1 00:00:01,316 --> 00:00:05,250 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:05,283 --> 00:00:09,500 "Miracle soap washes away fat. 3 00:00:11,150 --> 00:00:15,366 Shower and shed pounds at the same time." 4 00:00:16,316 --> 00:00:18,100 Wow, Ma, that's perfect for you. 5 00:00:18,133 --> 00:00:21,233 You can use a bar of Dove to get rid of your Dove Bar. 6 00:00:23,300 --> 00:00:26,450 Ladies, tell me, what could be better than my new play 7 00:00:26,483 --> 00:00:30,216 being nominated for a Tony award? 8 00:00:30,250 --> 00:00:33,830 Your face on my grandchild. 9 00:00:34,150 --> 00:00:36,160 No. No, seriously, Sylvia, 10 00:00:36,500 --> 00:00:38,183 I've been nominated for five Tonys. 11 00:00:38,216 --> 00:00:40,450 Oh, Mr. Sheffield, I'm so-- 12 00:00:40,483 --> 00:00:42,233 - Am I coming too? - Of course. 13 00:00:42,266 --> 00:00:44,116 --happy for you. 14 00:00:45,216 --> 00:00:47,200 So, what is the play about? 15 00:00:47,233 --> 00:00:48,483 "The Widower"? 16 00:00:49,160 --> 00:00:50,250 Well, it's about a man 17 00:00:50,283 --> 00:00:52,133 who loses the love of his life 18 00:00:52,166 --> 00:00:54,216 and vows never to love again. 19 00:00:54,250 --> 00:00:57,233 So he foregoes any chance to remarry 20 00:00:57,266 --> 00:01:00,233 and remains a widower till the day he dies. 21 00:01:00,266 --> 00:01:02,416 Sounds very poignant. 22 00:01:04,200 --> 00:01:07,160 You need a house to fall on you? 23 00:01:11,250 --> 00:01:14,660 Ma, it's a beautiful love story. 24 00:01:14,100 --> 00:01:16,400 Not even the gorgeous governess in the third act 25 00:01:16,433 --> 00:01:18,266 could turn the widower's head. 26 00:01:19,316 --> 00:01:21,150 I don't know what happened after that. 27 00:01:21,183 --> 00:01:23,266 I was sobbing too violently. 28 00:01:25,133 --> 00:01:26,466 So where are the children? 29 00:01:27,000 --> 00:01:29,233 I sent Niles to tell them I got five. 30 00:01:29,266 --> 00:01:31,830 They're not coming down until they know 31 00:01:31,116 --> 00:01:33,333 how many Andrew Lloyd Webber got. 32 00:01:33,366 --> 00:01:35,830 Oh, good Lord. 33 00:01:35,116 --> 00:01:39,660 They really think I'm that childish? 34 00:01:39,100 --> 00:01:40,266 Two. 35 00:01:40,300 --> 00:01:44,200 I got five. He's got two. I got five. He's got two. 36 00:01:44,233 --> 00:01:46,350 - I'm so happy for you, Dad. - It's so great. 37 00:01:46,383 --> 00:01:49,500 - Are we gonna go to the Tony Awards? - Yeah. 38 00:01:49,830 --> 00:01:53,216 Maxwell, why are you in here, hugging children? 39 00:01:53,250 --> 00:01:56,483 We gotta get out there and turn it on for the judges. 40 00:01:57,160 --> 00:01:59,233 Now, what would I look really great in? 41 00:01:59,266 --> 00:02:02,283 A sealed mausoleum. 42 00:02:02,316 --> 00:02:06,316 Kids, kids, I'm so excited. The Tonys get so many stars. 43 00:02:06,350 --> 00:02:08,416 Oh, I know. 44 00:02:08,450 --> 00:02:12,200 Too many nominations scare me. 45 00:02:12,233 --> 00:02:15,500 Can you imagine how embarrassing it would be 46 00:02:15,830 --> 00:02:17,660 to be up for five awards 47 00:02:17,100 --> 00:02:19,233 and not even win one? 48 00:02:27,660 --> 00:02:30,216 You know, next time you kvetch about my therapy bills 49 00:02:30,250 --> 00:02:32,830 would you remember this moment? 