1 00:00:01,233 --> 00:00:05,250 Oh, would you look at that couple over there. 2 00:00:05,283 --> 00:00:09,266 Oh, every day she stands on that doorstep, 3 00:00:09,300 --> 00:00:12,333 and just waits for her husband to come home. 4 00:00:12,366 --> 00:00:14,250 Meanwhile, she could close that robe a little. 5 00:00:14,283 --> 00:00:17,100 Her whole business is hanging out. 6 00:00:17,133 --> 00:00:19,116 I can't believe you would stand here 7 00:00:19,150 --> 00:00:21,166 and invade the intimacy of two lovers... 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,433 when the view from my room is spectacular. 9 00:00:27,283 --> 00:00:29,150 [MOUTHING] Close the robe. 10 00:00:31,483 --> 00:00:36,830 Meanwhile, would you look at what my day consists of. 11 00:00:36,116 --> 00:00:39,400 "Buy Brighton socks, take Grace to therapy, 12 00:00:39,433 --> 00:00:41,350 pick up Mr. Sheffield's prescription." 13 00:00:41,383 --> 00:00:45,133 Please, my heart bleeds for you. There are two words on my list: 14 00:00:45,166 --> 00:00:46,400 "Don't jump." 15 00:00:47,450 --> 00:00:49,283 - Bye, sweetie. I love you. - Bye. 16 00:00:49,316 --> 00:00:51,160 - Bye. - Bye, Val. 17 00:00:51,500 --> 00:00:55,350 Oh, Niles, when did I become such a house Frau? Me? 18 00:00:55,383 --> 00:00:58,383 I mean, where's the excitement? Where's the passion? 19 00:00:58,416 --> 00:01:01,660 All I got is the drudgery. 20 00:01:01,100 --> 00:01:04,500 What? No chopped egg with the caviar? 21 00:01:04,830 --> 00:01:06,450 The other house Frau didn't feel like chopping. 22 00:01:08,233 --> 00:01:11,316 It's like me and Mr. Sheffield have been married 20 years, 23 00:01:11,350 --> 00:01:13,166 and all the thrill is gone. 24 00:01:13,200 --> 00:01:15,466 Only we skipped the thrill part altogether. 25 00:01:17,660 --> 00:01:18,433 You know, if I wanted to be 26 00:01:18,466 --> 00:01:20,416 in a sick and twisted relationship, 27 00:01:20,450 --> 00:01:24,133 I could be living at home with my parents. 28 00:01:24,166 --> 00:01:27,350 Oh my God, Fran, you will never believe what happened at school today. 29 00:01:27,383 --> 00:01:29,160 What? What? 30 00:01:29,500 --> 00:01:31,160 I'm walking down the hall after third period... 31 00:01:31,500 --> 00:01:32,333 - Yeah. - ...and Shawn comes up to me, 32 00:01:32,366 --> 00:01:34,216 and he pulls me into the stairwell, 33 00:01:34,250 --> 00:01:36,233 and he starts making out with me. 34 00:01:36,266 --> 00:01:38,250 Oh, honey. 35 00:01:38,283 --> 00:01:42,483 Fran, it was so intense. 36 00:01:43,160 --> 00:01:44,450 I couldn't breathe. 37 00:01:44,483 --> 00:01:49,250 Oh, his chest was pressed up against mine. 38 00:01:49,283 --> 00:01:52,366 Oh, his mouth was so hot. 39 00:01:54,200 --> 00:01:58,100 And then he whispered, "I love you." 40 00:01:59,483 --> 00:02:01,433 Say it again, 41 00:02:01,466 --> 00:02:04,483 only lower, and try an English accent. 42 00:02:09,660 --> 00:02:11,450 Isn't it bittersweet to look on passionate youth, 43 00:02:11,483 --> 00:02:14,266 and know, for you, it's gone forever? 44 00:02:16,333 --> 00:02:21,116 And on that note, we move into the second level. 45 00:02:23,330 --> 00:02:26,330 Niles, look at this. 46 00:02:26,660 --> 00:02:27,233 It's half empty. 