1 00:00:07,350 --> 00:00:09,100 Oh, my God, oh, my God. 2 00:00:09,133 --> 00:00:11,150 Mr. Sheffield just called from the limo 3 00:00:11,183 --> 00:00:14,233 and said that he made a big mistake six months ago 4 00:00:14,266 --> 00:00:16,830 and wants to talk to me about it. 5 00:00:16,116 --> 00:00:17,283 -Six months? -Paris. 6 00:00:17,316 --> 00:00:19,233 -Plane. -Told me that he loved me. 7 00:00:19,266 --> 00:00:20,416 Took it back. 8 00:00:20,450 --> 00:00:22,233 -Mistake. -Mistake. 9 00:00:22,266 --> 00:00:24,283 -Mistake. Mistake. -Mistake. Mistake. 10 00:00:24,316 --> 00:00:27,233 -He made a big mistake. -He made a big mistake. 11 00:00:33,216 --> 00:00:36,233 Niles, could Ms. Fine and I have some privacy, please? 12 00:00:36,266 --> 00:00:37,466 -Oh. -Oh, certainly, sir. 13 00:00:38,000 --> 00:00:39,500 Thank you. 14 00:00:45,366 --> 00:00:47,216 So, Mr. Sheffield, 15 00:00:47,250 --> 00:00:49,483 you said you made some horrible mistake 16 00:00:50,160 --> 00:00:51,150 six months ago. 17 00:00:51,183 --> 00:00:52,200 That's right. 18 00:00:52,233 --> 00:00:55,660 And I want to make it up to you right now. 19 00:00:55,100 --> 00:00:56,250 One sec. 20 00:00:59,300 --> 00:01:01,333 [TELEPHONE] 21 00:01:01,366 --> 00:01:02,450 SYLVIA:Hello? 22 00:01:02,483 --> 00:01:06,330 Oh, hi, Ma. 23 00:01:06,660 --> 00:01:08,316 SYLVIA:Sweetheart, what do you want? We're just sitting down to eat. 24 00:01:08,350 --> 00:01:11,316 -Oh, can it just wait a sec? -SYLVIA:No. 25 00:01:15,283 --> 00:01:17,350 I think you'll wanna hear this. 26 00:01:18,266 --> 00:01:20,160 Go ahead. 27 00:01:20,500 --> 00:01:22,400 Well, Ms. Fine, I-I've just had a meeting with my accountant 28 00:01:22,433 --> 00:01:25,433 and I realized I took out too much withholding tax. 29 00:01:25,466 --> 00:01:28,116 I owe you a refund. 30 00:01:28,150 --> 00:01:30,316 [PHONE HANGS UP] 31 00:01:36,200 --> 00:01:40,000 That was the big mistake you made six months ago? 32 00:01:40,330 --> 00:01:42,450 I can't believe that's what you lured me in here. 33 00:01:42,483 --> 00:01:46,150 You get rid of Niles. You call my mother. 34 00:01:46,183 --> 00:01:47,233 That was you. 35 00:01:47,266 --> 00:01:49,416 Nobody likes a finger-pointer. 36 00:01:51,350 --> 00:01:53,183 Why are you so upset? 37 00:01:53,216 --> 00:01:56,100 Because six months ago you told me that you loved me 38 00:01:56,133 --> 00:01:57,350 and then you took it back. 39 00:01:57,383 --> 00:01:59,416 I thought that was the mistake you made 40 00:01:59,450 --> 00:02:04,200 that you wanted to correct, not some lousy tax refund. 41 00:02:04,233 --> 00:02:06,116 How much are we talking? 42 00:02:08,366 --> 00:02:09,433 Ooh! Ha! 43 00:02:09,466 --> 00:02:13,100 Moving on. How can you be so insensitive? 44 00:02:13,133 --> 00:02:17,200 Well, I thought you understood why I took back what I said. 45 00:02:17,233 --> 00:02:19,366 Oh, I just said I understood. 46 00:02:19,400 --> 00:02:21,416 I was trying to appear reasonable. 