1 00:00:03,316 --> 00:00:05,416 No, Ma, we can't go to Sizzler. 2 00:00:05,450 --> 00:00:08,150 Why? Because you're not welcome there anymore. 3 00:00:08,183 --> 00:00:12,250 You took half the dessert bar home in your purse. 4 00:00:13,266 --> 00:00:15,830 I know it's all you can eat... 5 00:00:15,116 --> 00:00:17,000 at the restaurant! 6 00:00:17,433 --> 00:00:19,133 All right, bye. 7 00:00:19,166 --> 00:00:21,383 Oh, it's always the same thing with her on Mother's Day. 8 00:00:21,416 --> 00:00:23,450 We always have to go where she wants to go. 9 00:00:23,483 --> 00:00:26,150 Be grateful she just wanted you to take her to dinner. 10 00:00:26,183 --> 00:00:27,283 My mother always insisted 11 00:00:27,316 --> 00:00:28,466 I take her to Bath. 12 00:00:29,000 --> 00:00:30,830 To Bath? 13 00:00:30,116 --> 00:00:31,283 Oh, boy. 14 00:00:31,316 --> 00:00:34,166 My Aunt Polly used to take her son Sheldon 15 00:00:34,200 --> 00:00:37,500 in the tub with her until he was 6. 16 00:00:37,830 --> 00:00:40,433 P.S. They both ended up on a very specialGeraldo. 17 00:00:41,466 --> 00:00:43,466 Bath is a town in England. 18 00:00:44,000 --> 00:00:45,116 Well, I don't care where you did it. 19 00:00:45,150 --> 00:00:47,133 It's still weird. 20 00:00:47,166 --> 00:00:49,466 Meanwhile, you want to know what I'm doing for my mother? 21 00:00:50,000 --> 00:00:54,830 I got all the old home movies and I'm gonna put 'em on tape. 22 00:00:54,116 --> 00:00:57,830 I only wish that they had sound so I could hear myself talk. 23 00:00:57,116 --> 00:00:58,483 Be careful what you wish for. 24 00:00:59,160 --> 00:01:00,350 Oh... 25 00:01:00,383 --> 00:01:02,466 You know, I hate to bring this up, 26 00:01:03,000 --> 00:01:05,250 but what do they do for Mother's Day around here? 27 00:01:05,283 --> 00:01:07,466 We don't mention it. 28 00:01:08,000 --> 00:01:10,150 Well, if you want my opinion... 29 00:01:10,183 --> 00:01:12,266 I said, if you want my opinion... 30 00:01:12,300 --> 00:01:14,316 Desperately. 31 00:01:14,350 --> 00:01:16,330 I don't think it's normal. 32 00:01:16,660 --> 00:01:19,100 I mean, they all act as if Sarah never existed. 33 00:01:19,133 --> 00:01:20,150 You know, in my house, 34 00:01:20,183 --> 00:01:21,350 if we didn't talk about the dead, 35 00:01:21,383 --> 00:01:23,200 we'd have nothing to talk about... 36 00:01:24,216 --> 00:01:25,333 except food. 37 00:01:25,366 --> 00:01:28,166 Great thing about funerals. You get both. 38 00:01:28,200 --> 00:01:30,333 Well, Mr. Sheffield likes to keep the children busy 39 00:01:30,366 --> 00:01:32,160 so they don't get depressed. 40 00:01:32,500 --> 00:01:33,483 Every year, he comes up with a new diversion. 41 00:01:34,160 --> 00:01:37,160 Uh-huh. Well, you know, when I used to be down in the dumps, 42 00:01:37,500 --> 00:01:39,233 my mom used to buy me a new Pez dispenser. 43 00:01:39,266 --> 00:01:40,333 Oh, that's nice. 44 00:01:40,366 --> 00:01:42,000 Yeah. Great news. 45 00:01:42,330 --> 00:01:44,330 We have just joined a country club. 46 00:01:44,660 --> 00:01:45,183 That's nice too. 47 00:01:45,216 --> 00:01:47,200 Yes, look, these facilities are 48 00:01:47,233 --> 00:01:49,416 They even have a five-star chef. 49 00:01:49,450 --> 00:01:53,300 Oh! Boy, reminds me of the Flamingo Beach Club. 50 00:01:53,333 --> 00:01:56,160 Our chef used to make a roast beef. Mwah! 51 00:01:56,500 --> 00:01:59,160 You'd never know the week before it came in ninth at Belmont. 52 00:02:05,330 --> 00:02:06,316 ♪♪ She was working In a bridal shop ♪♪ 53 00:02:06,350 --> 00:02:08,160 ♪♪ In Flushing, Queens ♪♪ 54 00:02:08,500 --> 00:02:09,200 ♪♪ Till her boyfriend Kicked her out ♪♪ 55 00:02:09,233 --> 00:02:10,483 ♪♪ In one Of those crushing scenes ♪♪ 56 00:02:11,160 --> 00:02:12,366 ♪♪ What was she to do? Where was she to go? ♪♪ 57 00:02:12,400 --> 00:02:16,500 ♪♪ She was out on her fanny ♪♪ 58 00:02:16,830 --> 00:02:17,183 ♪♪ So over the bridge From Flushing ♪♪ 59 00:02:17,216 --> 00:02:18,316 ♪♪ To the Sheffields' door ♪♪ 60 00:02:18,350 --> 00:02:20,330 ♪♪ She was there to sell makeup ♪♪ 61 00:02:20,660 --> 00:02:21,300 ♪♪ But the father saw more ♪♪ 62 00:02:21,333 --> 00:02:23,116 ♪♪ She had style, she had flair, she was there ♪♪ 63 00:02:23,150 --> 00:02:26,466 ♪♪ That's how she became The Nanny ♪♪ 64 00:02:27,000 --> 00:02:29,450 ♪♪ Who would have guessed That the