1
00:00:01,233 --> 00:00:05,250
Oh, would you look
at that couple over there.
2
00:00:05,283 --> 00:00:09,266
Oh, every day
she stands on that doorstep,
3
00:00:09,300 --> 00:00:12,333
and just waits for her husband
to come home.
4
00:00:12,366 --> 00:00:14,250
Meanwhile, she could
close that robe a little.
5
00:00:14,283 --> 00:00:17,100
Her whole business
is hanging out.
6
00:00:17,133 --> 00:00:19,116
I can't believe
you would stand here
7
00:00:19,150 --> 00:00:21,166
and invade the intimacy
of two lovers...
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,433
when the view from my room
is spectacular.
9
00:00:27,283 --> 00:00:29,150
[MOUTHING]
Close the robe.
10
00:00:31,483 --> 00:00:36,830
Meanwhile, would you look
at what my day consists of.
11
00:00:36,116 --> 00:00:39,400
"Buy Brighton socks,
take Grace to therapy,
12
00:00:39,433 --> 00:00:41,350
pick up
Mr. Sheffield's
prescription."
13
00:00:41,383 --> 00:00:45,133
Please, my heart bleeds for you.
There are two words on my list:
14
00:00:45,166 --> 00:00:46,400
"Don't jump."
15
00:00:47,450 --> 00:00:49,283
- Bye, sweetie. I love you.
- Bye.
16
00:00:49,316 --> 00:00:51,160
- Bye.
- Bye, Val.
17
00:00:51,500 --> 00:00:55,350
Oh, Niles, when did I become
such a house Frau? Me?
18
00:00:55,383 --> 00:00:58,383
I mean, where's the excitement?
Where's the passion?
19
00:00:58,416 --> 00:01:01,660
All I got is the drudgery.
20
00:01:01,100 --> 00:01:04,500
What? No chopped egg
with the caviar?
21
00:01:04,830 --> 00:01:06,450
The other house Frau
didn't feel like chopping.
22
00:01:08,233 --> 00:01:11,316
It's like me and Mr.
Sheffield
have been married 20 years,
23
00:01:11,350 --> 00:01:13,166
and all the thrill is gone.
24
00:01:13,200 --> 00:01:15,466
Only we skipped the thrill
part
altogether.
25
00:01:17,660 --> 00:01:18,433
You know, if I wanted to be
26
00:01:18,466 --> 00:01:20,416
in a sick
and twisted relationship,
27
00:01:20,450 --> 00:01:24,133
I could be living at home
with my parents.
28
00:01:24,166 --> 00:01:27,350
Oh my God, Fran, you will never
believe what happened at school
today.
29
00:01:27,383 --> 00:01:29,160
What? What?
30
00:01:29,500 --> 00:01:31,160
I'm walking down the hall
after third period...
31
00:01:31,500 --> 00:01:32,333
- Yeah.
- ...and Shawn comes up to me,
32
00:01:32,366 --> 00:01:34,216
and he pulls me
into the stairwell,
33
00:01:34,250 --> 00:01:36,233
and he starts
making out with me.
34
00:01:36,266 --> 00:01:38,250
Oh, honey.
35
00:01:38,283 --> 00:01:42,483
Fran, it was so intense.
36
00:01:43,160 --> 00:01:44,450
I couldn't breathe.
37
00:01:44,483 --> 00:01:49,250
Oh, his chest was pressed up
against mine.
38
00:01:49,283 --> 00:01:52,366
Oh, his mouth was so hot.
39
00:01:54,200 --> 00:01:58,100
And then he whispered,
"I love you."
40
00:01:59,483 --> 00:02:01,433
Say it again,
41
00:02:01,466 --> 00:02:04,483
only lower,
and try an English accent.
42
00:02:09,660 --> 00:02:11,450
Isn't it bittersweet
to look on passionate youth,
43
00:02:11,483 --> 00:02:14,266
and know, for you,
it's gone forever?
44
00:02:16,333 --> 00:02:21,116
And on that note,
we move into the second level.
45
00:02:23,330 --> 00:02:26,330
Niles, look at this.
46
00:02:26,660 --> 00:02:27,233
It's half empty.
47
00:02:27,266 --> 00:02:30,200
Do you think you're the only
one
whose life sucks?
48
00:02:33,366 --> 00:02:36,450
Oh, dear, Niles,
what is it this time?
49
00:02:36,483 --> 00:02:39,116
Your job? Your weight?