47 00:02:21,450 --> 00:02:24,333 I thought it would turn you on. 48 00:02:24,366 --> 00:02:27,330 Maxwell, you are not gonna believe this. 49 00:02:27,660 --> 00:02:29,233 I have been summoned for jury duty. 50 00:02:29,266 --> 00:02:31,450 Well, that is the last time I vote. 51 00:02:34,150 --> 00:02:37,416 Ms. Babcock, maybe I'll go be on that jury with you. 52 00:02:38,300 --> 00:02:41,216 Nanny Fine, you can't just go. 53 00:02:41,250 --> 00:02:43,366 It's not like Supercuts. 54 00:02:47,660 --> 00:02:49,300 Are you kidding? I've got a drawer full of those things. 55 00:02:49,333 --> 00:02:51,483 Besides, there's nothing keeping me here. 56 00:02:54,183 --> 00:02:56,383 Oh, for God's sakes. Ms. Fine, 57 00:02:56,416 --> 00:02:58,333 when are you gonna forgive me for this? 58 00:02:58,366 --> 00:03:01,100 Well, I'll give you a little hint. 59 00:03:01,133 --> 00:03:03,660 It beings with an N... 60 00:03:03,100 --> 00:03:04,366 and ends with an A. 61 00:03:06,483 --> 00:03:08,150 Ne-va. 62 00:03:11,333 --> 00:03:13,466 [THEME MUSIC PLAYING] 63 00:03:14,000 --> 00:03:16,433 ♪♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪♪ 64 00:03:16,466 --> 00:03:18,200 ♪♪ 'Til her boyfriend kicked her out ♪♪ 65 00:03:18,233 --> 00:03:20,500 ♪♪ in one of those crushing scenes ♪♪ 66 00:03:20,830 --> 00:03:22,330 ♪♪ What was she to do? Where was she to go? ♪♪ 67 00:03:22,660 --> 00:03:24,433 ♪♪ She was out on her fanny ♪♪ 68 00:03:24,466 --> 00:03:27,200 ♪♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪♪ 69 00:03:27,233 --> 00:03:29,383 ♪♪ She was there to sell makeup, but the father saw more ♪♪ 70 00:03:29,416 --> 00:03:32,330 ♪♪ She had style! She had flair! She was there! ♪♪ 71 00:03:32,660 --> 00:03:35,333 ♪♪ That's how she became the nanny! ♪♪ 72 00:03:35,366 --> 00:03:38,316 ♪♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪♪ 73 00:03:38,350 --> 00:03:40,416 ♪♪ was just exactly what the doctor prescribed? ♪♪ 74 00:03:40,450 --> 00:03:42,216 ♪♪ Now the father finds her beguiling ♪♪ 75 00:03:42,250 --> 00:03:43,416 ♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪ 76 00:03:43,450 --> 00:03:45,160 ♪♪ And the kids are actually smiling ♪♪ 77 00:03:45,500 --> 00:03:46,200 ♪♪ Such♪♪ 78 00:03:46,233 --> 00:03:47,483 ♪♪ She's the lady in red ♪♪ 79 00:03:48,160 --> 00:03:52,330 ♪♪ when everybody else is wearing tan ♪♪ 80 00:03:52,660 --> 00:03:54,830 ♪♪ The flashy girl from Flushing ♪♪ 81 00:03:54,116 --> 00:03:56,100 ♪♪ The nanny named Fran! ♪♪ 82 00:04:07,330 --> 00:04:08,116 Oh, my God. 83 00:04:08,150 --> 00:04:10,150 This is the Vincenzo trial. 84 00:04:10,183 --> 00:04:12,300 Oh, I've just gotta get on this jury. 85 00:04:12,333 --> 00:04:15,433 He is on the cover of every romance novel. 86 00:04:15,466 --> 00:04:17,330 [GASPS] 87 00:04:17,660 --> 00:04:19,350 -You know him? -No. You read? 88 00:04:25,333 --> 00:04:29,316 Juror Number 2, I'm sorry, but under marital status, 89 00:04:29,350 --> 00:04:31,316 does this say "divorced"? 