girl we described ♪♪ 65 00:02:29,483 --> 00:02:32,830 ♪♪ Was just exactly What the doctor prescribed? ♪♪ 66 00:02:32,116 --> 00:02:33,316 ♪♪ Now the father Finds her beguiling ♪♪ 67 00:02:33,350 --> 00:02:35,500 ♪♪ Watch out, C.C. ♪♪ 68 00:02:35,830 --> 00:02:36,150 ♪♪ And the kids Are actually smiling ♪♪ 69 00:02:36,183 --> 00:02:37,266 ♪♪ Such joie de vivre ♪♪ 70 00:02:37,300 --> 00:02:38,466 ♪♪ She's the lady in red ♪♪ 71 00:02:39,000 --> 00:02:43,133 ♪♪ When everybody else Is wearing tan ♪♪ 72 00:02:43,166 --> 00:02:45,166 ♪♪ The flashy girl From Flushing ♪♪ 73 00:02:45,200 --> 00:02:46,333 ♪♪ The nanny named Fran ♪♪ 74 00:03:02,433 --> 00:03:05,160 And this is the club room. 75 00:03:05,500 --> 00:03:08,433 Oh, wow! Look at all this paneling. 76 00:03:08,466 --> 00:03:11,330 Boy, half the dues must go to Lemon Pledge. 77 00:03:11,660 --> 00:03:12,283 Ha ha! 78 00:03:12,316 --> 00:03:14,300 I'm certainly glad we joined. 79 00:03:14,333 --> 00:03:15,466 You know, this is a wonderful way 80 00:03:16,000 --> 00:03:17,266 for a family all to be together. Mm-hmm. 81 00:03:17,300 --> 00:03:19,000 I'm going to the video room, Dad. 82 00:03:19,330 --> 00:03:20,133 I'm going go see the pool. 83 00:03:20,166 --> 00:03:21,200 Have fun. 84 00:03:21,233 --> 00:03:23,216 You're both out of the will. 85 00:03:23,250 --> 00:03:25,383 It's a very family-oriented club. 86 00:03:25,416 --> 00:03:28,233 We have lots of special activities to keep the children busy. 87 00:03:28,266 --> 00:03:29,350 That's perfect. 88 00:03:29,383 --> 00:03:32,250 It'll help take their mind off, uh... 89 00:03:32,283 --> 00:03:34,000 You can say it. 90 00:03:34,330 --> 00:03:35,383 We have a special event for Mother's Day. 91 00:03:35,416 --> 00:03:37,383 Or she can. 92 00:03:37,416 --> 00:03:39,660 A mother-daughter beauty pageant. 93 00:03:39,100 --> 00:03:40,100 You two should sign up. 94 00:03:40,133 --> 00:03:42,150 Oh, no, I don't think so. 95 00:03:42,183 --> 00:03:44,183 No, I meant them. 96 00:03:44,216 --> 00:03:45,300 Not that you're not attractive 97 00:03:45,333 --> 00:03:47,150 in your own right. 98 00:03:48,350 --> 00:03:50,466 Me and Ma went up for something like that once, 99 00:03:51,000 --> 00:03:52,100 and we would have won too, 100 00:03:52,133 --> 00:03:54,350 except she insisted on wearing a bikini. 101 00:03:54,383 --> 00:03:57,216 Well, what's wrong with that? 102 00:03:57,250 --> 00:04:00,383 Have you ever seen a hysterectomy scar from the '60s? 103 00:04:02,660 --> 00:04:04,000 Daddy, can we be in the pageant? 104 00:04:04,330 --> 00:04:05,250 Uh, well, no, sweetheart. 105 00:04:05,283 --> 00:04:07,466 We-we already have plans for Sunday. 106 00:04:08,000 --> 00:04:09,150 We do? 107 00:04:09,183 --> 00:04:11,166 Yes, we have the Guggenheim, 108 00:04:11,200 --> 00:04:12,366 the Radio City Music Hall, 109 00:04:12,400 --> 00:04:14,160 Empire State Building, 110 00:04:14,500 --> 00:04:15,830 Circle Line tour-- 111 00:04:15,116 --> 00:04:16,150 That's all? 112 00:04:16,183 --> 00:04:17,383 Then lunch, 113 00:04:17,416 --> 00:04:20,160 then the zoo, then the Statue of Liberty, 114 00:04:20,500 --> 00:04:21,266 F.A.O. Schwarz-- 115 00:04:21,300 --> 00:04:24,183 Why don't you just chloroform them till Monday? 116 00:04:24,216 --> 00:04:25,483 Well, while you two work it out, 117 00:04:26,160 --> 00:04:28,250 I'll introduce Grace to some of the other children. 118 00:04:28,283 --> 00:04:29,466 Okay, but I'm warning you, 119 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 I'm a loner. 120 00:04:32,300 --> 00:04:34,660 What's your problem? 121 00:04:34,100 --> 00:04:36,266 Miss Fine, the last thing Grace needs on Mother's Day 122 00:04:36,300 --> 00:04:38,366 is to be reminded of her mother. 123 00:04:39,266 --> 00:04:40,350 All right. 124 00:04:41,300 --> 00:04:42,316 What, you think I'm wrong? 125 00:04:42,350 --> 00:04:45,660 [MUMBLING] 126 00:04:45,100 --> 00:04:46,416 So, you're agreeing with me? 127 00:04:46,450 --> 00:04:50,660 [MUMBLING] 128 00:04:50,100 --> 00:04:52,316 I can't understand a bloody word you're saying. 