1 00:00:03,133 --> 00:00:05,160 Darling, I don't care what you say, 2 00:00:05,500 --> 00:00:07,133 these rice cakes taste like cork. 3 00:00:09,166 --> 00:00:11,466 That's a coaster, Ma. 4 00:00:18,150 --> 00:00:20,333 Here's the rice cake. 5 00:00:20,366 --> 00:00:22,330 Will you stop hawking me? 6 00:00:22,660 --> 00:00:24,483 The doctor told me my cholesterol was perfect. 7 00:00:27,350 --> 00:00:29,316 Stop it! Stop that! 8 00:00:31,100 --> 00:00:33,116 You can't keep eating fat like this 9 00:00:33,150 --> 00:00:36,150 or you're not gonna live long enough to dance at my wedding. 10 00:00:36,183 --> 00:00:38,300 I'll take my chances. 11 00:00:40,316 --> 00:00:43,183 You see how mean I get when I don't eat? 12 00:00:44,400 --> 00:00:47,283 - Well, goodbye, sweetheart. - Bye, Ma. 13 00:00:47,316 --> 00:00:49,266 Oop, not so fast. 14 00:00:49,300 --> 00:00:52,200 What? You want a hug? 15 00:00:52,233 --> 00:00:54,433 No, kisses. 16 00:01:02,133 --> 00:01:05,150 - [PHONE RINGS] - [DOOR SHUTS] 17 00:01:05,183 --> 00:01:09,250 - Yello. - WOMAN:Yes, I'm looking for Ms. Fran Fine. 18 00:01:09,283 --> 00:01:11,150 Oh, this is Fran Fine. 19 00:01:11,183 --> 00:01:15,266 Oh, you have no idea how happy I am to hear your voice. 20 00:01:15,300 --> 00:01:19,166 You know, if I had a nickel for every time I heard that... 21 00:01:20,183 --> 00:01:21,316 ...I'd have a nickel. 22 00:01:24,100 --> 00:01:26,660 Maybe I should just be direct. 23 00:01:26,100 --> 00:01:28,830 My name is Lila Baker. 24 00:01:28,116 --> 00:01:31,330 Ms. Fine, there's a possibility 25 00:01:31,660 --> 00:01:32,450 that there was a mix-up in the hospital, 26 00:01:32,483 --> 00:01:35,266 and I may be your birth mother. 27 00:01:35,300 --> 00:01:39,233 What? Oh, that's ridiculous. 28 00:01:39,266 --> 00:01:43,116 I mean, you obviously have the wrong Fran Fine. 29 00:01:43,150 --> 00:01:47,330 Although, who else but a mother could be so happy to hear this voice? 30 00:01:47,660 --> 00:01:50,316 [LILA LAUGHS IN FRAN'S STYLE] 31 00:01:54,383 --> 00:01:57,216 ♪♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪♪ 32 00:01:57,250 --> 00:01:58,450 ♪♪ 'Til her boyfriend kicked her out ♪♪ 33 00:01:58,483 --> 00:02:00,266 ♪♪ In one of those crushing scenes ♪♪ 34 00:02:00,300 --> 00:02:02,233 ♪♪ What was she to do? Where was she to go? ♪♪ 35 00:02:02,266 --> 00:02:05,216 ♪♪ She was out on her fanny ♪♪ 36 00:02:05,250 --> 00:02:07,466 ♪♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪♪ 37 00:02:08,000 --> 00:02:10,416 ♪♪ She was there to sell makeup but the father saw more ♪♪ 38 00:02:10,450 --> 00:02:13,500 ♪♪ She had style! She had flair! She was there! ♪♪ 39 00:02:13,830 --> 00:02:16,250 ♪♪ That's how she became the nanny ♪♪ 40 00:02:16,283 --> 00:02:19,266 ♪♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪♪ 41 00:02:19,300 --> 00:02:21,416 ♪♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪♪ 42 00:02:21,450 --> 00:02:23,216 ♪♪ Now the father finds her beguiling ♪♪ 43 00:02:23,250 --> 00:02:24,416 ♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪ 44 00:02:24,450 --> 00:02:26,660 ♪♪ And the kids are actually smiling ♪♪ 45 00:02:26,100 --> 00:02:27,216 ♪♪ Such♪♪ 46 00:02:27,250 --> 00:02:28,483 ♪♪ She's the lady in red ♪♪ 47 00:02:29,160 --> 00:02:32,000 ♪♪ When everybody else is wearing tan ♪♪ 48 00:02:33,830 --> 00:02:35,500 ♪♪ The flashy girl from Flushing ♪♪ 49 00:02:35,830 --> 00:02:36,466 ♪♪ The nanny named Fran ♪♪ 50 00:02:40,160 --> 00:02:43,250 So, C.C., how is everything going in Los Angeles, hmm? 51 00:02:43,283 --> 00:02:45,000 C.C.:Fabulous, Maxwell. 