1 00:00:02,466 --> 00:00:05,133 Fran, my head is so itchy. 2 00:00:05,166 --> 00:00:07,830 I think I'm allergic to this hat. 3 00:00:07,116 --> 00:00:13,330 Oh, sweetie, I hope not. I mean, it is so adorable. 4 00:00:13,416 --> 00:00:14,433 Oh, you know what? 5 00:00:14,466 --> 00:00:16,466 Maybe you are allergic to it. 6 00:00:19,500 --> 00:00:20,333 - Bye, angel. Mwah! - Bye, Fran. 7 00:00:21,466 --> 00:00:24,416 Oh, how dare you order me about in that manner, sir. 8 00:00:24,450 --> 00:00:26,216 After 30 years of loyal service, 9 00:00:26,250 --> 00:00:28,266 I think I deserve a little more respect. 10 00:00:29,250 --> 00:00:31,330 God, I wish he was home. 11 00:00:32,400 --> 00:00:34,366 - MAXWELL:I am. - [GASPS] 12 00:00:37,166 --> 00:00:39,350 Oh, why don't you cut him some slack? 13 00:00:39,383 --> 00:00:41,250 I mean, he is your boss 14 00:00:41,283 --> 00:00:43,200 and he's under a lot of pressure. 15 00:00:43,233 --> 00:00:46,660 Oh, stop trying to butter up the pompous brat. 16 00:00:46,100 --> 00:00:47,116 I turned it off. 17 00:00:47,150 --> 00:00:49,416 No, you turned it up. 18 00:00:55,200 --> 00:00:58,166 Oh, life is just not fair. 19 00:00:58,200 --> 00:01:01,200 I'm as smart as he is, as talented as he is. 20 00:01:01,233 --> 00:01:03,183 Who thought up this system of the haves 21 00:01:03,216 --> 00:01:04,300 and the have-nots anyway? 22 00:01:04,333 --> 00:01:06,450 Eh, That would be the haves. 23 00:01:09,116 --> 00:01:12,133 Doesn't working as a menial laborer ever get to you? 24 00:01:12,166 --> 00:01:14,466 No, this nanny gig is only temporary. 25 00:01:15,000 --> 00:01:17,333 I got bigger dreams, baby. 26 00:01:18,316 --> 00:01:21,250 Someday I'm gonna be Mrs. Have. 27 00:01:21,283 --> 00:01:26,500 Hmm. And I'll be Mrs. Have's butler. 28 00:01:27,830 --> 00:01:29,316 Not with that attitude, mister. 29 00:01:29,350 --> 00:01:32,250 I'm sorry. I'm being a pill. 30 00:01:32,283 --> 00:01:35,330 I can be peppy and make those chocolate cakes you like-- 31 00:01:35,660 --> 00:01:37,366 Oh, this is what it's come to. I'm sucking up to the maid. 32 00:01:39,483 --> 00:01:43,166 And you were this close to working for us. 33 00:01:44,400 --> 00:01:46,433 You know, all this anger and bitterness 34 00:01:46,466 --> 00:01:50,100 is just a mask for low self-esteem. 35 00:01:50,133 --> 00:01:52,660 Where does all this come from? 36 00:01:52,100 --> 00:01:53,466 Hey, Niles, could you wash my underwear? 37 00:01:58,316 --> 00:02:00,450 [THEME SONG PLAYING] 38 00:02:00,483 --> 00:02:03,333 ♪♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪♪ 39 00:02:03,366 --> 00:02:05,660 ♪♪ 'Til her boyfriend kicked her out ♪♪ 40 00:02:05,100 --> 00:02:06,483 ♪♪ In one of those crushing scenes ♪♪ 41 00:02:07,160 --> 00:02:08,316 ♪♪ What was she to do? Where was she to go? ♪♪ 42 00:02:08,350 --> 00:02:11,316 ♪♪ She was out on her fanny ♪♪ 43 00:02:11,350 --> 00:02:14,166 ♪♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪♪ 44 00:02:14,200 --> 00:02:16,466 ♪♪ She was there to sell makeup but the father saw more ♪♪ 45 00:02:17,000 --> 00:02:19,500 ♪♪ She had style! She had flair! She was there! ♪♪ 46 00:02:19,830 --> 00:02:22,350 ♪♪ That's how she became the nanny ♪♪ 47 00:02:22,383 --> 00:02:25,433 ♪♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪♪ 48 00:02:25,466 --> 00:02:27,466 ♪♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪♪ 49 00:02:28,000 --> 00:02:29,300 ♪♪ Now the father finds her beguiling ♪♪ 50 00:02:29,333 --> 00:02:31,000 ♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪ 51 00:02:31,330 --> 00:02:32,116 ♪♪ And the kids are actually smiling ♪♪ 52 00:02:32,150 --> 00:02:33,266 ♪♪ Such♪♪ 53 00:02:33,300 --> 00:02:35,330 ♪♪ She's the lady in red ♪♪ 54 00:02:35,660 --> 00:02:39,150 ♪♪ When everybody else is wearing tan ♪♪ 55 00:02:39,183 --> 00:02:41,150 ♪♪ The flashy girl from Flushing ♪♪ 56 00:02:41,183 --> 00:02:43,330 ♪♪ The nanny named Fran ♪♪ 57 00:02:46,500 --> 00:02:48,216 [MUSIC PLAYING] 58 00:02:48,250 --> 00:02:51,500 Oh, would you look at this. 59 00:02:51,830 --> 00:02:55,283 Brighton leaves a half-eaten 3Musketeers bar in his pants. 60 00:02:55,316 --> 00:02:57,830 I love him. 61 00:02:59,433 --> 00:03:04,166 I can tell you, your mother never left any food in her pockets. 62 00:03:05,233 --> 00:03:09,283 Although, I once found a chicken carcass. 63 00:03:11,333 --> 00:03:13,366 [PLAYING SOUR NOTES] 64 00:03:13,400 --> 00:03:16,160 - [APPLAUDING] - Oh, God. 65 00:03:16,500 --> 00:03:18,350 Beautiful. 66 00:03:20,330 --> 00:03:22,116 Thank you. 67 00:03:25,500 --> 00:03:27,316 No wonder the joint is empty. 68 00:03:30,216 --> 00:03:34,100 Oh, Yetta, and to what do we owe the pleasure? 69 00:03:34,133 --> 00:03:37,660 Sylvia told me to meet her for lunch. 70 00:03:37,100 --> 00:03:38,483 I assumed here. 71 00:03:40,333 --> 00:03:43,183 Ms. Fine, I have an important meeting tonight 72 00:03:43,216 --> 00:03:45,400 so I'm afraid I'm gonna have to reschedule family night. 73 00:03:45,433 --> 00:03:48,000 Reschedule? 74 00:03:50,283 --> 00:03:53,233 But this is when you were gonna spend quality time with me and the kids. 75 00:03:53,266 --> 00:03:56,216 Don't you remember dinner and a romantic carriage ride 76 00:03:56,250 --> 00:03:59,466 after we dumped the kids at the movies? 77 00:04:00,000 --> 00:04:02,450 Well, uh, listen, why don't you take them somewhere? 78 00:04:02,483 --> 00:04:05,266 There you go. I'm sure you'll all have a wonderful time. 79 00:04:05,300 --> 00:04:08,160 You're spending less and less time with the kids 80 00:04:08,500 --> 00:04:10,233 and they need a masculine influence. 81 00:04:10,266 --> 00:04:13,200 I'll go. I don't have any estrogen. 82 00:04:15,116 --> 00:04:17,200 I'm sorry, but I just think that it's important 83 00:04:17,233 --> 00:04:19,483 that parents spend time with their children. 84 00:04:20,160 --> 00:04:22,333 They should talk to them and take them shopping 85 00:04:22,366 --> 00:04:26,500 and visit them all the time, and eat them out of house and home 86 00:04:26,830 --> 00:04:28,400 and nag them about not being married. 87 00:04:28,433 --> 00:04:30,383 When is Ma moving to Boca? 88 00:04:32,133 --> 00:04:35,116 - [DOORBELL CHIMES] - Oh, I'll get it! 89 00:04:38,100 --> 00:04:39,283 Oh, hi, Ma. 90 00:04:39,316 --> 00:04:42,133 Fran, I'm sorry I'm late picking up Yetta. 91 00:04:42,166 --> 00:04:43,366 I was at the gym. 92 00:04:46,183 --> 00:04:50,133 - When did you join a gym? - When they put in a muffin bar. 93 00:04:53,250 --> 00:04:55,450 Ma, you know, when they say do 100 crunches, 94 00:04:55,483 --> 00:04:58,660 they don't mean Nestlés. 95 00:05:00,100 --> 00:05:01,266 Oh, hi, sweetie. 96 00:05:01,300 --> 00:05:03,150 Baby, stop scratching your head like that. 97 00:05:03,183 --> 00:05:05,000 People are gonna think you've got lice. 98 00:05:05,330 --> 00:05:07,266 I do. They sent me home from school. 99 00:05:07,300 --> 00:05:10,000 Oh, my God! 100 00:05:10,330 --> 00:05:11,150 [GASPS, SHRIEKS] 101 00:05:11,183 --> 00:05:15,450 It's a lice epidemic at your $14,000-a-year school. 