1
00:00:08,000 --> 00:00:10,283
Ah, Happy New Year, Isaac.
2
00:00:10,316 --> 00:00:12,266
Thank you, Mr. Sheffield.
3
00:00:12,300 --> 00:00:15,133
Oh, Maxwell, look at the poster
I had made
4
00:00:15,166 --> 00:00:18,283
to convince Margo to do
our show,Marie Antoinette.
5
00:00:18,316 --> 00:00:21,133
Now, listen, when she gets here,
I don't want any screw-ups.
6
00:00:21,166 --> 00:00:23,100
[sniffing]
7
00:00:23,133 --> 00:00:24,150
What are you doing?
8
00:00:24,183 --> 00:00:27,200
I'm sniffing for
Alberto VO5 Top Ramen,
9
00:00:27,233 --> 00:00:29,183
anything that reeks
of Nanny Fine.
10
00:00:29,216 --> 00:00:30,300
[sniffing]
11
00:00:32,150 --> 00:00:34,216
I told you,
she's out of the house.
12
00:00:34,250 --> 00:00:36,500
Okay, okay.
13
00:00:36,830 --> 00:00:39,433
Oh, look, I had them paint on
Margo's trademark mole.
14
00:00:39,466 --> 00:00:42,166
Isn't it amazing
how one bodily imperfection
15
00:00:42,200 --> 00:00:44,150
-can make someone famous?
-Oh!
16
00:00:44,183 --> 00:00:47,830
Then, you should be
known worldwide.
17
00:00:52,333 --> 00:00:56,383
Maxwell, have you noticed
how calm the house is
without Nanny Fine here?
18
00:00:56,416 --> 00:01:00,830
No one to get in the way
or make a scene.
19
00:01:01,400 --> 00:01:03,283
[sighs]
20
00:01:03,316 --> 00:01:08,660
No idiotic stunts
just to meet a movie star.
21
00:01:13,283 --> 00:01:15,000
-Ms. Lange, sir.
-[Maxwell] Oh.
22
00:01:19,183 --> 00:01:22,660
-Maxwell.
-Margo.
23
00:01:22,100 --> 00:01:24,233
Uh, you've met my associate,
C.C. Babcock.
24
00:01:24,266 --> 00:01:26,830
[laughing] Oh, yes,
we had lunch at Spago.
25
00:01:26,116 --> 00:01:29,000
I adored her.
Is she here?
26
00:01:31,200 --> 00:01:33,200
-That's me, Margo.
-Oh.
27
00:01:33,233 --> 00:01:35,150
Now, about my co-star.
28
00:01:35,183 --> 00:01:39,150
I was thinking about that
delicious Lopez boy from
Saved by the Bell.
29
00:01:39,183 --> 00:01:42,500
[scoffs] What is he, 18?
Next to him, you'll look...
30
00:01:43,133 --> 00:01:44,150
less French.
31
00:01:49,330 --> 00:01:50,433
Maxwell, darling,
do something.
32
00:01:50,466 --> 00:01:53,233
Your gardener
is gawking at me.
33
00:01:53,266 --> 00:01:55,000
Hmm?
34
00:01:57,166 --> 00:02:00,133
Um... um, would you...
would you excuse me
a minute?
35
00:02:00,166 --> 00:02:02,166
Uh, there's a wandering Jew
on the terrace
36
00:02:02,200 --> 00:02:04,333
that needs transplanting.
37
00:02:04,366 --> 00:02:06,330
Come here. Sit over here.
38
00:02:08,160 --> 00:02:10,333
Are you insane?
What are you doing out here?
39
00:02:10,366 --> 00:02:12,483
[indistinct]
40
00:02:13,160 --> 00:02:14,116
[Maxwell] Don't you push me.
41
00:02:14,150 --> 00:02:17,433
-Excuse me.
-[Maxwell] Don't you push me.
42
00:02:17,466 --> 00:02:19,366
[C.C.] ...but Margo Lange
is inside.
43
00:02:19,400 --> 00:02:21,330
Of course, I do.
44
00:02:23,216 --> 00:02:25,283
-Oh, hello, Ms. Margo Lange.
-Ms. Fine!
45
00:02:26,166 --> 00:02:27,233
[Fran squeals]
46
00:02:34,300 --> 00:02:38,166
-What are you doing to me?
-I'm so sorry. I'm so sorry.
