1 00:00:01,416 --> 00:00:02,450 I don't know why I applied to Princeton. 2 00:00:02,483 --> 00:00:05,366 I'll never get in with my SAT scores. 3 00:00:05,400 --> 00:00:08,330 Honey, you wanna get in, forget your SAT scores. 4 00:00:08,660 --> 00:00:10,183 Just attach your father's TRW. 5 00:00:12,450 --> 00:00:15,183 Fran, I have to go to an out-of-town college. 6 00:00:15,216 --> 00:00:16,350 If I stay in this house, 7 00:00:16,383 --> 00:00:18,316 I'm not gonna have any social life. 8 00:00:18,350 --> 00:00:21,466 Oh, it's the house? 9 00:00:25,133 --> 00:00:27,830 It's amazing. You win three Tonys 10 00:00:27,116 --> 00:00:29,333 and suddenly everyone's returning your phone calls. 11 00:00:29,366 --> 00:00:30,400 Miss Fine, you'll never guess 12 00:00:30,433 --> 00:00:32,000 who's agreed to star in my new show. 13 00:00:32,330 --> 00:00:34,150 [GASPS] Don't tell me it's the woman 14 00:00:34,183 --> 00:00:35,316 that was snubbed by the Academy 15 00:00:35,350 --> 00:00:37,400 for Best Director for the best motion picture 16 00:00:37,433 --> 00:00:39,266 ever made, "Yentl"? 17 00:00:41,183 --> 00:00:42,483 Miss Fine, let me ask you something. 18 00:00:43,160 --> 00:00:46,150 If Barbra Streisand and your mother were both drowning, 19 00:00:46,183 --> 00:00:47,383 who would you save? 20 00:00:47,416 --> 00:00:50,330 Well, I'd save my mother. 21 00:00:50,660 --> 00:00:52,330 Barbra can walk on water. 22 00:00:53,400 --> 00:00:57,660 I give up. Well, I got Morgan Faulkner. 23 00:00:57,100 --> 00:01:00,183 Oh, my God, I love Morgan Faulkner. 24 00:01:00,216 --> 00:01:02,660 Morgan Faulkner? 25 00:01:02,100 --> 00:01:03,250 Ha! 26 00:01:05,133 --> 00:01:09,433 I went to high school with her when she was Marcy Feldman. 27 00:01:11,116 --> 00:01:13,366 Well, she happens to be a great actress. 28 00:01:13,400 --> 00:01:15,660 And one hell of a magician. 29 00:01:15,100 --> 00:01:19,000 She made half her nose disappear between 10th and 11th grade. 30 00:01:21,233 --> 00:01:23,433 Now, you behave yourself. She'll be here in a few minutes. 31 00:01:23,466 --> 00:01:25,366 Oh, well, I'm going upstairs. 32 00:01:25,400 --> 00:01:27,350 I can't stand to be around people 33 00:01:27,383 --> 00:01:29,160 who are ashamed of who they are. 34 00:01:29,500 --> 00:01:30,333 Don't you even want to see her? 35 00:01:30,366 --> 00:01:33,200 And have her find out I'm a nanny? Have you gone mental? 36 00:01:36,400 --> 00:01:38,100 We were the most popular girls 37 00:01:38,133 --> 00:01:41,316 in high school and very competitive. 38 00:01:41,350 --> 00:01:44,500 - What happened between you? - Well, I'm a maid 39 00:01:44,830 --> 00:01:46,466 and she's on the cover of Elle. I'd say we have a winner. 40 00:01:49,500 --> 00:01:51,283 [♪♪♪] 41 00:01:51,316 --> 00:01:54,166 ♪♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪♪ 42 00:01:54,200 --> 00:01:55,400 ♪♪ 'Til her boyfriend kicked her out ♪♪ 43 00:01:55,433 --> 00:01:57,150 ♪♪ In one of those crushing scenes ♪♪ 44 00:01:57,183 --> 00:01:59,300 ♪♪ What was she to do? Where was she to go? ♪♪ 45 00:01:59,333 --> 00:02:02,216 ♪♪ She was out on her fanny ♪♪ 46 00:02:02,250 --> 00:02:04,383 ♪♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪♪ 47 00:02:04,416 --> 00:02:07,366 ♪♪ She was there to sell makeup, but the father saw more ♪♪ 48 00:02:07,400 --> 00:02:09,450 ♪♪ She had style! She had flair! She was there! ♪♪ 49 00:02:09,483 --> 00:02:13,250 ♪♪ That's how she became the nanny! ♪♪ 50 00:02:13,283 --> 00:02:16,233 ♪♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪♪ 51 00:02:16,266 --> 00:02:18,450 ♪♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪♪ 52 00:02:18,483 --> 00:02:20,233 ♪♪ Now the father finds her beguiling ♪♪ 53 00:02:20,266 --> 00:02:21,433 ♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪ 54 00:02:21,466 --> 00:02:22,483 ♪♪ And the kids are actually smiling ♪♪ 55 00:02:23,160 --> 00:02:24,183 ♪♪ Such joie de vivre! ♪♪ 56 00:02:24,216 --> 00:02:25,383 ♪♪ She's the lady in red ♪♪ 57 00:02:25,416 --> 00:02:29,466 ♪♪ When everybody else is wearing tan ♪♪ 58 00:02:30,000 --> 00:02:31,433 ♪♪ The flashy girl from Flushing ♪♪ 59 00:02:31,466 --> 00:02:33,483 ♪♪ The nanny named Fran! ♪♪ 60 00:02:36,350 --> 00:02:40,100 Sylvia has invited us over for the Jewish holiday. 61 00:02:40,133 --> 00:02:42,160 Now, is this the holiday Miss Fine said 62 00:02:42,500 --> 00:02:43,400 you can't eat all day then stuff yourself, 63 00:02:43,433 --> 00:02:45,366 or the one where you light candles then stuff yourself, 64 00:02:45,400 --> 00:02:48,150 or the one where you build a straw hut then stuff yourself? 65 00:02:50,150 --> 00:02:53,166 I believe it's where you hide crackers from small children 66 00:02:53,200 --> 00:02:54,450 and then stuff yourself. 67 00:02:56,366 --> 00:02:59,166 Ah. Passover. 68 00:02:59,200 --> 00:03:01,466 You know, Maxwell, I don't wanna look a gift horse in the mouth, but-- 69 00:03:02,000 --> 00:03:03,450 Then don't floss in a mirror. 70 00:03:08,160 --> 00:03:11,250 Why is Nanny Fine hiding from Morgan Faulkner? 71 00:03:11,283 --> 00:03:13,216 Ugh. They were at high school together 72 00:03:13,250 --> 00:03:15,300 and Miss Fine's a little embarrassed 73 00:03:15,333 --> 00:03:16,350 about being a nanny. 74 00:03:16,383 --> 00:03:18,300 Oh. What about you? 75 00:03:18,333 --> 00:03:20,366 Aren't you embarrassed about being a butler? 76 00:03:20,400 --> 00:03:24,150 - I don't know Morgan Faulkner. - No. I mean, in general. 77 00:03:28,500 --> 00:03:30,160 [DOORBELL RINGS] 78 00:03:32,483 --> 00:03:35,283 Morgan, do come in. 79 00:03:35,316 --> 00:03:38,000 Oh, I am so thrilled to be working with you. 80 00:03:38,330 --> 00:03:39,366 Wait two weeks and see if you say that. 81 00:03:39,400 --> 00:03:41,830 Oh! 82 00:03:42,116 --> 00:03:45,160 I'm his partner, C.C. Babcock. 83 00:03:45,500 --> 00:03:46,660 It's a pleasure. 84 00:03:46,100 --> 00:03:48,200 Wait five minutes and see if you say that. 85 00:03:50,300 --> 00:03:53,366 Oh...Miss Faulkner, I am such a big fan. 86 00:03:53,400 --> 00:03:55,300 I got your autograph at the Whiskey Bar. 87 00:03:55,333 --> 00:03:57,283 - The Whiskey Bar? - I'm sorry. I don't remember. 88 00:03:57,316 --> 00:03:59,366 Oh, why would you? I was never there. 89 00:04:02,000 --> 00:04:03,383 Your daughter's very beautiful. 90 00:04:03,416 --> 00:04:06,000 Is there a Mrs. Sheffield? 91 00:04:06,330 --> 00:04:09,183 Are my ears burning? 92 00:04:11,660 --> 00:04:15,450 Morgan, it's Fran. 93 00:04:16,400 --> 00:04:18,183 Fran Fine. 94 00:04:20,100 --> 00:04:21,433 From Hillcrest High. 95 00:04:23,660 --> 00:04:25,350 Miss Fine, Morgan meets so many people. 96 00:04:25,383 --> 00:04:27,216 Well, why doesn't she recognize me? 97 00:04:27,250 --> 00:04:29,266 She's the one that got everything changed. 98 00:04:29,300 --> 00:04:31,400 [LAUGHS] 99 00:04:31,433 --> 00:04:34,366 Oh, that Fran Fine. 100 00:04:36,116 --> 00:04:38,350 Don't tell me you're Mrs. Sheffield? 101 00:04:38,383 --> 00:04:41,300 Well, let's just say, we don't need to sign a piece of paper. 