90 00:04:31,350 --> 00:04:33,350 No. "Disgusted." 91 00:04:36,183 --> 00:04:39,333 -And you are how old? -Twenty-nine. 92 00:04:40,366 --> 00:04:43,100 Well, who's on trial here, anyway? 93 00:04:48,383 --> 00:04:51,830 -Good news and bad news, sir. -Good news first. 94 00:04:51,116 --> 00:04:52,450 Ms. Babcock got picked as a juror 95 00:04:52,483 --> 00:04:55,483 and will not be returning to work for the duration 96 00:04:56,160 --> 00:04:57,333 Why is that good news for me? 97 00:04:57,366 --> 00:05:00,150 Not everything is about you, sir. 98 00:05:03,216 --> 00:05:06,116 Now, for the bad news. Ms. Fine was also picked. 99 00:05:06,150 --> 00:05:08,330 Oh, actually, that's kind of a relief. 100 00:05:08,660 --> 00:05:09,366 Give her a chance to get out of the house, 101 00:05:09,400 --> 00:05:12,830 meet some new people, get a change of scenery. 102 00:05:12,116 --> 00:05:15,483 Keep her from killing you for breaking her heart again? 103 00:05:16,160 --> 00:05:18,133 Just, uh, find a temporary replacement, would you? 104 00:05:18,166 --> 00:05:21,100 Well, be careful what you wish for, sir. 105 00:05:21,133 --> 00:05:25,166 Say hello to your new nanny. 106 00:05:27,150 --> 00:05:28,316 [TABLE BREAKS] 107 00:05:33,100 --> 00:05:36,233 [♪♪♪] 108 00:05:44,500 --> 00:05:46,660 Hear ye, hear ye. 109 00:05:47,433 --> 00:05:49,383 This court is now in session. 110 00:05:49,416 --> 00:05:54,166 The honorable Judge Jerry Moran presiding. All rise. 111 00:06:05,500 --> 00:06:06,116 Be seated. 112 00:06:07,216 --> 00:06:09,183 Oh, you're all out. 113 00:06:09,216 --> 00:06:11,133 I didn't say "Simon says." 114 00:06:11,166 --> 00:06:14,166 [LAUGHING] 115 00:06:15,333 --> 00:06:17,283 I never get tired of that. 116 00:06:19,150 --> 00:06:20,466 All right. Proceed. 117 00:06:22,283 --> 00:06:26,400 The people call Vincenzo to the stand. 118 00:06:36,450 --> 00:06:38,233 Sit down. 119 00:06:39,400 --> 00:06:42,330 Not you. Juror Number 2. 120 00:06:44,483 --> 00:06:47,333 Well, he yelled at me, but look at her. 121 00:06:47,366 --> 00:06:51,133 She pushed her chair up nice and close. 122 00:06:52,483 --> 00:06:54,366 Do you mind if I kick off my shoes? 123 00:06:54,400 --> 00:06:56,350 My feet are a little moist. 124 00:06:59,183 --> 00:07:02,350 I am the meat in an idiot sandwich. 125 00:07:05,316 --> 00:07:07,216 Mr. Vincenzo, 126 00:07:07,250 --> 00:07:11,100 tell us what happened the night you were attacked. 127 00:07:12,100 --> 00:07:13,183 I was asleep. 128 00:07:13,216 --> 00:07:15,266 My housekeeper, Kiki, 129 00:07:15,300 --> 00:07:17,133 hovered over my bed. 130 00:07:17,166 --> 00:07:19,116 I thought I was dreaming. 131 00:07:19,150 --> 00:07:22,416 Then the woman just chopped all of it off. 132 00:07:28,116 --> 00:07:31,450 And that's why they don't allow female mohels. 133 00:07:35,000 --> 00:07:37,166 Mr. Vincenzo, have you experienced 134 00:07:37,200 --> 00:07:40,316 emotional distress as a result of this attack? 135 00:07:40,350 --> 00:07:42,000 Of course. 