47
00:02:38,200 --> 00:02:39,233
-[Margo] Ow!
-Oh, my...
48
00:02:39,266 --> 00:02:41,830
-Stop!
-Oh.
49
00:02:41,116 --> 00:02:42,366
-Oh, my God.
-What are you doing?
50
00:02:42,400 --> 00:02:45,216
Ms. Lange, your famous mole.
51
00:02:45,250 --> 00:02:47,500
-Where is it?
-What?
52
00:02:47,830 --> 00:02:48,450
Here it is.
53
00:02:55,483 --> 00:02:57,316
♪ She was working
In a bridal shop ♪
54
00:02:57,350 --> 00:02:59,000
♪ In Flushing, Queens ♪
55
00:02:59,330 --> 00:03:00,166
♪ Til her boyfriend
Kicked her out ♪
56
00:03:00,200 --> 00:03:01,350
♪ In one of those
Crushing scenes ♪
57
00:03:01,383 --> 00:03:03,300
♪ What was she to do?
Where was she to go? ♪
58
00:03:03,333 --> 00:03:06,400
♪ She was out on her fanny ♪
59
00:03:06,433 --> 00:03:08,200
♪ So over the bridge
From Flushing ♪
60
00:03:08,233 --> 00:03:10,160
♪ To the Sheffield's door ♪
61
00:03:10,500 --> 00:03:12,500
♪ She was there to sell make-up
But the father saw more ♪
62
00:03:12,830 --> 00:03:13,400
♪ She had style!
She had flair
She was there ♪
63
00:03:13,433 --> 00:03:15,233
♪ That's how she became ♪
64
00:03:15,266 --> 00:03:17,450
♪ The Nanny ♪
65
00:03:17,483 --> 00:03:20,466
♪ Who would have guessed
That the girl we described ♪
66
00:03:21,160 --> 00:03:23,830
♪ Was just exactly
What the doctor prescribed? ♪
67
00:03:23,116 --> 00:03:24,250
♪ Now, the father
Finds her beguiling ♪
68
00:03:24,283 --> 00:03:25,383
♪ Watch out C.C. ♪
69
00:03:25,416 --> 00:03:27,200
♪ And the kids
Are actually smiling ♪
70
00:03:27,233 --> 00:03:28,200
♪ Such joie de vivre ♪
71
00:03:28,233 --> 00:03:29,416
♪ She's the lady in red ♪
72
00:03:29,450 --> 00:03:34,116
♪ When everybody else
Is wearing tan ♪
73
00:03:34,150 --> 00:03:36,150
♪ The flashy girl
From Flushing ♪
74
00:03:36,183 --> 00:03:37,350
♪ The Nanny named Fran! ♪
75
00:03:44,283 --> 00:03:46,216
[on TV]This is Cindy Adams
from New
76
00:03:46,250 --> 00:03:49,160
and have I got dirt for you.
77
00:03:49,500 --> 00:03:53,500
A certain Park Avenue butler
signed a three-million-dollar
book deal
78
00:03:53,830 --> 00:03:55,233
and here's how he did it.
79
00:03:55,266 --> 00:03:57,400
-[Maxwell] Ms. Fine!
-Oh.
80
00:03:57,433 --> 00:04:00,660
[mumbling incoherently]
81
00:04:05,116 --> 00:04:06,250
Would you excuse us, please?
82
00:04:06,283 --> 00:04:09,830
I'd like a word alone
with Ernest.
83
00:04:10,300 --> 00:04:12,266
You had to meet her in person.
84
00:04:12,300 --> 00:04:16,660
My telephoto lens
and parabolic dish weren't
good enough for you.
85
00:04:19,200 --> 00:04:21,000
[inhales]
86
00:04:23,500 --> 00:04:24,350
I'm not going to yell.
87
00:04:24,383 --> 00:04:27,660
I'm not going to scream.
88
00:04:27,100 --> 00:04:31,150
I just want to have
a conversation
like rational, mature adults.
89
00:04:31,183 --> 00:04:33,160
With me?
90
00:04:37,500 --> 00:04:38,100
Now... [clears throat]
91
00:04:38,133 --> 00:04:41,330
we both know what
the most important thing
92
00:04:41,660 --> 00:04:43,216
in a relationship is,
don't we?
93
00:04:44,133 --> 00:04:45,250
Forgiveness?
94
00:04:47,133 --> 00:04:49,830
No. Trust!