52 00:02:45,330 --> 00:02:47,333 I have a friend at CBS who wants to buy our show 53 00:02:47,366 --> 00:02:49,333 and turn it into a TV series! 54 00:02:49,366 --> 00:02:51,830 Whoa, back up. 55 00:02:51,116 --> 00:02:52,400 You have a friend? 56 00:02:55,366 --> 00:02:57,216 So, C.C., you do realize 57 00:02:57,250 --> 00:03:00,300 if we sell this idea, you're gonna have to live out there. 58 00:03:01,400 --> 00:03:03,330 What? 59 00:03:03,660 --> 00:03:05,250 No comment from the Quicker Picker Upper? 60 00:03:07,150 --> 00:03:09,500 No. He's outside. I don't think he heard you. 61 00:03:09,830 --> 00:03:11,160 NILES: Whoo-hoo! 62 00:03:18,116 --> 00:03:21,100 Oh, Mr. Sheffield, I'm so freaked out. 63 00:03:21,133 --> 00:03:25,133 A woman just called and told me that Ma may not be my real mother. 64 00:03:25,483 --> 00:03:28,250 So... are we happy or sad? 65 00:03:31,000 --> 00:03:32,183 We're thinking. 66 00:03:33,416 --> 00:03:36,660 [MUSIC PLAYING] 67 00:03:56,316 --> 00:03:58,150 Ma, look at you. 68 00:03:58,183 --> 00:04:01,133 You're being so good. I'm so proud of you. 69 00:04:01,166 --> 00:04:03,660 Well, I'm trying. 70 00:04:17,660 --> 00:04:19,466 Now I know why I breast-fed for two years. 71 00:04:20,000 --> 00:04:21,283 I was sucking Yoo-Hoo. 72 00:04:24,483 --> 00:04:28,500 You know, Ma, if you continue to eat this way, 73 00:04:28,830 --> 00:04:30,116 you are going to kill yourself. 74 00:04:30,150 --> 00:04:32,483 You know, I get so little pleasure in life. 75 00:04:33,160 --> 00:04:35,350 It's not like you've given me a wedding to plan 76 00:04:35,383 --> 00:04:38,333 - or grandchildren or-- - Have some whipped cream. 77 00:04:42,166 --> 00:04:43,350 Thank you. 78 00:04:45,100 --> 00:04:49,660 Ma, when I was born, who did I look like? 79 00:04:49,100 --> 00:04:50,266 Dick Van Patten. 80 00:04:53,160 --> 00:04:57,266 And when we were in the hospital, were you with me every second? 81 00:04:57,300 --> 00:05:00,150 I never let you out of my sight. 82 00:05:01,100 --> 00:05:03,160 Not even to go out and steal 83 00:05:03,500 --> 00:05:05,400 some rice pudding or Jell-O or-- 84 00:05:05,433 --> 00:05:08,116 What are you, the hospital security? 85 00:05:09,233 --> 00:05:11,450 So I took a cobbler that didn't belong to me. 86 00:05:11,483 --> 00:05:14,000 The woman was catatonic. 87 00:05:17,183 --> 00:05:20,000 So you did leave me. 88 00:05:20,330 --> 00:05:22,200 [QUIETLY] Maybe we're not related. 89 00:05:32,366 --> 00:05:34,830 [theme song fromMaude 90 00:05:34,116 --> 00:05:36,150 SYLVIA:♪♪ And then there's Maude ♪♪ 91 00:05:36,183 --> 00:05:37,433 ♪♪ And then there's Maude ♪♪ 92 00:05:37,466 --> 00:05:39,233 ♪♪ And then there's Maude ♪♪ 93 00:05:39,266 --> 00:05:41,160 ♪♪ And then there's Maude ♪♪ 94 00:05:41,500 --> 00:05:44,160 ♪♪ And then there's Maude ♪♪ 95 00:05:44,500 --> 00:05:46,000 ♪♪ That uncompromisin', enterprisin' ♪♪ 96 00:05:46,330 --> 00:05:48,500 ♪♪ Anything but tranqulizin' ♪♪ 97 00:05:48,830 --> 00:05:50,830 ♪♪ Right on Maude! ♪♪ 98 00:05:54,283 --> 00:05:57,133 Nadine, Francine, come on in. 99 00:05:57,166 --> 00:06:00,200 I madegedempte meatballs mit noodles. 