50 00:02:36,466 --> 00:02:39,250 ♪♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪♪ 51 00:02:39,283 --> 00:02:41,500 ♪♪ 'Til her boyfriend kicked her out ♪♪ 52 00:02:41,830 --> 00:02:42,333 ♪♪ In one of those crushing scenes ♪♪ 53 00:02:42,366 --> 00:02:44,383 ♪♪ What was she to do? Where was she to go? ♪♪ 54 00:02:44,416 --> 00:02:47,283 ♪♪ She was out on her fanny ♪♪ 55 00:02:47,316 --> 00:02:50,166 ♪♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪♪ 56 00:02:50,200 --> 00:02:53,000 ♪♪ She was there to sell makeup, but the father saw more ♪♪ 57 00:02:53,330 --> 00:02:55,330 ♪♪ She had style! She had flair! She was there! ♪♪ 58 00:02:55,660 --> 00:02:58,450 ♪♪ That's how she became the nanny! ♪♪ 59 00:02:58,483 --> 00:03:01,383 ♪♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪♪ 60 00:03:01,416 --> 00:03:04,100 ♪♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪♪ 61 00:03:04,133 --> 00:03:05,383 ♪♪ Now the father finds her beguiling ♪♪ 62 00:03:05,416 --> 00:03:07,830 ♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪ 63 00:03:07,116 --> 00:03:08,183 ♪♪ And the kids are actually smiling ♪♪ 64 00:03:08,216 --> 00:03:09,350 ♪♪ Such joie de vivre! ♪♪ 65 00:03:09,383 --> 00:03:11,500 ♪♪ She's the lady in red ♪♪ 66 00:03:11,830 --> 00:03:14,266 ♪♪ When everybody else is wearing tan ♪♪ 67 00:03:14,300 --> 00:03:17,830 ♪♪ The flashy girl from Flushing ♪♪ 68 00:03:17,116 --> 00:03:19,330 ♪♪ The nanny named Fran! ♪♪ 69 00:03:21,150 --> 00:03:23,216 [MUSIC PLAYING] 70 00:03:28,366 --> 00:03:30,830 Fran, don't look, but I think that's Liza 71 00:03:30,116 --> 00:03:31,400 coming down the row in front of us. 72 00:03:32,366 --> 00:03:34,150 I probably shouldn't have said that. 73 00:03:35,660 --> 00:03:36,316 Oh, hello, Miss Minnelli. 74 00:03:36,350 --> 00:03:38,166 Velkommen. Welcome. 75 00:03:38,200 --> 00:03:40,183 - [LIZA GASPS] - Oh, oh, I'm sorry. 76 00:03:40,216 --> 00:03:41,433 That was terrible. Here we go. 77 00:03:41,466 --> 00:03:43,233 One more time. Oh, okay, okay. 78 00:03:43,266 --> 00:03:45,330 All right. Keep moving, honey. We can't see. 79 00:03:45,660 --> 00:03:46,266 Miss-- Miss Fine! 80 00:03:46,300 --> 00:03:48,350 You know what? I'm out of control. 81 00:03:48,383 --> 00:03:50,233 Here, take the camera from me. 82 00:03:53,216 --> 00:03:56,830 All right. This is it. If they start to shoot our row 83 00:03:56,116 --> 00:03:57,283 I don't want anyone making rabbit ears 84 00:03:57,316 --> 00:04:00,660 behind anyone else's heads. Just behave yourselves. 85 00:04:00,100 --> 00:04:02,416 - When did I ever do that? - I wasn't speaking to you. 86 00:04:02,450 --> 00:04:05,133 One time at the Angela Lansbury roast. 87 00:04:05,166 --> 00:04:07,160 Would you let it go? 88 00:04:08,466 --> 00:04:12,160 Okay. Now, you know, Andrew Lloyd Webber won two awards. 89 00:04:12,500 --> 00:04:14,366 You've won two awards. He's not up for anything else. 90 00:04:14,400 --> 00:04:16,416 You're not gonna hear his name again. 91 00:04:16,450 --> 00:04:19,216 MALE HOST: Now, to present the nominees for best play: 92 00:04:19,250 --> 00:04:21,166 Sir Andrew Lloyd Webber. 93 00:04:28,483 --> 00:04:30,116 SIR ANDREW LLOYD WEBBER: The nominees are: 94 00:04:30,150 --> 00:04:33,300 "Saint Thomas," Martin Brig, producer. 95 00:04:33,333 --> 00:04:37,150 "Flight of the June Bird," Marilyn Schank, producer. 96 00:04:37,183 --> 00:04:40,450 And "The Widower," Ma-- [CLEARS THROAT] 97 00:04:40,483 --> 00:04:43,200 Ma-- [COUGHS] 98 00:04:43,233 --> 00:04:45,333 Ma-- Pardon me. I'm so sorry. 99 00:04:45,366 --> 00:04:47,330 [COUGHS] 100 00:04:47,660 --> 00:04:49,350 Maxwell Sheffield, you little twit! 101 00:04:54,216 --> 00:04:58,366 ANDREW: And the award goes to: 102 00:04:58,400 --> 00:05:01,116 "The Widower," Maxwell Sheffield, producer. 103 00:05:06,266 --> 00:05:08,100 Excuse me. 104 00:05:08,133 --> 00:05:12,150 Excuse me. I co-produced. I raised money. 105 00:05:12,183 --> 00:05:14,350 Oh, I'm sorry. 