102 00:05:15,483 --> 00:05:17,316 Tsk! Tsk! Tsk! Tsk! 103 00:05:17,350 --> 00:05:20,266 Vermin, they give you, but you still gotta bring your own juice. 104 00:05:22,216 --> 00:05:23,433 You better be careful. 105 00:05:23,466 --> 00:05:26,383 Your father got lice from his poker cronies. 106 00:05:26,416 --> 00:05:29,450 Fortunately, I just threw his hair out. 107 00:05:34,233 --> 00:05:36,416 Oh, Ma, this doesn't reflect well on me at all. 108 00:05:36,450 --> 00:05:39,216 I mean, how can I not know this? 109 00:05:39,250 --> 00:05:42,316 I'm the closest person in the world to these kids. 110 00:05:42,350 --> 00:05:45,383 - Fran, it itches-- - That's close enough. Bugs jump. 111 00:05:47,283 --> 00:05:50,400 [MUSIC PLAYING] 112 00:05:50,433 --> 00:05:54,330 Okay, kids, you heard the doctor. We've all got lice. 113 00:05:56,116 --> 00:05:59,283 Take off your sheets and pillow cases. We gotta boil them. 114 00:05:59,316 --> 00:06:03,150 - Well, you want me to get yours? - No, mine has to be burned. 115 00:06:03,183 --> 00:06:05,416 I want that gorgeous Bill Blass comforter set. 116 00:06:08,100 --> 00:06:11,160 Well, isn't it amazing? 117 00:06:11,500 --> 00:06:16,000 The doctor confirmed that all three of your children have lice and me. 118 00:06:16,330 --> 00:06:19,216 But you don't. Now, what does that say to you? 119 00:06:19,250 --> 00:06:23,366 It says, "Welcome to the Four Seasons, Maui, Mr. Sheffield." 120 00:06:27,183 --> 00:06:31,133 No. It says you don't spend enough time at home. 121 00:06:31,166 --> 00:06:33,300 If you cared about your children, 122 00:06:33,333 --> 00:06:36,160 you'd be covered in lice like I am. 123 00:06:38,150 --> 00:06:41,333 How did they penetrate six layers of Final Net? 124 00:06:43,416 --> 00:06:46,183 It's like a biosphere up there. 125 00:06:48,150 --> 00:06:51,166 Ms. Fine, the reason I'm not with my children 126 00:06:51,200 --> 00:06:53,300 is that I happen to work very hard. 127 00:06:53,333 --> 00:06:56,316 You don't see me lounging around the house in my underwear. 128 00:06:56,350 --> 00:07:00,660 And would it kill you to give it a shot? 129 00:07:03,383 --> 00:07:06,166 You know, my father was a butler for 44 years 130 00:07:06,200 --> 00:07:08,450 and I don't remember him doing any of this crap. 131 00:07:12,283 --> 00:07:14,250 Wait a minute, you dropped this. 132 00:07:15,350 --> 00:07:19,150 Oh, "Secure alibi, cut phone line 133 00:07:19,183 --> 00:07:22,133 put on gloves, tape mouth... 134 00:07:24,160 --> 00:07:26,450 clean up blood, dispose of evidence... 135 00:07:27,333 --> 00:07:29,500 pick up bananas"? 136 00:07:32,200 --> 00:07:35,183 Niles, what's with this cockamamie list? 137 00:07:35,216 --> 00:07:38,383 Oh, give me that. You didn't read it, did you? 138 00:07:38,416 --> 00:07:42,250 Oh... well, suppose for argument's sake I did, 139 00:07:42,283 --> 00:07:43,266 what would you do? 140 00:07:43,300 --> 00:07:45,183 Ms. Fine, this is very private. 141 00:07:45,216 --> 00:07:49,500 And if you read it, I would be very, very upset with you. 142 00:07:54,483 --> 00:07:57,116 Well, that's why I didn't read it. Bye-bye. 143 00:07:58,416 --> 00:08:02,830 [♪♪♪♪♪♪] 144 00:08:06,250 --> 00:08:09,166 I'll tell you, Val, when I saw that list, 145 00:08:09,200 --> 00:08:12,830 I just got chills up my spine. 146 00:08:12,116 --> 00:08:15,116 Well, Fran, your suspicions are valid. 