129 00:04:52,350 --> 00:04:55,366 All I'm saying is that Grace is a little girl 130 00:04:55,400 --> 00:04:57,330 who wants to be in a beauty pageant 131 00:04:57,660 --> 00:04:58,100 and get all dolled up. 132 00:04:58,133 --> 00:04:59,233 Now, if it doesn't bother her, 133 00:04:59,266 --> 00:05:01,830 why should it bother you? 134 00:05:01,116 --> 00:05:03,366 I just don't want to see Grace get hurt, that's all. 135 00:05:03,400 --> 00:05:04,466 Well, they're aren't a lot 136 00:05:05,000 --> 00:05:07,116 of pageant-related injuries, 137 00:05:07,150 --> 00:05:09,450 except for that time Ellen Nackiman 138 00:05:09,483 --> 00:05:12,100 spiked me with her six-inch heels. 139 00:05:13,200 --> 00:05:14,316 But I got even. 140 00:05:14,350 --> 00:05:17,150 I switched her hairspray for Pam. 141 00:05:20,160 --> 00:05:21,216 She won anyway, 142 00:05:21,250 --> 00:05:23,660 but she couldn't keep that crown on her head 143 00:05:23,100 --> 00:05:25,160 for nothing. 144 00:05:30,830 --> 00:05:32,483 They make luncheon meat in an aerosol? 145 00:05:33,160 --> 00:05:35,000 No. You're thinking of Spam. 146 00:05:35,400 --> 00:05:37,183 Oh. 147 00:05:37,216 --> 00:05:39,383 That she would have noticed right away. 148 00:05:43,433 --> 00:05:46,283 And now for my final trick, 149 00:05:46,316 --> 00:05:49,183 I will saw my assistant in half. 150 00:05:49,216 --> 00:05:50,383 Now, explain to me again 151 00:05:50,416 --> 00:05:53,316 why you're the magician and I'm the assistant. 152 00:05:53,350 --> 00:05:57,183 Because the beautiful woman is always the assistant. 153 00:05:57,216 --> 00:05:58,433 Oh. 154 00:05:58,466 --> 00:06:01,450 There's one born every minute. 155 00:06:03,166 --> 00:06:06,133 Are you sure you know what you're doing? 156 00:06:06,166 --> 00:06:07,383 Sure. 157 00:06:07,416 --> 00:06:13,116 The instructions are somewhere around here. 158 00:06:13,150 --> 00:06:15,200 I can't believe Dad's letting Gracie do this. 159 00:06:15,233 --> 00:06:18,300 I can't believe I'm 160 00:06:18,333 --> 00:06:21,166 No, I mean, being in the Mother's Day pageant. 161 00:06:21,200 --> 00:06:23,830 Dad doesn't even like to talk about Mom. 162 00:06:23,116 --> 00:06:24,266 What was she like? 163 00:06:24,300 --> 00:06:26,416 Oh, she was really pretty. 164 00:06:26,450 --> 00:06:27,483 She had the best laugh. 165 00:06:28,160 --> 00:06:30,330 And she always liked to sing-- 166 00:06:30,660 --> 00:06:31,830 Off-key. 167 00:06:31,116 --> 00:06:32,366 Aw... 168 00:06:32,400 --> 00:06:34,316 Come on, are we gonna do this or what? 169 00:06:34,350 --> 00:06:36,330 Found the instructions. 170 00:06:36,660 --> 00:06:39,350 "Now take a knife and cut into even pieces." 171 00:06:39,383 --> 00:06:42,483 Uh, wait a sec. Let me see that. 172 00:06:43,160 --> 00:06:44,200 These are the instructions 173 00:06:44,233 --> 00:06:46,133 for your Easy-Bake Oven. 174 00:06:46,166 --> 00:06:48,266 Yes, but you'll serve eight. 175 00:06:48,300 --> 00:06:49,483 Mm-hmm. 176 00:06:50,160 --> 00:06:51,150 We'll just wing it. 177 00:06:51,183 --> 00:06:53,000 Yes, what's the worst that can happen? 178 00:06:53,330 --> 00:06:55,830 I don't know. Did you seeBoxing Helena? 179 00:06:55,116 --> 00:06:57,433 No, but then, nobody did. 180 00:06:58,233 --> 00:07:00,250 Abracadabra! 181 00:07:01,166 --> 00:07:02,166 How was it for you? 182 00:07:02,200 --> 00:07:04,100 Well, it's a little bit tingly, 183 00:07:04,133 --> 00:07:06,350 but not altogether unpleasant. 184 00:07:06,383 --> 00:07:07,450 Oh, Miss Grace, 185 00:07:07,483 --> 00:07:09,133 this seems to be stuck on something. 186 00:07:09,166 --> 00:07:10,300 Give her neck a pull. 187 00:07:12,150 --> 00:07:13,266 Ah! 188 00:07:15,830 --> 00:07:16,100 Now watch this. 189 00:07:18,660 --> 00:07:20,500 Hey, hey, I'm getting a draft here. 190 00:07:20,830 --> 00:07:22,350 Oh! 191 00:07:22,383 --> 00:07:25,830 This is really weird. 192 00:07:25,116 --> 00:07:27,483 It's just separation anxiety. 193 00:07:28,250 --> 00:07:30,330 Oh, no. 194 00:07:30,660 --> 00:07:31,283 How terrible. 195 00:07:31,316 --> 00:07:32,366 What? 196 00:07:32,400 --> 00:07:34,433 I've got a run in my stockings. 197 00:07:36,283 --> 00:07:37,466 I'm telling you, Maxwell, 198 00:07:38,000 --> 00:07:39,300 this whole mother-daughter beauty pageant 199 00:07:39,333 --> 00:07:41,200 is a terrible idea. 200 00:07:41,233 --> 00:07:43,400 On the other hand... 201 00:07:43,433 --> 00:07:45,183 Keep her away from me! 202 00:07:47,116 --> 00:07:50,100 Wait! Whoa! Get my other half! 203 00:07:50,133 --> 00:07:54,330 Well, now, this is really very impressive. Thanks. 