95
00:04:49,116 --> 00:04:52,000
Trust is the most
important thing!
96
00:04:52,330 --> 00:04:53,433
Do you realize Margo Lange
97
00:04:53,466 --> 00:04:58,266
has one of the most
recognizable faces in the world
because of that mole?
98
00:04:58,300 --> 00:05:00,150
Can you imagine
what would happen
99
00:05:00,183 --> 00:05:01,433
if word got out
it were fake?
100
00:05:01,466 --> 00:05:03,433
Well, excuse me,
101
00:05:03,466 --> 00:05:07,416
but are you implying
that I cannot keep
this thing a secret?
102
00:05:07,450 --> 00:05:09,183
Oh, come on, Ms. Fine.
103
00:05:09,216 --> 00:05:12,830
The only secret
safe with you is your age.
104
00:05:14,433 --> 00:05:18,330
Barry Scheck and a whole drum
of sodium Pentothal
105
00:05:18,660 --> 00:05:19,200
couldn't drag that out.
106
00:05:20,483 --> 00:05:22,166
Well, I find it very hurtful
107
00:05:22,200 --> 00:05:24,366
that you think that
I have nothing better to do
108
00:05:24,400 --> 00:05:26,450
than to pass idle gossip.
109
00:05:26,483 --> 00:05:29,300
Who cares if her
fakakta mole is a fake?
110
00:05:29,333 --> 00:05:30,366
Big deal.
111
00:05:33,250 --> 00:05:35,433
I was just trying to
lighten up the conversation.
112
00:05:35,466 --> 00:05:38,466
I know you tend to
get nervous when you have
to go to the doctors.
113
00:05:39,000 --> 00:05:41,830
I'm not scared
of the examination.
114
00:05:41,116 --> 00:05:43,133
I'm talking about
getting weighed.
115
00:05:46,133 --> 00:05:49,400
Now, did you write down
all the stuff you ate yesterday
like the doctor asked you to?
116
00:05:49,433 --> 00:05:50,433
Let me see.
117
00:06:08,350 --> 00:06:11,660
Well, you did really well.
I'm proud of you.
118
00:06:15,830 --> 00:06:16,660
Mmm...
119
00:06:17,116 --> 00:06:19,330
Hmm. Look at this.
120
00:06:19,660 --> 00:06:21,000
Oprah gained back
all the weight.
121
00:06:21,330 --> 00:06:23,166
-[gasps]
-Oh, that poor girl.
122
00:06:23,200 --> 00:06:26,133
Oh. Oh, 1989.
123
00:06:29,316 --> 00:06:32,116
Well, look who's on the cover.
124
00:06:32,150 --> 00:06:33,416
Again with her?
125
00:06:33,450 --> 00:06:36,300
So, Margo Lange's mole is fake.
126
00:06:36,333 --> 00:06:38,500
-Who cares?
-Ma.
127
00:06:38,830 --> 00:06:39,416
Who's going to hear?
Liz Smith?
128
00:06:45,000 --> 00:06:47,483
Meanwhile, I had six moles
taken off my back.
129
00:06:48,160 --> 00:06:50,233
You didn't care.
You didn't even send a card.
130
00:06:52,433 --> 00:06:55,216
Excuse me. Do you mind
if I sit here?
131
00:06:55,250 --> 00:06:57,350
-There's a draft.
-No. Not at all.
132
00:06:57,383 --> 00:07:00,216
Meanwhile, you smell delicious.
What have you got on?
133
00:07:00,250 --> 00:07:02,450
Thank you. It's called Gossip.
Take mine.
134
00:07:02,483 --> 00:07:06,100
That's very nice of you.
Thanks.
135
00:07:06,133 --> 00:07:09,150
Don't get too chummy.
You're in a doctor's office.
136
00:07:09,183 --> 00:07:11,350
You never know
what somebody's got.
137
00:07:13,350 --> 00:07:17,166
So tell me, what do you do,
a gorgeous girl like you?
138
00:07:17,200 --> 00:07:21,160
-Act, model, what?
-I'm just a housewife.
139
00:07:23,330 --> 00:07:25,416
-Sylvia, Dr. Hirsch
is ready for you.
-Oh, hi.
140
00:07:25,450 --> 00:07:28,160
-Hi, Estelle.
-Hi, Fran.
141
00:07:28,500 --> 00:07:31,433
-Are you doing okay?