100 00:06:05,450 --> 00:06:09,133 Why do you have to scream? We're right here. 101 00:06:11,316 --> 00:06:13,450 Who's screaming? 102 00:06:13,483 --> 00:06:15,216 Morty! 103 00:06:15,250 --> 00:06:19,330 Ma, you sound so obnoxious. 104 00:06:20,830 --> 00:06:21,366 I can't believe you're my mother. 105 00:06:23,660 --> 00:06:24,483 Well, believe it. 106 00:06:25,160 --> 00:06:28,433 Meet my hips, Nadine and Francine. 107 00:06:32,183 --> 00:06:35,483 Who's she blaming for her tush, cousin Scooter Pie? 108 00:06:36,160 --> 00:06:38,830 [LAUGHS] 109 00:06:38,116 --> 00:06:41,330 Oh, I'm just so honored 110 00:06:41,660 --> 00:06:44,116 that Totie Fields came for supper. 111 00:06:45,350 --> 00:06:47,433 Maybe you're not her real daughter. 112 00:06:47,466 --> 00:06:52,660 Did you ever wonder why you have black hair and we have blonde? 113 00:06:52,100 --> 00:06:56,283 That's because Francine looks like Daddy. 114 00:06:57,483 --> 00:06:59,216 See? 115 00:07:05,830 --> 00:07:08,133 Now, less talk and more eat. 116 00:07:08,166 --> 00:07:10,100 After supper, 117 00:07:10,133 --> 00:07:13,383 we're gonna go buy your Halloween costumes. 118 00:07:13,416 --> 00:07:18,116 I thought you'd go as a bride. 119 00:07:19,660 --> 00:07:21,100 I don't want to go as a bride. 120 00:07:21,133 --> 00:07:23,100 I want to go as a career woman. 121 00:07:39,250 --> 00:07:41,483 A career woman? 122 00:07:42,160 --> 00:07:44,316 Whose child are you? 123 00:07:46,000 --> 00:07:47,216 That's it, young lady. 124 00:07:47,250 --> 00:07:50,333 No moreThat Girl 125 00:08:01,216 --> 00:08:05,250 Ma, I have something very important I need to tell you. 126 00:08:05,283 --> 00:08:09,366 Oh, let me switch to a softer food so I could hear you. 127 00:08:21,150 --> 00:08:24,466 Ma, a woman called me this morning and said 128 00:08:25,000 --> 00:08:28,330 that because of a hospital mix-up years ago, 129 00:08:28,660 --> 00:08:32,200 it's possible that she's my real mother. 130 00:08:32,233 --> 00:08:33,433 Oh, my God! 131 00:08:33,466 --> 00:08:37,216 What kind of a crackpot would make up a thing like that? 132 00:08:39,133 --> 00:08:42,316 She's trying to extort something probably, 133 00:08:42,350 --> 00:08:44,150 from me and your father. 134 00:08:45,100 --> 00:08:46,400 Like what, Ma? 135 00:08:46,433 --> 00:08:49,350 Your toaster oven with the burnt cheese on the heating coil? 136 00:08:54,830 --> 00:08:55,416 Ma... 137 00:08:55,450 --> 00:08:59,830 I invited this woman over to the house tomorrow. 138 00:08:59,116 --> 00:09:01,500 I just need to know. 139 00:09:02,350 --> 00:09:04,433 Fran, you are my daughter. 140 00:09:04,466 --> 00:09:08,350 I remember every detail of your birth like it was yesterday. 141 00:09:08,383 --> 00:09:13,330 I remember I ordered two eggs over easy. 142 00:09:13,660 --> 00:09:17,116 It came scrambled but I'm not a complainer. 