1 00:00:08,000 --> 00:00:10,283 Ah, Happy New Year, Isaac. 2 00:00:10,316 --> 00:00:12,266 Thank you, Mr. Sheffield. 3 00:00:12,300 --> 00:00:15,133 Oh, Maxwell, look at the poster I had made 4 00:00:15,166 --> 00:00:18,283 to convince Margo to do our show,Marie Antoinette. 5 00:00:18,316 --> 00:00:21,133 Now, listen, when she gets here, I don't want any screw-ups. 6 00:00:21,166 --> 00:00:23,100 [sniffing] 7 00:00:23,133 --> 00:00:24,150 What are you doing? 8 00:00:24,183 --> 00:00:27,200 I'm sniffing for Alberto VO5 Top Ramen, 9 00:00:27,233 --> 00:00:29,183 anything that reeks of Nanny Fine. 10 00:00:29,216 --> 00:00:30,300 [sniffing] 11 00:00:32,150 --> 00:00:34,216 I told you, she's out of the house. 12 00:00:34,250 --> 00:00:36,500 Okay, okay. 13 00:00:36,830 --> 00:00:39,433 Oh, look, I had them paint on Margo's trademark mole. 14 00:00:39,466 --> 00:00:42,166 Isn't it amazing how one bodily imperfection 15 00:00:42,200 --> 00:00:44,150 -can make someone famous? -Oh! 16 00:00:44,183 --> 00:00:47,830 Then, you should be known worldwide. 17 00:00:52,333 --> 00:00:56,383 Maxwell, have you noticed how calm the house is without Nanny Fine here? 18 00:00:56,416 --> 00:01:00,830 No one to get in the way or make a scene. 19 00:01:01,400 --> 00:01:03,283 [sighs] 20 00:01:03,316 --> 00:01:08,660 No idiotic stunts just to meet a movie star. 21 00:01:13,283 --> 00:01:15,000 -Ms. Lange, sir. -[Maxwell] Oh. 22 00:01:19,183 --> 00:01:22,660 -Maxwell. -Margo. 23 00:01:22,100 --> 00:01:24,233 Uh, you've met my associate, C.C. Babcock. 24 00:01:24,266 --> 00:01:26,830 [laughing] Oh, yes, we had lunch at Spago. 25 00:01:26,116 --> 00:01:29,000 I adored her. Is she here? 26 00:01:31,200 --> 00:01:33,200 -That's me, Margo. -Oh. 27 00:01:33,233 --> 00:01:35,150 Now, about my co-star. 28 00:01:35,183 --> 00:01:39,150 I was thinking about that delicious Lopez boy from Saved by the Bell. 29 00:01:39,183 --> 00:01:42,500 [scoffs] What is he, 18? Next to him, you'll look... 30 00:01:43,133 --> 00:01:44,150 less French. 31 00:01:49,330 --> 00:01:50,433 Maxwell, darling, do something. 32 00:01:50,466 --> 00:01:53,233 Your gardener is gawking at me. 33 00:01:53,266 --> 00:01:55,000 Hmm? 34 00:01:57,166 --> 00:02:00,133 Um... um, would you... would you excuse me a minute? 35 00:02:00,166 --> 00:02:02,166 Uh, there's a wandering Jew on the terrace 36 00:02:02,200 --> 00:02:04,333 that needs transplanting. 37 00:02:04,366 --> 00:02:06,330 Come here. Sit over here. 38 00:02:08,160 --> 00:02:10,333 Are you insane? What are you doing out here? 39 00:02:10,366 --> 00:02:12,483 [indistinct] 40 00:02:13,160 --> 00:02:14,116 [Maxwell] Don't you push me. 41 00:02:14,150 --> 00:02:17,433 -Excuse me. -[Maxwell] Don't you push me. 42 00:02:17,466 --> 00:02:19,366 [C.C.] ...but Margo Lange is inside. 43 00:02:19,400 --> 00:02:21,330 Of course, I do. 44 00:02:23,216 --> 00:02:25,283 -Oh, hello, Ms. Margo Lange. -Ms. Fine! 45 00:02:26,166 --> 00:02:27,233 [Fran squeals] 46 00:02:34,300 --> 00:02:38,166 -What are you doing to me? -I'm so sorry. I'm so sorry. 47 00:02:38,200 --> 00:02:39,233 -[Margo] Ow! -Oh, my... 48 00:02:39,266 --> 00:02:41,830 -Stop! -Oh. 49 00:02:41,116 --> 00:02:42,366 -Oh, my God. -What are you doing? 