50
00:02:39,150 --> 00:02:41,433
No future?
51
00:02:41,466 --> 00:02:44,366
Actually, I was wondering
why I don't have a social
life,
52
00:02:44,400 --> 00:02:47,500
but you cleared that up for
me.
Thank you, sir.
53
00:02:47,830 --> 00:02:49,483
There you go.
Alright, C.C., come on
let's get started.
54
00:02:50,160 --> 00:02:52,266
Niles, we'll take our supper
in the office tonight.
55
00:02:52,300 --> 00:02:55,330
Wait a minute.
You're working tonight?
56
00:02:55,660 --> 00:02:58,660
You're supposed to be taking me
and Gracie to the movies.
57
00:02:58,100 --> 00:03:00,660
Nanny Fine, isn't that your job?
58
00:03:00,100 --> 00:03:01,300
Maxwell will go insane
59
00:03:01,333 --> 00:03:03,483
if he has to see
The Hunchback
60
00:03:04,160 --> 00:03:05,250
Then why don't you quit?
61
00:03:06,466 --> 00:03:09,000
Oh, Niles.
62
00:03:09,330 --> 00:03:14,483
Dear, sweet, overcompensating
for his little spatula Niles.
63
00:03:16,250 --> 00:03:18,660
You know, Mr. Sheffield,
64
00:03:18,100 --> 00:03:21,350
I know that you're very busy
with your show and everything,
65
00:03:21,383 --> 00:03:23,300
but I really don't think
that's an excuse
66
00:03:23,333 --> 00:03:25,250
for you
to neglect your children.
67
00:03:25,283 --> 00:03:27,283
Well, how exactly
am I neglecting them?
68
00:03:27,316 --> 00:03:30,266
Well, they sit
around here all day
69
00:03:30,300 --> 00:03:32,100
waiting for you to come home,
70
00:03:32,133 --> 00:03:35,133
and then you never once say,
"Let's go out for drinks.
71
00:03:35,166 --> 00:03:38,300
Let's go dancing.
You look sexy in that
outfit."
72
00:03:42,283 --> 00:03:44,660
[DOORBELL RINGS]
73
00:03:44,100 --> 00:03:46,266
I'll get it. I'll get it.
74
00:03:46,300 --> 00:03:48,416
Oh, I guess
it's just not meant to be.
75
00:03:48,450 --> 00:03:50,250
I wasn't put here to have
76
00:03:50,283 --> 00:03:53,316
a handsome British millionaire
sweep me off my feet.
77
00:03:54,300 --> 00:03:56,283
Hello, love.
78
00:04:00,450 --> 00:04:03,466
♪♪ She was working
in a bridal shop
in Flushing, Queens ♪♪
79
00:04:04,000 --> 00:04:05,233
♪♪ 'Til her boyfriend
kicked her out ♪♪
80
00:04:05,266 --> 00:04:07,830
♪♪ in one of those
crushing scenes ♪♪
81
00:04:07,116 --> 00:04:09,500
♪♪ What was she to do?
Where was she to go? ♪♪
82
00:04:09,830 --> 00:04:11,433
♪♪ She was out on her fanny ♪♪
83
00:04:11,466 --> 00:04:14,350
♪♪ So over the bridge
from Flushing to the
Sheffield's door ♪♪
84
00:04:14,383 --> 00:04:17,150
♪♪ She was there
to sell makeup,
but the father saw more ♪♪
85
00:04:17,183 --> 00:04:19,266
♪♪ She had style!
She had flair!
She was there! ♪♪
86
00:04:19,300 --> 00:04:23,660
♪♪ That's how
she became the nanny! ♪♪
87
00:04:23,100 --> 00:04:26,500
♪♪ Who would have guessed that
the girl we've described ♪♪
88
00:04:26,830 --> 00:04:28,166
♪♪ was just exactly what
the doctor prescribed? ♪♪
89
00:04:28,200 --> 00:04:29,466
♪♪ Now the father
finds her beguiling ♪♪
90
00:04:30,000 --> 00:04:31,166
♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪
91
00:04:31,200 --> 00:04:32,300
♪♪ And the kids
are actually smiling ♪♪
92
00:04:32,333 --> 00:04:33,466
♪♪ Such joie de vivre! ♪♪
93
00:04:34,000 --> 00:04:35,166
♪♪ She's the lady in red ♪♪
94
00:04:35,200 --> 00:04:38,216
♪♪ when everybody else
is wearing tan ♪♪
95
00:04:39,300 --> 00:04:41,233
♪♪ The flashy girl
from Flushing ♪♪
96
00:04:41,266 --> 00:04:43,133
♪♪ The nanny named Fran! ♪♪
97
00:04:47,300 --> 00:04:49,183
Maxwell's baby brother.