143 00:09:17,150 --> 00:09:19,450 Then I'm thinking, what is so delicious? 144 00:09:19,483 --> 00:09:22,300 And I find bacon bits in it. 145 00:09:22,333 --> 00:09:26,160 I had to push it away. It was Rosh Hashanah. 146 00:09:27,660 --> 00:09:30,400 I was born on a Jewish holiday? 147 00:09:30,433 --> 00:09:33,433 Oh, my God, then there really could have been a mix-up. 148 00:09:33,466 --> 00:09:38,183 I mean, what, were there, like, two doctors left in that hospital? 149 00:09:39,450 --> 00:09:42,330 [MUSIC PLAYING] 150 00:09:44,166 --> 00:09:47,350 Your cheeks were so rosy when you were a baby. 151 00:09:47,383 --> 00:09:49,416 Were you wearing blush? 152 00:09:49,450 --> 00:09:52,316 No. I was making. 153 00:09:58,166 --> 00:10:00,266 C.C., just tell them the deal is off. 154 00:10:00,300 --> 00:10:02,216 I want you to get yourself on a plane and come home. 155 00:10:02,250 --> 00:10:05,333 Are you stark raving mad, sir? Sell that shlock. 156 00:10:07,366 --> 00:10:10,333 I'd just like to know why they were interested in my play in the first place 157 00:10:10,366 --> 00:10:12,330 if they wanna change everything. 158 00:10:12,660 --> 00:10:14,216 Oh, you'll drive yourself crazy asking questions like that. 159 00:10:14,250 --> 00:10:16,366 Just tell them, show me the money! 160 00:10:22,133 --> 00:10:23,466 I'll call her back in the car. 161 00:10:24,000 --> 00:10:26,330 Now, come on, we're gonna miss the movies. 162 00:10:26,660 --> 00:10:29,250 - Bye, Fran. - Bye, kids. Have fun. 163 00:10:30,416 --> 00:10:32,330 There we are, Ms. Fine. 164 00:10:32,660 --> 00:10:34,216 This way you can meet your new mother in private. 165 00:10:34,250 --> 00:10:38,100 Don't call me Ms. Fine. That may not be my name. 166 00:10:38,133 --> 00:10:41,200 I may be a completely different person. 167 00:10:41,233 --> 00:10:43,300 I may not even talk like this. 168 00:10:45,116 --> 00:10:47,283 Come here. Oh, come on. 169 00:10:47,316 --> 00:10:51,383 I'm sure everything is gonna turn out just fine. 170 00:10:55,830 --> 00:10:57,830 [THINKING]Well, well, well, 171 00:10:57,116 --> 00:10:59,150 I'm getting a different mother, 172 00:10:59,183 --> 00:11:01,383 and suddenly he can't keep his hands off me. 173 00:11:03,466 --> 00:11:07,450 Coincidence? I think not. 174 00:11:08,000 --> 00:11:09,316 [DOORBELL RINGS] 175 00:11:10,216 --> 00:11:11,466 Oh, my God. 176 00:11:18,160 --> 00:11:19,200 LILA: Fran? 177 00:11:19,483 --> 00:11:21,300 Ma? 178 00:11:26,316 --> 00:11:29,100 [MUSIC PLAYING] 179 00:11:34,400 --> 00:11:38,166 Oh, look at us. You can't be my mother. 180 00:11:38,200 --> 00:11:40,450 Why not? Your children look nothing like you. 181 00:11:43,183 --> 00:11:46,466 Those aren't my children. I'm not even married. 182 00:11:47,000 --> 00:11:49,366 You're not? Honey, what are you waiting for? 183 00:11:51,466 --> 00:11:53,300 Sit down, Ma. 184 00:11:56,150 --> 00:12:00,183 So I'm guessing that my father was probably, uh... 185 00:12:00,216 --> 00:12:01,383 a honky? 186 00:12:04,100 --> 00:12:07,216 Well, actually when we first met, I thought he was black. 187 00:12:07,250 --> 00:12:10,283 But then two weeks after we left Miami, he faded. 188 00:12:10,316 --> 00:12:12,366 [LAUGHING] 189 00:12:14,000 --> 00:12:15,466 Oh, Miami. 