50 00:02:42,400 --> 00:02:45,216 Ms. Lange, your famous mole. 51 00:02:45,250 --> 00:02:47,500 -Where is it? -What? 52 00:02:47,830 --> 00:02:48,450 Here it is. 53 00:02:55,483 --> 00:02:57,316 ♪ She was working In a bridal shop ♪ 54 00:02:57,350 --> 00:02:59,000 ♪ In Flushing, Queens ♪ 55 00:02:59,330 --> 00:03:00,166 ♪ Til her boyfriend Kicked her out ♪ 56 00:03:00,200 --> 00:03:01,350 ♪ In one of those Crushing scenes ♪ 57 00:03:01,383 --> 00:03:03,300 ♪ What was she to do? Where was she to go? ♪ 58 00:03:03,333 --> 00:03:06,400 ♪ She was out on her fanny ♪ 59 00:03:06,433 --> 00:03:08,200 ♪ So over the bridge From Flushing ♪ 60 00:03:08,233 --> 00:03:10,160 ♪ To the Sheffield's door ♪ 61 00:03:10,500 --> 00:03:12,500 ♪ She was there to sell make-up But the father saw more ♪ 62 00:03:12,830 --> 00:03:13,400 ♪ She had style! She had flair She was there ♪ 63 00:03:13,433 --> 00:03:15,233 ♪ That's how she became ♪ 64 00:03:15,266 --> 00:03:17,450 ♪ The Nanny ♪ 65 00:03:17,483 --> 00:03:20,466 ♪ Who would have guessed That the girl we described ♪ 66 00:03:21,160 --> 00:03:23,830 ♪ Was just exactly What the doctor prescribed? ♪ 67 00:03:23,116 --> 00:03:24,250 ♪ Now, the father Finds her beguiling ♪ 68 00:03:24,283 --> 00:03:25,383 ♪ Watch out C.C. ♪ 69 00:03:25,416 --> 00:03:27,200 ♪ And the kids Are actually smiling ♪ 70 00:03:27,233 --> 00:03:28,200 ♪ Such joie de vivre ♪ 71 00:03:28,233 --> 00:03:29,416 ♪ She's the lady in red ♪ 72 00:03:29,450 --> 00:03:34,116 ♪ When everybody else Is wearing tan ♪ 73 00:03:34,150 --> 00:03:36,150 ♪ The flashy girl From Flushing ♪ 74 00:03:36,183 --> 00:03:37,350 ♪ The Nanny named Fran! ♪ 75 00:03:44,283 --> 00:03:46,216 [on TV]This is Cindy Adams from New 76 00:03:46,250 --> 00:03:49,160 and have I got dirt for you. 77 00:03:49,500 --> 00:03:53,500 A certain Park Avenue butler signed a three-million-dollar book deal 78 00:03:53,830 --> 00:03:55,233 and here's how he did it. 79 00:03:55,266 --> 00:03:57,400 -[Maxwell] Ms. Fine! -Oh. 80 00:03:57,433 --> 00:04:00,660 [mumbling incoherently] 81 00:04:05,116 --> 00:04:06,250 Would you excuse us, please? 82 00:04:06,283 --> 00:04:09,830 I'd like a word alone with Ernest. 83 00:04:10,300 --> 00:04:12,266 You had to meet her in person. 84 00:04:12,300 --> 00:04:16,660 My telephoto lens and parabolic dish weren't good enough for you. 85 00:04:19,200 --> 00:04:21,000 [inhales] 86 00:04:23,500 --> 00:04:24,350 I'm not going to yell. 87 00:04:24,383 --> 00:04:27,660 I'm not going to scream. 88 00:04:27,100 --> 00:04:31,150 I just want to have a conversation like rational, mature adults. 89 00:04:31,183 --> 00:04:33,160 With me? 90 00:04:37,500 --> 00:04:38,100 Now... [clears throat] 91 00:04:38,133 --> 00:04:41,330 we both know what the most important thing 92 00:04:41,660 --> 00:04:43,216 in a relationship is, don't we? 93 00:04:44,133 --> 00:04:45,250 Forgiveness? 94 00:04:47,133 --> 00:04:49,830 No. Trust! 95 00:04:49,116 --> 00:04:52,000 Trust is the most important thing! 96 00:04:52,330 --> 00:04:53,433 Do you realize Margo Lange 97 00:04:53,466 --> 00:04:58,266 has one of the most recognizable faces in the world because of that mole? 98 00:04:58,300 --> 00:05:00,150 Can you imagine what would happen 99 00:05:00,183 --> 00:05:01,433 if word got out it were fake? 100 00:05:01,466 --> 00:05:03,433 Well, excuse me, 101 00:05:03,466 --> 00:05:07,416 but are you implying that I cannot keep this thing a secret? 