147 00:08:15,150 --> 00:08:17,300 Obviously, his schizophrenic tendencies 148 00:08:17,333 --> 00:08:21,100 are about to manifest themselves in a homicidal rage. 149 00:08:21,133 --> 00:08:24,330 Yeah, but what about the bananas? 150 00:08:27,350 --> 00:08:30,330 Well, I'm no expert, 151 00:08:30,660 --> 00:08:33,500 but I'm thinking... a pie. 152 00:08:38,266 --> 00:08:39,400 Excuse me. 153 00:08:40,400 --> 00:08:42,350 I called earlier about picking up 154 00:08:42,383 --> 00:08:44,316 the special shampoos. 155 00:08:44,350 --> 00:08:47,183 The name's Fran Fine. 156 00:08:48,300 --> 00:08:50,160 [OVER INTERCOM] Hey, Rick, Fran Fine's here 157 00:08:50,500 --> 00:08:52,160 for her head lice shampoo. 158 00:08:54,333 --> 00:08:55,400 Oh, here it is. 159 00:08:55,433 --> 00:08:59,330 "Fran Fine. Kills lice, ticks, fleas--" 160 00:08:59,660 --> 00:09:00,466 Shhh! 161 00:09:08,416 --> 00:09:12,233 Look at this. I'm getting attitude from a man holding a Fleet enema? 162 00:09:15,500 --> 00:09:18,133 I'm telling you, Fran, Niles fits the profile. 163 00:09:18,166 --> 00:09:21,300 Serial killers usually have menial jobs, 164 00:09:21,333 --> 00:09:23,216 no long-term relationships 165 00:09:23,250 --> 00:09:26,160 and deep-seated issues with their mother. 166 00:09:26,250 --> 00:09:27,400 [GASPS] 167 00:09:29,830 --> 00:09:32,200 No. Wait, wait. They usually have high IQs. 168 00:09:32,233 --> 00:09:34,500 - Oh, Val-- - Oh, God.... 169 00:09:34,830 --> 00:09:36,160 I'm with you. 170 00:09:37,300 --> 00:09:41,160 Okay. Okay. Let's see. 171 00:09:41,500 --> 00:09:43,350 Most serial killers have three names. 172 00:09:43,383 --> 00:09:48,660 John Wayne Gacy, Richard Alan Speck, Son of Sam. 173 00:09:50,316 --> 00:09:53,333 Oh, Val, what are we talking about here? 174 00:09:53,366 --> 00:09:56,316 We're not dealing with some sicko stranger. 175 00:09:56,350 --> 00:09:59,416 - Yeah. - It's Niles. I know him very well. 176 00:09:59,450 --> 00:10:03,283 I stand behind Mr. Niles... 177 00:10:04,266 --> 00:10:06,150 - ...the killer. - [GASPS] 178 00:10:08,216 --> 00:10:10,366 Fran, I cannot believe that you have lived 179 00:10:10,400 --> 00:10:12,300 in the same house with Niles for four years 180 00:10:12,333 --> 00:10:14,233 and you know nothing about him. 181 00:10:14,266 --> 00:10:17,250 Have you ever even been in his bedroom? 182 00:10:17,283 --> 00:10:19,000 Val, that wasn't the bedroom 183 00:10:19,330 --> 00:10:21,330 I was concentrating on getting into. 184 00:10:21,660 --> 00:10:22,166 Oh, yeah. 185 00:10:23,830 --> 00:10:25,200 [MUSIC PLAYING] 186 00:10:32,400 --> 00:10:36,366 Oh, Niles's room is so.... 187 00:10:36,400 --> 00:10:39,133 so small and depressing. 188 00:10:40,483 --> 00:10:43,216 No wonder he's always walking past your room 189 00:10:43,250 --> 00:10:45,466 and looking in, he's envious. 190 00:10:46,000 --> 00:10:47,350 No, he's horny. 191 00:10:51,100 --> 00:10:54,250 Come on, we gotta find some incriminating evidence. 192 00:10:57,200 --> 00:10:59,500 - [GASPS] - What? 193 00:10:59,830 --> 00:11:00,483 Look at this. Duct tape. 194 00:11:01,160 --> 00:11:04,830 Oh, wait a minute. He's not Jewish. 195 00:11:04,116 --> 00:11:05,266 He knows how to fix things. 196 00:11:05,300 --> 00:11:06,433 Yeah. 197 00:11:07,416 --> 00:11:09,483 - [PHONE RINGS] - BOTH: Oooh! 198 00:11:13,266 --> 00:11:15,330 Hey, this is Niles. 