190 00:12:16,000 --> 00:12:19,100 So then, I'm still Jewish. 191 00:12:19,133 --> 00:12:21,233 Oh, absolutely. 192 00:12:21,266 --> 00:12:23,466 You know, actually, Fran, we wouldn't be sitting here together 193 00:12:24,000 --> 00:12:26,150 - if it weren't for Morley Safer. - [GASPS] 194 00:12:26,183 --> 00:12:29,660 Morley Safer's my father? 195 00:12:29,100 --> 00:12:30,200 No. 196 00:12:30,233 --> 00:12:32,483 No, no,60 Minutes did an exposé 197 00:12:33,160 --> 00:12:34,483 on this nurse at Midtown General. 198 00:12:35,160 --> 00:12:38,660 She confessed that she had mixed up some birth records 199 00:12:38,100 --> 00:12:39,400 right around the time both of you were born. 200 00:12:39,433 --> 00:12:42,300 [GASPS] How could that happen? 201 00:12:42,333 --> 00:12:44,483 She said she dropped them while she was chasing 202 00:12:45,160 --> 00:12:47,333 some maternity patient who was stealing food. 203 00:12:55,300 --> 00:12:59,116 So anyway, my daughter got tested and found out that it was true. 204 00:12:59,150 --> 00:13:01,366 There is no way that we are genetically related. 205 00:13:01,400 --> 00:13:03,383 - Oh, tsk, tsk, tsk... - Oh, we were both devastated 206 00:13:03,416 --> 00:13:05,283 when we found out I wasn't her real mother. 207 00:13:05,316 --> 00:13:08,483 Wait until she finds out who her real mommy might be. 208 00:13:12,266 --> 00:13:13,450 Listen, Fran, you know what? 209 00:13:13,483 --> 00:13:16,300 I would love for you to come to dinner tomorrow night 210 00:13:16,333 --> 00:13:17,483 and meet the rest of the family. 211 00:13:18,160 --> 00:13:19,433 I have two grown sons. 212 00:13:19,466 --> 00:13:22,150 Oh, all right, I got brothers. 213 00:13:22,183 --> 00:13:25,450 That's right. By my second husband. He's African-American. 214 00:13:25,483 --> 00:13:28,283 Oh, so I got "brothers." 215 00:13:28,316 --> 00:13:30,133 [LAUGHING] 216 00:13:38,100 --> 00:13:40,366 So you're telling me that you're black? 217 00:13:40,400 --> 00:13:42,350 And beautiful. 218 00:13:44,433 --> 00:13:47,166 Well, you're finally home. 219 00:13:49,183 --> 00:13:50,400 Ms. Babcock called, 220 00:13:50,433 --> 00:13:53,150 and it looks as if she won't be moving to California. 221 00:13:53,183 --> 00:13:55,166 CBS decided not to do your play. 222 00:13:55,200 --> 00:13:57,500 - Why? - Because they saw it. 223 00:13:59,216 --> 00:14:02,416 So now I bet they make me pitch a hundred lame ideas 224 00:14:02,450 --> 00:14:04,316 just to keep me to that bloody contract. 225 00:14:04,350 --> 00:14:06,000 Do you mean there's still a chance 226 00:14:06,330 --> 00:14:08,266 to keep C.C. selling shoddy shows by the seashore? 227 00:14:09,250 --> 00:14:10,433 You get in your office, man, 228 00:14:10,466 --> 00:14:12,416 and come up with a fresh idea. 229 00:14:12,450 --> 00:14:14,200 If I had a fresh idea, 230 00:14:14,233 --> 00:14:17,330 I wouldn't be trying to sell this crap on Broadway. 231 00:14:18,150 --> 00:14:20,366 What about the story of the nice Jewish girl from Flushing 232 00:14:20,400 --> 00:14:23,216 who discovers that her mother is an African-American? 233 00:14:23,250 --> 00:14:29,333 Excuse me, but this happens to be a highly personal, very private story... 