204 00:07:54,660 --> 00:07:57,150 I hope I'm not gonna have to pay you time and a half. 205 00:07:57,183 --> 00:07:59,300 Where are the swords we plunge in? 206 00:07:59,333 --> 00:08:01,333 That's a different trick. 207 00:08:01,366 --> 00:08:04,100 It doesn't have to be. 208 00:08:04,133 --> 00:08:07,660 All right, all right, put me together, you guys. 209 00:08:07,100 --> 00:08:11,330 I can't find the instructions. 210 00:08:11,660 --> 00:08:13,500 Well, here's a thought. 211 00:08:13,830 --> 00:08:14,383 Help her look! 212 00:08:17,183 --> 00:08:21,133 Why don't we go for a little spin? 213 00:08:21,166 --> 00:08:22,216 Wheeeeee! 214 00:08:22,250 --> 00:08:23,466 Hee hee hee hee! 215 00:08:24,000 --> 00:08:25,216 Ha ha ha ha! 216 00:08:25,250 --> 00:08:26,283 All right, 217 00:08:26,316 --> 00:08:28,233 you've had your fun. 218 00:08:29,100 --> 00:08:30,316 Now I'm getting annoyed, 219 00:08:30,350 --> 00:08:32,000 and a little nauseous. 220 00:08:32,330 --> 00:08:33,466 Oh, I am so sorry. 221 00:08:34,000 --> 00:08:36,150 Let's get you some fresh air. 222 00:08:36,183 --> 00:08:37,266 What? 223 00:08:37,300 --> 00:08:38,383 Whoa! 224 00:08:38,416 --> 00:08:40,160 [CRASHES] 225 00:08:40,316 --> 00:08:41,333 Ow! 226 00:08:41,366 --> 00:08:43,000 [FRAN LAUGHING] 227 00:08:50,216 --> 00:08:51,316 Everyone's so nice here. 228 00:08:51,350 --> 00:08:53,200 That lady never stops smiling. 229 00:08:53,233 --> 00:08:54,283 Oh, I know. 230 00:08:54,316 --> 00:08:55,333 I think she's probably had 231 00:08:55,366 --> 00:08:57,330 one too many facelifts. 232 00:08:57,660 --> 00:09:00,330 Did you see that bow in the back of her head? 233 00:09:01,383 --> 00:09:04,183 It was her ears. 234 00:09:05,283 --> 00:09:07,000 So what do we do first? 235 00:09:07,330 --> 00:09:08,466 Well, let's psyche out the competition. 236 00:09:09,000 --> 00:09:12,333 Come on, let's kick some country club butt. 237 00:09:12,366 --> 00:09:14,283 Uh-oh. Don't look now. 238 00:09:14,316 --> 00:09:16,216 Breck girl at nine o'clock. 239 00:09:17,400 --> 00:09:21,166 And a No-More-Tears babe bringing up the rear. 240 00:09:21,200 --> 00:09:22,366 Oh, they're making the first move. 241 00:09:22,400 --> 00:09:24,660 Act confident. Chest out. 242 00:09:24,100 --> 00:09:25,133 It is out. 243 00:09:26,233 --> 00:09:27,233 Hello. 244 00:09:27,266 --> 00:09:28,366 Hi. 245 00:09:28,400 --> 00:09:31,160 I'm Fran, and this is Gracie. 246 00:09:31,500 --> 00:09:33,283 I'm Bobbie Jo, and this is my daughter Betty Jo. 247 00:09:34,160 --> 00:09:35,830 Oh. 248 00:09:35,116 --> 00:09:37,466 How are things at Petticoat Junction? 249 00:09:42,383 --> 00:09:45,330 So, is this your first beauty pageant? 250 00:09:45,660 --> 00:09:47,133 Hardly. Yours? 251 00:09:47,166 --> 00:09:48,383 Oh, afraid not. 252 00:09:48,416 --> 00:09:50,416 Miss Sun Belt, 1982. 253 00:09:50,450 --> 00:09:53,483 '83, Miss Manny, Moe, and Jack. 254 00:09:55,160 --> 00:09:57,233 '84, Miss Leon County. 255 00:09:57,266 --> 00:10:00,416 '85, Miss Union Turnpike. 256 00:10:00,450 --> 00:10:03,433 '87, finalist, Miss Universe. 257 00:10:03,466 --> 00:10:06,300 Oh. Nothing in '86, huh? 258 00:10:08,266 --> 00:10:09,283 Good luck. 259 00:10:09,316 --> 00:10:10,366 Thanks. 260 00:10:10,400 --> 00:10:13,166 You'll need it. 261 00:10:13,200 --> 00:10:14,466 Well, they're tough, but we'll get them 262 00:10:15,000 --> 00:10:16,316 in the talent competition. 263 00:10:22,416 --> 00:10:24,000 Well, they're talented, 264 00:10:24,330 --> 00:10:25,466 but those big calves, they're gonna cost them. 265 00:10:28,150 --> 00:10:31,166 [PLAYING CLASSICAL MUSIC] 266 00:10:36,830 --> 00:10:38,116 Oh! 267 00:10:38,150 --> 00:10:42,500 Oh, aren't they wonderful? 268 00:10:42,830 --> 00:10:44,166 They've won the last three years in a row. 269 00:10:44,200 --> 00:10:45,416 Well, it's a catchy tune, 270 00:10:45,450 --> 00:10:48,366 but can you dance to it? 271 00:10:48,400 --> 00:10:51,830 Wait till they see our magic act. 272 00:10:52,300 --> 00:10:55,200 Forget it. Nothing's getting me back into that box. 273 00:10:55,233 --> 00:10:56,416 Why not? 274 00:10:56,450 --> 00:10:59,500 Because you left me in there forever, 275 00:10:59,830 --> 00:11:01,366 plus I had an itch on my foot. 276 00:11:01,400 --> 00:11:03,116 Why didn't you scratch it? 277 00:11:03,150 --> 00:11:06,150 It was in another room. 278 00:11:08,300 --> 00:11:10,183 We're gonna have to switch to plan B. 279 00:11:10,216 --> 00:11:11,350 What's that? 280 00:11:11,383 --> 00:11:13,316 Call Gilooly. 