98
00:04:49,216 --> 00:04:51,383
I can't believe it's you.
99
00:04:51,416 --> 00:04:53,266
God, look who's here.
100
00:04:53,300 --> 00:04:55,133
Let me get you a drink.
101
00:04:55,166 --> 00:04:57,350
Who is she?
102
00:04:57,383 --> 00:05:00,000
That's Miss Fine's mother.
103
00:05:01,160 --> 00:05:02,283
No.
104
00:05:07,233 --> 00:05:11,300
You look incredible.
It's a work of art.
105
00:05:12,366 --> 00:05:15,216
Oh, Nigel.
106
00:05:15,250 --> 00:05:17,330
Stop it.
107
00:05:17,660 --> 00:05:19,660
Nig, I do wish you'd let me
know
you were coming.
108
00:05:19,100 --> 00:05:22,160
I'm just swamped with work
at the moment.
109
00:05:22,500 --> 00:05:24,166
But Miss Fine offered to be
110
00:05:24,200 --> 00:05:26,466
your welcome-to-New York
ambassador.
111
00:05:29,216 --> 00:05:31,133
Wow.
112
00:05:31,166 --> 00:05:34,500
Mayor Giuliani's made
some great changes
113
00:05:34,830 --> 00:05:36,330
to your fair city.
114
00:05:37,266 --> 00:05:39,830
Welcome to New York.
115
00:05:41,483 --> 00:05:43,330
What's up, love?
116
00:05:43,660 --> 00:05:45,466
You're not the same girl
I met in Paris.
117
00:05:46,000 --> 00:05:47,316
I can see it in your eyes.
118
00:05:47,350 --> 00:05:50,316
- What?
- A need, a yearning,
119
00:05:50,350 --> 00:05:53,266
a desire
that is yet to be
fulfilled.
120
00:05:53,300 --> 00:05:56,266
Oh, I bet you say that
to all the girls.
121
00:05:56,300 --> 00:05:58,350
And if you don't,
you should try it.
122
00:05:58,383 --> 00:06:01,250
Well, get ready
to feel much better, love.
123
00:06:01,283 --> 00:06:03,316
You're mine now.
124
00:06:03,350 --> 00:06:05,300
You're pretty cocky
for a tall, charming,
125
00:06:05,333 --> 00:06:07,330
rich, gorgeous guy.
126
00:06:07,660 --> 00:06:09,400
Not to mention
one hell of a dancer.
127
00:06:09,433 --> 00:06:11,100
I'm sorry, Nigel.
128
00:06:11,133 --> 00:06:14,330
I'm just not gonna be the
life
of the party tonight.
129
00:06:14,660 --> 00:06:17,433
[DANCE MUSIC PLAYING]
130
00:06:17,466 --> 00:06:21,283
Oh, this place is just fabulous.
131
00:06:21,316 --> 00:06:24,233
I'll tell you,
I love going to clubs.
132
00:06:24,266 --> 00:06:26,283
I'm heavily into noshing.
133
00:06:27,350 --> 00:06:30,830
- You mean moshing, don't you?
- No.
134
00:06:31,283 --> 00:06:33,183
So, you really like this place?
135
00:06:33,216 --> 00:06:34,366
Oh, well, I'll tell you,
136
00:06:34,400 --> 00:06:37,116
it's got one major thing
already going for it.
137
00:06:37,150 --> 00:06:39,183
I'm not outside
on line hugging Val
138
00:06:39,216 --> 00:06:41,330
to try and keep warm.
139
00:06:42,400 --> 00:06:45,416
Although, that did get us
into another club.
140
00:06:45,450 --> 00:06:47,350
I'll tell you,
141
00:06:47,383 --> 00:06:51,333
that Candace Gingrich
was a sport with the drinks.
142
00:06:52,483 --> 00:06:56,660
I hope you don't mind me
telling
you one more time just how
143
00:06:56,100 --> 00:06:58,000
how sexy you are.
144
00:06:58,330 --> 00:06:59,316
No. Still digging it.
145
00:07:01,266 --> 00:07:02,350
Come on, let's dance.
146
00:07:02,383 --> 00:07:06,450
- Oh, okay.