234 00:14:29,366 --> 00:14:33,500 - You'll get a royalty. - ...that just screams movie of the week. 235 00:14:36,830 --> 00:14:37,266 - You want a nosh? - Mmm. 236 00:14:37,300 --> 00:14:39,100 I just made a peanut butter sandwich 237 00:14:39,133 --> 00:14:43,000 courtesy of mymishpocha, George Washington Carver. 238 00:14:44,233 --> 00:14:48,116 I just came by to tell you, you're killing me! 239 00:14:52,266 --> 00:14:54,333 Want it cut in half or in the diagonal? 240 00:14:54,366 --> 00:14:57,830 You're just gonna let her walk out like that? 241 00:14:57,116 --> 00:14:59,233 Diagonal. 242 00:14:59,266 --> 00:15:02,133 Oh, she's waiting right outside the door, 243 00:15:02,166 --> 00:15:06,416 just waiting for me to come around and beg her to come in. 244 00:15:06,450 --> 00:15:09,830 SYLVIA: Bigshot, knows everything! 245 00:15:12,000 --> 00:15:13,183 I just want you to know 246 00:15:13,216 --> 00:15:15,400 that after you gave me the bad news yesterday, 247 00:15:15,433 --> 00:15:19,330 my whole body broke out in blotches all over. 248 00:15:19,660 --> 00:15:20,333 - Look. - Oh, please, no. 249 00:15:20,366 --> 00:15:24,000 Let's keep those hatches battened down, shall we? 250 00:15:26,000 --> 00:15:30,233 Ma, calm down. You're very upset. 251 00:15:30,266 --> 00:15:32,200 - [CRYING] - You want some pudding? 252 00:15:32,233 --> 00:15:35,133 Why do people think I only respond to food? 253 00:15:35,166 --> 00:15:37,433 My heart is breaking! 254 00:15:37,466 --> 00:15:39,450 Oh, Sylvia, you're here, perfect. 255 00:15:39,483 --> 00:15:41,483 Ms. Babcock faxed over this contract. 256 00:15:42,160 --> 00:15:45,200 We're doing a movie about your daughter and her two mothers. 257 00:15:45,233 --> 00:15:47,000 [WAILING] 258 00:15:47,330 --> 00:15:49,266 We'll need your John Hancock right here. 259 00:15:49,300 --> 00:15:52,283 Niles, can't you see Sylvia is distraught? 260 00:15:52,316 --> 00:15:54,400 My God, the woman turned down pudding. 261 00:15:55,333 --> 00:15:57,466 When did I turn it down? 262 00:15:59,283 --> 00:16:00,466 [♪ Sister Sledge: "We Are Family"] 263 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 ♪♪ We are family ♪♪ 264 00:16:04,160 --> 00:16:06,333 ♪♪ I got all my sisters with me ♪♪ 265 00:16:08,150 --> 00:16:10,200 ♪♪ We are family ♪♪ 266 00:16:10,233 --> 00:16:12,116 [SIREN WAILS] 267 00:16:12,150 --> 00:16:14,400 ♪♪ Get up everybody, sing ♪♪ 268 00:16:14,433 --> 00:16:16,000 What? 269 00:16:16,330 --> 00:16:18,300 ♪♪ We are family... ♪♪ 270 00:16:18,333 --> 00:16:19,466 [SHUTS OFF ENGINE] 271 00:16:21,500 --> 00:16:22,300 Can I see your license please? 272 00:16:22,333 --> 00:16:24,416 Officer, I was not speeding. 273 00:16:24,450 --> 00:16:26,450 I'm citing you for reckless driving, lady. 274 00:16:26,483 --> 00:16:29,166 What reckless? I was just putting on mascara 275 00:16:29,200 --> 00:16:31,200 and brushing my hair. 276 00:16:31,233 --> 00:16:33,283 What were you holding the wheel with? 277 00:16:37,200 --> 00:16:39,500 Driver's license, please. 278 00:16:41,333 --> 00:16:47,150 You know, it is just so obvious why you stopped me. 279 00:16:47,183 --> 00:16:49,283 Yeah? And why is that, Ms. Fine? 280 00:16:49,316 --> 00:16:51,400 [SCOFFS] Because I'm black. 