281 00:11:18,216 --> 00:11:19,466 Oh, look at those women over there, 282 00:11:20,000 --> 00:11:21,183 sucking up to the judges. 283 00:11:21,216 --> 00:11:24,266 Oh, I'll tell you, it is so demeaning. 284 00:11:24,300 --> 00:11:25,433 Whoops! A spot just opened up. 285 00:11:25,466 --> 00:11:28,660 Excuse me. 286 00:11:28,100 --> 00:11:30,133 Trust no one. 287 00:11:30,333 --> 00:11:32,100 Hi. 288 00:11:35,660 --> 00:11:36,433 Hi. Hi. 289 00:11:36,466 --> 00:11:39,250 I hate beauty pageants, don't you? 290 00:11:39,283 --> 00:11:41,316 I'm not supposed to talk to anyone. 291 00:11:41,350 --> 00:11:42,400 Why? 292 00:11:42,433 --> 00:11:44,300 I just want to be your friend. 293 00:11:44,333 --> 00:11:46,660 Your mom's real pretty. 294 00:11:46,100 --> 00:11:48,330 Thanks, but she's not my mom. 295 00:11:48,660 --> 00:11:49,483 She's my nanny. 296 00:11:50,160 --> 00:11:51,660 See ya. 297 00:11:54,316 --> 00:11:57,500 Oh, well, if nothing else, 298 00:11:57,830 --> 00:12:00,500 we've got a lock on Miss Congeniality. 299 00:12:00,830 --> 00:12:02,350 This woman should not be allowed to compete in the pageant. 300 00:12:02,383 --> 00:12:04,116 She's a fake. 301 00:12:04,150 --> 00:12:05,250 I'm a fake? 302 00:12:05,283 --> 00:12:07,830 Let she who is without silicon 303 00:12:07,116 --> 00:12:09,500 cast the first stone. 304 00:12:10,233 --> 00:12:13,233 Listen, you are not this child's mother. 305 00:12:13,266 --> 00:12:14,416 You're her nanny. 306 00:12:14,450 --> 00:12:16,160 Yeah, so? 307 00:12:16,500 --> 00:12:18,383 Well, this is a mother/daughter pageant. 308 00:12:18,416 --> 00:12:21,250 Well, we're very close. 309 00:12:21,283 --> 00:12:23,500 So what if she's not my mother? 310 00:12:23,830 --> 00:12:24,116 What's the difference? 311 00:12:24,150 --> 00:12:26,133 It's against the rules. 312 00:12:26,166 --> 00:12:28,366 I don't have a mother. She died. 313 00:12:30,316 --> 00:12:31,333 Oh, boy. 314 00:12:31,366 --> 00:12:33,830 You will stop at nothing. 315 00:12:33,116 --> 00:12:35,350 Don't ever go out for cheerleader. 316 00:12:47,233 --> 00:12:49,116 Niles! Sir? 317 00:12:50,216 --> 00:12:52,150 Planning on running away to join the circus? 318 00:12:52,183 --> 00:12:54,330 Why would I do that, sir? 319 00:12:54,660 --> 00:12:55,200 Well, you were juggling. 320 00:12:55,233 --> 00:12:57,100 Juggling, sir? 321 00:12:57,133 --> 00:12:59,333 Niles, I just saw you with my own eyes. 322 00:12:59,366 --> 00:13:01,233 Is there something I can do for you, sir? 323 00:13:01,266 --> 00:13:03,266 Well, you can start by admitting you were juggling. 324 00:13:03,300 --> 00:13:05,366 That will never happen, sir. 325 00:13:07,216 --> 00:13:10,500 Now I forgot what I came in here for. 326 00:13:10,830 --> 00:13:13,660 All right, let's see. I was in the office with C.C., and, uh... 327 00:13:13,100 --> 00:13:15,333 Oh, yes, I was trying to get away from C.C. 328 00:13:16,433 --> 00:13:19,116 You know, she can be so trying this time of year. 329 00:13:19,150 --> 00:13:22,183 She keeps reminding me not to think about Sarah. 330 00:13:22,216 --> 00:13:24,216 I don't know how she can be so insensitive? 331 00:13:24,250 --> 00:13:26,116 Sir, the woman would invite the Clintons 332 00:13:26,150 --> 00:13:28,266 to go white-water rafting. 333 00:13:30,166 --> 00:13:32,200 C.C.: Oh, Maxwell... 334 00:13:32,233 --> 00:13:34,216 There you are. I have been all over for-- you! 335 00:13:34,250 --> 00:13:35,250 [THUNK] 336 00:13:35,283 --> 00:13:36,433 C.C.! 337 00:13:40,830 --> 00:13:42,316 Oh, dear. Now, how did that get there? 338 00:13:44,183 --> 00:13:46,266 I'm terribly sorry, C.C. Are you all right? 339 00:13:46,300 --> 00:13:47,350 You know, if I've told those children once, 340 00:13:47,383 --> 00:13:48,483 I've told them a million times 341 00:13:49,160 --> 00:13:51,450 not to leave their fruit lying around the house. 342 00:13:54,383 --> 00:13:56,233 Gracie! 343 00:13:56,266 --> 00:13:57,416 Oh, hello, Mr. Sheffield. 344 00:13:57,450 --> 00:13:59,830 What's wrong with Gracie? 