136 00:07:42,330 --> 00:07:44,133 God knows if it will grow back. 137 00:07:54,150 --> 00:07:56,183 Thatmalafemmena. 138 00:07:56,216 --> 00:07:58,500 My career is ruined. 139 00:07:58,830 --> 00:08:00,116 Look what she did to me. 140 00:08:05,183 --> 00:08:06,466 I like it. 141 00:08:11,330 --> 00:08:14,116 But lose the earring. It's a little too Mr. Clean. 142 00:08:16,200 --> 00:08:17,283 Mr. Vincenzo, 143 00:08:17,316 --> 00:08:21,200 why would Ms. Hanson want to attack you? 144 00:08:21,233 --> 00:08:25,133 I don't know. In fact, I told her I loved her. 145 00:08:26,466 --> 00:08:29,660 Give her the chair. Pass it down. 146 00:08:33,300 --> 00:08:35,333 Your witness. 147 00:08:35,366 --> 00:08:39,330 Mr. Vincenzo, tell the court what you did 148 00:08:39,660 --> 00:08:42,000 after you told Ms. Hanson that you loved her? 149 00:08:44,200 --> 00:08:45,183 I took it back. 150 00:08:45,216 --> 00:08:46,416 [FRAN GASPS] 151 00:08:48,416 --> 00:08:50,366 Call for a mistrial! 152 00:08:50,400 --> 00:08:55,166 That woman is 100 percent absolutely not guilty! 153 00:08:55,200 --> 00:08:56,350 [SLAMS THE DESK] 154 00:09:01,116 --> 00:09:02,350 Sorry. 155 00:09:06,433 --> 00:09:10,160 Okay, kids, let's play a new game. 156 00:09:10,500 --> 00:09:14,450 It's called "Let's Make Sylvia a Snack." 157 00:09:14,483 --> 00:09:17,333 But we just played "Let's Make Sylvia Dinner." 158 00:09:19,166 --> 00:09:21,133 Yeah, but I won. 159 00:09:23,433 --> 00:09:26,433 Okay. Who wants to paint my nails? 160 00:09:26,466 --> 00:09:29,133 I do. 161 00:09:29,166 --> 00:09:32,330 Mamala, start with the big one first. 162 00:09:33,183 --> 00:09:35,160 They're all big. 163 00:09:38,466 --> 00:09:40,283 Well, that's cool. 164 00:09:40,316 --> 00:09:42,266 So is he cute? 165 00:09:42,300 --> 00:09:44,300 Really? Did he ask you out on a date? 166 00:09:44,333 --> 00:09:48,133 Hey, Gidget, would you get off the phone. We're waiting for Fran to call. 167 00:09:48,166 --> 00:09:51,166 Well, this is Fran. Here, she wants to talk to you. 168 00:09:51,200 --> 00:09:54,483 Oh, you know, my hole closed up. 169 00:09:55,160 --> 00:09:57,350 Could you see if you could push this through? 170 00:10:03,333 --> 00:10:05,166 Hello, sweetheart. 171 00:10:05,200 --> 00:10:08,500 So how's the trial? 172 00:10:08,830 --> 00:10:12,160 Oh, honey, they don't hang people anymore. 173 00:10:12,500 --> 00:10:14,433 Oh, sure. He should rot in hell. 174 00:10:14,466 --> 00:10:17,450 Of course. He's guilty as sin. 175 00:10:17,483 --> 00:10:20,316 I thought she wasn't supposed to discuss the trial. 176 00:10:20,350 --> 00:10:22,300 She's talking about you. 177 00:10:23,250 --> 00:10:25,283 Jus--Just give me the phone. 178 00:10:25,316 --> 00:10:28,216 She don't wanna talk to you. 179 00:10:28,250 --> 00:10:30,000 You know, Mr. Sheffield, 180 00:10:30,330 --> 00:10:32,266 you can't play with a woman's emotions. 181 00:10:32,300 --> 00:10:36,483 A woman is like a fragile, delicate flower. 