- I love to watch you move.
147
00:07:08,400 --> 00:07:12,830
Nigel, I find it
so hard to believe
148
00:07:12,116 --> 00:07:14,150
that you two are brothers.
149
00:07:15,200 --> 00:07:17,433
You are nothing like
Mr. Sheffield.
150
00:07:17,466 --> 00:07:21,266
Darling, I am Mr. Sheffield.
151
00:07:25,660 --> 00:07:28,233
♪♪ Get down,
boogie oogie oogie ♪♪
152
00:07:28,266 --> 00:07:31,316
♪♪ Get down,
boogie oogie oogie ♪♪
153
00:07:31,350 --> 00:07:32,416
♪♪ Get down ♪♪
154
00:07:32,450 --> 00:07:34,283
Thanks, Fran.
155
00:07:37,150 --> 00:07:39,416
She acts so weird
when she's happy.
156
00:07:43,400 --> 00:07:45,216
Don't complain, it's been
four years
157
00:07:45,250 --> 00:07:48,483
since I've been able to get
my hands on a Haagen-Dazs bar.
158
00:07:49,160 --> 00:07:50,150
[KNOCKING]
159
00:07:50,183 --> 00:07:53,500
Oh, I'll get it.
I'll get it. Oh!
160
00:07:53,830 --> 00:07:56,166
- Nigel.
- Hello, darling.
161
00:07:56,200 --> 00:07:58,166
Flowers.
162
00:07:58,200 --> 00:08:00,416
Would you rather have candy?
Clothes? Diamonds?
163
00:08:00,450 --> 00:08:02,433
Oh, stop it. Diamonds?
164
00:08:03,466 --> 00:08:06,383
Well, I happen
to have one right here.
165
00:08:06,416 --> 00:08:08,350
Oh, my God.
166
00:08:09,466 --> 00:08:14,216
Nigel, it's gorgeous.
167
00:08:14,250 --> 00:08:19,216
Oh, I don't know anything
about diamonds.
168
00:08:19,250 --> 00:08:23,366
Oh, pure white, 1.76 carats,
no occlusions.
169
00:08:25,333 --> 00:08:27,266
It's beautiful.
170
00:08:27,300 --> 00:08:28,366
And so are you.
171
00:08:28,400 --> 00:08:30,183
How's that fantastic body?
172
00:08:30,216 --> 00:08:32,483
Still a regular
boogie wonderland?
173
00:08:33,160 --> 00:08:36,350
You don't know the half of it.
174
00:08:38,450 --> 00:08:41,183
What are you,
caught in a butler trap?
175
00:08:43,100 --> 00:08:45,300
Lower your foot off
and get moving.
176
00:08:50,216 --> 00:08:52,500
Miss me?
177
00:09:00,333 --> 00:09:02,233
Yeah. Yeah.
178
00:09:03,450 --> 00:09:06,660
God, I missed you.
179
00:09:06,100 --> 00:09:09,830
Niles, did you send that bottle
of champagne to Glenn Close yet?
180
00:09:09,116 --> 00:09:12,366
Mr--Mr. Sheffield you've met
your brother Nigel.
181
00:09:12,400 --> 00:09:14,316
Yes, Nigel, listen,
I'm awfully sorry
182
00:09:14,350 --> 00:09:16,300
I haven't spent
more time with you.
183
00:09:16,333 --> 00:09:19,100
But I'm sure Miss Fine's
been entertaining you.
184
00:09:19,133 --> 00:09:21,150
Oh, yes. She's been incredible.
185
00:09:21,183 --> 00:09:23,483
Yes. In a Martha Stewart
kind of way.
186
00:09:24,160 --> 00:09:25,433
Well, it's about bloody time.
187
00:09:25,466 --> 00:09:27,383
I asked for this bottle
hours ago.
188
00:09:27,416 --> 00:09:29,483
Well, good things come
to those who wait.
189
00:09:30,160 --> 00:09:31,250
Unless they wait too long,
190
00:09:31,283 --> 00:09:34,660
then they slip through
their namby-pamby fingers.
191
00:09:36,483 --> 00:09:39,250
You know Fran, I could have
sworn when Max just walked in,
192
00:09:39,283 --> 00:09:42,133
you acted
as if you were cheating on
him.
193
00:09:42,166 --> 00:09:44,400
What? No. Just because
I pushed you off of me,
194
00:09:44,433 --> 00:09:48,200
and started
to act defensive? Nah.