47 00:02:27,266 --> 00:02:30,200 Do you think you're the only one whose life sucks? 48 00:02:33,366 --> 00:02:36,450 Oh, dear, Niles, what is it this time? 49 00:02:36,483 --> 00:02:39,116 Your job? Your weight? 50 00:02:39,150 --> 00:02:41,433 No future? 51 00:02:41,466 --> 00:02:44,366 Actually, I was wondering why I don't have a social life, 52 00:02:44,400 --> 00:02:47,500 but you cleared that up for me. Thank you, sir. 53 00:02:47,830 --> 00:02:49,483 There you go. Alright, C.C., come on let's get started. 54 00:02:50,160 --> 00:02:52,266 Niles, we'll take our supper in the office tonight. 55 00:02:52,300 --> 00:02:55,330 Wait a minute. You're working tonight? 56 00:02:55,660 --> 00:02:58,660 You're supposed to be taking me and Gracie to the movies. 57 00:02:58,100 --> 00:03:00,660 Nanny Fine, isn't that your job? 58 00:03:00,100 --> 00:03:01,300 Maxwell will go insane 59 00:03:01,333 --> 00:03:03,483 if he has to see The Hunchback 60 00:03:04,160 --> 00:03:05,250 Then why don't you quit? 61 00:03:06,466 --> 00:03:09,000 Oh, Niles. 62 00:03:09,330 --> 00:03:14,483 Dear, sweet, overcompensating for his little spatula Niles. 63 00:03:16,250 --> 00:03:18,660 You know, Mr. Sheffield, 64 00:03:18,100 --> 00:03:21,350 I know that you're very busy with your show and everything, 65 00:03:21,383 --> 00:03:23,300 but I really don't think that's an excuse 66 00:03:23,333 --> 00:03:25,250 for you to neglect your children. 67 00:03:25,283 --> 00:03:27,283 Well, how exactly am I neglecting them? 68 00:03:27,316 --> 00:03:30,266 Well, they sit around here all day 69 00:03:30,300 --> 00:03:32,100 waiting for you to come home, 70 00:03:32,133 --> 00:03:35,133 and then you never once say, "Let's go out for drinks. 71 00:03:35,166 --> 00:03:38,300 Let's go dancing. You look sexy in that outfit." 72 00:03:42,283 --> 00:03:44,660 [DOORBELL RINGS] 73 00:03:44,100 --> 00:03:46,266 I'll get it. I'll get it. 74 00:03:46,300 --> 00:03:48,416 Oh, I guess it's just not meant to be. 75 00:03:48,450 --> 00:03:50,250 I wasn't put here to have 76 00:03:50,283 --> 00:03:53,316 a handsome British millionaire sweep me off my feet. 77 00:03:54,300 --> 00:03:56,283 Hello, love. 78 00:04:00,450 --> 00:04:03,466 ♪♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪♪ 79 00:04:04,000 --> 00:04:05,233 ♪♪ 'Til her boyfriend kicked her out ♪♪ 80 00:04:05,266 --> 00:04:07,830 ♪♪ in one of those crushing scenes ♪♪ 81 00:04:07,116 --> 00:04:09,500 ♪♪ What was she to do? Where was she to go? ♪♪ 82 00:04:09,830 --> 00:04:11,433 ♪♪ She was out on her fanny ♪♪ 83 00:04:11,466 --> 00:04:14,350 ♪♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪♪ 84 00:04:14,383 --> 00:04:17,150 ♪♪ She was there to sell makeup, but the father saw more ♪♪ 85 00:04:17,183 --> 00:04:19,266 ♪♪ She had style! She had flair! She was there! ♪♪ 86 00:04:19,300 --> 00:04:23,660 ♪♪ That's how she became the nanny! ♪♪ 87 00:04:23,100 --> 00:04:26,500 ♪♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪♪ 88 00:04:26,830 --> 00:04:28,166 ♪♪ was just exactly what the doctor prescribed? ♪♪ 89 00:04:28,200 --> 00:04:29,466 ♪♪ Now the father finds her beguiling ♪♪ 90 00:04:30,000 --> 00:04:31,166 ♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪ 91 00:04:31,200 --> 00:04:32,300 ♪♪ And the kids are actually smiling ♪♪ 92 00:04:32,333 --> 00:04:33,466 ♪♪ Such joie de vivre! ♪♪ 93 00:04:34,000 --> 00:04:35,166 ♪♪ She's the lady in red ♪♪ 94 00:04:35,200 --> 00:04:38,216 ♪♪ when everybody else is wearing tan ♪♪ 95 00:04:39,300 --> 00:04:41,233 ♪♪ The flashy girl from Flushing ♪♪ 96 00:04:41,266 --> 00:04:43,133 ♪♪ The nanny named Fran! ♪♪ 97 00:04:47,300 --> 00:04:49,183 Maxwell's baby brother. 