182 00:10:38,300 --> 00:10:41,383 There's no nail on that toe. Paint the skin. 183 00:10:46,333 --> 00:10:48,416 Hey, look, the trial's on the news. 184 00:10:51,116 --> 00:10:54,216 Atleast, her being on this jury will take her mind off what I said 185 00:10:54,250 --> 00:10:56,200 and then, you know, took back. 186 00:10:56,233 --> 00:10:57,383 NEWS READER:The Vincenzo trial 187 00:10:57,416 --> 00:10:59,316 heated up when the romance-novel heartthrob 188 00:10:59,350 --> 00:11:03,383 revealed he told his employee he loved her, then took it back. 189 00:11:07,400 --> 00:11:09,166 Niles, which arm tingles 190 00:11:09,200 --> 00:11:11,183 when you're about to get a heart attack? 191 00:11:11,483 --> 00:11:13,133 You are so vain. 192 00:11:13,166 --> 00:11:15,660 Not everything in Ms. Fine's life 193 00:11:15,100 --> 00:11:17,116 is colored by her feelings for you. 194 00:11:17,150 --> 00:11:20,250 NEWS READER: The jury sat stone-faced through Vincenzo's testimony 195 00:11:20,283 --> 00:11:21,483 except for a lone juror 196 00:11:22,160 --> 00:11:24,166 who had to be physically restrained. 197 00:11:33,233 --> 00:11:35,133 Will you hold this a minute? 198 00:11:35,166 --> 00:11:38,500 Oh, just look at that poor girl. 199 00:11:38,830 --> 00:11:40,160 See, that is what happens 200 00:11:40,500 --> 00:11:42,660 when a man tells you that he loves you 201 00:11:42,100 --> 00:11:44,150 and then he takes it back. 202 00:11:45,216 --> 00:11:47,100 Any woman in her position 203 00:11:47,133 --> 00:11:49,333 would have done the exact same thing. 204 00:11:49,366 --> 00:11:51,183 What are you looking for? 205 00:11:51,216 --> 00:11:53,233 My Dexatrim. 206 00:11:56,166 --> 00:11:58,150 Ms. Hanson, you claim not to have 207 00:11:58,183 --> 00:12:00,283 a key to Vincenzo's room. 208 00:12:00,316 --> 00:12:02,183 Yet as his live-in maid, 209 00:12:02,216 --> 00:12:05,150 you must have total access to every room in the house. 210 00:12:05,483 --> 00:12:07,216 Oh, this is so low. 211 00:12:07,250 --> 00:12:10,250 They're playing the domestic-help card. 212 00:12:11,233 --> 00:12:13,266 Can you tell us how your fingerprints 213 00:12:13,300 --> 00:12:15,483 got onto People's Exhibit Number 6? 214 00:12:16,383 --> 00:12:18,500 I don't know. 215 00:12:18,830 --> 00:12:20,416 And how did you get those cuts on your hands? 216 00:12:21,383 --> 00:12:23,133 I don't know. 217 00:12:25,366 --> 00:12:28,283 She's just so obviously innocent. 218 00:12:29,416 --> 00:12:33,350 Investigators uncovered a size eight Manolo Blahnik 219 00:12:33,383 --> 00:12:36,366 stiletto-heel print at the scene. 220 00:12:37,333 --> 00:12:39,216 In your deposition, you claim 221 00:12:39,250 --> 00:12:43,316 that you would never own such an ugly pair of shoes. 222 00:12:44,266 --> 00:12:46,250 How do you explain this photograph? 223 00:12:50,366 --> 00:12:52,283 Well, it's obviously been doctored. 