195
00:09:48,233 --> 00:09:50,330
You probably never
had your parents catch you
196
00:09:50,660 --> 00:09:52,450
playing spin the bottle
with your first cousin.
197
00:09:54,483 --> 00:09:56,416
So then it's all right to say,
198
00:09:56,450 --> 00:09:59,166
"I think I found my other half,"
199
00:09:59,200 --> 00:10:02,000
and to give you this ticket
for the QE2.
200
00:10:02,330 --> 00:10:08,216
Oh, Nigel, so many presents
and it's not even Hanukkah.
201
00:10:08,250 --> 00:10:12,333
Fran, I'm leaving tonight
and I want you to come with me.
202
00:10:14,266 --> 00:10:17,366
Oh, Nigel,
I'm not that kind of girl.
203
00:10:17,400 --> 00:10:19,250
I'm asking you to be my wife.
204
00:10:19,283 --> 00:10:21,100
I'm that kind of girl.
205
00:10:24,233 --> 00:10:25,483
Are you proposing?
206
00:10:26,160 --> 00:10:28,466
I know. Max always accused me
of being impulsive,
207
00:10:29,000 --> 00:10:31,216
but I've fallen in love
with you,
208
00:10:31,250 --> 00:10:33,200
and I'm not
letting you get away.
209
00:10:34,366 --> 00:10:39,383
Oh, my God.
You two are like day and
night.
210
00:10:39,416 --> 00:10:41,266
Cain and Abel.
211
00:10:41,300 --> 00:10:43,350
Tommy and Dickie Smothers.
212
00:10:46,000 --> 00:10:47,366
The ship sails at midnight.
213
00:10:47,400 --> 00:10:48,483
Start packing.
214
00:10:49,160 --> 00:10:52,160
Oh, Nigel,
this is a huge decision.
215
00:10:52,500 --> 00:10:55,500
I mean, what about the kids?
I just can't abandon them.
216
00:10:55,830 --> 00:10:57,483
Although, this would make me
their aunt now.
217
00:10:59,316 --> 00:11:01,350
I'll wait for you on the pier.
218
00:11:01,383 --> 00:11:04,233
If you don't come,
I'll know the answer's no.
219
00:11:04,266 --> 00:11:09,116
No. Don't. It's too fast.
I can't. I'm sorry.
220
00:11:18,333 --> 00:11:20,333
You said midnight, right?
221
00:11:27,466 --> 00:11:29,500
Fran, what happened?
222
00:11:29,830 --> 00:11:31,330
You sounded hysterical
on the phone.
223
00:11:31,660 --> 00:11:33,350
Oh, Val, you know
how I've always wanted
224
00:11:33,383 --> 00:11:35,283
to be a part of this family,
225
00:11:35,316 --> 00:11:38,300
and not just the nanny,
but, you know, a real part.
226
00:11:38,333 --> 00:11:40,466
Like, if God forbid,
something happened,
227
00:11:41,160 --> 00:11:42,350
there were problems or strife,
228
00:11:42,383 --> 00:11:45,183
I could get the house.
229
00:11:46,300 --> 00:11:49,233
Oh, my God.
He asked you to marry him?
230
00:11:49,266 --> 00:11:51,000
He wants to elope.
231
00:11:51,330 --> 00:11:53,330
I have to be on a ship
by midnight.
232
00:11:53,660 --> 00:11:55,466
I'm telling you, this is
crazy.
I don't know what I'm doing.
233
00:11:56,000 --> 00:11:58,830
It's winter.
I don't need cotton pants.
234
00:11:59,300 --> 00:12:01,483
Oh, Fran, in my heart, I know
235
00:12:02,160 --> 00:12:04,330
that there is no one
more perfect for you
236
00:12:04,660 --> 00:12:05,383
than Maxwell Sheffield.
237
00:12:05,416 --> 00:12:07,350
Not him. The brother.
238
00:12:07,383 --> 00:12:10,100
Better. Younger, no kids.
239
00:12:11,333 --> 00:12:14,316
Oh, what am I even considering?
It's nuts.
240
00:12:14,350 --> 00:12:16,250
The guy knows me two seconds,
241
00:12:16,283 --> 00:12:18,450
and he already wants
to run away with me?
242
00:12:18,483 --> 00:12:21,100
It's weird. It's freaky.
It's icky.
243
00:12:21,133 --> 00:12:22,233
I think it's romantic.