98 00:04:49,216 --> 00:04:51,383 I can't believe it's you. 99 00:04:51,416 --> 00:04:53,266 God, look who's here. 100 00:04:53,300 --> 00:04:55,133 Let me get you a drink. 101 00:04:55,166 --> 00:04:57,350 Who is she? 102 00:04:57,383 --> 00:05:00,000 That's Miss Fine's mother. 103 00:05:01,160 --> 00:05:02,283 No. 104 00:05:07,233 --> 00:05:11,300 You look incredible. It's a work of art. 105 00:05:12,366 --> 00:05:15,216 Oh, Nigel. 106 00:05:15,250 --> 00:05:17,330 Stop it. 107 00:05:17,660 --> 00:05:19,660 Nig, I do wish you'd let me know you were coming. 108 00:05:19,100 --> 00:05:22,160 I'm just swamped with work at the moment. 109 00:05:22,500 --> 00:05:24,166 But Miss Fine offered to be 110 00:05:24,200 --> 00:05:26,466 your welcome-to-New York ambassador. 111 00:05:29,216 --> 00:05:31,133 Wow. 112 00:05:31,166 --> 00:05:34,500 Mayor Giuliani's made some great changes 113 00:05:34,830 --> 00:05:36,330 to your fair city. 114 00:05:37,266 --> 00:05:39,830 Welcome to New York. 115 00:05:41,483 --> 00:05:43,330 What's up, love? 116 00:05:43,660 --> 00:05:45,466 You're not the same girl I met in Paris. 117 00:05:46,000 --> 00:05:47,316 I can see it in your eyes. 118 00:05:47,350 --> 00:05:50,316 - What? - A need, a yearning, 119 00:05:50,350 --> 00:05:53,266 a desire that is yet to be fulfilled. 120 00:05:53,300 --> 00:05:56,266 Oh, I bet you say that to all the girls. 121 00:05:56,300 --> 00:05:58,350 And if you don't, you should try it. 122 00:05:58,383 --> 00:06:01,250 Well, get ready to feel much better, love. 123 00:06:01,283 --> 00:06:03,316 You're mine now. 124 00:06:03,350 --> 00:06:05,300 You're pretty cocky for a tall, charming, 125 00:06:05,333 --> 00:06:07,330 rich, gorgeous guy. 126 00:06:07,660 --> 00:06:09,400 Not to mention one hell of a dancer. 127 00:06:09,433 --> 00:06:11,100 I'm sorry, Nigel. 128 00:06:11,133 --> 00:06:14,330 I'm just not gonna be the life of the party tonight. 129 00:06:14,660 --> 00:06:17,433 [DANCE MUSIC PLAYING] 130 00:06:17,466 --> 00:06:21,283 Oh, this place is just fabulous. 131 00:06:21,316 --> 00:06:24,233 I'll tell you, I love going to clubs. 132 00:06:24,266 --> 00:06:26,283 I'm heavily into noshing. 133 00:06:27,350 --> 00:06:30,830 - You mean moshing, don't you? - No. 134 00:06:31,283 --> 00:06:33,183 So, you really like this place? 135 00:06:33,216 --> 00:06:34,366 Oh, well, I'll tell you, 136 00:06:34,400 --> 00:06:37,116 it's got one major thing already going for it. 137 00:06:37,150 --> 00:06:39,183 I'm not outside on line hugging Val 138 00:06:39,216 --> 00:06:41,330 to try and keep warm. 139 00:06:42,400 --> 00:06:45,416 Although, that did get us into another club. 140 00:06:45,450 --> 00:06:47,350 I'll tell you, 141 00:06:47,383 --> 00:06:51,333 that Candace Gingrich was a sport with the drinks. 142 00:06:52,483 --> 00:06:56,660 I hope you don't mind me telling you one more time just how 143 00:06:56,100 --> 00:06:58,000 how sexy you are. 144 00:06:58,330 --> 00:06:59,316 No. Still digging it. 145 00:07:01,266 --> 00:07:02,350 Come on, let's dance. 