 "And though we are not now that strength 481 00:20:57,995 --> 00:21:02,912 "which in old days moved earth and heaven, 482 00:21:02,913 --> 00:21:06,089 "That which we are, we are... 483 00:21:06,090 --> 00:21:09,789 "...Made weak by time and fate, 484 00:21:09,790 --> 00:21:12,270 "but strong in will 485 00:21:12,271 --> 00:21:18,754 "To strive, to seek, to find, 486 00:21:18,755 --> 00:21:24,456 and not to yield." 487 00:21:24,457 --> 00:21:29,983 I''ve been thinking about that poem a lot lately. 488 00:21:29,984 --> 00:21:31,332 And I think what it says 489 00:21:31,333 --> 00:21:34,117 is that while it''s tempting to play it safe, 490 00:21:34,118 --> 00:21:37,512 the more we''re willing to risk, the more alive we are. 491 00:21:37,513 --> 00:21:41,777 In the end, what we regret most 492 00:21:41,778 --> 00:21:45,215 are the chances we never took. 493 00:21:45,216 --> 00:21:48,131 And I hope that explains, at least a little, 494 00:21:48,132 --> 00:21:53,006 this journey on which I''m about to embark. 495 00:21:53,007 --> 00:22:02,495 I have loved every minute with my KACL family and all of you. 496 00:22:04,714 --> 00:22:10,153 For 11 years you''ve heard me say, "I''m listening." 497 00:22:10,154 --> 00:22:13,940 Well, you were listening, too. 498 00:22:13,941 --> 00:22:17,074 And for that I am eternally grateful. 499 00:22:20,077 --> 00:22:22,515 Good night, Seattle. 500 00:22:24,343 --> 00:22:26,126 We had a big party that night. 501 00:22:26,127 --> 00:22:27,170 It was all very sweet. 502 00:22:27,171 --> 00:22:28,215 [ small thud ] 503 00:22:28,216 --> 00:22:29,390 What was that? 504 00:22:29,391 --> 00:22:31,087 Oh, good heavens. 505 00:22:31,088 --> 00:22:32,088 We''ve touched down. 506 00:22:32,089 --> 00:22:34,308 Already? 507 00:22:34,309 --> 00:22:35,483 Well, thank you so much. 508 00:22:35,484 --> 00:22:36,963 I''ve never had an easier flight. 509 00:22:36,964 --> 00:22:40,358 And I''ve never had more delightful company. 510 00:22:40,359 --> 00:22:43,361 I think it''s great what you''re doing. 511 00:22:43,362 --> 00:22:45,058 Well, I just know I''d always regret it 512 00:22:45,059 --> 00:22:46,886 if I didn''t take the chance. 513 00:22:46,887 --> 00:22:50,368 FLIGHT ATTENDANT: Ladies and gentlemen, welcome to Chicago. 514 00:22:50,369 --> 00:22:52,805 For your safety, the Captain has asked... 515 00:22:52,806 --> 00:22:54,503 Wish me luck.