102 00:04:41,333 --> 00:04:43,266 But the kids adore me. I live here. 103 00:04:43,300 --> 00:04:44,300 You fill in the blanks. 104 00:04:44,333 --> 00:04:45,483 So you're the nanny. 105 00:04:49,150 --> 00:04:51,400 And the blanks are filled. 106 00:04:51,433 --> 00:04:54,200 [♪♪♪] 107 00:04:55,433 --> 00:04:58,000 Ma, how come you're cooking for 12 108 00:04:58,330 --> 00:04:59,433 when Passover's a week away? 109 00:04:59,466 --> 00:05:01,250 What Passover? 110 00:05:01,283 --> 00:05:04,160 I did five minutes of a Jane Fonda tape. 111 00:05:04,500 --> 00:05:05,466 I feel lightheaded. 112 00:05:09,383 --> 00:05:12,160 Ma, do you ever question 113 00:05:12,500 --> 00:05:14,316 the choices that you make in life? 114 00:05:14,350 --> 00:05:18,500 Sometimes I'm sitting across the table from your father... 115 00:05:18,830 --> 00:05:20,133 - Yeah. - ...and I look at his face... 116 00:05:20,166 --> 00:05:21,466 - Yeah? - And I wonder, 117 00:05:22,000 --> 00:05:25,660 is he gonna finish that lamb chop? 118 00:05:34,133 --> 00:05:36,300 I'm wondering what Jane Fonda tape 119 00:05:36,333 --> 00:05:39,433 you were exercising to? "Klute"? 120 00:05:41,333 --> 00:05:44,400 Ma, put the fork down for two seconds. 121 00:05:44,433 --> 00:05:47,116 I'm very upset about something. 122 00:05:47,150 --> 00:05:50,116 Mr. Sheffield hired Morgan Faulkner 123 00:05:50,150 --> 00:05:52,316 to star in his new play. 124 00:05:52,350 --> 00:05:54,333 Darling, what's bothering you? 125 00:05:54,366 --> 00:05:58,100 That she's a big star and you're a maid? 126 00:06:06,300 --> 00:06:10,416 Mamaleh, don't look into other people's windows. 127 00:06:10,450 --> 00:06:14,283 You never know what someone's life is truly like. 128 00:06:14,316 --> 00:06:19,660 You see the woman across the alley? 129 00:06:19,100 --> 00:06:22,830 For years, I envied her fancy apartment, 130 00:06:22,116 --> 00:06:24,366 and then, one day, I realized, 131 00:06:24,400 --> 00:06:27,330 she was born blind. 132 00:06:27,660 --> 00:06:29,316 Well, what makes you think that? 133 00:06:29,350 --> 00:06:33,166 Her bedroom window looks directly into ours 134 00:06:33,200 --> 00:06:36,400 and she has never even looked. 135 00:06:42,133 --> 00:06:46,333 Ma, she wasn't born blind. She made herself that way. 136 00:06:46,366 --> 00:06:50,166 [♪♪♪] 137 00:06:55,150 --> 00:06:56,483 Mmm... 138 00:06:57,160 --> 00:06:58,333 What's cooking? 139 00:06:58,366 --> 00:07:00,100 Oh, I've been experimenting with recipes 140 00:07:00,133 --> 00:07:01,316 for your mother's seder. 141 00:07:01,350 --> 00:07:04,416 I've made kreplach, knaidlach, tsimmis and gribenes. 142 00:07:07,200 --> 00:07:08,483 Yummy. 143 00:07:09,160 --> 00:07:12,100 Boy, Niles, you're really taking this seriously, aren't you? 144 00:07:12,133 --> 00:07:15,000 Oy, I've been eating like a chazer. 145 00:07:18,830 --> 00:07:19,383 My pants I can't zip 146 00:07:19,416 --> 00:07:21,416 and when are you getting married already? 147 00:07:24,400 --> 00:07:26,150 You know, it takes a lot more 148 00:07:26,183 --> 00:07:28,133 to being Jewish than just cooking. 149 00:07:28,166 --> 00:07:31,416 There's a whole other wiener you gotta schnitzel, mister. 150 00:07:35,216 --> 00:07:37,160 Where's Mr. Sheffield? 151 00:07:37,500 --> 00:07:41,160 He's with Miss Fancy-Shmancy movie star, big shot. 152 00:07:44,466 --> 00:07:46,300 You know, this is getting scary. 153 00:07:46,333 --> 00:07:49,450 Quick, eat a piece of ham. Play a sport. 154 00:07:51,233 --> 00:07:53,830 You're far more sanguine 155 00:07:53,116 --> 00:07:55,350 about Miss Faulkner than you were yesterday. 