146 00:07:02,383 --> 00:07:06,450 - Oh, okay. - I love to watch you move. 147 00:07:08,400 --> 00:07:12,830 Nigel, I find it so hard to believe 148 00:07:12,116 --> 00:07:14,150 that you two are brothers. 149 00:07:15,200 --> 00:07:17,433 You are nothing like Mr. Sheffield. 150 00:07:17,466 --> 00:07:21,266 Darling, I am Mr. Sheffield. 151 00:07:25,660 --> 00:07:28,233 ♪♪ Get down, boogie oogie oogie ♪♪ 152 00:07:28,266 --> 00:07:31,316 ♪♪ Get down, boogie oogie oogie ♪♪ 153 00:07:31,350 --> 00:07:32,416 ♪♪ Get down ♪♪ 154 00:07:32,450 --> 00:07:34,283 Thanks, Fran. 155 00:07:37,150 --> 00:07:39,416 She acts so weird when she's happy. 156 00:07:43,400 --> 00:07:45,216 Don't complain, it's been four years 157 00:07:45,250 --> 00:07:48,483 since I've been able to get my hands on a Haagen-Dazs bar. 158 00:07:49,160 --> 00:07:50,150 [KNOCKING] 159 00:07:50,183 --> 00:07:53,500 Oh, I'll get it. I'll get it. Oh! 160 00:07:53,830 --> 00:07:56,166 - Nigel. - Hello, darling. 161 00:07:56,200 --> 00:07:58,166 Flowers. 162 00:07:58,200 --> 00:08:00,416 Would you rather have candy? Clothes? Diamonds? 163 00:08:00,450 --> 00:08:02,433 Oh, stop it. Diamonds? 164 00:08:03,466 --> 00:08:06,383 Well, I happen to have one right here. 165 00:08:06,416 --> 00:08:08,350 Oh, my God. 166 00:08:09,466 --> 00:08:14,216 Nigel, it's gorgeous. 167 00:08:14,250 --> 00:08:19,216 Oh, I don't know anything about diamonds. 168 00:08:19,250 --> 00:08:23,366 Oh, pure white, 1.76 carats, no occlusions. 169 00:08:25,333 --> 00:08:27,266 It's beautiful. 170 00:08:27,300 --> 00:08:28,366 And so are you. 171 00:08:28,400 --> 00:08:30,183 How's that fantastic body? 172 00:08:30,216 --> 00:08:32,483 Still a regular boogie wonderland? 173 00:08:33,160 --> 00:08:36,350 You don't know the half of it. 174 00:08:38,450 --> 00:08:41,183 What are you, caught in a butler trap? 175 00:08:43,100 --> 00:08:45,300 Lower your foot off and get moving. 176 00:08:50,216 --> 00:08:52,500 Miss me? 177 00:09:00,333 --> 00:09:02,233 Yeah. Yeah. 178 00:09:03,450 --> 00:09:06,660 God, I missed you. 179 00:09:06,100 --> 00:09:09,830 Niles, did you send that bottle of champagne to Glenn Close yet? 180 00:09:09,116 --> 00:09:12,366 Mr--Mr. Sheffield you've met your brother Nigel. 181 00:09:12,400 --> 00:09:14,316 Yes, Nigel, listen, I'm awfully sorry 182 00:09:14,350 --> 00:09:16,300 I haven't spent more time with you. 183 00:09:16,333 --> 00:09:19,100 But I'm sure Miss Fine's been entertaining you. 184 00:09:19,133 --> 00:09:21,150 Oh, yes. She's been incredible. 185 00:09:21,183 --> 00:09:23,483 Yes. In a Martha Stewart kind of way. 186 00:09:24,160 --> 00:09:25,433 Well, it's about bloody time. 187 00:09:25,466 --> 00:09:27,383 I asked for this bottle hours ago. 188 00:09:27,416 --> 00:09:29,483 Well, good things come to those who wait. 189 00:09:30,160 --> 00:09:31,250 Unless they wait too long, 190 00:09:31,283 --> 00:09:34,660 then they slip through their namby-pamby fingers. 