106 00:05:14,383 --> 00:05:18,166 Nanny Fine, get off me! 107 00:05:20,216 --> 00:05:21,350 Sorry. 108 00:05:21,383 --> 00:05:25,660 [MUSIC PLAYING] 109 00:05:29,100 --> 00:05:32,233 Do you think you could possibly manage a smile for the reporters 110 00:05:32,266 --> 00:05:35,433 so they don't think my butler is a criminal on work furlough? 111 00:05:37,166 --> 00:05:39,266 Go like this: 112 00:05:39,300 --> 00:05:41,660 Forgive me, sir. 113 00:05:41,100 --> 00:05:44,330 But try to see your winning an award from my point of view. 114 00:05:44,660 --> 00:05:46,383 You say, "Welcome to my party, Senator." 115 00:05:46,416 --> 00:05:50,400 And I say, "The little ones are cheese." 116 00:05:50,433 --> 00:05:53,500 That's your job. I pay you overtime, don't I? 117 00:05:53,830 --> 00:05:54,450 - What more do you want? - Look up. 118 00:05:56,266 --> 00:05:59,200 You gathered the family around for photos backstage 119 00:05:59,233 --> 00:06:01,133 then make me stand behind you 120 00:06:01,166 --> 00:06:04,283 and pull your jacket in to give you a V shape. 121 00:06:04,316 --> 00:06:06,250 Good Lord. 122 00:06:06,283 --> 00:06:08,330 Crinkle your forehead. 123 00:06:08,660 --> 00:06:09,250 Just for once, just once, 124 00:06:09,283 --> 00:06:11,216 I wish you'd behave like a normal but-- 125 00:06:11,250 --> 00:06:14,660 What the hell are you doing? 126 00:06:14,100 --> 00:06:16,483 Are you insane? 127 00:06:17,160 --> 00:06:18,433 Would you trust me? 128 00:06:18,466 --> 00:06:21,166 You've got that whole pasty, Hugh Grant, 129 00:06:21,200 --> 00:06:23,366 I-need-a-week-in-Miami look. 130 00:06:25,133 --> 00:06:26,366 Maxwell, the reporters are here. 131 00:06:26,400 --> 00:06:29,150 Nanny Fine, I need something at your mother's house. 132 00:06:29,183 --> 00:06:30,316 - Oh, what? - You. 133 00:06:30,350 --> 00:06:31,450 Oh! 134 00:06:33,133 --> 00:06:38,216 Did you know that we are booked through '99? 135 00:06:38,250 --> 00:06:42,166 That grieving widower speech of yours was a gold mine. 136 00:06:42,200 --> 00:06:44,216 C.C., I was speaking from the heart. 137 00:06:44,250 --> 00:06:47,433 - All those years-- - Yeah. Yeah. Okay. 138 00:06:47,466 --> 00:06:50,166 Handy Wipe, I want you to some scoop ashes 139 00:06:50,200 --> 00:06:51,466 out of the fireplace and put them in here. 140 00:06:52,000 --> 00:06:54,450 We'll plop it on your desk and say it's Sara 141 00:06:54,483 --> 00:06:58,000 always near you, yada yada. 142 00:07:00,233 --> 00:07:04,266 C.C., I will not pass off Duraflame residue 143 00:07:04,300 --> 00:07:06,266 as the mother of my children. 144 00:07:08,116 --> 00:07:10,116 Maxwell, I never noticed 145 00:07:10,150 --> 00:07:13,400 how long and luxurious your lashes are. 146 00:07:14,433 --> 00:07:17,160 Just send in the reporters, would you? 147 00:07:19,350 --> 00:07:21,200 All right, Niles, how do I look? 148 00:07:21,233 --> 00:07:24,500 Well, you really should switch to the waterproof. 149 00:07:24,830 --> 00:07:25,383 Oh, just knock it off. 150 00:07:25,416 --> 00:07:28,416 Ladies, gentlemen, please, come this way. 151 00:07:28,450 --> 00:07:32,200 Maxwell, congratulations. "The Widower" is a hit. 152 00:07:32,233 --> 00:07:34,366 Do you think the play's touched a lot of people 153 00:07:34,400 --> 00:07:36,400 because it's the true story of you and your wife? 154 00:07:36,433 --> 00:07:39,300 Well, I think people like to see a play they can relate to. 155 00:07:39,333 --> 00:07:41,116 The widower hasn't been with a woman 156 00:07:41,150 --> 00:07:42,250 since the death of his wife. 157 00:07:42,283 --> 00:07:44,233 Are you expecting us to believe that's true of you? 158 00:07:44,266 --> 00:07:47,330 A guy like you, with those lashes? 