156 00:07:55,383 --> 00:07:59,200 Well, first of all, welcome back. 157 00:07:59,233 --> 00:08:01,366 Second of all, I'm trying. 158 00:08:01,400 --> 00:08:05,000 You know, I don't like to look through windows. 159 00:08:10,830 --> 00:08:13,500 Fine. All right. Thank you. 160 00:08:13,830 --> 00:08:14,350 Just wait till you see 161 00:08:14,383 --> 00:08:16,350 this marquee, Morgan. It just went up. 162 00:08:16,383 --> 00:08:18,216 My name better be above the title. 163 00:08:18,250 --> 00:08:19,333 Well, of course it is. 164 00:08:19,366 --> 00:08:22,100 I wouldn't have it any other way. 165 00:08:22,133 --> 00:08:23,250 Excuse me. 166 00:08:28,366 --> 00:08:31,466 Hi, Morgan. I didn't know you were here. 167 00:08:32,000 --> 00:08:34,166 Oh, I'm sorry. Do you need to clean in here? 168 00:08:38,183 --> 00:08:41,166 For your information, I don't clean. 169 00:08:41,200 --> 00:08:43,400 I'm not even a real nanny. 170 00:08:43,433 --> 00:08:46,483 I'm in the witness protection program. 171 00:08:48,333 --> 00:08:52,330 Oh, come on, Fran, you don't need to pretend. 172 00:08:52,660 --> 00:08:56,450 It's just me, two-time Academy Award winning Morgan Faulkner. 173 00:08:58,383 --> 00:09:01,660 Did I mention I just did a pilot? 174 00:09:01,100 --> 00:09:03,133 Really? What airline? 175 00:09:08,450 --> 00:09:10,300 I'm sorry. I'm sorry. I-- 176 00:09:10,333 --> 00:09:12,383 I shouldn't look through windows. 177 00:09:12,416 --> 00:09:15,383 You know, your life seems very glamorous, 178 00:09:15,416 --> 00:09:17,416 but I'm sure you live like a gypsy. 179 00:09:17,450 --> 00:09:19,416 You don't even have a real home. 180 00:09:19,450 --> 00:09:23,000 Well, actually, I have a compound in Malibu. 181 00:09:25,133 --> 00:09:28,366 But you're lonely. You don't have any real friends. 182 00:09:28,400 --> 00:09:30,383 Well, I don't get to see Demi and Uma as often 183 00:09:30,416 --> 00:09:33,160 because I'm dating a Kennedy. 184 00:09:36,416 --> 00:09:38,300 Does your mother live at the compound? 185 00:09:38,333 --> 00:09:40,330 Well, I hardly ever see her. 186 00:09:40,660 --> 00:09:41,233 She moved to Boca. 187 00:09:45,000 --> 00:09:48,330 Would you fill out this lotto card for me, please? 188 00:09:50,300 --> 00:09:53,400 Fran, I got rejected from Princeton and Vassar. 189 00:09:53,433 --> 00:09:56,333 Oh, sweetie, come here. 190 00:09:56,366 --> 00:10:00,400 Maggie, if it makes you feel any better, I didn't even go to college. 191 00:10:00,433 --> 00:10:02,000 Really? 192 00:10:02,330 --> 00:10:04,183 I didn't go to college either. 193 00:10:09,216 --> 00:10:11,116 I know what that girl needs. 194 00:10:11,150 --> 00:10:14,660 I just lost my assistant. It's a great job. It's exciting. 195 00:10:14,100 --> 00:10:16,450 - She'll meet celebrities. - Wait a minute. 196 00:10:16,483 --> 00:10:20,183 You can't give a kid like that a job. 197 00:10:20,216 --> 00:10:22,183 Not when I've known you since high school. 198 00:10:22,216 --> 00:10:24,116 Can't you throw me a bone? 199 00:10:26,000 --> 00:10:28,100 [LAUGHS] 200 00:10:38,200 --> 00:10:39,483 [SOBBING] I can't believe 201 00:10:40,160 --> 00:10:43,483 Morgan took away the only daughter I never had. 202 00:10:47,160 --> 00:10:51,830 How many shiksa goddesses do they think I got in me? 203 00:10:53,116 --> 00:10:55,133 You know, for dessert at your mother's Passover, 204 00:10:55,166 --> 00:10:57,350 I thought I'd bring some nice fresh fruit. 