191 00:09:36,483 --> 00:09:39,250 You know Fran, I could have sworn when Max just walked in, 192 00:09:39,283 --> 00:09:42,133 you acted as if you were cheating on him. 193 00:09:42,166 --> 00:09:44,400 What? No. Just because I pushed you off of me, 194 00:09:44,433 --> 00:09:48,200 and started to act defensive? Nah. 195 00:09:48,233 --> 00:09:50,330 You probably never had your parents catch you 196 00:09:50,660 --> 00:09:52,450 playing spin the bottle with your first cousin. 197 00:09:54,483 --> 00:09:56,416 So then it's all right to say, 198 00:09:56,450 --> 00:09:59,166 "I think I found my other half," 199 00:09:59,200 --> 00:10:02,000 and to give you this ticket for the QE2. 200 00:10:02,330 --> 00:10:08,216 Oh, Nigel, so many presents and it's not even Hanukkah. 201 00:10:08,250 --> 00:10:12,333 Fran, I'm leaving tonight and I want you to come with me. 202 00:10:14,266 --> 00:10:17,366 Oh, Nigel, I'm not that kind of girl. 203 00:10:17,400 --> 00:10:19,250 I'm asking you to be my wife. 204 00:10:19,283 --> 00:10:21,100 I'm that kind of girl. 205 00:10:24,233 --> 00:10:25,483 Are you proposing? 206 00:10:26,160 --> 00:10:28,466 I know. Max always accused me of being impulsive, 207 00:10:29,000 --> 00:10:31,216 but I've fallen in love with you, 208 00:10:31,250 --> 00:10:33,200 and I'm not letting you get away. 209 00:10:34,366 --> 00:10:39,383 Oh, my God. You two are like day and night. 210 00:10:39,416 --> 00:10:41,266 Cain and Abel. 211 00:10:41,300 --> 00:10:43,350 Tommy and Dickie Smothers. 212 00:10:46,000 --> 00:10:47,366 The ship sails at midnight. 213 00:10:47,400 --> 00:10:48,483 Start packing. 214 00:10:49,160 --> 00:10:52,160 Oh, Nigel, this is a huge decision. 215 00:10:52,500 --> 00:10:55,500 I mean, what about the kids? I just can't abandon them. 216 00:10:55,830 --> 00:10:57,483 Although, this would make me their aunt now. 217 00:10:59,316 --> 00:11:01,350 I'll wait for you on the pier. 218 00:11:01,383 --> 00:11:04,233 If you don't come, I'll know the answer's no. 219 00:11:04,266 --> 00:11:09,116 No. Don't. It's too fast. I can't. I'm sorry. 220 00:11:18,333 --> 00:11:20,333 You said midnight, right? 221 00:11:27,466 --> 00:11:29,500 Fran, what happened? 222 00:11:29,830 --> 00:11:31,330 You sounded hysterical on the phone. 223 00:11:31,660 --> 00:11:33,350 Oh, Val, you know how I've always wanted 224 00:11:33,383 --> 00:11:35,283 to be a part of this family, 225 00:11:35,316 --> 00:11:38,300 and not just the nanny, but, you know, a real part. 226 00:11:38,333 --> 00:11:40,466 Like, if God forbid, something happened, 227 00:11:41,160 --> 00:11:42,350 there were problems or strife, 228 00:11:42,383 --> 00:11:45,183 I could get the house. 229 00:11:46,300 --> 00:11:49,233 Oh, my God. He asked you to marry him? 230 00:11:49,266 --> 00:11:51,000 He wants to elope. 231 00:11:51,330 --> 00:11:53,330 I have to be on a ship by midnight. 232 00:11:53,660 --> 00:11:55,466 I'm telling you, this is crazy. I don't know what I'm doing. 233 00:11:56,000 --> 00:11:58,830 It's winter. I don't need cotton pants. 234 00:11:59,300 --> 00:12:01,483 Oh, Fran, in my heart, I know 235 00:12:02,160 --> 00:12:04,330 that there is no one more perfect for you 236 00:12:04,660 --> 00:12:05,383 than Maxwell Sheffield. 237 00:12:05,416 --> 00:12:07,350 Not him. The brother. 