159 00:07:49,000 --> 00:07:50,400 Let's just say I think 160 00:07:50,433 --> 00:07:53,830 my memories will last me a long time. 161 00:07:53,116 --> 00:07:57,830 [DEEP VOICE] Are you telling me you never plan to remarry? 162 00:07:58,366 --> 00:08:00,660 Well, now, that depends. 163 00:08:00,100 --> 00:08:01,450 Of course, if the right woman were to-- 164 00:08:01,483 --> 00:08:04,283 Miss Fine! 165 00:08:04,316 --> 00:08:07,116 Ignore her. She is just the nanny. 166 00:08:07,150 --> 00:08:10,660 Any of you have children? Because we're letting her go. 167 00:08:11,250 --> 00:08:13,150 - That's your nanny? - Hi. 168 00:08:13,183 --> 00:08:16,100 I saw you at the Tonys. Nice. 169 00:08:16,133 --> 00:08:19,283 So you took the whole household. Hey, how about a picture? 170 00:08:19,316 --> 00:08:21,830 Oh, I don't really think it's appropriate. 171 00:08:21,116 --> 00:08:22,266 Get me from the left, honey. 172 00:08:24,100 --> 00:08:25,333 - Nanny Fine. - What? 173 00:08:25,366 --> 00:08:27,830 This is a press conference, 174 00:08:27,116 --> 00:08:29,660 not Eva Perón on the Rainbow Tour. 175 00:08:29,100 --> 00:08:30,183 Oh! 176 00:08:30,216 --> 00:08:33,316 This is Maxwell's moment. 177 00:08:33,350 --> 00:08:35,660 Get out of my light. 178 00:08:36,250 --> 00:08:39,250 [MUSIC PLAYING] 179 00:08:43,830 --> 00:08:45,150 Would you get undressed and go to bed already? 180 00:08:45,183 --> 00:08:48,000 I could still get a call. 181 00:08:50,333 --> 00:08:53,333 It's past midnight. The cast party's over. 182 00:08:53,366 --> 00:08:55,200 He's not inviting you. 183 00:08:55,233 --> 00:08:56,450 I don't know why not. 184 00:08:56,483 --> 00:09:00,116 I was the inspiration for the character of the butler. 185 00:09:02,660 --> 00:09:06,183 He was 25 with a blond pompadour and an impish grin. 186 00:09:06,216 --> 00:09:10,400 Well, so was I, 600,000 Brillo pads ago. 187 00:09:14,383 --> 00:09:16,216 Niles, you going somewhere? 188 00:09:16,250 --> 00:09:21,160 Oh, I thought I'd just trot over to the cast party and clean up. 189 00:09:22,350 --> 00:09:24,416 Oh, stop it. 190 00:09:24,450 --> 00:09:26,250 You can do that in the morning. 191 00:09:30,283 --> 00:09:32,350 Now, Miss Fine, you did understand 192 00:09:32,383 --> 00:09:34,466 this party was for cast and crew only, right? 193 00:09:35,000 --> 00:09:37,366 I mean, you weren't expecting to be invited, were you? 194 00:09:37,400 --> 00:09:39,250 No. 195 00:09:44,216 --> 00:09:47,233 Margaret? It's a little late for you, isn't it? 196 00:09:47,266 --> 00:09:49,183 I'm home. Okay? So lay off me. 197 00:09:49,216 --> 00:09:51,416 You're like the last person I have to answer to. 198 00:09:51,450 --> 00:09:53,830 Where did that come from? 199 00:09:53,116 --> 00:09:54,466 You get back down here, young lady. 200 00:09:55,000 --> 00:09:56,483 - MAGGIE: No! - [DOOR SLAMS] 201 00:09:57,160 --> 00:09:59,100 She's not gonna get away with speaking to me like that. 202 00:09:59,133 --> 00:10:02,383 Oh, now, wait, wait. Let her just calm down a little bit. 203 00:10:02,416 --> 00:10:04,450 What do you mean, her calm down? What about me? 204 00:10:04,483 --> 00:10:06,350 You're just gonna have to deal with it. 205 00:10:06,383 --> 00:10:10,100 Look, when I hit puberty, my mother was a size 6. 206 00:10:10,133 --> 00:10:13,283 When I hit 18, so did she. 207 00:10:19,100 --> 00:10:22,330 Whatever could make her leave and then come back home 208 00:10:22,660 --> 00:10:24,116 with a completely different personality? 