205 00:10:57,383 --> 00:11:01,330 You're gonna slide a cheesecake under that, aren't you? 206 00:11:01,660 --> 00:11:03,333 Oh, you're not going to want 207 00:11:03,366 --> 00:11:06,660 a rich dessert after such a heavy meal? 208 00:11:06,100 --> 00:11:08,183 Yeah, we are. 209 00:11:09,433 --> 00:11:13,100 Niles, take a look at this poster for the show. 210 00:11:13,133 --> 00:11:15,350 Doesn't Morgan look incredibly... 211 00:11:15,383 --> 00:11:17,116 [WHISTLES] 212 00:11:18,350 --> 00:11:20,100 ...old, old. 213 00:11:20,133 --> 00:11:22,200 Oh, I wanna see. 214 00:11:22,233 --> 00:11:25,183 Oh, she looks gorgeous. 215 00:11:25,216 --> 00:11:26,350 Oh, is it retouched? 216 00:11:26,383 --> 00:11:28,483 No. Yes. 217 00:11:30,660 --> 00:11:32,183 Oh, Maxwell, I just saw the posters of Morgan. 218 00:11:32,216 --> 00:11:35,330 - They are-- - Oh, C.C., C.C., ahem. 219 00:11:35,660 --> 00:11:38,150 Miss Fine is a little sensitive about Morgan right now. 220 00:11:38,183 --> 00:11:40,660 Oh, thank you. 221 00:11:42,316 --> 00:11:44,350 Doesn't she look stunning? 222 00:11:44,383 --> 00:11:47,350 I mean, hot, sexy. 223 00:11:52,433 --> 00:11:55,830 Why are you being so hurtful? 224 00:11:55,116 --> 00:11:56,383 I've got nothing. 225 00:11:56,416 --> 00:11:58,216 I make minimum wage. 226 00:11:58,250 --> 00:12:00,200 I don't have a man in my life. 227 00:12:00,233 --> 00:12:04,500 I'm probably gonna die alone like a dog. 228 00:12:04,830 --> 00:12:06,283 Here. 229 00:12:06,316 --> 00:12:10,500 Oh, Nanny Fine, I am so sorry. 230 00:12:10,830 --> 00:12:12,366 Oh, I feel terrible. 231 00:12:16,330 --> 00:12:17,350 Got guilt? 232 00:12:25,400 --> 00:12:29,330 Oh, I would have made such a good mother. 233 00:12:29,660 --> 00:12:31,416 Oh, look at this. It's almost 9:00. 234 00:12:31,450 --> 00:12:34,830 What kind of an irresponsible idiot 235 00:12:34,116 --> 00:12:36,400 keeps a kid out on a school night? I'll never know. 236 00:12:36,433 --> 00:12:39,233 All right, I'm going to Eric's. Be back in a couple of hours. 237 00:12:39,266 --> 00:12:40,483 Okay, honey. Have fun. 238 00:12:43,133 --> 00:12:46,416 Miss Fine, do you think your anger and dismay 239 00:12:46,450 --> 00:12:48,250 could possibly be coming from a belief 240 00:12:48,283 --> 00:12:51,283 that Morgan has something that you haven't? 241 00:12:51,316 --> 00:12:55,166 Like what? Other than it all? 242 00:12:59,660 --> 00:13:01,266 This isn't about me and Morgan. 243 00:13:01,300 --> 00:13:04,433 Ever since Maggie took this job, I never see her. 244 00:13:04,466 --> 00:13:06,450 I have nothing to do all day. 245 00:13:06,483 --> 00:13:09,416 You could take care of my other two children. 246 00:13:11,116 --> 00:13:14,400 No, I'm distancing myself from them. 247 00:13:14,433 --> 00:13:16,416 I owe them money. 248 00:13:20,830 --> 00:13:22,366 Oh, Dad, this job is so exciting. 249 00:13:22,400 --> 00:13:26,000 Morgan is fabulous. I'm learning so much from her. 250 00:13:26,330 --> 00:13:28,183 She's killing me! 251 00:13:30,330 --> 00:13:31,483 Now, now, Miss Fine, 252 00:13:32,160 --> 00:13:35,333 this job is the best thing that could have happened to her. 253 00:13:35,366 --> 00:13:37,433 Cool. Because I'm going to Europe with her 254 00:13:37,466 --> 00:13:39,183 and I'm not going to college. 255 00:13:41,660 --> 00:13:44,166 She's killing me! 256 00:13:45,250 --> 00:13:47,200 [♪♪♪] 257 00:13:49,233 --> 00:13:50,466 Look at this. 258 00:13:51,000 --> 00:13:54,450 I just figured out how to add 10 more seats in the theater. 