102 00:05:07,450 --> 00:05:09,183 Oh, come on, Ms. Fine. 103 00:05:09,216 --> 00:05:12,830 The only secret safe with you is your age. 104 00:05:14,433 --> 00:05:18,330 Barry Scheck and a whole drum of sodium Pentothal 105 00:05:18,660 --> 00:05:19,200 couldn't drag that out. 106 00:05:20,483 --> 00:05:22,166 Well, I find it very hurtful 107 00:05:22,200 --> 00:05:24,366 that you think that I have nothing better to do 108 00:05:24,400 --> 00:05:26,450 than to pass idle gossip. 109 00:05:26,483 --> 00:05:29,300 Who cares if her fakakta mole is a fake? 110 00:05:29,333 --> 00:05:30,366 Big deal. 111 00:05:33,250 --> 00:05:35,433 I was just trying to lighten up the conversation. 112 00:05:35,466 --> 00:05:38,466 I know you tend to get nervous when you have to go to the doctors. 113 00:05:39,000 --> 00:05:41,830 I'm not scared of the examination. 114 00:05:41,116 --> 00:05:43,133 I'm talking about getting weighed. 115 00:05:46,133 --> 00:05:49,400 Now, did you write down all the stuff you ate yesterday like the doctor asked you to? 116 00:05:49,433 --> 00:05:50,433 Let me see. 117 00:06:08,350 --> 00:06:11,660 Well, you did really well. I'm proud of you. 118 00:06:15,830 --> 00:06:16,660 Mmm... 119 00:06:17,116 --> 00:06:19,330 Hmm. Look at this. 120 00:06:19,660 --> 00:06:21,000 Oprah gained back all the weight. 121 00:06:21,330 --> 00:06:23,166 -[gasps] -Oh, that poor girl. 122 00:06:23,200 --> 00:06:26,133 Oh. Oh, 1989. 123 00:06:29,316 --> 00:06:32,116 Well, look who's on the cover. 124 00:06:32,150 --> 00:06:33,416 Again with her? 125 00:06:33,450 --> 00:06:36,300 So, Margo Lange's mole is fake. 126 00:06:36,333 --> 00:06:38,500 -Who cares? -Ma. 127 00:06:38,830 --> 00:06:39,416 Who's going to hear? Liz Smith? 128 00:06:45,000 --> 00:06:47,483 Meanwhile, I had six moles taken off my back. 129 00:06:48,160 --> 00:06:50,233 You didn't care. You didn't even send a card. 130 00:06:52,433 --> 00:06:55,216 Excuse me. Do you mind if I sit here? 131 00:06:55,250 --> 00:06:57,350 -There's a draft. -No. Not at all. 132 00:06:57,383 --> 00:07:00,216 Meanwhile, you smell delicious. What have you got on? 133 00:07:00,250 --> 00:07:02,450 Thank you. It's called Gossip. Take mine. 134 00:07:02,483 --> 00:07:06,100 That's very nice of you. Thanks. 135 00:07:06,133 --> 00:07:09,150 Don't get too chummy. You're in a doctor's office. 136 00:07:09,183 --> 00:07:11,350 You never know what somebody's got. 137 00:07:13,350 --> 00:07:17,166 So tell me, what do you do, a gorgeous girl like you? 138 00:07:17,200 --> 00:07:21,160 -Act, model, what? -I'm just a housewife. 139 00:07:23,330 --> 00:07:25,416 -Sylvia, Dr. Hirsch is ready for you. -Oh, hi. 140 00:07:25,450 --> 00:07:28,160 -Hi, Estelle. -Hi, Fran. 141 00:07:28,500 --> 00:07:31,433 -Are you doing okay? -It's nice to see you again. 142 00:07:33,133 --> 00:07:36,200 Who is that young lady? She looks so familiar to me. 143 00:07:36,233 --> 00:07:39,160 You know Maxwell Sheffield, the Broadway producer? 144 00:07:39,500 --> 00:07:41,216 -Yes. -That's his nanny. Can you believe? 145 00:07:41,250 --> 00:07:44,183 Five years she's working for him, still hasn't proposed. 146 00:07:44,216 --> 00:07:47,000 Ah, can... Cancel my appointment. 147 00:07:47,400 --> 00:07:49,330 [dialing] 148 00:07:50,300 --> 00:07:52,466 It's Cindy. Scrap my segment. 149 00:07:53,000 --> 00:07:55,416 I'm reshooting and I want it on tonight. 150 00:07:55,450 --> 00:07:58,333 Oh, you bet it's big! Ah! 151 00:08:03,333 --> 00:08:06,830 Well, the thing is, Ma absolutely has to lose weight, 152 00:08:06,116 --> 00:08:08,250 so we can't keep food in the house anymore. 153 00:08:08,283 --> 00:08:10,450 Help me scarf back some of this Godiva. 