238 00:12:07,383 --> 00:12:10,100 Better. Younger, no kids. 239 00:12:11,333 --> 00:12:14,316 Oh, what am I even considering? It's nuts. 240 00:12:14,350 --> 00:12:16,250 The guy knows me two seconds, 241 00:12:16,283 --> 00:12:18,450 and he already wants to run away with me? 242 00:12:18,483 --> 00:12:21,100 It's weird. It's freaky. It's icky. 243 00:12:21,133 --> 00:12:22,233 I think it's romantic. 244 00:12:22,266 --> 00:12:25,330 Isn't it? Could you drop dead? 245 00:12:25,660 --> 00:12:26,416 Come on, let me see the ring. 246 00:12:26,450 --> 00:12:28,330 Oh, it's not a ring. 247 00:12:28,660 --> 00:12:30,416 He gave me a diamond solitaire necklace. 248 00:12:30,450 --> 00:12:34,160 It goes against tradition, but that's part of his allure. 249 00:12:34,500 --> 00:12:35,416 Oh, it's gorgeous. 250 00:12:35,450 --> 00:12:37,116 Isn't it perfect? 251 00:12:37,150 --> 00:12:39,166 I'll turn it into a ring, add baguettes 252 00:12:39,200 --> 00:12:41,483 - and a platinum setting. - Uh-huh, yeah. 253 00:12:42,160 --> 00:12:45,660 Oh, Fran, I will never forget tonight. 254 00:12:45,416 --> 00:12:47,350 You didn't? 255 00:12:47,383 --> 00:12:50,383 - Didn't what? - Oh. 256 00:12:50,416 --> 00:12:54,000 Well, what the heck would be so memorable? 257 00:12:54,330 --> 00:12:58,266 Well, Shawn is just so romantic and passionate about things. 258 00:12:58,300 --> 00:13:00,250 I mean, I guess I kind of always 259 00:13:00,283 --> 00:13:03,333 saw myself with someone more like daddy. 260 00:13:03,366 --> 00:13:06,333 Yeah, well, every girl feels that way about your father-- 261 00:13:06,366 --> 00:13:08,266 I mean, their father. 262 00:13:08,300 --> 00:13:11,416 Oh, it's just so great to be in love. 263 00:13:11,450 --> 00:13:13,266 Oh, I know, sweetie. 264 00:13:13,300 --> 00:13:16,100 It's the most wonderful feeling in the world. 265 00:13:16,133 --> 00:13:19,133 Hold on to it as long as you possibly can. 266 00:13:19,166 --> 00:13:22,500 And remember, always follow your heart. 267 00:13:22,830 --> 00:13:25,450 Well, my heart says I should go back over to Shawn's. 268 00:13:26,433 --> 00:13:28,350 That's not your heart talking. 269 00:13:37,166 --> 00:13:40,350 Oh, Ma, I'm so confused. 270 00:13:42,133 --> 00:13:46,383 How long am I supposed to wait around for Mr. Sheffield? 271 00:13:46,416 --> 00:13:49,166 What made Daddy finally commit to you? 272 00:13:49,200 --> 00:13:52,300 Sweetheart, you can't compare relationships. 273 00:13:52,333 --> 00:13:55,366 - Well, tell me. I want to know. - It's not important. 274 00:13:55,400 --> 00:13:58,300 Come on, what made him finally marry you? 275 00:13:58,333 --> 00:14:00,150 Your sister. All right? 276 00:14:06,366 --> 00:14:08,183 You know, I always wondered 277 00:14:08,216 --> 00:14:10,483 how she could be a 13-pound preemie. 278 00:14:13,160 --> 00:14:15,830 Darling, I know you'refamished... 279 00:14:16,166 --> 00:14:19,333 but don't rush into anything until you're sure. 280 00:14:19,366 --> 00:14:22,416 How did my life get so complicated? 281 00:14:22,450 --> 00:14:26,100 I always thought I was gonna end up with Mr. Sheffield, 282 00:14:26,133 --> 00:14:29,450 but I'm wasting my youth here. 283 00:14:29,483 --> 00:14:32,483 I mean, I'm a vital, passionate woman, and... 284 00:14:33,160 --> 00:14:35,333 Nigel brings that out in me. 285 00:14:35,366 --> 00:14:39,350 Darling, hold that thought. I took a diuretic. 286 00:14:44,266 --> 00:14:50,160 Miss Fine, were you planning on seeing Nigel tonight? 