259 00:13:55,000 --> 00:13:58,216 Lose the damn wheelchair row. 260 00:13:59,466 --> 00:14:02,100 My daughter is not giving up college 261 00:14:02,133 --> 00:14:04,500 to go to Europe as Morgan's gofer. 262 00:14:04,830 --> 00:14:06,466 Why would anyone want to spend their entire life 263 00:14:07,000 --> 00:14:10,160 waiting on someone hand and foot like a bloody lackey? 264 00:14:10,500 --> 00:14:12,133 For the glory, sir. 265 00:14:15,830 --> 00:14:18,400 Would you look at the beak Morgan had in high school? 266 00:14:18,433 --> 00:14:20,116 You know, her first acting job 267 00:14:20,150 --> 00:14:22,183 was sitting on Baretta's shoulder. 268 00:14:22,216 --> 00:14:27,160 [BOTH LAUGH] 269 00:14:27,500 --> 00:14:29,150 How is Margaret gonna make anything of herself 270 00:14:29,183 --> 00:14:31,116 if she doesn't go to college? 271 00:14:31,150 --> 00:14:35,500 I know four years at Oxford opened a lot of doors for me. 272 00:14:40,300 --> 00:14:43,366 [WINDOW SQUEAKING] 273 00:14:47,166 --> 00:14:48,483 If Margaret isn't gonna listen to me, 274 00:14:49,160 --> 00:14:51,133 I'm gonna go down there and make Morgan fire her. 275 00:14:51,166 --> 00:14:53,466 Well, you could lose her forever if you do that. 276 00:14:54,000 --> 00:14:57,366 - Oh, C.C., my daughter isn't-- - Not the string bean. Morgan. 277 00:15:00,200 --> 00:15:03,500 Mr. Sheffield, I'll go and take care of it. 278 00:15:03,830 --> 00:15:06,000 I mean, you're not gonna get Morgan to fire Maggie. 279 00:15:06,330 --> 00:15:09,166 The whole concept of firing eludes you. 280 00:15:09,200 --> 00:15:11,266 Look who you've got on the payroll: 281 00:15:11,300 --> 00:15:14,250 Harpo, Groucho and Drain-o. 282 00:15:17,183 --> 00:15:21,483 [♪♪♪] 283 00:15:22,160 --> 00:15:24,830 [KNOCKING ON DOOR] 284 00:15:26,350 --> 00:15:29,483 Would you please tell this guy that I am not a hooker? 285 00:15:32,000 --> 00:15:34,160 It's okay. I know her. 286 00:15:34,500 --> 00:15:35,483 FRAN: Hmph. 287 00:15:40,500 --> 00:15:41,466 Oh, I'm sorry. Did you wanna come in? 288 00:15:42,000 --> 00:15:43,200 Yes. 289 00:15:45,400 --> 00:15:47,150 Look, I'm gonna make this short and sweet. 290 00:15:47,183 --> 00:15:50,200 Oh, "Evita" is playing on pay-per-view. 291 00:15:51,216 --> 00:15:54,660 Can we talk in a couple hours? 292 00:15:54,100 --> 00:15:56,830 Fran, I need to get down to rehearsal. 293 00:15:56,116 --> 00:15:57,366 What's on your mind? 294 00:15:57,400 --> 00:16:02,150 Well, Mr. Sheffield wants Maggie to go to college. 295 00:16:02,183 --> 00:16:06,500 He does not want her schlepping around after you. 296 00:16:06,830 --> 00:16:08,366 Personally, I think she's a blond heiress 297 00:16:08,400 --> 00:16:09,483 with legs up to here 298 00:16:10,160 --> 00:16:13,116 so higher education isno es necesito. 299 00:16:14,233 --> 00:16:16,466 But it's your job to make Mr. Sheffield happy. 300 00:16:17,000 --> 00:16:20,160 Oh, from your mouth to God's ears. 301 00:16:20,433 --> 00:16:22,250 He is cute. 302 00:16:22,283 --> 00:16:25,200 And impotent, a tragic irony. 303 00:16:27,100 --> 00:16:31,116 God, this takes me right back to high school. 304 00:16:31,150 --> 00:16:33,660 I can see why we never got along. 305 00:16:33,100 --> 00:16:36,160 Well, you were always acting superior to me, 306 00:16:36,500 --> 00:16:37,400 bossing me around all the time. 307 00:16:37,433 --> 00:16:39,416 Oh, that is ridiculous. 308 00:16:39,450 --> 00:16:41,416 Zip me up. 309 00:16:41,450 --> 00:16:42,466 [KNOCKS ON DOOR] 310 00:16:43,000 --> 00:16:45,216 - Get that. - Oh, wait a minute. 311 00:16:45,250 --> 00:16:47,416 We're going right back into our old patterns. 