281 00:16:52,466 --> 00:16:55,830 [MUSIC PLAYING] 282 00:17:00,366 --> 00:17:02,283 Hi. 283 00:17:02,316 --> 00:17:06,250 Wow! What a palace! 284 00:17:06,283 --> 00:17:08,830 Ooh, I forgot something. 285 00:17:08,116 --> 00:17:11,330 - What? - My luggage. 286 00:17:12,466 --> 00:17:17,330 - Fran, I'm so delighted to see you. - Hi. Mwah! 287 00:17:17,660 --> 00:17:20,483 Oh, Ma, I just love what you've done with our home. 288 00:17:21,160 --> 00:17:22,216 Oh... 289 00:17:22,250 --> 00:17:25,160 We had it all redone in neo-classic. 290 00:17:25,500 --> 00:17:28,483 Oh, we had ours all recovered in neo-plastic. 291 00:17:29,160 --> 00:17:31,160 [LAUGHING] 292 00:17:31,500 --> 00:17:33,216 - I'd like for you to meet my son. - Oh, hi. 293 00:17:33,250 --> 00:17:35,200 - How do you do? I'm David. - Hi. 294 00:17:35,233 --> 00:17:38,830 - Hello. I'm Mark. - Oh, why so formal? 295 00:17:38,116 --> 00:17:41,366 I'm your sister. Come here and give me a hug. 296 00:17:41,400 --> 00:17:45,330 You know, I haven't seen you guys in.... 297 00:17:45,660 --> 00:17:46,466 Well, ever. [LAUGHING] 298 00:17:48,500 --> 00:17:49,466 Shall we havehors d'doeuvres in the salon? 299 00:17:50,000 --> 00:17:52,316 Oy, a salon. 300 00:17:52,350 --> 00:17:56,333 Why didn't Morley Safer do that story 20 years ago? 301 00:17:58,333 --> 00:18:02,333 Ooh! So, tell me, boys, what do you do? 302 00:18:02,366 --> 00:18:04,266 I'm a resident at New York Hospital. 303 00:18:04,300 --> 00:18:06,450 Ooh, ha! 304 00:18:08,660 --> 00:18:09,450 I'm in NYU Law School. 305 00:18:09,483 --> 00:18:14,330 And I'm a nanny. Look at this, Ma. Three professionals. 306 00:18:14,660 --> 00:18:17,660 Boy, ambition like that, it's in the blood. 307 00:18:18,830 --> 00:18:20,100 [DOORBELL RINGS] 308 00:18:20,133 --> 00:18:23,100 Ooh, raisin kugel. 309 00:18:23,133 --> 00:18:25,250 - It was your grandmother's recipe. - Oh. 310 00:18:25,283 --> 00:18:29,500 Man, her potato latkes were the bomb. 311 00:18:29,830 --> 00:18:31,330 - Where is she? - Ma? 312 00:18:31,660 --> 00:18:33,216 I can't keep silent no more. 313 00:18:33,250 --> 00:18:35,100 Fran is my daughter. 314 00:18:35,133 --> 00:18:39,330 I nursed her through measles, chicken pox, her first zits, 315 00:18:39,660 --> 00:18:42,330 and no one will ever take her away from me. 316 00:18:42,400 --> 00:18:44,100 You're black? 317 00:18:47,660 --> 00:18:49,433 How the hell can she be your mother? 318 00:18:49,466 --> 00:18:52,166 Well, her first husband was Jewish. 319 00:18:52,200 --> 00:18:56,283 Oh, well, that explains the kugel I smell, 320 00:18:56,316 --> 00:19:00,166 which no one has offered me. 321 00:19:00,200 --> 00:19:03,300 Why are you pursuing this? I am your mother, 322 00:19:03,333 --> 00:19:06,330 and nothing that this woman will ever say 323 00:19:06,660 --> 00:19:08,483 will ever convince me that I am not. 324 00:19:09,160 --> 00:19:11,330 Would you two like a little privacy? 325 00:19:11,660 --> 00:19:13,330 We have a guest house. 326 00:19:13,660 --> 00:19:14,330 You hear that? 327 00:19:14,660 --> 00:19:16,116 Your mother has a guest house. 