209 00:10:24,150 --> 00:10:26,150 Hey, I don't even wanna think about it. 210 00:10:26,183 --> 00:10:29,250 Do you read those pamphlets they send home from school? 211 00:10:30,100 --> 00:10:31,433 So what do you think? 212 00:10:31,466 --> 00:10:34,383 Alcohol? Sex? 213 00:10:34,416 --> 00:10:36,300 Not tonight. 214 00:10:36,333 --> 00:10:38,383 I'm too distracted. 215 00:10:43,160 --> 00:10:47,183 [MUSIC PLAYING] 216 00:10:54,100 --> 00:10:57,150 So, you see, it's really a typical adolescent reaction. 217 00:10:57,183 --> 00:10:58,316 Someone else is in the limelight 218 00:10:58,350 --> 00:11:00,333 and they lash out to get attention. 219 00:11:00,366 --> 00:11:02,400 Yes, I see. I see. 220 00:11:02,433 --> 00:11:04,366 So, what would you suggest? 221 00:11:04,400 --> 00:11:06,400 Have you tried one of those trophies 222 00:11:06,433 --> 00:11:09,416 that says, "Butler of the Year"? 223 00:11:13,383 --> 00:11:15,150 Okay. I'm here. 224 00:11:15,183 --> 00:11:19,660 Hello, I'm Dr. Miller. Please, have a seat. 225 00:11:19,100 --> 00:11:21,416 This is a total waste of time. 226 00:11:21,450 --> 00:11:26,450 So, Margaret, your family feels that something's bothering you. 227 00:11:29,333 --> 00:11:32,383 Well, honey, just feel free to vent your feelings. 228 00:11:32,416 --> 00:11:36,150 I mean, nobody's gonna hold it against you. 229 00:11:36,183 --> 00:11:39,350 Just tell us what's on your mind. 230 00:11:39,383 --> 00:11:41,416 Okay, I hate him. 231 00:11:43,100 --> 00:11:45,400 That's okay. That's okay. Don't take it personal. 232 00:11:45,433 --> 00:11:47,383 Just let her express. 233 00:11:47,416 --> 00:11:49,100 I hate you too. 234 00:11:49,133 --> 00:11:51,100 Open a window! 235 00:11:51,133 --> 00:11:54,116 Open a window! I cannot breathe! 236 00:11:55,216 --> 00:11:57,000 Look. 237 00:11:57,330 --> 00:11:59,830 Look, Margaret, if I've hurt you, 238 00:11:59,116 --> 00:12:00,333 I can't do anything about it 239 00:12:00,366 --> 00:12:03,233 until I know what it is I'm supposed to have done. 240 00:12:03,266 --> 00:12:05,433 Well, fine. 241 00:12:05,466 --> 00:12:07,233 Here. 242 00:12:07,266 --> 00:12:08,433 [BOTH GASP] 243 00:12:08,466 --> 00:12:12,000 "The Nanny and The Hunk Producer"? 244 00:12:13,200 --> 00:12:15,660 "Broadway's leading widower keeps 245 00:12:15,100 --> 00:12:17,416 broad on the side for years." 246 00:12:18,466 --> 00:12:22,000 You and Fran had an affair while Mom was still alive. 247 00:12:22,330 --> 00:12:24,200 You even cheated on your honeymoon. 248 00:12:24,233 --> 00:12:26,250 Look, the pictures prove it. 249 00:12:26,283 --> 00:12:28,300 Margaret, you can't believe this. 250 00:12:28,333 --> 00:12:30,333 Sweetie, for this to be true, 251 00:12:30,366 --> 00:12:32,350 do you know how old I would have to be? 252 00:12:32,383 --> 00:12:34,233 Yeah, 40. 253 00:12:34,266 --> 00:12:35,316 [GASPS] 254 00:12:35,350 --> 00:12:40,150 Oh, my God, she's doing drugs too. 255 00:12:49,266 --> 00:12:51,330 Well, the good news is 256 00:12:51,660 --> 00:12:53,330 Brighton and Gracie never even saw 257 00:12:53,660 --> 00:12:55,250 that story in the tabloids. 258 00:12:55,283 --> 00:12:58,183 The bad news is, I didn't know that and I told them. 259 00:13:00,366 --> 00:13:04,250 But the paper's credibility was blown by the headline: 260 00:13:04,283 --> 00:13:06,466 "Neighbors Scream Eyesore 261 00:13:07,000 --> 00:13:10,830 as Barbara Eden Moves Into Giant Bottle." 262 00:13:12,500 --> 00:13:14,400 I don't know where they got photographs from my honeymoon. 263 00:13:14,433 --> 00:13:16,400 I mean, who would want to hurt me like this 264 00:13:16,433 --> 00:13:19,330 for a few thousand dollars? 