224 00:12:52,316 --> 00:12:55,433 I mean, those shoes are white. The crime took place after Labor Day. 225 00:12:55,466 --> 00:12:58,166 There goes the whole timeline. 226 00:13:00,183 --> 00:13:03,366 There's a voice in here that's really irritating me. 227 00:13:03,400 --> 00:13:05,316 Hey, shut up over there. 228 00:13:10,366 --> 00:13:13,300 You lied about these shoes. 229 00:13:13,333 --> 00:13:16,300 You lied about being in his room that night. 230 00:13:16,333 --> 00:13:19,116 And you lied about using those scissors 231 00:13:19,150 --> 00:13:21,660 to deform him, didn't you? 232 00:13:21,100 --> 00:13:23,330 I would never hurt Vincenzo. 233 00:13:23,660 --> 00:13:26,330 I knew him when he was just Bernie Schwartzberg. 234 00:13:28,830 --> 00:13:29,383 Anyone else would've killed him. 235 00:13:29,416 --> 00:13:32,133 -All I did was cut his hair. -Ah-haa! 236 00:13:32,166 --> 00:13:33,233 [JURY MEMBERS GASPS] 237 00:13:34,166 --> 00:13:35,266 Did you hear that? 238 00:13:35,300 --> 00:13:38,283 I don't believe it. 239 00:13:38,316 --> 00:13:41,400 He's Jewish. 240 00:13:58,133 --> 00:14:00,300 Niles, Sylvia has been calling for you for 10 minutes. 241 00:14:00,333 --> 00:14:01,466 Why haven't you answered? 242 00:14:02,000 --> 00:14:05,100 She was calling from the tub, sir. 243 00:14:09,330 --> 00:14:10,416 By the way, where's my lunch? 244 00:14:17,250 --> 00:14:21,133 When the ingredients are combined, she can smell them immediately. 245 00:14:23,350 --> 00:14:25,116 May I, sir? 246 00:14:29,366 --> 00:14:32,830 -SYLVIA: Niles! -Oh, quick. 247 00:14:34,116 --> 00:14:35,300 She's onto us, sir. 248 00:14:35,333 --> 00:14:38,233 Don't bother to chew it. Just swallow it whole. 249 00:14:41,133 --> 00:14:43,433 SYLVIA: Do I smell dry Cotto salami 250 00:14:43,466 --> 00:14:46,830 with a sweet honey mustard 251 00:14:46,116 --> 00:14:49,660 on a kaiser roll? 252 00:14:53,366 --> 00:14:55,433 I really wanted that. 253 00:14:57,250 --> 00:14:59,483 You know if Jimmy Hoffa had a corn beef sandwich in his pocket, 254 00:15:00,160 --> 00:15:01,400 she'd have found him in a week. 255 00:15:05,416 --> 00:15:08,500 -"Guilty." -Yes. 256 00:15:08,450 --> 00:15:11,830 -"Guilty." -Yeah. 257 00:15:12,366 --> 00:15:15,466 And one "not guilty." 258 00:15:16,350 --> 00:15:19,160 [ALL TOGETHER] Oh, come on. 259 00:15:19,500 --> 00:15:21,250 Hey, lady, what part of this exactly is it 260 00:15:21,283 --> 00:15:22,350 you don't understand? 261 00:15:22,383 --> 00:15:24,660 The confession under oath? 262 00:15:24,100 --> 00:15:26,266 Or the neighbor's video that showed her doing it? 263 00:15:26,300 --> 00:15:29,330 You ever hear of "Guilty As Sin"? 264 00:15:29,660 --> 00:15:32,000 Ever hear of Arrid Extra Dry? 265 00:15:33,333 --> 00:15:37,330 All right, Nanny Fine, if you don't vote guilty, 266 00:15:37,660 --> 00:15:40,183 I am gonna swing you by the head like a dead cat. 267 00:15:41,366 --> 00:15:44,830 I have been stuck in that hotel room 268 00:15:44,116 --> 00:15:46,166 with you for eight days. 269 00:15:46,200 --> 00:15:47,416 I'm singing myself to sleep 270 00:15:47,450 --> 00:15:50,450 with "A horse is a horse, of course, of course." 