199 00:11:15,660 --> 00:11:18,500 Leave me a message and I'll call you back. Ciao. 200 00:11:20,160 --> 00:11:21,266 [BEEPS] 201 00:11:21,300 --> 00:11:23,466 MAN:It's Jim from the morgue, returning your call. 202 00:11:24,000 --> 00:11:27,366 In answer to your question, it takes 24 hours for rigor mortis to set in. 203 00:11:27,400 --> 00:11:30,500 - [LINE CLICKS] - [DIAL TONE] 204 00:11:30,830 --> 00:11:33,366 Oh, my God, what does he need to know that for? 205 00:11:33,400 --> 00:11:37,500 Maybe it's to bake a banana pie, Val. 206 00:11:43,116 --> 00:11:45,366 - [SCREAMS] - What? What? 207 00:11:45,400 --> 00:11:48,160 His closet's twice as big as mine! 208 00:11:52,500 --> 00:11:55,316 Look at this. He wears the same thing every day. 209 00:11:56,266 --> 00:11:58,000 He's like Fred Flintstone. 210 00:11:59,116 --> 00:12:00,383 - NILES: I'll be right there, sir. - [BOTH GASP] 211 00:12:00,416 --> 00:12:03,160 I'm just getting my coat! 212 00:12:07,150 --> 00:12:10,216 So I can trudge six blocks through snow and sludge 213 00:12:10,250 --> 00:12:14,330 because you had a craving for bloody string cheese. 214 00:12:32,300 --> 00:12:34,183 [MUSIC PLAYING] 215 00:12:35,333 --> 00:12:37,250 You know, Nanny Fine, I always suspected 216 00:12:37,283 --> 00:12:39,450 you studied child care with Dian Fossey. 217 00:12:43,266 --> 00:12:47,660 Yeah, honey, I think the tar shampoo took care of all of the lice. 218 00:12:47,100 --> 00:12:49,250 [SNIFFS] And it smells so nice and fresh too, 219 00:12:49,283 --> 00:12:51,116 like a newly filled pothole. 220 00:12:52,183 --> 00:12:53,333 - Thanks, Fran. - Love you. 221 00:12:53,366 --> 00:12:55,333 - Oh, look at this. - What? 222 00:12:55,366 --> 00:12:58,250 No coffee. Where the heck is Rubbermaid? 223 00:12:58,283 --> 00:13:00,330 Shh! 224 00:13:00,660 --> 00:13:05,150 Ms. Babcock, don't antagonize him. He's on the edge. 225 00:13:05,183 --> 00:13:07,160 Good. How can we get him to jump? 226 00:13:08,383 --> 00:13:13,283 Ms. Babcock, I'm serious. He hasn't been himself. 227 00:13:13,316 --> 00:13:17,316 He's acting very weird, strange. Haven't you noticed? 228 00:13:17,350 --> 00:13:20,350 There's not one toilet bowl in this entire house 229 00:13:20,383 --> 00:13:22,660 with blue water in it. 230 00:13:24,830 --> 00:13:28,150 You know, Nanny Fine, listening to you talk about Niles 231 00:13:28,183 --> 00:13:31,133 makes me just want to hit my head against a brick wall. 232 00:13:36,233 --> 00:13:39,366 Ms. Babcock, you know, I am not going to tell you what I know 233 00:13:39,400 --> 00:13:42,183 if you're not a little bit nicer to me. 234 00:13:42,216 --> 00:13:45,000 - Oh, buzz off. - That's close enough. 235 00:13:47,000 --> 00:13:52,266 I think Niles might be a murderer. 236 00:13:52,300 --> 00:13:56,500 Nanny Fine, Niles would never kill anyone. 237 00:13:56,830 --> 00:13:58,183 Because then he'd make a mess and he'd have to clean it up. 238 00:13:59,450 --> 00:14:02,333 I'm serious. I read the list. 239 00:14:02,366 --> 00:14:06,100 It had gloves, wire cutters, blood and.... 240 00:14:06,133 --> 00:14:09,316 You bake it in a nine-inch pan at 300 degrees 241 00:14:09,350 --> 00:14:11,330 and you got yourself a gorgeous kugel. 242 00:14:11,660 --> 00:14:12,183 Ms. Fine. 243 00:14:13,466 --> 00:14:16,166 Miss Fine, what were you doing in my room? 244 00:14:16,200 --> 00:14:19,400 Um, what makes you think I was in your room? 245 00:14:26,333 --> 00:14:28,283 [MUSIC PLAYING] 246 00:14:33,830 --> 00:14:34,400 Oh, I gotta tell Mr. Sheffield. 247 00:14:34,433 --> 00:14:36,400 Out of my way! Dead man walking! 248 00:14:40,150 --> 00:14:42,330 Oh, my God, this is all so surreal. 