265 00:13:22,233 --> 00:13:23,483 Good heavens. 266 00:13:24,160 --> 00:13:27,133 You got your finger caught in John Gielgud's fly. 267 00:13:27,166 --> 00:13:28,250 Trust me, if I needed money, 268 00:13:28,283 --> 00:13:30,150 I wouldn't have to make something up. 269 00:13:32,350 --> 00:13:34,450 He was King Lear, I was his dresser. 270 00:13:34,483 --> 00:13:36,183 Did I say a word? 271 00:13:37,433 --> 00:13:39,200 I just wanna hit something. 272 00:13:39,233 --> 00:13:40,483 I mean, doesn't it drive you crazy 273 00:13:41,160 --> 00:13:43,300 people reading this stuff and then believing it? 274 00:13:43,333 --> 00:13:45,400 Look, they were accusing me of having an affair 275 00:13:45,433 --> 00:13:47,660 with a married millionaire. 276 00:13:47,100 --> 00:13:49,300 In my old neighborhood, that's a career goal. 277 00:13:51,250 --> 00:13:53,483 All you have to do is worry about Maggie. 278 00:13:54,160 --> 00:13:56,000 What do you care about the rest of the world? 279 00:13:56,330 --> 00:14:00,500 Nobody but a mindless nutcase would buy into this junk. 280 00:14:00,830 --> 00:14:01,483 You were having an affair 281 00:14:02,160 --> 00:14:04,660 with Mr. Sheffield on his honeymoon? 282 00:14:06,250 --> 00:14:09,233 And you're still getting 6 bucks an hour? 283 00:14:10,200 --> 00:14:12,483 [MUSIC PLAYING] 284 00:14:14,400 --> 00:14:15,483 [KNOCKS ON DOOR] 285 00:14:16,160 --> 00:14:17,183 Who is it? 286 00:14:17,216 --> 00:14:20,133 GRACE: It's me. I'm very upset. I need to talk. 287 00:14:25,330 --> 00:14:27,000 Okay, I'm in, honey. You can go. 288 00:14:27,330 --> 00:14:28,266 Gracie... 289 00:14:28,300 --> 00:14:32,383 Hey, I can't even get a Happy Meal by myself. She owns me. 290 00:14:34,366 --> 00:14:36,133 Oh, Fran, I can't believe 291 00:14:36,166 --> 00:14:38,500 you'd use a little girl to get what you want. 292 00:14:38,830 --> 00:14:40,500 And it's not as easy as it used to be. 293 00:14:40,830 --> 00:14:42,100 She's much bigger and less compelling. 294 00:14:44,160 --> 00:14:46,116 Sweetie, I gotta get you to understand-- 295 00:14:46,150 --> 00:14:49,216 I do understand. I finally understand why Dad 296 00:14:49,250 --> 00:14:52,830 would hire a woman off a résumé written in lipstick. 297 00:14:53,400 --> 00:14:54,450 And she's still our nanny, 298 00:14:54,483 --> 00:14:57,133 even though, like, two of us can drive. 299 00:14:57,166 --> 00:14:59,233 Sweetie, these pictures of your father and I 300 00:14:59,266 --> 00:15:01,483 on the beach are completely fake. 301 00:15:02,160 --> 00:15:03,250 Prove it. 302 00:15:03,283 --> 00:15:07,216 Look at this. I'm wearing Clinique Ivory Bisque base. 303 00:15:07,250 --> 00:15:11,300 Not patented until 1987. Ha! 304 00:15:11,333 --> 00:15:14,200 There's your smoking gun, sister. 305 00:15:16,150 --> 00:15:18,266 Oh, Fran, you're wasting your breath. 306 00:15:20,316 --> 00:15:23,366 Maggie, I can't believe you would actually think I-- 307 00:15:23,400 --> 00:15:25,183 I'm capable of something like this. 308 00:15:25,216 --> 00:15:28,160 I'll tell you, I'm so hurt, I-- 309 00:15:28,500 --> 00:15:30,266 I don't think I could ever forgive you. 310 00:15:31,350 --> 00:15:34,416 Well, Fran, what do you expect me to think? 311 00:15:34,450 --> 00:15:38,383 It's so obvious Dad is in love with you. 312 00:15:38,416 --> 00:15:40,166 I forgive. 