328 00:19:18,366 --> 00:19:20,450 [PHONE RINGING] 329 00:19:20,483 --> 00:19:24,333 Does your butler service the guest house, too? 330 00:19:26,366 --> 00:19:27,466 Ma. 331 00:19:28,160 --> 00:19:29,266 BOTH: What? 332 00:19:31,350 --> 00:19:32,466 Well, that was the hospital 333 00:19:33,000 --> 00:19:34,300 with the results of Fran's blood test. 334 00:19:34,333 --> 00:19:35,383 Yeah? 335 00:19:35,416 --> 00:19:37,316 Mom, I'm really sorry, 336 00:19:37,350 --> 00:19:39,333 but your DNA doesn't match. 337 00:19:39,366 --> 00:19:41,333 Fran's not your daughter. 338 00:19:41,366 --> 00:19:44,300 - Tsk! Oh... - I'm so disappointed. 339 00:19:44,333 --> 00:19:46,283 I feel like I've known you my whole life. 340 00:19:46,316 --> 00:19:50,830 Oh, you know, you will always be my friend. 341 00:19:50,116 --> 00:19:54,233 Doctors make mistakes. We'll get a second opinion. 342 00:19:54,266 --> 00:19:57,330 Ma, you're embarrassing me. 343 00:19:57,660 --> 00:19:59,830 Will you stop calling me Ma? 344 00:20:01,116 --> 00:20:03,330 Knock it off, you're my mother. 345 00:20:03,660 --> 00:20:05,483 If I can accept it, who's the bigger sport here? 346 00:20:15,416 --> 00:20:17,150 BOTH: Good. 347 00:20:18,160 --> 00:20:20,116 [MUSIC PLAYING] 348 00:20:22,200 --> 00:20:26,116 Oh, I can't believe I came this close 349 00:20:26,150 --> 00:20:29,433 to having a gorgeous mansion with a butler 350 00:20:29,466 --> 00:20:33,160 and a loving family of my own. 351 00:20:33,500 --> 00:20:35,116 Ms. Fine, you have all that here. 352 00:20:36,200 --> 00:20:38,350 Here's what I'm talking about. 353 00:20:40,166 --> 00:20:43,216 - [GROANS] - Oh, C.C., at last, there you are. 354 00:20:43,250 --> 00:20:45,160 What on earth kept you? 355 00:20:45,500 --> 00:20:48,183 Well, the plane landed in Chicago, Bucksnort, Tennessee; 356 00:20:48,216 --> 00:20:50,300 and I don't know, Hooterville. 357 00:20:50,333 --> 00:20:53,300 What hack travel agent booked that flight? 358 00:20:53,333 --> 00:20:55,400 I'm Niles, fly me. 359 00:21:01,116 --> 00:21:02,466 Fran, is your mother mad at us? 360 00:21:03,000 --> 00:21:05,166 She hasn't called, she hasn't come over. 361 00:21:05,200 --> 00:21:07,183 There are left-overs. 362 00:21:10,330 --> 00:21:13,333 Oh, honey, I think that the whole mix-up really got to her. 363 00:21:13,366 --> 00:21:16,100 She hasn't answered any of my calls. 364 00:21:16,133 --> 00:21:18,116 Maybe she just needs a little space. 365 00:21:19,830 --> 00:21:20,450 Sylvia, dear, you don't understand. 366 00:21:20,483 --> 00:21:24,830 You see, even if Fran were my daughter 367 00:21:24,116 --> 00:21:28,000 you and I are not related. 368 00:21:30,250 --> 00:21:33,316 Fine, I know when I'm not wanted. 369 00:21:33,350 --> 00:21:35,350 And I'm not one to push. 370 00:21:39,466 --> 00:21:43,200 Morty, wake up Yetta and get out of the pool! 371 00:21:49,266 --> 00:21:52,133 [AWKWARD LAUGH] 372 00:22:09,116 --> 00:22:12,330 Hey, I grew up pretty good. 373 00:22:12,660 --> 00:22:16,383 I got myself a mansion, kids, a gorgeous husband. 374 00:22:18,330 --> 00:22:20,283 You're the nanny, baby. 375 00:22:20,316 --> 00:22:22,400 [SCREAMING] 376 00:22:26,283 --> 00:22:29,300 [MUSIC PLAYING] 377 00:22:36,133 --> 00:22:38,200 [THEME MUSIC PLAYING]