249 00:14:42,660 --> 00:14:43,266 How am I gonna tell him? 250 00:14:43,300 --> 00:14:46,116 I'll just have to lay the whole thing out in black and white. 251 00:14:47,330 --> 00:14:49,450 [SULTRY JAZZ PLAYING] 252 00:14:56,660 --> 00:14:58,116 Oh, boss, thank God, you're here. 253 00:14:59,466 --> 00:15:02,660 [IN CARY GRANT ACCENT] Hello, monkey face. How's tricks? 254 00:15:04,233 --> 00:15:06,450 Well, you look frightened. Whatever's the matter? 255 00:15:06,483 --> 00:15:11,330 Oh, for one thing, there's no venetian blinds in here. 256 00:15:12,316 --> 00:15:14,183 I'll have the butler fix you a highball. 257 00:15:14,216 --> 00:15:16,266 No, no. Not the butler. 258 00:15:16,300 --> 00:15:19,500 I think our butler's trying to ice me. 259 00:15:19,383 --> 00:15:21,660 Our? 260 00:15:21,100 --> 00:15:25,150 Ours, yours, don't mince words with me now, you chump. 261 00:15:29,183 --> 00:15:32,200 He's trying to kill me. I think he poisoned me. 262 00:15:32,233 --> 00:15:35,330 I'm seeing spots in front of my eyes. 263 00:15:46,500 --> 00:15:47,383 Well, maybe he's not poisoning me, 264 00:15:47,416 --> 00:15:51,150 but I want him out of the house I tell you, out of the house. 265 00:15:51,183 --> 00:15:54,383 Darling, I've known the butler 30 years. 266 00:15:54,416 --> 00:15:57,100 We've had many gay times together. 267 00:15:58,183 --> 00:16:00,383 Shared a fag or two between us. 268 00:16:03,116 --> 00:16:06,450 And I can tell you, if there was anything queer about him, I'd know it. 269 00:16:11,660 --> 00:16:14,000 In other words, you had some fun, smoked a few cigarettes 270 00:16:14,330 --> 00:16:15,433 and there's nothing strange about him? 271 00:16:15,466 --> 00:16:18,316 - Of course. - Just making sure. 272 00:16:23,133 --> 00:16:26,233 Oh, you think I'm ready for the looney bin, don't you? 273 00:16:26,266 --> 00:16:28,416 The booby hatch, the rubber room. 274 00:16:28,450 --> 00:16:31,830 Don't ya? Don't ya? 275 00:16:31,116 --> 00:16:32,333 [SOBBING] 276 00:16:34,450 --> 00:16:36,266 Frankly, darling, yes. 277 00:16:37,433 --> 00:16:40,100 And I find it very disconcerting. 278 00:16:40,133 --> 00:16:42,316 I was thinking of asking you to be my wife. 279 00:16:42,350 --> 00:16:45,283 But I could never marry someone I thought was insane. 280 00:16:48,366 --> 00:16:51,150 No sense opening up that can of worms. 281 00:16:52,450 --> 00:16:56,660 [MUSIC PLAYING] 282 00:16:56,100 --> 00:16:57,416 [THUNDER CRASHING] 283 00:16:57,450 --> 00:17:02,500 Oh, Val, Val, he's not gonna try anything with a house full of people. 284 00:17:02,830 --> 00:17:06,000 I mean, what's he gonna do, sneak up behind me and grab me? 285 00:17:06,330 --> 00:17:08,366 Oh, let's stop talking about Mr. Sheffield already. 286 00:17:11,266 --> 00:17:15,160 Niles knows we were in his room. 287 00:17:15,500 --> 00:17:17,350 - [THUNDER RUMBLING] - Val? 288 00:17:17,383 --> 00:17:19,183 Val? 289 00:17:19,216 --> 00:17:20,366 Oy. 290 00:17:25,400 --> 00:17:27,160 Boo! 291 00:17:34,330 --> 00:17:35,250 Well, I sort of had that coming. 292 00:17:37,133 --> 00:17:40,000 Ms. Fine, I've been thinking about what you said 293 00:17:40,330 --> 00:17:41,150 and you're absolutely right. 294 00:17:41,183 --> 00:17:44,100 I do need to spend more time alone with the children. 295 00:17:44,133 --> 00:17:46,500 Oh, that's great, Mr. Sheffield, 296 00:17:46,830 --> 00:17:48,500 because, you know, children really need 297 00:17:48,830 --> 00:17:49,316 the attention of their father. 298 00:17:49,350 --> 00:17:51,233 So you and Niles have the house to yourselves tonight. 