313 00:15:46,100 --> 00:15:49,100 Oh, Dad, I'm sorry. I believe you now. 314 00:15:49,133 --> 00:15:50,283 Fran explained everything, 315 00:15:50,316 --> 00:15:52,100 about how you told her you loved her 316 00:15:52,133 --> 00:15:53,383 and then took it back. 317 00:15:56,383 --> 00:15:58,183 After, of course, saying 318 00:15:58,216 --> 00:16:00,830 she's the most beautiful woman in the world, 319 00:16:00,116 --> 00:16:02,366 and that you can't live another day without her. 320 00:16:08,830 --> 00:16:10,483 Well, did you want your daughter back or not? 321 00:16:12,366 --> 00:16:15,160 Well, Maxwell, this is dreadful. 322 00:16:15,500 --> 00:16:16,100 No, no, C.C., it's all right. 323 00:16:16,133 --> 00:16:17,350 The children understand it's a lie. 324 00:16:17,383 --> 00:16:19,133 Well, Margaret was upset. 325 00:16:19,166 --> 00:16:21,300 I don't give a rat's butt about them. 326 00:16:22,283 --> 00:16:25,000 Ticket sales came to a screeching halt 327 00:16:25,330 --> 00:16:27,133 - because of this rag. - Well... 328 00:16:27,166 --> 00:16:30,483 "Broadway's grieving widower can't keep his pants on"? 329 00:16:32,330 --> 00:16:33,500 [GASPS] 330 00:16:33,830 --> 00:16:36,216 I look unbelievable in this shot. 331 00:16:37,300 --> 00:16:40,660 Oh, this is too much. This-- Does this journalist 332 00:16:40,100 --> 00:16:43,660 have any idea what he's doing to people's lives? 333 00:16:43,100 --> 00:16:45,160 I'm going right down there now. 334 00:16:45,500 --> 00:16:46,483 What are you gonna do? Punch him out? 335 00:16:47,160 --> 00:16:48,450 Violence never solves anything. 336 00:16:48,483 --> 00:16:51,150 What do you care what the whole world thinks? 337 00:16:51,183 --> 00:16:54,366 "Forty-year-old nanny"?! I want his blood! 338 00:16:56,000 --> 00:17:00,500 [MUSIC PLAYING] 339 00:17:03,433 --> 00:17:05,216 You! 340 00:17:05,250 --> 00:17:07,150 How can you hurt someone like this? 341 00:17:07,183 --> 00:17:09,333 How can you destroy someone's reputation? 342 00:17:09,366 --> 00:17:11,300 Yeah, 40? 343 00:17:13,500 --> 00:17:15,660 Where do you come up with this garbage? 344 00:17:15,100 --> 00:17:18,500 I do a lot of research. See that? 345 00:17:18,830 --> 00:17:21,350 Apple Bears Amazing Resemblance to Late Funnyman, Redd Foxx. 346 00:17:24,000 --> 00:17:25,450 Do you have any idea how much pain 347 00:17:25,483 --> 00:17:28,166 - you've caused me and my family? - Yes. 348 00:17:28,200 --> 00:17:31,366 - Don't you care who you hurt? - No. 349 00:17:32,433 --> 00:17:34,350 Look, I'm warning you, if you don't stop 350 00:17:34,383 --> 00:17:36,830 this scurrilous assault right now, 351 00:17:36,116 --> 00:17:37,216 you'll be hearing from my lawyer. 352 00:17:37,250 --> 00:17:39,233 Oh, jeez, I've never been sued before. 353 00:17:39,266 --> 00:17:40,383 I'm scared. 354 00:17:42,450 --> 00:17:45,330 Come on, Miss Fine, this man obviously has no conscience 355 00:17:45,660 --> 00:17:46,350 - or remorse. Let's go. - Yeah. 356 00:17:46,383 --> 00:17:48,166 Hey, pal, look, I'm not forcing 357 00:17:48,200 --> 00:17:51,830 6-year-old Malaysians to make sequined jackets. 358 00:17:51,116 --> 00:17:53,183 I write for a tabloid. 359 00:17:53,216 --> 00:17:56,266 I make up stuff only an idiot would believe. 360 00:17:56,300 --> 00:17:59,450 John-John's getting a divorce? 361 00:17:59,483 --> 00:18:01,366 Miss Fine. 362 00:18:01,400 --> 00:18:03,283 Oh, sorry. 363 00:18:03,316 --> 00:18:05,466 Look, I'm sorry if I hurt your kids. 364 00:18:08,330 --> 00:18:10,333 I'll never write about either one of you again. 365 00:18:10,366 --> 00:18:12,500 Well, thank you. 366 00:18:12,830 --> 00:18:14,266 You see, you gotta open up a mouth in this world. 367 00:18:14,300 --> 00:18:18,233 We appealed to his decency and convinced him to stop. 368 00:18:18,266 --> 00:18:20,200 Well, that and the fact it was the worst-selling issue 369 00:18:20,233 --> 00:18:21,383 in five years. 