271 00:15:53,160 --> 00:15:54,383 Well, excuse me. 272 00:15:54,416 --> 00:15:56,433 That man told her that he loved her 273 00:15:56,466 --> 00:15:58,500 and then he took it back. 274 00:15:58,830 --> 00:16:00,333 Do you know what that does to a person? 275 00:16:00,366 --> 00:16:02,416 Hasn't anybody ever driven anyone here 276 00:16:02,450 --> 00:16:04,283 to commit an insane act? 277 00:16:04,316 --> 00:16:07,266 I can't say that ever happened. 278 00:16:09,416 --> 00:16:12,116 Oh, so your kids, they call you a lot? 279 00:16:12,150 --> 00:16:13,250 No. 280 00:16:13,283 --> 00:16:16,500 But they see you at least once a week? 281 00:16:16,830 --> 00:16:17,283 Once a month. 282 00:16:17,316 --> 00:16:19,466 And only if I beg. 283 00:16:20,000 --> 00:16:24,000 Oh, it's not my son. It's that cow he married. 284 00:16:24,330 --> 00:16:26,383 Sometimes I just wanna shake... 285 00:16:29,266 --> 00:16:31,330 Not guilty. 286 00:16:31,660 --> 00:16:33,466 [ALL TOGETHER] Oh, no. 287 00:16:34,000 --> 00:16:36,333 Could it be that you're just a little sensitive 288 00:16:36,366 --> 00:16:39,450 to this shrew maid because you have some fantasy 289 00:16:39,483 --> 00:16:42,133 of ending up with your employer yourself? 290 00:16:42,166 --> 00:16:44,400 Ho, ho, ho! 291 00:16:44,433 --> 00:16:49,233 Let she who is without fantasy cast the first stone. 292 00:16:49,266 --> 00:16:52,333 And for your information, I am completely able 293 00:16:52,366 --> 00:16:55,160 to separate myself from this case. 294 00:16:55,500 --> 00:16:58,316 Miss, did you even listen to Vincenzo's reasons 295 00:16:58,350 --> 00:17:00,830 for taking back what he said? 296 00:17:00,116 --> 00:17:01,283 I quote: 297 00:17:01,316 --> 00:17:04,150 "Ms. Hanson and I had feelings for each other 298 00:17:04,183 --> 00:17:06,233 but I couldn't risk the romance. 299 00:17:06,266 --> 00:17:08,283 She was like a mother to my children." 300 00:17:08,316 --> 00:17:12,450 But the kids adore me. Her. Me. Her. 301 00:17:12,483 --> 00:17:17,100 "My children couldn't handle losing another mother 302 00:17:17,133 --> 00:17:20,283 if our relationship didn't work out." 303 00:17:20,316 --> 00:17:24,333 [CRYING] 304 00:17:24,366 --> 00:17:28,333 Same thing happened to me when I was a little boy. 305 00:17:30,660 --> 00:17:32,000 You like a sensitive guy? 306 00:17:34,333 --> 00:17:36,830 Yes. 307 00:17:36,116 --> 00:17:38,330 I used to be one. 308 00:17:49,150 --> 00:17:54,000 So in other words, the reason why he couldn't commit to her 309 00:17:54,330 --> 00:17:57,300 was because he was so much in love with her 310 00:17:57,333 --> 00:18:00,166 he was afraid that if he blew it, 311 00:18:00,200 --> 00:18:05,383 not only would it hurt the kids, but he would lose her forever. 312 00:18:05,416 --> 00:18:09,350 And that's why he took back the thing. 