244
00:12:22,266 --> 00:12:25,330
Isn't it? Could you drop dead?
245
00:12:25,660 --> 00:12:26,416
Come on, let me see the ring.
246
00:12:26,450 --> 00:12:28,330
Oh, it's not a ring.
247
00:12:28,660 --> 00:12:30,416
He gave me
a diamond solitaire necklace.
248
00:12:30,450 --> 00:12:34,160
It goes against tradition,
but that's part of his
allure.
249
00:12:34,500 --> 00:12:35,416
Oh, it's gorgeous.
250
00:12:35,450 --> 00:12:37,116
Isn't it perfect?
251
00:12:37,150 --> 00:12:39,166
I'll turn it into a ring,
add baguettes
252
00:12:39,200 --> 00:12:41,483
- and a platinum setting.
- Uh-huh, yeah.
253
00:12:42,160 --> 00:12:45,660
Oh, Fran,
I will never forget tonight.
254
00:12:45,416 --> 00:12:47,350
You didn't?
255
00:12:47,383 --> 00:12:50,383
- Didn't what?
- Oh.
256
00:12:50,416 --> 00:12:54,000
Well, what the heck
would be so memorable?
257
00:12:54,330 --> 00:12:58,266
Well, Shawn is just so
romantic
and passionate about things.
258
00:12:58,300 --> 00:13:00,250
I mean, I guess I kind of always
259
00:13:00,283 --> 00:13:03,333
saw myself with someone
more like daddy.
260
00:13:03,366 --> 00:13:06,333
Yeah, well, every girl feels
that way about your father--
261
00:13:06,366 --> 00:13:08,266
I mean, their father.
262
00:13:08,300 --> 00:13:11,416
Oh, it's just so great
to be in love.
263
00:13:11,450 --> 00:13:13,266
Oh, I know, sweetie.
264
00:13:13,300 --> 00:13:16,100
It's the most wonderful
feeling
in the world.
265
00:13:16,133 --> 00:13:19,133
Hold on to it
as long as you possibly can.
266
00:13:19,166 --> 00:13:22,500
And remember,
always follow your heart.
267
00:13:22,830 --> 00:13:25,450
Well, my heart says
I should go back
over to Shawn's.
268
00:13:26,433 --> 00:13:28,350
That's not your heart talking.
269
00:13:37,166 --> 00:13:40,350
Oh, Ma, I'm so confused.
270
00:13:42,133 --> 00:13:46,383
How long am I supposed to
wait around for Mr.
Sheffield?
271
00:13:46,416 --> 00:13:49,166
What made Daddy finally commit
to you?
272
00:13:49,200 --> 00:13:52,300
Sweetheart,
you can't compare
relationships.
273
00:13:52,333 --> 00:13:55,366
- Well, tell me. I want to
know.
- It's not important.
274
00:13:55,400 --> 00:13:58,300
Come on,
what made him finally marry
you?
275
00:13:58,333 --> 00:14:00,150
Your sister. All right?
276
00:14:06,366 --> 00:14:08,183
You know, I always wondered
277
00:14:08,216 --> 00:14:10,483
how she could be
a 13-pound preemie.
278
00:14:13,160 --> 00:14:15,830
Darling,
I know you'refamished...
279
00:14:16,166 --> 00:14:19,333
but don't rush into anything
until you're sure.
280
00:14:19,366 --> 00:14:22,416
How did my life
get so complicated?
281
00:14:22,450 --> 00:14:26,100
I always thought I was gonna
end up with Mr. Sheffield,
282
00:14:26,133 --> 00:14:29,450
but I'm wasting my youth here.
283
00:14:29,483 --> 00:14:32,483
I mean, I'm a vital,
passionate woman, and...
284
00:14:33,160 --> 00:14:35,333
Nigel brings that out in me.
285
00:14:35,366 --> 00:14:39,350
Darling, hold that thought.
I took a diuretic.
286
00:14:44,266 --> 00:14:50,160
Miss Fine, were you planning
on seeing Nigel tonight?
287
00:14:51,283 --> 00:14:53,366
Well, I was thinking about it.
288
00:14:53,400 --> 00:14:56,133
But if you don't want me to,
289
00:14:56,166 --> 00:14:59,233
if you think my place is to
be
here with you and the kids,
290
00:14:59,266 --> 00:15:01,316
just say the word.
291
00:15:02,316 --> 00:15:04,200
Oh, by all means, go.