154 00:08:13,166 --> 00:08:15,160 Fran, you can't control what your mother eats. 155 00:08:15,500 --> 00:08:16,350 She doesn't live here. 156 00:08:16,383 --> 00:08:18,133 When did she move out? 157 00:08:22,500 --> 00:08:25,166 Mmm. I'm so glad that I don't have a weight problem. 158 00:08:25,200 --> 00:08:27,160 I can eat anything I want. 159 00:08:27,500 --> 00:08:28,400 Pizza, ice cream. 160 00:08:28,433 --> 00:08:31,200 You know, me too. Candy, cake. 161 00:08:31,233 --> 00:08:34,830 -Mmm. Must be in our genes. -Mmm-hmm. 162 00:08:34,116 --> 00:08:38,233 Meanwhile, when Ma was your ages, she was thinner than both of you. 163 00:08:42,233 --> 00:08:45,100 Maxwell! Maxwell! 164 00:08:45,133 --> 00:08:48,266 The Gossip Channel is going to plug ourMarie Antoinette 165 00:08:48,300 --> 00:08:50,830 Mazel tov. 166 00:08:50,116 --> 00:08:54,450 Now, Margo is still willing to do it despite the incident. 167 00:08:54,483 --> 00:08:57,383 We just have to keep her real happy. 168 00:08:57,416 --> 00:09:01,450 [man on TV] In Los Angeles, Rob McCormick and in New York, Cindy Adams. 169 00:09:01,483 --> 00:09:03,350 Who is that? 170 00:09:03,383 --> 00:09:04,450 -Hmm? Cindy Adams, the columnist. -[This is Cindy Adams 171 00:09:04,483 --> 00:09:06,150 -from New York... -I know her. 172 00:09:06,183 --> 00:09:07,166 [shushing] 173 00:09:09,166 --> 00:09:13,500 Big news from The Great White Way involving the latest 174 00:09:13,830 --> 00:09:18,200 from too-handsome-for-words producer, Maxwell Sheffield. 175 00:09:18,233 --> 00:09:20,100 She's the only columnist I respect. 176 00:09:21,233 --> 00:09:23,483 Starring in his next outing 177 00:09:24,160 --> 00:09:29,100 is none other than the queen of the beauty marks, Margo Lange. 178 00:09:29,133 --> 00:09:32,330 Oh. Oh, now I know where I know her from. 179 00:09:36,300 --> 00:09:41,830 Well, kiddies, I've got a little outing of my own to do. 180 00:09:41,116 --> 00:09:43,216 The mole is fake. 181 00:09:45,830 --> 00:09:49,200 And this comes straight from Maxwell Sheffield's nanny. 182 00:09:49,233 --> 00:09:51,400 Ms. Fine! 183 00:09:57,216 --> 00:09:58,200 Freeze. 184 00:10:00,300 --> 00:10:01,433 [sighs] 185 00:10:03,166 --> 00:10:05,216 Do you... Do you hate me? Is that what it is? 186 00:10:05,250 --> 00:10:07,330 [stammers] Are you trying to get back at me 187 00:10:07,660 --> 00:10:09,500 for back-peddling in our relationship? 188 00:10:09,830 --> 00:10:11,000 -Is that what this is all about? -No. 189 00:10:11,330 --> 00:10:14,100 No. No. This is a personality disorder. 190 00:10:14,133 --> 00:10:15,316 Yeah. It's, uh, you know, 191 00:10:15,350 --> 00:10:18,183 when you watch your mother fry up your Mr. Potato Head, 192 00:10:18,216 --> 00:10:21,330 it scars you. 193 00:10:21,660 --> 00:10:25,166 You know, you're... You're my kryptonite, that's what you are. 194 00:10:25,200 --> 00:10:26,450 You're the only thing that can hurt me. 195 00:10:26,483 --> 00:10:31,416 Not the critics, not the actors' union, not the bloody IRS. 196 00:10:31,450 --> 00:10:34,350 Kryptonite. You mean the stuff that could hurt Superman... 197 00:10:34,383 --> 00:10:36,383 Who the hell cares what it is? 198 00:10:39,300 --> 00:10:41,433 -[sighs] -I'm sorry, Mr. Sheffield. 199 00:10:41,466 --> 00:10:44,266 I was just telling Ma in confidence. 200 00:10:44,300 --> 00:10:47,183 I mean, who knew that Cindy Adams was the one 201 00:10:47,216 --> 00:10:49,166 that would give me this perfume? 