299 00:17:51,266 --> 00:17:54,150 - I'm taking them out. - Oh, you're smothering them! 300 00:17:55,433 --> 00:17:57,483 You are gonna turn them into wimps, mister. 301 00:17:58,160 --> 00:18:00,383 What are you talking about? This was your idea. 302 00:18:00,416 --> 00:18:03,830 Need I say more? 303 00:18:03,116 --> 00:18:07,133 Ms. Fine, I have cleared my entire evening to bond with my children. 304 00:18:07,166 --> 00:18:10,330 Now move it! We're going for seafood! 305 00:18:10,660 --> 00:18:12,450 - We're going for lobster. - Here we go. Great. 306 00:18:12,483 --> 00:18:14,450 - Bye. - Oh, Mr. Sheffield, 307 00:18:14,483 --> 00:18:17,250 I don't care if you do think I'm insane. I'm coming with you. 308 00:18:17,283 --> 00:18:19,133 I believe Niles is a murderer. 309 00:18:19,166 --> 00:18:23,330 And if you leave me alone here, I'm in danger of being killed. 310 00:18:23,660 --> 00:18:26,333 Is there anything you wouldn't do for a four-pound lobster? 311 00:18:29,150 --> 00:18:31,250 I don't care what you say. I'm going with you. 312 00:18:31,283 --> 00:18:34,133 There is no way you are leaving me alone with that man 313 00:18:34,166 --> 00:18:36,466 - because it's just too... - [DOOR SHUTS] 314 00:18:37,000 --> 00:18:38,216 [THUNDER CRASHES] 315 00:18:39,383 --> 00:18:41,150 You're not going anywhere, are you? 316 00:18:41,183 --> 00:18:43,000 No. What makes you say that? 317 00:18:43,416 --> 00:18:46,000 I'm glad we're alone. 318 00:18:46,330 --> 00:18:48,266 Oh, yeah. You, me and that piercing voice 319 00:18:48,300 --> 00:18:49,466 that carries to the neighbors. 320 00:18:50,000 --> 00:18:54,350 - Miss Fine, I know you know. - Nothing, I know nothing. 321 00:18:54,383 --> 00:18:56,350 Oh, Ms. Fine, you found my list. 322 00:18:56,383 --> 00:18:58,500 You went into my closet. 323 00:18:58,830 --> 00:18:59,350 It's obvious you figured it out. 324 00:18:59,383 --> 00:19:03,000 Oh! Ooh, look at this. Texas has the death penalty. 325 00:19:03,330 --> 00:19:05,250 Boy, they're frying them like chickens down there. 326 00:19:07,830 --> 00:19:10,500 So you are going to be my first victim. 327 00:19:10,830 --> 00:19:12,133 Who knows? If tonight goes really well, 328 00:19:12,166 --> 00:19:14,500 you might be the first of many. 329 00:19:14,830 --> 00:19:17,116 I think I finally found my true calling. 330 00:19:17,150 --> 00:19:19,830 Oh, but you make a great cheesecake. 331 00:19:19,116 --> 00:19:20,400 I say stick with what you know. 332 00:19:21,250 --> 00:19:23,166 [THUNDERCLAP] 333 00:19:25,183 --> 00:19:28,500 Ms. Fine? Ms. Fine? 334 00:19:28,830 --> 00:19:30,300 [SCREAMING] 335 00:19:31,416 --> 00:19:33,200 [THUDDING] 336 00:19:35,216 --> 00:19:37,150 [MUSIC PLAYING] 337 00:19:39,000 --> 00:19:41,450 Oh, Ms. Fine, Ms. Fine, please wake up. 338 00:19:41,483 --> 00:19:44,330 Why is she acting like such a lunatic? 339 00:19:44,660 --> 00:19:46,216 Well, have you gotten a load of the birth mother? 340 00:19:48,383 --> 00:19:51,333 She thinks you're a killer. She even thought you were trying to kill me. 341 00:19:51,366 --> 00:19:53,450 Oh, I wouldn't dream of touching you, 342 00:19:53,483 --> 00:19:55,350 like any other normal man. 343 00:19:58,100 --> 00:20:00,483 - Oh, Ms. Fine. - Stay away from me. 344 00:20:01,160 --> 00:20:03,116 Oh, Ms. Fine, I'm not a murderer. 345 00:20:03,150 --> 00:20:04,383 All I did was write a play. 346 00:20:04,416 --> 00:20:06,150 I was going to ask you to read it. 347 00:20:06,183 --> 00:20:09,233 Oh, please, you expect me to believe that? 348 00:20:09,266 --> 00:20:13,383 I read the list. You explain "secure alibi." 