345 00:13:59,116 --> 00:14:01,400 Uh, she has to go to the bathroom real bad? 346 00:14:01,433 --> 00:14:03,150 Miss Fine. 347 00:14:03,400 --> 00:14:04,483 Mm... 348 00:14:05,160 --> 00:14:06,483 Well, Gracie is all upset 349 00:14:07,160 --> 00:14:09,100 because some nutcase woman made a big stink 350 00:14:09,133 --> 00:14:10,466 just because I'm not her mother, 351 00:14:11,000 --> 00:14:12,433 and then, well, Gracie had to say 352 00:14:12,466 --> 00:14:14,133 that she doesn't have a mother, 353 00:14:14,166 --> 00:14:16,333 and it kind of went downhill from there. 354 00:14:19,160 --> 00:14:20,333 Oh, Nanny Fine's pageant 355 00:14:20,366 --> 00:14:23,466 has turned into a complete disaster. 356 00:14:24,000 --> 00:14:26,400 Niles, break out the bubbly. 357 00:14:26,433 --> 00:14:29,000 You have no power here. 358 00:14:29,330 --> 00:14:32,233 Be gone before someone drops a house on you. 359 00:14:36,416 --> 00:14:38,250 I just knew this was a bad idea. 360 00:14:38,283 --> 00:14:40,330 I should have trusted my instincts. 361 00:14:40,660 --> 00:14:43,383 Oh, Mr. Sheffield, don't blame yourself. 362 00:14:43,416 --> 00:14:46,660 I don't. 363 00:14:46,366 --> 00:14:47,466 Sweetheart? 364 00:14:48,000 --> 00:14:49,433 Can we talk to you for a minute? 365 00:14:50,283 --> 00:14:52,100 No, I'm busy. 366 00:14:53,316 --> 00:14:55,216 You're doing a beautiful job there, 367 00:14:55,250 --> 00:14:56,466 except dolly's beginning to look 368 00:14:57,000 --> 00:14:59,166 a little like Sinead O'Connor. 369 00:15:00,366 --> 00:15:02,366 Sweetheart, I made a mistake. 370 00:15:02,400 --> 00:15:05,133 I should never have let you enter that pageant. 371 00:15:05,166 --> 00:15:07,400 Oh, no, no, no, no. It's all my fault. 372 00:15:07,433 --> 00:15:10,100 Your father didn't want us to enter, but I wouldn't listen. 373 00:15:10,133 --> 00:15:12,450 I was just too busy talking. I do that sometimes. 374 00:15:12,483 --> 00:15:14,330 I just talk and talk and talk-- 375 00:15:14,660 --> 00:15:15,830 Miss Fine. What? 376 00:15:15,116 --> 00:15:16,216 You're doing it. 377 00:15:16,250 --> 00:15:19,116 Oh, right. Well, I'm going to stop now-- 378 00:15:19,150 --> 00:15:21,160 the talking, not the listening. 379 00:15:21,500 --> 00:15:22,300 The listening I'm gonna keep on doing. 380 00:15:22,333 --> 00:15:24,400 It's the talking I'm gonna stop. 381 00:15:24,433 --> 00:15:28,330 Okay, I've stopped. Go ahead. 382 00:15:29,330 --> 00:15:30,216 Thank you. 383 00:15:30,250 --> 00:15:33,383 Sweetheart, I do understand how you feel-- 384 00:15:33,416 --> 00:15:36,830 all those other girls with their mommies. 385 00:15:36,116 --> 00:15:38,316 It's just reminded you how much you miss yours. 386 00:15:38,350 --> 00:15:41,483 But that's what's wrong. I don't miss her. 387 00:15:42,160 --> 00:15:43,333 You don't? 388 00:15:43,366 --> 00:15:44,416 No. 389 00:15:44,450 --> 00:15:46,300 I don't remember her. 390 00:15:46,333 --> 00:15:48,660 Oh. 391 00:15:48,416 --> 00:15:50,330 Oh... 392 00:15:50,660 --> 00:15:52,250 Gracie. Come here. 393 00:15:53,483 --> 00:15:56,660 Brighton and Maggie do, but I can't. 394 00:15:56,100 --> 00:15:57,150 Is that bad? 395 00:15:57,183 --> 00:15:59,266 Oh, no, of course not, sweetheart. 396 00:15:59,300 --> 00:16:00,366 They're older than you. 397 00:16:02,300 --> 00:16:05,660 But how come you never talk about her? 398 00:16:05,100 --> 00:16:08,660 Well, because sometimes it's very... 399 00:16:08,100 --> 00:16:09,366 difficult for Daddy. 400 00:16:09,400 --> 00:16:11,160 Oh. 401 00:16:11,500 --> 00:16:12,433 You can't remember her either? 402 00:16:12,466 --> 00:16:15,400 Oh, no, sweetheart, I remember everything. 403 00:16:15,433 --> 00:16:17,483 I remember the first time I saw her. 404 00:16:18,160 --> 00:16:22,830 I remember her sweetness and her laugh. 405 00:16:22,116 --> 00:16:25,300 I especially remember how much she loved you. 406 00:16:25,333 --> 00:16:26,400 She did? 407 00:16:26,433 --> 00:16:29,183 Oh, more than anything. 408 00:16:29,216 --> 00:16:32,250 And I should never have let you forget that. 409 00:16:32,283 --> 00:16:35,200 I was just trying to protect you, 410 00:16:35,233 --> 00:16:37,166 and I suppose myself. 411 00:16:38,000 --> 00:16:39,216 Can you forgive me? 412 00:16:39,250 --> 00:16:42,233 It's okay, Daddy. 413 00:16:42,266 --> 00:16:44,266 [BLOWS NOSE LOUDLY] 414 00:16:46,250 --> 00:16:49,830 Well, at least now 415 00:16:49,116 --> 00:16:52,466 you two can remember her together. 