202 00:10:49,200 --> 00:10:51,150 Gossip by Cindy Adams. 203 00:10:55,183 --> 00:10:58,350 Ms. Fine, you remember our conversation about trust? 204 00:10:58,383 --> 00:11:00,183 Yeah. Why? 205 00:11:00,216 --> 00:11:03,466 Well, you realize you and I cannot have a relationship 206 00:11:04,000 --> 00:11:05,200 if I can't trust you. 207 00:11:06,300 --> 00:11:09,466 And now, it seems fairly obvious. 208 00:11:10,400 --> 00:11:11,400 I can't. 209 00:11:25,316 --> 00:11:29,116 Meanwhile, I have never seen Mr. Sheffield so upset. 210 00:11:29,150 --> 00:11:32,500 He was dead serious. He hates me. 211 00:11:32,830 --> 00:11:33,333 He reviles me. 212 00:11:33,366 --> 00:11:36,183 I wouldn't be surprised if he never talked to me again. 213 00:11:36,216 --> 00:11:39,216 Oh, this is going to set the engagement way back. 214 00:11:42,483 --> 00:11:46,283 Has anyone noticed how I haven't touched the cake? 215 00:11:46,316 --> 00:11:48,400 Yeah, Ma. You're doing really good. 216 00:11:48,433 --> 00:11:50,383 -I'm so proud of you. -[Val] Yeah. 217 00:11:50,416 --> 00:11:52,166 -Thank you. -Meanwhile, Val. 218 00:11:52,200 --> 00:11:56,133 Did you taste these double-chocolate brownies 219 00:11:56,166 --> 00:11:58,166 stuffed with cheesecake centers? 220 00:12:00,483 --> 00:12:04,500 Please. I'm still working on this cannoli. 221 00:12:04,830 --> 00:12:06,183 -It's got chips. -Let me taste. 222 00:12:07,383 --> 00:12:09,166 -Mmm. -Huh? 223 00:12:09,200 --> 00:12:11,330 Let me have a knife. 224 00:12:11,660 --> 00:12:12,416 Why, Ma? You're not going to cheat, are you? 225 00:12:12,450 --> 00:12:14,166 For my wrist. 226 00:12:17,250 --> 00:12:20,250 You know, Sylvia. My mother joined the Diet Center 227 00:12:20,283 --> 00:12:24,316 and she has lost 120 pounds. 228 00:12:24,350 --> 00:12:27,383 Another 50 and she can start sleeping upstairs again. 229 00:12:31,316 --> 00:12:33,150 What are you digging for, Ma? 230 00:12:33,183 --> 00:12:36,333 I'm making sure I remembered my phone. 231 00:12:36,366 --> 00:12:41,300 Sammy's calling me from Florida and I don't want to miss him. 232 00:12:50,466 --> 00:12:54,483 Oh, I just can't believe what I did to poor Margo Lange. 233 00:12:55,160 --> 00:12:58,216 There's got to be a way that I can help Mr. Sheffield out of this jam. 234 00:12:58,250 --> 00:13:02,660 Well, Fran, why don't you just go to her and beg her for mercy? 235 00:13:02,100 --> 00:13:06,250 You know, tell her what you did to Elton John and to Elizabeth Taylor. 236 00:13:07,283 --> 00:13:10,000 And to Cher. And to Bette Midler. 237 00:13:10,330 --> 00:13:11,466 -Lamb Chop. -See. 238 00:13:13,300 --> 00:13:16,433 Well, this... this would pale by comparison, really. 239 00:13:18,450 --> 00:13:22,450 Well, if no one is going to have any more of the cake, I'm going to put it away. 240 00:13:22,483 --> 00:13:24,316 -Yeah, that's good. -[Val] Mmm-hmm. 241 00:13:24,350 --> 00:13:26,483 Out of sight, out of mind. 242 00:13:27,160 --> 00:13:28,483 Smart. Yeah, Ma. 243 00:13:29,160 --> 00:13:30,266 Very smart. 244 00:13:32,100 --> 00:13:34,500 -[thud] -[Fran] Mmm. 245 00:13:34,830 --> 00:13:36,160 Stop her! Stop her! 246 00:13:36,500 --> 00:13:38,116 She's got the cake! Stop her! 247 00:13:41,366 --> 00:13:45,266 Sometimes, I wonder where those two nuts came from. 248 00:13:45,300 --> 00:13:47,383 [clinking glass] 249 00:13:50,160 --> 00:13:51,150 Hello? 250 00:13:58,200 --> 00:13:59,266 [doorbell rings] 251 00:14:01,160 --> 00:14:05,330 Magda, ouvrez la porte, s'il vous plait. 