370 00:18:22,466 --> 00:18:25,250 It serves him-- What? 371 00:18:27,100 --> 00:18:29,160 Laid there like a lox. 372 00:18:30,333 --> 00:18:32,233 Are you telling me 373 00:18:32,266 --> 00:18:34,300 that the hunk producer and the naughty nanny 374 00:18:34,333 --> 00:18:37,200 didn't fly off the stands? 375 00:18:37,233 --> 00:18:39,330 Stinko. A bomb. 376 00:18:39,660 --> 00:18:40,366 We were embarrassed. 377 00:18:42,350 --> 00:18:45,316 We're going back to Princess Di. She sells beautiful. 378 00:18:46,433 --> 00:18:49,350 I don't understand why no one wanted to read about us. 379 00:18:49,383 --> 00:18:51,100 Oh, you don't know how to market us. 380 00:18:51,133 --> 00:18:52,266 That's your problem, mister. 381 00:18:52,300 --> 00:18:55,166 You gotta appeal to the younger demographic. 382 00:18:55,200 --> 00:18:57,266 It was the 40 that killed us. 383 00:18:58,333 --> 00:19:02,160 Hey, guys, it's over. You're dullsville. 384 00:19:02,500 --> 00:19:03,400 Dullsville? 385 00:19:04,483 --> 00:19:06,283 You wanna see hot? 386 00:19:06,316 --> 00:19:09,100 You wanna see steamy? 387 00:19:09,133 --> 00:19:12,500 Get over here, Naughty Nanny. 388 00:19:18,416 --> 00:19:21,133 - Is he looking at us? - Oh, yeah. 389 00:19:23,466 --> 00:19:26,000 Miss Fine, he's just turned off the light. 390 00:19:26,330 --> 00:19:28,416 He's developing the film. 391 00:19:37,660 --> 00:19:39,183 Well, you see, they gave me this little trophy 392 00:19:39,216 --> 00:19:42,000 that says, "Butler of the Year." 393 00:19:43,483 --> 00:19:46,160 It's nice, isn't it? 394 00:19:46,500 --> 00:19:47,333 And I know I should be happy, 395 00:19:47,366 --> 00:19:50,200 but I'm suffering from tremendous guilt. 396 00:19:50,233 --> 00:19:52,350 Where do you think that comes from? 397 00:19:53,383 --> 00:19:56,300 I never clean under anything. 398 00:19:59,216 --> 00:20:01,316 I always lie and say that it's decaf 399 00:20:01,350 --> 00:20:04,166 because I don't feel like making a second pot. 400 00:20:05,433 --> 00:20:10,830 And during prom season, I drive the limo for extra cash. 401 00:20:12,660 --> 00:20:15,233 Well, maybe you weren't meant to be a butler. 402 00:20:15,266 --> 00:20:16,466 I know. 403 00:20:17,000 --> 00:20:18,133 I stink. 404 00:20:19,450 --> 00:20:21,483 I don't deserve to be his butler. 405 00:20:22,160 --> 00:20:23,500 He's so good to me. 406 00:20:23,830 --> 00:20:25,216 He's even paying for this session. 407 00:20:26,400 --> 00:20:29,433 I think we're going to have to talk again about this. 408 00:20:33,333 --> 00:20:39,133 Dee Dee, run a TRW on Maxwell Sheffield. 409 00:20:51,316 --> 00:20:55,433 But the paper lost its credibility by the-- Was-- 410 00:20:55,466 --> 00:21:00,250 Okay. I know it. I know. I know it. I know. 411 00:21:01,160 --> 00:21:02,166 Okay. 412 00:21:03,233 --> 00:21:04,383 Where did that come from? 413 00:21:04,416 --> 00:21:06,300 You get back down here, young lady! 414 00:21:06,333 --> 00:21:08,166 Oh, no, no... 415 00:21:08,200 --> 00:21:10,283 - MAGGIE: No! - [DOOR SLAMS] 416 00:21:12,150 --> 00:21:13,400 [LAUGHS] 417 00:21:15,350 --> 00:21:18,300 Well, you wanted to get your daughter back or-- Or what? 418 00:21:18,333 --> 00:21:20,316 [LAUGHS] 419 00:21:20,350 --> 00:21:23,183 - What's that line? - WOMAN: Again from the top. 420 00:21:23,216 --> 00:21:25,160 "Broadway's grieving widower 421 00:21:25,500 --> 00:21:27,150 can't keep his pants on"? 422 00:21:30,830 --> 00:21:32,183 Oh! Heh. 423 00:21:32,216 --> 00:21:34,330 What do you think of this, Miss Fine? 424 00:21:34,660 --> 00:21:35,116 Let me see. 425 00:21:35,383 --> 00:21:38,333 [MUSIC PLAYING]