292
00:15:05,333 --> 00:15:08,830
You two will have
a wonderful time together.
293
00:15:08,116 --> 00:15:10,433
Who knows when I'll finish up
in the office.
294
00:15:10,466 --> 00:15:14,000
Oh, please don't sit around
waiting for me.
295
00:15:15,433 --> 00:15:17,183
All right.
296
00:15:18,466 --> 00:15:20,300
Well...
297
00:15:21,250 --> 00:15:24,660
I know what I gotta do now.
298
00:15:28,450 --> 00:15:30,100
Yeah. Pizza Hut.
299
00:15:56,216 --> 00:16:01,416
[BEE GEES' "OUR LOVE
(DON'T THROW IT ALL AWAY)"
PLAYING]
300
00:16:10,200 --> 00:16:15,450
♪♪ Maybe I don't want to
know the reason why ♪♪
301
00:16:17,330 --> 00:16:19,450
♪♪ But lately
you don't talk to me ♪♪
302
00:16:19,483 --> 00:16:25,330
♪♪ And darling,
I can't see me in your eyes
♪♪
303
00:16:31,100 --> 00:16:37,116
♪♪ I hold you near
but you're so far away ♪♪
304
00:16:37,150 --> 00:16:40,383
♪♪ And it's losing you,
I can't believe ♪♪
305
00:16:40,416 --> 00:16:46,330
♪♪ To watch you leave
and let this feeling die
♪♪
306
00:16:47,133 --> 00:16:51,330
♪♪ You alone are
the living thing ♪♪
307
00:16:51,660 --> 00:16:54,830
♪♪ That keeps me alive ♪♪
308
00:16:54,116 --> 00:16:58,366
♪♪ And tomorrow if I'm here
without your love ♪♪
309
00:16:58,400 --> 00:17:01,116
♪♪ You know I can't survive ♪♪
310
00:17:01,150 --> 00:17:08,100
♪♪ Only my love can raise you
high above it all ♪♪
311
00:17:09,450 --> 00:17:12,366
♪♪ Don't throw it all away,
our love, our love ♪♪
312
00:17:12,400 --> 00:17:16,660
♪♪ Don't throw it all away,
our love ♪♪
313
00:17:16,100 --> 00:17:19,183
♪♪ Don't throw it all away,
our love, our love ♪♪
314
00:17:19,216 --> 00:17:23,216
♪♪ Don't throw it all away,
our love ♪♪
315
00:17:23,250 --> 00:17:25,466
♪♪ Don't throw it all away,
our love, our love ♪♪
316
00:17:26,000 --> 00:17:29,830
♪♪ Don't throw it all away,
our love ♪♪
317
00:17:29,116 --> 00:17:32,283
♪♪ Don't throw it all away,
our love, our love ♪♪
318
00:17:32,316 --> 00:17:35,383
♪♪ Don't throw it all away,
our love ♪♪
319
00:17:50,266 --> 00:17:52,160
Taxi.
320
00:17:52,500 --> 00:17:55,283
[BARBRA STREISAND'S
"DON'T RAIN ON MY PARADE"
PLAYING]
321
00:17:55,316 --> 00:17:58,383
♪♪ Don't tell me not to
fly
I've simply got to ♪♪
322
00:17:58,416 --> 00:18:01,383
♪♪ If someone takes a spill
it's me and not you ♪♪
323
00:18:01,416 --> 00:18:07,266
♪♪ Don't bring around a
cloud
to rain on my parade ♪♪
324
00:18:07,300 --> 00:18:10,233
♪♪ I gotta fly once
I gotta try once ♪♪
325
00:18:10,266 --> 00:18:13,350
♪♪ Only can die once,
right, sir? ♪♪
326
00:18:13,383 --> 00:18:16,350
♪♪ Ooh, life is juicy
juicy, and you see ♪♪
327
00:18:16,383 --> 00:18:19,333
♪♪ I gotta have my bite,
sir! ♪♪
328
00:18:19,366 --> 00:18:22,383
♪♪ Get ready for me, love
cause I'm a "comer" ♪♪
329
00:18:22,416 --> 00:18:25,433
♪♪ I simply gotta march
my heart's a drummer ♪♪
330
00:18:25,466 --> 00:18:31,450
♪♪ Don't bring around a
cloud
to rain on my parade! ♪♪
331
00:18:31,483 --> 00:18:34,400
♪♪ Nobody, no, nobody ♪♪
332
00:18:34,433 --> 00:18:42,133
♪♪ Is gonna rain
on my parade! ♪♪
333
00:18:47,300 --> 00:18:51,300
Oh! Oh! Ow! Ow!