416 00:16:53,000 --> 00:16:55,400 Do you think that Mommy would want me 417 00:16:55,433 --> 00:16:57,350 to be in the pageant? 418 00:16:57,383 --> 00:17:01,660 I think she would want whatever you want. 419 00:17:01,416 --> 00:17:04,183 I want to do it. 420 00:17:04,216 --> 00:17:07,200 Me and Fran are gonna kick some country-club butt. 421 00:17:07,233 --> 00:17:10,333 Oy! I don't know where she gets these things. 422 00:17:20,366 --> 00:17:22,383 And next, we have our newest members, 423 00:17:22,416 --> 00:17:25,333 Fran Fine and Grace Sheffield, doing... 424 00:17:25,366 --> 00:17:28,316 Well, I'm not exactly sure what they're doing, 425 00:17:28,350 --> 00:17:31,300 but I'm sure we'll all enjoy it. 426 00:17:35,466 --> 00:17:38,216 [MUSIC PLAYING] 427 00:17:38,250 --> 00:17:39,416 FRAN: ♪♪ Anything You could do ♪♪ 428 00:17:39,450 --> 00:17:41,483 ♪♪ I could do better ♪♪ 429 00:17:42,160 --> 00:17:43,466 ♪♪ I could do anything better than you ♪♪ GRACIE: ♪♪ No, you can't ♪♪ 430 00:17:44,000 --> 00:17:45,266 ♪♪ Yes, I can ♪♪ ♪♪ No, you can't ♪♪ 431 00:17:45,300 --> 00:17:46,450 ♪♪ Yes, I can ♪♪ ♪♪ No, you can't ♪♪ 432 00:17:46,483 --> 00:17:49,100 ♪♪ Yes, I can Yes, I can ♪♪ 433 00:17:49,133 --> 00:17:51,383 ♪♪ Anything you could be I could be greater ♪♪ 434 00:17:51,416 --> 00:17:54,160 ♪♪ Sooner or later I'm greater than you ♪♪ 435 00:17:54,500 --> 00:17:55,283 ♪♪ No, you're not ♪♪ ♪♪ Yes, I am ♪♪ 436 00:17:55,316 --> 00:17:57,133 ♪♪ No, you're not ♪♪ ♪♪ Yes, I am ♪♪ 437 00:17:57,166 --> 00:17:59,366 ♪♪ No, you're not ♪♪ ♪♪ Yes, I am Yes, I am! ♪♪ 438 00:17:59,400 --> 00:18:01,830 ♪♪ I can Jump a hurdle ♪♪ 439 00:18:01,116 --> 00:18:02,250 ♪♪ I can Wear a girdle ♪♪ 440 00:18:02,283 --> 00:18:03,400 ♪♪ I can Knit a sweater ♪♪ 441 00:18:03,433 --> 00:18:05,116 ♪♪ I can Fill it better ♪♪ 442 00:18:05,150 --> 00:18:07,366 ♪♪ I can Do most anything ♪♪ 443 00:18:07,400 --> 00:18:09,660 ♪♪ Can you bake a pie? ♪♪ 444 00:18:09,100 --> 00:18:10,266 ♪♪ No ♪♪ ♪♪ Neither can I ♪♪ 445 00:18:10,300 --> 00:18:13,660 ♪♪ Anything you could do I could do better ♪♪ 446 00:18:13,100 --> 00:18:15,116 ♪♪ I could do anything Better than you ♪♪ 447 00:18:15,150 --> 00:18:16,383 ♪♪ No you can't ♪♪ ♪♪ Yes, I can ♪♪ 448 00:18:16,416 --> 00:18:18,333 ♪♪ No, you can't ♪♪ ♪♪ Yes, I can ♪♪ 449 00:18:18,366 --> 00:18:21,830 ♪♪ No, you can't ♪♪ ♪♪ Yes, I can Yes, I can ♪♪ 450 00:18:21,116 --> 00:18:22,250 ♪♪ Yes... I... ♪♪ 451 00:18:22,283 --> 00:18:24,166 ♪♪ Can... ♪♪ 452 00:18:26,000 --> 00:18:27,183 ♪♪ No, you can't ♪♪ 453 00:18:29,316 --> 00:18:30,400 Frannie! 454 00:18:30,433 --> 00:18:32,233 Hurray, Gracie! 455 00:18:33,466 --> 00:18:37,000 Thank you. Mwah! Mwah! Mwah! Mwah! 456 00:18:40,316 --> 00:18:42,283 Thank you. 457 00:18:46,466 --> 00:18:48,216 Bravo! 458 00:18:49,266 --> 00:18:53,233 BRIGHTON: Bravo! 459 00:18:53,266 --> 00:18:55,116 Encore! 460 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Here, sweetie. 461 00:19:09,350 --> 00:19:11,400 Oh, yeah, yeah. What? 462 00:19:11,433 --> 00:19:16,330 Oh! Oh, aren't you Patti LaBelle? 463 00:19:16,660 --> 00:19:17,333 I love you. 464 00:19:17,366 --> 00:19:20,660 Well, I love you too. You were great out there, girl. 465 00:19:20,100 --> 00:19:23,283 Oh, thanks. The judges really appreciate a class act. 466 00:19:23,316 --> 00:19:25,330 I know they do. 467 00:19:25,660 --> 00:19:26,233 What are you doing here? 468 00:19:26,266 --> 00:19:27,266 Well, I came to pick up my-- 469 00:19:27,300 --> 00:19:28,450 Hi, Mommy! Sweetie. 470 00:19:28,483 --> 00:19:30,300 Oh! 471 00:19:30,333 --> 00:19:32,433 Oy! 472 00:19:32,466 --> 00:19:34,200 Come on, baby. We're up next. 473 00:19:34,233 --> 00:19:36,466 Good luck. Goodbye. 474 00:19:37,000 --> 00:19:39,830 Like she needs luck. She's a professional. 475 00:19:39,116 --> 00:19:41,250 Don't these contests have rules? 476 00:19:41,283 --> 00:19:43,150 They bent the rules for us. 477 00:19:43,183 --> 00:19:45,133 Oh, whose side are you on anyway? 