312 00:16:47,450 --> 00:16:49,466 You don't want cracked crab? 313 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 Oh, maybe this one last time. 314 00:16:56,150 --> 00:16:59,830 Mmm. Yummy. 315 00:16:59,116 --> 00:17:01,830 Fran, I don't know what the big deal is. 316 00:17:01,116 --> 00:17:03,500 Maggie won't be an assistant forever. 317 00:17:03,830 --> 00:17:05,466 She'll make connections. She'll go places. 318 00:17:06,000 --> 00:17:07,166 If I'd listened to my father, 319 00:17:07,200 --> 00:17:10,100 I'd be working in that bridal shop in Flushing. 320 00:17:14,266 --> 00:17:17,250 Well, you know, you and me, we got out. 321 00:17:17,283 --> 00:17:21,150 But Maggie is not the mover and shaker that we are. 322 00:17:24,183 --> 00:17:27,283 - Hi. - Sweetie. 323 00:17:27,316 --> 00:17:29,000 Oh, hi, angel. 324 00:17:29,330 --> 00:17:31,283 Oh, this job is so cool. 325 00:17:31,316 --> 00:17:33,150 Today, I met Woody Allen. 326 00:17:33,183 --> 00:17:35,433 - Oh, is that exciting? - I know. 327 00:17:35,466 --> 00:17:37,266 You stay away from him. 328 00:17:41,483 --> 00:17:44,150 Now, listen, honey, I know that you think 329 00:17:44,183 --> 00:17:46,450 that this job beats going to college, 330 00:17:46,483 --> 00:17:49,266 but I just hope that someday you don't regret it. 331 00:17:49,300 --> 00:17:52,330 Well, how do I know I'm gonna regret it? 332 00:17:52,660 --> 00:17:54,830 I can't dwell on all the negative, 333 00:17:54,116 --> 00:17:56,233 horrible things that might happen in the future. 334 00:17:56,266 --> 00:17:59,500 I keep forgetting you're not Jewish. 335 00:18:00,200 --> 00:18:01,366 Crab? 336 00:18:01,400 --> 00:18:04,150 [♪♪♪] 337 00:18:07,100 --> 00:18:10,660 Happy Pesach! 338 00:18:11,466 --> 00:18:15,660 - So did we say that right? - Beautiful. 339 00:18:16,266 --> 00:18:19,150 Look, I hope this brisket goes with what you're serving. 340 00:18:19,183 --> 00:18:22,283 Oh, it's perfect with potato latkes. 341 00:18:22,316 --> 00:18:24,400 Assuming that you brought some. 342 00:18:26,300 --> 00:18:28,433 I just want to thank you, Silvia, for inviting me. 343 00:18:28,466 --> 00:18:31,183 Oh, please, Niles, you're like family. 344 00:18:31,216 --> 00:18:32,450 Is there anything else I can do? 345 00:18:32,483 --> 00:18:36,830 Well, you prepared the food, I guess it's only right 346 00:18:36,116 --> 00:18:39,183 that you have the pleasure of serving it too. 347 00:18:41,116 --> 00:18:43,216 Would you start with the gefilte fish? 348 00:18:43,250 --> 00:18:46,266 And maybe you'll make a little radish rosette? 349 00:18:51,116 --> 00:18:54,183 Sweetheart, before you make yourself comfortable, 350 00:18:54,216 --> 00:18:58,830 would you bring Uncle Morty his holiday hair? 351 00:19:07,250 --> 00:19:10,166 Hi, everybody. Mr. Sheffield, Happy Passover. 352 00:19:10,200 --> 00:19:13,330 Miss Fine, where's Margaret? Why isn't she with you? 353 00:19:13,660 --> 00:19:15,333 Well, let's see, going to a club with Johnny Depp 354 00:19:15,366 --> 00:19:18,660 or sucking on whitefish bones? 355 00:19:19,483 --> 00:19:22,160 Oh, I see. She's gonna finish out the day, 356 00:19:22,500 --> 00:19:24,200 then she's fired and going to college? 357 00:19:24,233 --> 00:19:25,383 Oh, well, actually, 358 00:19:25,416 --> 00:19:28,116 I sort of let her make that decision. 359 00:19:28,150 --> 00:19:31,660 You what?! Are you out of your mind? 360 00:19:31,100 --> 00:19:34,166 All right. Tomorrow, I'll fire her. But first, I'll practice on you. 361 00:19:34,200 --> 00:19:36,183 Shh! 362 00:19:38,250 --> 00:19:41,200 This is the holiday where we don't yell 363 00:19:41,233 --> 00:19:43,250 and then stuff ourselves. 