287 00:14:51,283 --> 00:14:53,366 Well, I was thinking about it. 288 00:14:53,400 --> 00:14:56,133 But if you don't want me to, 289 00:14:56,166 --> 00:14:59,233 if you think my place is to be here with you and the kids, 290 00:14:59,266 --> 00:15:01,316 just say the word. 291 00:15:02,316 --> 00:15:04,200 Oh, by all means, go. 292 00:15:05,333 --> 00:15:08,830 You two will have a wonderful time together. 293 00:15:08,116 --> 00:15:10,433 Who knows when I'll finish up in the office. 294 00:15:10,466 --> 00:15:14,000 Oh, please don't sit around waiting for me. 295 00:15:15,433 --> 00:15:17,183 All right. 296 00:15:18,466 --> 00:15:20,300 Well... 297 00:15:21,250 --> 00:15:24,660 I know what I gotta do now. 298 00:15:28,450 --> 00:15:30,100 Yeah. Pizza Hut. 299 00:15:56,216 --> 00:16:01,416 [BEE GEES' "OUR LOVE (DON'T THROW IT ALL AWAY)" PLAYING] 300 00:16:10,200 --> 00:16:15,450 ♪♪ Maybe I don't want to know the reason why ♪♪ 301 00:16:17,330 --> 00:16:19,450 ♪♪ But lately you don't talk to me ♪♪ 302 00:16:19,483 --> 00:16:25,330 ♪♪ And darling, I can't see me in your eyes ♪♪ 303 00:16:31,100 --> 00:16:37,116 ♪♪ I hold you near but you're so far away ♪♪ 304 00:16:37,150 --> 00:16:40,383 ♪♪ And it's losing you, I can't believe ♪♪ 305 00:16:40,416 --> 00:16:46,330 ♪♪ To watch you leave and let this feeling die ♪♪ 306 00:16:47,133 --> 00:16:51,330 ♪♪ You alone are the living thing ♪♪ 307 00:16:51,660 --> 00:16:54,830 ♪♪ That keeps me alive ♪♪ 308 00:16:54,116 --> 00:16:58,366 ♪♪ And tomorrow if I'm here without your love ♪♪ 309 00:16:58,400 --> 00:17:01,116 ♪♪ You know I can't survive ♪♪ 310 00:17:01,150 --> 00:17:08,100 ♪♪ Only my love can raise you high above it all ♪♪ 311 00:17:09,450 --> 00:17:12,366 ♪♪ Don't throw it all away, our love, our love ♪♪ 312 00:17:12,400 --> 00:17:16,660 ♪♪ Don't throw it all away, our love ♪♪ 313 00:17:16,100 --> 00:17:19,183 ♪♪ Don't throw it all away, our love, our love ♪♪ 314 00:17:19,216 --> 00:17:23,216 ♪♪ Don't throw it all away, our love ♪♪ 315 00:17:23,250 --> 00:17:25,466 ♪♪ Don't throw it all away, our love, our love ♪♪ 316 00:17:26,000 --> 00:17:29,830 ♪♪ Don't throw it all away, our love ♪♪ 317 00:17:29,116 --> 00:17:32,283 ♪♪ Don't throw it all away, our love, our love ♪♪ 318 00:17:32,316 --> 00:17:35,383 ♪♪ Don't throw it all away, our love ♪♪ 319 00:17:50,266 --> 00:17:52,160 Taxi. 320 00:17:52,500 --> 00:17:55,283 [BARBRA STREISAND'S "DON'T RAIN ON MY PARADE" PLAYING] 321 00:17:55,316 --> 00:17:58,383 ♪♪ Don't tell me not to fly I've simply got to ♪♪ 322 00:17:58,416 --> 00:18:01,383 ♪♪ If someone takes a spill it's me and not you ♪♪ 323 00:18:01,416 --> 00:18:07,266 ♪♪ Don't bring around a cloud to rain on my parade ♪♪ 324 00:18:07,300 --> 00:18:10,233 ♪♪ I gotta fly once I gotta try once ♪♪ 325 00:18:10,266 --> 00:18:13,350 ♪♪ Only can die once, right, sir? ♪♪ 326 00:18:13,383 --> 00:18:16,350 ♪♪ Ooh, life is juicy juicy, and you see ♪♪ 327 00:18:16,383 --> 00:18:19,333 ♪♪ I gotta have my bite, sir! ♪♪ 328 00:18:19,366 --> 00:18:22,383 ♪♪ Get ready for me, love cause I'm a "comer" ♪♪ 329 00:18:22,416 --> 00:18:25,433 ♪♪ I simply gotta march my heart's a drummer ♪♪ 330 00:18:25,466 --> 00:18:31,450 ♪♪ Don't bring around a cloud to rain on my parade! ♪♪ 