334
00:18:54,116 --> 00:18:56,433
FRAN: Oh, wait.
335
00:18:56,466 --> 00:19:00,116
Lady, you meant to be
on that ship?
336
00:19:00,150 --> 00:19:04,000
Oh, I guess not.
337
00:19:05,330 --> 00:19:08,500
[MOURNFUL MUSIC PLAYING]
338
00:19:53,333 --> 00:19:57,116
Oh, Mr. Sheffield,
I thought you went to bed.
339
00:19:57,150 --> 00:20:01,000
Oh, no. I've been out
since late this afternoon.
340
00:20:01,330 --> 00:20:04,330
So you haven't been
in your office?
341
00:20:04,660 --> 00:20:05,250
No. Why?
342
00:20:05,283 --> 00:20:09,300
Ah... Ma's in there watching TV.
343
00:20:09,333 --> 00:20:11,183
She had a fight with Daddy.
344
00:20:13,500 --> 00:20:15,200
Well, I'm very glad
you're still up.
345
00:20:15,233 --> 00:20:17,383
You know, I've missed you.
346
00:20:17,416 --> 00:20:20,283
Oh, the show
is coming along superbly.
347
00:20:20,316 --> 00:20:22,383
Very soon
it'll be opening night.
348
00:20:22,416 --> 00:20:26,383
You'll be there
wearing something smashing.
349
00:20:26,416 --> 00:20:29,416
I'll stick a couple of TUMS
in your cummerbund,
350
00:20:29,450 --> 00:20:32,160
so when you get nervous....
351
00:20:33,216 --> 00:20:36,000
Miss Fine, are you all right?
352
00:20:36,330 --> 00:20:38,116
- Have you been crying?
- I...
353
00:20:39,233 --> 00:20:43,830
I went clubbing with Val
and I hurt my ankle.
354
00:20:43,116 --> 00:20:46,660
Oh, dear.
Well, let's have a look.
355
00:20:46,100 --> 00:20:48,283
- Gently.
- Ow!
356
00:20:49,383 --> 00:20:54,830
Oh, yes. Well,
we should get some ice on
that.
357
00:20:54,116 --> 00:20:56,283
Do you think you can walk?
358
00:20:58,330 --> 00:20:59,233
No.
359
00:21:01,366 --> 00:21:03,366
You sit right there.
I'll get it.
360
00:21:25,000 --> 00:21:26,300
You know, it's been a marvel
to me
361
00:21:26,333 --> 00:21:29,233
how you manage to totter
around the house
in those high heels.
362
00:21:29,266 --> 00:21:30,216
[PANTS]
363
00:21:30,250 --> 00:21:31,383
There you go.
364
00:21:32,333 --> 00:21:35,100
Why are you breathing
so heavily?
365
00:21:37,200 --> 00:21:38,283
Lamaze.
366
00:21:39,383 --> 00:21:42,400
Ma enrolled me.
Wishful thinking.
367
00:21:44,116 --> 00:21:45,283
Right.
368
00:21:45,316 --> 00:21:48,283
Well, anyway, you sleep
with that on tonight,
369
00:21:48,316 --> 00:21:50,466
and I'll fetch a doctor
in the morning.
370
00:21:51,000 --> 00:21:52,660
Thanks.
371
00:21:52,100 --> 00:21:54,330
No. Wait, wait, wait.
No, no, no.
372
00:21:54,660 --> 00:21:55,183
Can't have any of that, can we?
373
00:21:55,216 --> 00:21:57,183
Here, put your arms
around my shoulder.
374
00:21:57,216 --> 00:21:59,500
There we go.
375
00:21:59,830 --> 00:22:00,300
There we are.
376
00:22:00,333 --> 00:22:03,233
Don't worry, Miss Fine,
I've got you.
377
00:22:03,266 --> 00:22:05,316
Boy, do you ever.
378
00:22:14,466 --> 00:22:17,333
Miss Fine, we're all
sitting down to dinner.
379
00:22:20,466 --> 00:22:22,250
Right.
380
00:22:23,350 --> 00:22:26,350
You do realize it was
your other ankle you injured?
381
00:22:28,830 --> 00:22:31,183
[MUSIC PLAYING]
382
00:22:36,283 --> 00:22:41,330
[THEME MUSIC PLAYING]