478 00:19:46,333 --> 00:19:47,400 ♪♪ Runnin' hot ♪♪ 479 00:19:47,433 --> 00:19:49,416 ♪♪ Runnin' cold ♪♪ 480 00:19:49,450 --> 00:19:52,233 ♪♪ I was runnin' at you Overload ♪♪ 481 00:19:52,266 --> 00:19:55,133 ♪♪ It was extreme ♪♪ 482 00:19:55,166 --> 00:19:56,250 ♪♪ Ooh ♪♪ 483 00:19:56,283 --> 00:19:58,216 ♪♪ Hey ♪♪ 484 00:19:58,250 --> 00:19:59,400 ♪♪ Well ♪♪ 485 00:19:59,433 --> 00:20:01,433 ♪♪ That's when the wires Got crossed ♪♪ 486 00:20:01,466 --> 00:20:03,250 ♪♪ The tables were turned ♪♪ 487 00:20:03,283 --> 00:20:07,660 ♪♪ I never knew I had such a lesson to learn ♪♪ 488 00:20:07,100 --> 00:20:09,000 ♪♪ I'm feelin' good From my head ♪♪ 489 00:20:09,330 --> 00:20:10,333 ♪♪ To my shoes ♪♪ 490 00:20:10,366 --> 00:20:11,433 ♪♪ Know where I'm goin' ♪♪ 491 00:20:11,466 --> 00:20:14,166 ♪♪ And I know what to do ♪♪ 492 00:20:14,200 --> 00:20:15,350 ♪♪ I started up my-- ♪♪ 493 00:20:15,383 --> 00:20:16,433 What do you have, darling? 494 00:20:16,466 --> 00:20:19,266 ♪♪ I got a new attitude ♪♪ 495 00:20:19,300 --> 00:20:21,330 ♪♪ Whoo ♪♪ 496 00:20:22,333 --> 00:20:24,416 Is she is fabulous. 497 00:20:24,450 --> 00:20:26,200 You know, I'm her biggest fan. 498 00:20:26,233 --> 00:20:28,283 Oh, I'll tell you, if they don't come in second, 499 00:20:28,316 --> 00:20:29,483 there's no justice. 500 00:20:31,266 --> 00:20:34,000 Thank you. 501 00:20:41,300 --> 00:20:43,216 Aren't you ever gonna take that stupid sash off? 502 00:20:43,250 --> 00:20:44,283 No. 503 00:20:44,316 --> 00:20:45,316 Oh, leave her alone. 504 00:20:45,350 --> 00:20:47,160 How many times in your life 505 00:20:47,500 --> 00:20:49,166 do you become first runner-up in a beauty pageant? 506 00:20:49,200 --> 00:20:51,350 Counting this one, 12. 507 00:20:52,216 --> 00:20:53,283 Well, here they are, 508 00:20:53,316 --> 00:20:55,250 The Fine family home movies. 509 00:20:55,283 --> 00:21:00,200 Oh, when my mother sees these, she's just going toplotz. 510 00:21:00,233 --> 00:21:01,400 These are you from the olden days? 511 00:21:01,433 --> 00:21:03,166 Yes, if you keep your eyes peeled, 512 00:21:03,200 --> 00:21:06,300 you may see a stegosaurus in the background. 513 00:21:06,333 --> 00:21:08,433 MAGGIE: Oh, is that adorable! 514 00:21:10,283 --> 00:21:12,233 FRAN: Oh, look at my mother. 515 00:21:12,266 --> 00:21:15,400 NILES: Her hair was much smaller then. 516 00:21:15,433 --> 00:21:18,283 As her hips got wider, so did her hair. 517 00:21:18,316 --> 00:21:20,416 Kind of a balancing act. 518 00:21:20,450 --> 00:21:22,416 BRIGHTON: Oh, my. You're in a hurry. 519 00:21:22,450 --> 00:21:25,660 FRAN: There must have been a sale somewhere. 520 00:21:25,100 --> 00:21:27,100 Oh, you're already watching something. 521 00:21:27,133 --> 00:21:29,200 Oh, that's okay. That's okay. 522 00:21:29,233 --> 00:21:32,266 We're just watching some adorable shots of me, 523 00:21:32,300 --> 00:21:36,830 but I made you all copies, so... 524 00:21:38,660 --> 00:21:39,233 What's that, Daddy? 525 00:21:39,266 --> 00:21:42,366 It's a special Mother's Day gift for all of us. 526 00:21:44,830 --> 00:21:46,250 Watch it carefully. Here it comes. 527 00:21:46,283 --> 00:21:47,366 Oh! 528 00:21:47,400 --> 00:21:49,300 Yeah! 529 00:21:50,266 --> 00:21:52,450 Boy, I was a real jerk back then. 530 00:21:52,483 --> 00:21:54,300 Sorry, Maggie. 531 00:21:54,333 --> 00:21:57,283 Move it or lose it. 532 00:21:57,316 --> 00:21:59,333 I'm gonna get you! 533 00:21:59,366 --> 00:22:01,116 I did my best. 534 00:22:01,150 --> 00:22:02,483 [GROANS] 535 00:22:03,160 --> 00:22:05,233 Oh, Mr. Sheffield, your first flop. 536 00:22:07,383 --> 00:22:10,266 NILES: We worked on that spontaneous wave for hours. 537 00:22:11,100 --> 00:22:12,133 [FRAN CHUCKLING] 538 00:22:12,166 --> 00:22:15,300 FRAN: Mm. Aw... 539 00:22:15,333 --> 00:22:18,250 Gracie, that's you, angel. 540 00:22:19,466 --> 00:22:22,483 MAGGIE: Oh, there's Mom. 541 00:22:31,200 --> 00:22:34,250 [♪♪♪] 542 00:22:39,283 --> 00:22:42,266 I remember that. 543 00:22:58,200 --> 00:23:00,483 ♪♪ Anything you could do I could do better ♪♪ 544 00:23:01,160 --> 00:23:03,500 ♪♪ I could do anything Better than you ♪♪ 545 00:23:03,830 --> 00:23:04,350 ♪♪ No, you can't ♪♪ ♪♪ Yes, I can ♪♪ 546 00:23:04,383 --> 00:23:06,660 ♪♪ No, you can't ♪♪ ♪♪ Yes, I can ♪♪ 547 00:23:06,100 --> 00:23:07,450 ♪♪ Can't ♪♪ ♪♪ Yes, I c-- ♪♪ 548 00:23:09,100 --> 00:23:11,366 ♪♪ Anything you could be I could be greater ♪♪ 549 00:23:11,400 --> 00:23:13,000 ♪♪ I could be greater-- ♪♪ 550 00:23:13,330 --> 00:23:15,830 Oh, I'm sorry. I screwed it up. 551 00:23:17,500 --> 00:23:19,383 ♪♪ Anything you could be I could be greater ♪♪ 552 00:23:19,416 --> 00:23:22,366 ♪♪ I could be-- ♪♪ Ooh, I'm sorry. 553 00:23:25,233 --> 00:23:28,660 Oy! I always get stuck on that same lyric.