364 00:19:45,466 --> 00:19:49,150 "Why on this night do we eat bitter herbs?" 365 00:19:49,183 --> 00:19:51,830 "To symbolize the bitter 366 00:19:51,116 --> 00:19:54,183 and cruel way we were treated in the pharaoh." 367 00:19:54,216 --> 00:19:58,200 "Why on this night do we dip our foods in saltwater?" 368 00:19:58,233 --> 00:20:02,133 "To remind us of the tears we've shed." 369 00:20:02,166 --> 00:20:06,160 "Why on this night do we recline on a pillow?" 370 00:20:06,500 --> 00:20:11,500 "Because once we were slaves and now we are a free people." 371 00:20:11,830 --> 00:20:13,133 Oh, that was beautiful, sweetheart. 372 00:20:13,166 --> 00:20:15,433 You forgot the last question. 373 00:20:15,466 --> 00:20:19,250 Oh. "When is Daddy gonna marry my daughter already?" 374 00:20:25,266 --> 00:20:28,333 That question was to remind us of my suffering. 375 00:20:29,433 --> 00:20:32,216 [KNOCKING ON DOOR] 376 00:20:36,316 --> 00:20:38,216 Why don't I get that? 377 00:20:39,300 --> 00:20:41,100 Would you? 378 00:20:43,330 --> 00:20:45,133 If she thinks I'm coming for Rosh Hashanah, 379 00:20:45,166 --> 00:20:47,160 she's got another thing coming. 380 00:20:48,330 --> 00:20:49,183 Hi. 381 00:20:49,216 --> 00:20:51,133 - Margaret. - Maggie. 382 00:20:51,166 --> 00:20:54,400 What are you doing here? Why aren't you working? 383 00:20:54,433 --> 00:20:57,400 Actually, I quit. I thought about what Fran said. 384 00:20:57,433 --> 00:21:00,266 Oh, honey. What did I say? 385 00:21:00,300 --> 00:21:03,116 Well, you know, how I'm a blond heiress, and I needed-- 386 00:21:03,150 --> 00:21:05,416 Fast forward. Fast forward. 387 00:21:05,450 --> 00:21:08,433 But that I don't want to regret not going to college someday. 388 00:21:08,466 --> 00:21:10,830 Ohh... 389 00:21:10,116 --> 00:21:12,160 Did you tape "Evita"? 390 00:21:13,300 --> 00:21:17,660 - I'm so glad, sweetheart. - Here. Sit down. 391 00:21:17,100 --> 00:21:19,116 You're rehired, Harpo. 392 00:21:21,160 --> 00:21:23,183 You know what? She is such a slave driver. 393 00:21:23,216 --> 00:21:25,400 I walk in there, she wants me to turn around, 394 00:21:25,433 --> 00:21:28,660 drive to the airport in rush hour 395 00:21:28,100 --> 00:21:30,233 to pick up Barbra Streisand and James-- 396 00:21:30,266 --> 00:21:32,116 Brolin? Give me the keys! 397 00:21:32,150 --> 00:21:34,330 Give me the keys! Give me the keys! 398 00:21:35,330 --> 00:21:37,433 Oh, it's the miracle of Passover! 399 00:21:37,466 --> 00:21:40,330 The Messiah is coming! 400 00:21:47,350 --> 00:21:50,500 [ALL GROANING] 401 00:21:53,300 --> 00:21:55,160 Does everyone eat like this 402 00:21:55,500 --> 00:21:57,160 on the Jewish holiday, Miss Fine? 403 00:21:57,500 --> 00:22:00,830 Why do you think we wandered the desert for 40 years? 404 00:22:00,116 --> 00:22:02,233 We were walking off the meal. 405 00:22:05,300 --> 00:22:07,100 I'll never eat again. 406 00:22:07,133 --> 00:22:08,333 I'm so full. 407 00:22:08,366 --> 00:22:10,466 I can't even move. 408 00:22:12,316 --> 00:22:15,660 You know, call me crazy, 409 00:22:15,100 --> 00:22:17,233 but I could go for a little sweet. 410 00:22:26,333 --> 00:22:28,000 You know, I could-- 411 00:22:28,330 --> 00:22:30,133 I could go for a little piece of cheesecake. 412 00:22:30,166 --> 00:22:33,366 NILES: Oh, I made some strudel. 413 00:22:33,400 --> 00:22:36,150 GRACE: You know, I could have some napoleons. 414 00:22:36,183 --> 00:22:39,350 [♪♪♪]