252 00:14:05,660 --> 00:14:06,330 [doorbell continues ringing] 253 00:14:06,660 --> 00:14:09,300 Magda! La porte! 254 00:14:09,333 --> 00:14:13,183 -[doorbell rings again] -Magda, the dog walker's back! 255 00:14:18,233 --> 00:14:20,416 Good boy, good boy. Bad boy, bad boy! 256 00:14:25,216 --> 00:14:27,660 [panting] 257 00:14:27,100 --> 00:14:29,000 Well, there's good news and bad news. 258 00:14:29,330 --> 00:14:31,660 Uh, the good news is, Booboo did his business. 259 00:14:31,100 --> 00:14:33,400 The bad news is, he did it in there. 260 00:14:34,450 --> 00:14:37,133 You... You assassin! 261 00:14:37,166 --> 00:14:40,233 Oh, Ms. Lange, I don't blame you for being angry at me. 262 00:14:40,266 --> 00:14:42,433 Where's that .45 automatic Chuck Heston gave me? 263 00:14:46,150 --> 00:14:48,283 Please. If you'll just give me a minute of your time. 264 00:14:48,316 --> 00:14:50,216 To what? Finish me off? 265 00:14:50,250 --> 00:14:54,216 Okay. Fake, fake, fake, fake, fake, fake. 266 00:14:54,250 --> 00:14:56,000 Now, get out. 267 00:14:57,000 --> 00:14:59,300 -Ooh. Fake? -Real. 268 00:14:59,333 --> 00:15:02,000 Oh. That's what fake-fake will get you. 269 00:15:04,116 --> 00:15:06,250 Oh, Ms. Lange, please. This is all my fault. 270 00:15:06,283 --> 00:15:09,100 Don't take it out on Mr. Sheffield and quit his play. 271 00:15:09,133 --> 00:15:13,160 Do you honestly think I'm going to show my face on a Broadway stage? 272 00:15:13,500 --> 00:15:15,300 I won't even leave this apartment. 273 00:15:15,333 --> 00:15:19,133 Oh, so, what are you gonna do? Live in exile? 274 00:15:19,166 --> 00:15:21,216 Let the sun shine in. 275 00:15:21,250 --> 00:15:23,350 This is yesterday's news. 276 00:15:23,383 --> 00:15:26,160 Nobody cares about that. 277 00:15:32,150 --> 00:15:33,250 Anyhoo... 278 00:15:35,150 --> 00:15:37,416 You know, I have this great idea 279 00:15:37,450 --> 00:15:41,830 that would just turn this whole negative into a positive. 280 00:15:41,116 --> 00:15:43,316 Oh, please, please, Ms. Lange. 281 00:15:43,350 --> 00:15:47,160 If you'll just hear me out, I will do anything. 282 00:15:47,500 --> 00:15:49,283 Fine. Clean up after the puppy. 283 00:16:02,330 --> 00:16:05,150 Oh, Mr. Sheffield, do I have exciting news for you. 284 00:16:05,183 --> 00:16:07,416 I know. I know. I just got off the phone with Margo. 285 00:16:07,450 --> 00:16:09,166 She's back in my show. 286 00:16:09,200 --> 00:16:10,466 Now, how on earth did you do it? 287 00:16:11,000 --> 00:16:13,183 Oh, well, Margo swore me to secrecy. 288 00:16:13,216 --> 00:16:15,250 You know, one slip of the tongue can ruin it. 289 00:16:15,283 --> 00:16:17,383 I cannot speak to a living soul about it. 290 00:16:17,416 --> 00:16:20,216 Well, wait, wait, are you... Are you telling me you don't trust me? 291 00:16:20,250 --> 00:16:22,100 I thought we had a relationship. 292 00:16:22,133 --> 00:16:25,100 Oh, now, wait a minute. Let me get this straight. 293 00:16:25,133 --> 00:16:29,383 We've got a relationship, but only when it's convenient for you? 294 00:16:33,183 --> 00:16:34,166 I can live with that. 295 00:16:36,383 --> 00:16:38,333 Let me tell you. Here it is. 296 00:16:38,366 --> 00:16:42,383 We are going to market artificial Margo Lange beauty marks 297 00:16:42,416 --> 00:16:44,250 and sell it on the Internet. 