313 00:18:09,383 --> 00:18:12,316 [ALL TOGETHER] Yes, yes, yes! 314 00:18:12,350 --> 00:18:14,183 What thing? 315 00:18:14,216 --> 00:18:16,450 Oh, shut up! 316 00:18:35,400 --> 00:18:38,383 Is that a southwest barbecued chicken 317 00:18:38,416 --> 00:18:44,150 on grilled sourdough with a side of shoestring fries? 318 00:18:46,150 --> 00:18:48,160 Could I have one little bite? 319 00:18:48,433 --> 00:18:51,433 It's not sanitary, sweetheart. 320 00:18:53,133 --> 00:18:55,250 Hold it right there. 321 00:18:55,283 --> 00:18:57,416 Give that [SNIFFS] southwest barbecued chicken 322 00:18:57,450 --> 00:19:00,166 on grilled sourdough with a side of shoestring fries 323 00:19:00,200 --> 00:19:01,366 back to the boy. 324 00:19:05,233 --> 00:19:07,283 God bless you, Fran. Welcome home. 325 00:19:08,266 --> 00:19:10,330 How's Mr. Sheffield? 326 00:19:10,660 --> 00:19:13,830 -You know, he's very antisocial. -Oh? 327 00:19:13,116 --> 00:19:17,183 The whole time I was here, he never came out of his office. 328 00:19:17,216 --> 00:19:20,160 Oh, gee, that's just like Daddy. 329 00:19:20,500 --> 00:19:21,416 Wonder what that's about? 330 00:19:24,660 --> 00:19:27,450 -Bye, sweetheart. -Bye, Ma. Thank you. 331 00:19:28,000 --> 00:19:30,500 Oh, Ms. Fine, you're back. 332 00:19:30,830 --> 00:19:32,466 Look, before we pick up where we left off, 333 00:19:33,000 --> 00:19:35,283 I want you to remember that I've been living 334 00:19:35,316 --> 00:19:37,266 with your mother for a week. 335 00:19:37,300 --> 00:19:41,150 I think I deserve a little time off my sentence. 336 00:19:43,116 --> 00:19:45,133 Mr. Sheffield, 337 00:19:45,166 --> 00:19:48,316 I understand now why you took back what you said 338 00:19:48,350 --> 00:19:51,000 and I'm not angry with you anymore. 339 00:19:51,330 --> 00:19:54,166 Oh, no, no. Come on, don't toy with me, Ms. Fine. 340 00:19:54,200 --> 00:19:56,316 I'm-I'm weak with hunger. 341 00:19:58,133 --> 00:20:01,000 I'm not toying with you. Come here. 342 00:20:06,116 --> 00:20:08,300 Now I'm toying with you. 343 00:20:11,283 --> 00:20:12,450 Did you see the news? 344 00:20:12,483 --> 00:20:14,350 Vincenzo convinced the prosecutor 345 00:20:14,383 --> 00:20:17,416 to drop the charges and just married his housekeeper. 346 00:20:18,416 --> 00:20:21,433 If you think that holding me tight 347 00:20:21,466 --> 00:20:24,183 is gonna get you out of this one, mister, 348 00:20:24,216 --> 00:20:27,100 well, you're gonna have to move your hands lower. 349 00:20:39,150 --> 00:20:45,333 "Her alabaster skin was pressed against his taut, muscular body. 350 00:20:45,366 --> 00:20:47,350 Their lips met... 351 00:20:47,383 --> 00:20:50,366 and the two became one." 352 00:20:54,166 --> 00:20:57,383 Hey, this is my fantasy. 353 00:21:04,316 --> 00:21:07,183 But I lent you the book. 354 00:21:10,183 --> 00:21:16,316 Now, let's go to the chapter where we're shipwrecked. 355 00:21:21,150 --> 00:21:23,000 Oy. 356 00:21:23,416 --> 00:21:27,166 [♪♪♪] 357 00:21:36,333 --> 00:21:39,150 [THEME MUSIC PLAYING]