349 00:20:13,416 --> 00:20:15,383 - That was the title. - Why'd you call the morgue? 350 00:20:15,416 --> 00:20:18,166 - I was doing research. - Well, what about the bananas? 351 00:20:18,200 --> 00:20:19,483 I was making a pie! 352 00:20:22,300 --> 00:20:24,100 Well, where is it? 353 00:20:25,330 --> 00:20:26,400 Your mother was here. 354 00:20:29,830 --> 00:20:30,466 Oh, I'm so embarrassed. 355 00:20:31,000 --> 00:20:32,333 Boy, I see everything so clearly now. 356 00:20:32,366 --> 00:20:34,316 - [CHUCKLES] - How could I be such a yenta? 357 00:20:34,350 --> 00:20:37,500 Meanwhile, what was that magazineS&M 358 00:20:37,830 --> 00:20:39,266 Oh, Ms. Fine, that is a professional publication 359 00:20:39,300 --> 00:20:42,183 for butlers, sweeping and mopping? 360 00:20:42,216 --> 00:20:44,166 Oh. [LAUGHS] 361 00:20:44,200 --> 00:20:45,450 Now that we're friends again, 362 00:20:45,483 --> 00:20:47,316 I would be honored if you read my play. 363 00:20:47,350 --> 00:20:49,416 After all, you were the inspiration. 364 00:20:49,450 --> 00:20:52,200 Oh, you mean my newfound independence 365 00:20:52,233 --> 00:20:54,350 gave you the confidence to try something new? 366 00:20:54,383 --> 00:20:57,250 Well, that and the main character is driven to madness 367 00:20:57,283 --> 00:20:59,283 by unrequited love for her employer, 368 00:20:59,316 --> 00:21:01,450 for whom she gives up her youth and beauty. 369 00:21:04,183 --> 00:21:08,383 Oh, Mr. Sheffield, what are you doing home so early? 370 00:21:08,416 --> 00:21:12,366 Well, unfortunately, some uninvited pests joined us for dinner. 371 00:21:12,400 --> 00:21:14,316 Oh, you ran into my parents? 372 00:21:15,283 --> 00:21:17,216 No. Lice. 373 00:21:18,330 --> 00:21:20,150 Oh, Mr. Sheffield, 374 00:21:20,183 --> 00:21:21,483 you've got lice. 375 00:21:22,160 --> 00:21:24,316 Mazel tov. 376 00:21:24,350 --> 00:21:27,450 That means you've really bonded with your children. 377 00:21:27,483 --> 00:21:30,266 Dad, we're starving. Can't we at least order a pizza? 378 00:21:30,300 --> 00:21:33,233 Sweetie, your father promised you lobster 379 00:21:33,266 --> 00:21:35,166 and lobster you shall have, 380 00:21:35,200 --> 00:21:38,216 even if I've gotta take you for it myself. 381 00:21:39,450 --> 00:21:41,366 No, that's okay. Pizza's fine. 382 00:21:41,400 --> 00:21:44,466 Honey, we don't wanna insult your father. Let's go, let's go. 383 00:21:45,416 --> 00:21:47,116 Sure you don't wanna come? 384 00:21:47,150 --> 00:21:49,660 Ms. Fine, I've got lice. It itches like mad. 385 00:21:49,100 --> 00:21:51,333 I've just got home. Why on earth would I want to go back out? 386 00:21:53,133 --> 00:21:57,160 [QUIETLY] Because Niles wrote a play. 387 00:21:57,500 --> 00:21:58,266 After you. 388 00:22:03,830 --> 00:22:08,830 You know, Niles, this heroine that you loosely based off of me, I'm not seeing it. 389 00:22:08,116 --> 00:22:10,250 Well, why? She's exactly like you. 390 00:22:10,283 --> 00:22:14,316 New Yorker, street smart, brunette, 24 years old.... 391 00:22:14,350 --> 00:22:15,450 Seeing it. 392 00:22:19,000 --> 00:22:21,316 Isn't it time to pick up Yetta at the amusement park? 393 00:22:21,350 --> 00:22:24,100 Oh, let her have a few more rides. 394 00:22:24,133 --> 00:22:26,216 Whee! 395 00:22:27,233 --> 00:22:29,250 [MUSIC PLAYING] 396 00:22:36,183 --> 00:22:38,216 [THEME MUSIC PLAYING]