298 00:16:46,660 --> 00:16:47,350 Oh, come on, come on. You can tell me. 299 00:16:47,383 --> 00:16:50,116 That's it. 300 00:16:50,150 --> 00:16:52,100 And I thought of it all by myself. 301 00:16:52,133 --> 00:16:55,133 -That I believe. -Stop it. 302 00:17:01,830 --> 00:17:04,400 Look at you with your big head, sitting around drooling. 303 00:17:04,433 --> 00:17:07,160 Put a toupee on you, you could be my father. 304 00:17:10,483 --> 00:17:13,200 You know, Margo, I don't like kids any more than you do, 305 00:17:13,233 --> 00:17:14,366 but it's history. 306 00:17:14,400 --> 00:17:17,830 Marie and Louis had two children. 307 00:17:17,116 --> 00:17:20,300 We can't just get rid of them. 308 00:17:20,333 --> 00:17:23,500 What about a plague? Weren't there plagues back then? 309 00:17:23,433 --> 00:17:26,233 Ooh. 310 00:17:26,266 --> 00:17:30,250 Hey, partner. I've got some great marketing ideas to run by ya. 311 00:17:30,283 --> 00:17:33,466 Oh, marketing ideas? Didn't you read this morning's Wall Street Journal? 312 00:17:34,000 --> 00:17:38,830 No, but how funny was "The Wizard of Id" this morning? 313 00:17:40,116 --> 00:17:42,450 My dear, Coty came out with a fake beauty mark. 314 00:17:42,483 --> 00:17:45,500 Someone stole our idea. 315 00:17:45,830 --> 00:17:46,300 Oh, no. 316 00:17:46,333 --> 00:17:49,350 You mean there's a mole in our mole organization? 317 00:17:50,450 --> 00:17:52,466 Those are the breaks, darling. 318 00:17:53,000 --> 00:17:55,233 So you mean, that's it? 319 00:17:55,266 --> 00:17:58,400 All our hopes and dreams just went down the drain? 320 00:17:58,433 --> 00:17:59,483 Well, just yours. 321 00:18:00,160 --> 00:18:02,216 I'm up for the role of Succubus Queen 322 00:18:02,250 --> 00:18:04,466 onXena: Warrior Princess. 323 00:18:15,100 --> 00:18:16,150 -Uh, Niles. -Mmm-hmm. 324 00:18:16,183 --> 00:18:17,183 Where's Ms. Fine? 325 00:18:17,216 --> 00:18:19,133 She hasn't been out of her room all day. 326 00:18:19,166 --> 00:18:20,433 Poor thing's been going out of her mind, 327 00:18:20,466 --> 00:18:23,350 trying to decide who blabbed and sabotaged her dream. 328 00:18:23,383 --> 00:18:25,100 -What's that? For whom? -Soup. Ms. Fine. 329 00:18:25,133 --> 00:18:26,133 -Where did you get it? -I made it. 330 00:18:26,166 --> 00:18:27,250 You blabbed, didn't you? 331 00:18:30,500 --> 00:18:32,000 Oh, Niles, I was... 332 00:18:32,330 --> 00:18:34,233 I was at the Friars Club with Mel Brooks and Carl Reiner. 333 00:18:34,266 --> 00:18:36,000 They're so bloody funny. 334 00:18:36,330 --> 00:18:38,830 I was desperate for an amusing anecdote. 335 00:18:38,116 --> 00:18:40,133 Hmm. So you're sitting with the men 336 00:18:40,166 --> 00:18:42,433 who wrote the classic 2000 Year Old Man 337 00:18:42,466 --> 00:18:47,100 and you tried to wow them with the mole story. 338 00:18:47,133 --> 00:18:50,500 Oh, all right, all right. Just drop it, would you, Niles? 339 00:18:50,830 --> 00:18:53,133 What am I going to do about it? This was her dream, Niles. 340 00:18:53,166 --> 00:18:55,200 She was so excited about this cosmetics business 341 00:18:55,233 --> 00:18:59,500 and I went and ruined the whole thing by opening my big mouth. 342 00:18:59,830 --> 00:19:01,233 Oh, there's no way I can make this up to her. 343 00:19:01,266 --> 00:19:04,133 Well, you could propose. 344 00:19:04,166 --> 00:19:06,416 Oh, would you get serious, Niles? 