331 00:18:31,483 --> 00:18:34,400 ♪♪ Nobody, no, nobody ♪♪ 332 00:18:34,433 --> 00:18:42,133 ♪♪ Is gonna rain on my parade! ♪♪ 333 00:18:47,300 --> 00:18:51,300 Oh! Oh! Ow! Ow! 334 00:18:54,116 --> 00:18:56,433 FRAN: Oh, wait. 335 00:18:56,466 --> 00:19:00,116 Lady, you meant to be on that ship? 336 00:19:00,150 --> 00:19:04,000 Oh, I guess not. 337 00:19:05,330 --> 00:19:08,500 [MOURNFUL MUSIC PLAYING] 338 00:19:53,333 --> 00:19:57,116 Oh, Mr. Sheffield, I thought you went to bed. 339 00:19:57,150 --> 00:20:01,000 Oh, no. I've been out since late this afternoon. 340 00:20:01,330 --> 00:20:04,330 So you haven't been in your office? 341 00:20:04,660 --> 00:20:05,250 No. Why? 342 00:20:05,283 --> 00:20:09,300 Ah... Ma's in there watching TV. 343 00:20:09,333 --> 00:20:11,183 She had a fight with Daddy. 344 00:20:13,500 --> 00:20:15,200 Well, I'm very glad you're still up. 345 00:20:15,233 --> 00:20:17,383 You know, I've missed you. 346 00:20:17,416 --> 00:20:20,283 Oh, the show is coming along superbly. 347 00:20:20,316 --> 00:20:22,383 Very soon it'll be opening night. 348 00:20:22,416 --> 00:20:26,383 You'll be there wearing something smashing. 349 00:20:26,416 --> 00:20:29,416 I'll stick a couple of TUMS in your cummerbund, 350 00:20:29,450 --> 00:20:32,160 so when you get nervous.... 351 00:20:33,216 --> 00:20:36,000 Miss Fine, are you all right? 352 00:20:36,330 --> 00:20:38,116 - Have you been crying? - I... 353 00:20:39,233 --> 00:20:43,830 I went clubbing with Val and I hurt my ankle. 354 00:20:43,116 --> 00:20:46,660 Oh, dear. Well, let's have a look. 355 00:20:46,100 --> 00:20:48,283 - Gently. - Ow! 356 00:20:49,383 --> 00:20:54,830 Oh, yes. Well, we should get some ice on that. 357 00:20:54,116 --> 00:20:56,283 Do you think you can walk? 358 00:20:58,330 --> 00:20:59,233 No. 359 00:21:01,366 --> 00:21:03,366 You sit right there. I'll get it. 360 00:21:25,000 --> 00:21:26,300 You know, it's been a marvel to me 361 00:21:26,333 --> 00:21:29,233 how you manage to totter around the house in those high heels. 362 00:21:29,266 --> 00:21:30,216 [PANTS] 363 00:21:30,250 --> 00:21:31,383 There you go. 364 00:21:32,333 --> 00:21:35,100 Why are you breathing so heavily? 365 00:21:37,200 --> 00:21:38,283 Lamaze. 366 00:21:39,383 --> 00:21:42,400 Ma enrolled me. Wishful thinking. 367 00:21:44,116 --> 00:21:45,283 Right. 368 00:21:45,316 --> 00:21:48,283 Well, anyway, you sleep with that on tonight, 369 00:21:48,316 --> 00:21:50,466 and I'll fetch a doctor in the morning. 370 00:21:51,000 --> 00:21:52,660 Thanks. 371 00:21:52,100 --> 00:21:54,330 No. Wait, wait, wait. No, no, no. 372 00:21:54,660 --> 00:21:55,183 Can't have any of that, can we? 373 00:21:55,216 --> 00:21:57,183 Here, put your arms around my shoulder. 374 00:21:57,216 --> 00:21:59,500 There we go. 375 00:21:59,830 --> 00:22:00,300 There we are. 376 00:22:00,333 --> 00:22:03,233 Don't worry, Miss Fine, I've got you. 377 00:22:03,266 --> 00:22:05,316 Boy, do you ever. 378 00:22:14,466 --> 00:22:17,333 Miss Fine, we're all sitting down to dinner. 379 00:22:20,466 --> 00:22:22,250 Right. 380 00:22:23,350 --> 00:22:26,350 You do realize it was your other ankle you injured? 381 00:22:28,830 --> 00:22:31,183 [MUSIC PLAYING] 382 00:22:36,283 --> 00:22:41,330 [THEME MUSIC PLAYING]