345 00:19:06,450 --> 00:19:08,266 Just get off that track, would you? 346 00:19:08,300 --> 00:19:09,400 And finally, once in your life, 347 00:19:09,433 --> 00:19:11,216 come up with something I could actually use. 348 00:19:11,250 --> 00:19:12,283 [Niles] Hmm. 349 00:19:12,316 --> 00:19:16,150 Oh, Mr. Sheffield, I'm so miserable. 350 00:19:16,183 --> 00:19:18,830 I keep trying to think. 351 00:19:18,116 --> 00:19:22,500 Who? Who would do this to me? 352 00:19:22,830 --> 00:19:24,366 -Marry me? -It was you? 353 00:19:30,483 --> 00:19:35,133 You blabbed and you think that by proposing, it's going to make up for it? 354 00:19:36,366 --> 00:19:38,333 Well, you thought right, baby. 355 00:19:43,150 --> 00:19:46,200 -Oh, Niles, wait till you hear. -I heard. 356 00:19:50,466 --> 00:19:53,316 -Oh, talk about fate. -[chuckles] 357 00:19:53,350 --> 00:19:57,183 I mean, if I hadn't washed off Margo Lange's mole, 358 00:19:57,216 --> 00:19:59,500 we never would have gone into business together, 359 00:19:59,830 --> 00:20:01,183 Mr. Sheffield never would have blabbed and he never would have... 360 00:20:01,216 --> 00:20:04,366 -He never would have... -What? 361 00:20:06,466 --> 00:20:08,466 Oh, Niles. 362 00:20:09,000 --> 00:20:11,300 Who am I kidding here? 363 00:20:11,333 --> 00:20:15,333 I don't want a proposal from a man out of guilt. 364 00:20:15,366 --> 00:20:18,483 Oh, God, 12 generations of Fine women just rolled over. 365 00:20:23,116 --> 00:20:27,233 Oh, but that's no way for us to start our lives together. 366 00:20:27,266 --> 00:20:30,166 But I don't understand. Isn't this what you've been working for? 367 00:20:31,283 --> 00:20:34,250 It is, isn't it? 368 00:20:34,283 --> 00:20:37,330 Oh, but I want him to ask me because 369 00:20:37,660 --> 00:20:39,366 he can't imagine his life without me. 370 00:20:39,400 --> 00:20:41,216 'Cause he really means it. 371 00:20:43,150 --> 00:20:46,416 I kind of think I... deserve that. 372 00:20:46,450 --> 00:20:49,433 So, you're actually going to let him out of it? 373 00:20:52,660 --> 00:20:54,200 -Yeah, I am. -Oh. [chuckles] 374 00:20:54,233 --> 00:20:56,400 Oh, boy. Have I come a long way, huh? 375 00:20:56,433 --> 00:20:57,416 [both chuckle] 376 00:20:58,383 --> 00:21:00,133 There you are. 377 00:21:00,166 --> 00:21:03,150 Come on, Niles, why don't you crack open a bottle of champagne? 378 00:21:03,183 --> 00:21:05,160 Let's... let's celebrate. 379 00:21:05,500 --> 00:21:09,200 Hmm? Oh, you mean that proposal out there? 380 00:21:09,233 --> 00:21:12,300 I didn't take that seriously. 381 00:21:12,333 --> 00:21:14,250 I just wanted to see you sweat. 382 00:21:14,283 --> 00:21:17,450 Wh... What? 383 00:21:17,483 --> 00:21:20,660 You know, you should have seen 384 00:21:20,100 --> 00:21:22,433 the look on your face when I said yes. 385 00:21:24,466 --> 00:21:29,200 It's just about as good as the look on Ma's face when I tell her I said no. 386 00:21:35,483 --> 00:21:38,383 Uh, why don't we just forget the whole thing ever happened, huh? 387 00:21:38,416 --> 00:21:39,400 [Maxwell] Mmm. 388 00:21:41,450 --> 00:21:45,116 Well, once again, you managed to get yourself out of it. 389 00:21:45,483 --> 00:21:47,200 Yes. 390 00:21:47,233 --> 00:21:50,266 Only this time, I'm not quite sure I really wanted to. 391 00:22:01,100 --> 00:22:05,416 You're doing so good with your diet. 392 00:22:05,450 --> 00:22:07,466 Yeah, Sylvia. I gotta say, I'm impressed. 393 00:22:08,000 --> 00:22:09,400 Thank you. [chuckles] 394 00:22:20,433 --> 00:22:22,416 [theme music playing] 395 00:22:38,383 --> 00:22:39,416 [theme music ends]