-It's nice to see you again.
142
00:07:33,133 --> 00:07:36,200
Who is that young lady?
She looks so familiar to me.
143
00:07:36,233 --> 00:07:39,160
You know Maxwell Sheffield,
the Broadway producer?
144
00:07:39,500 --> 00:07:41,216
-Yes.
-That's his nanny.
Can you believe?
145
00:07:41,250 --> 00:07:44,183
Five years
she's working for him,
still hasn't proposed.
146
00:07:44,216 --> 00:07:47,000
Ah, can...
Cancel my appointment.
147
00:07:47,400 --> 00:07:49,330
[dialing]
148
00:07:50,300 --> 00:07:52,466
It's Cindy.
Scrap my segment.
149
00:07:53,000 --> 00:07:55,416
I'm reshooting
and I want it on tonight.
150
00:07:55,450 --> 00:07:58,333
Oh, you bet it's big! Ah!
151
00:08:03,333 --> 00:08:06,830
Well, the thing is,
Ma absolutely
has to lose weight,
152
00:08:06,116 --> 00:08:08,250
so we can't keep food
in the house anymore.
153
00:08:08,283 --> 00:08:10,450
Help me scarf back
some of this Godiva.
154
00:08:13,166 --> 00:08:15,160
Fran, you can't control
what your mother eats.
155
00:08:15,500 --> 00:08:16,350
She doesn't live here.
156
00:08:16,383 --> 00:08:18,133
When did she move out?
157
00:08:22,500 --> 00:08:25,166
Mmm. I'm so glad
that I don't have
a weight problem.
158
00:08:25,200 --> 00:08:27,160
I can eat anything I want.
159
00:08:27,500 --> 00:08:28,400
Pizza, ice cream.
160
00:08:28,433 --> 00:08:31,200
You know, me too.
Candy, cake.
161
00:08:31,233 --> 00:08:34,830
-Mmm. Must be in our genes.
-Mmm-hmm.
162
00:08:34,116 --> 00:08:38,233
Meanwhile, when Ma was
your ages, she was thinner
than both of you.
163
00:08:42,233 --> 00:08:45,100
Maxwell! Maxwell!
164
00:08:45,133 --> 00:08:48,266
The Gossip Channel
is going to plug
ourMarie Antoinette
165
00:08:48,300 --> 00:08:50,830
Mazel tov.
166
00:08:50,116 --> 00:08:54,450
Now, Margo is still
willing to do it
despite the incident.
167
00:08:54,483 --> 00:08:57,383
We just have to
keep her real happy.
168
00:08:57,416 --> 00:09:01,450
[man on TV]
In Los Angeles, Rob McCormick
and in New York, Cindy Adams.
169
00:09:01,483 --> 00:09:03,350
Who is that?
170
00:09:03,383 --> 00:09:04,450
-Hmm? Cindy Adams,
the columnist.
-[This is Cindy Adams
171
00:09:04,483 --> 00:09:06,150
-from New York...
-I know her.
172
00:09:06,183 --> 00:09:07,166
[shushing]
173
00:09:09,166 --> 00:09:13,500
Big news from
The Great White Way
involving the latest
174
00:09:13,830 --> 00:09:18,200
from too-handsome-for-words
producer, Maxwell Sheffield.
175
00:09:18,233 --> 00:09:20,100
She's the only columnist
I respect.
176
00:09:21,233 --> 00:09:23,483
Starring in his next outing
177
00:09:24,160 --> 00:09:29,100
is none other than
the queen of the beauty marks,
Margo Lange.
178
00:09:29,133 --> 00:09:32,330
Oh. Oh, now I know
where I know her from.
179
00:09:36,300 --> 00:09:41,830
Well, kiddies,
I've got a little outing
of my own to do.
180
00:09:41,116 --> 00:09:43,216
The mole is fake.
181
00:09:45,830 --> 00:09:49,200
And this comes straight from
Maxwell Sheffield's nanny.
182
00:09:49,233 --> 00:09:51,400
Ms. Fine!
183
00:09:57,216 --> 00:09:58,200
Freeze.
184
00:10:00,300 --> 00:10:01,433
[sighs]
185
00:10:03,166 --> 00:10:05,216
Do you...
Do you hate me?
Is that what it is?
186
00:10:05,250 --> 00:10:07,330
[stammers]
Are you trying to
get back at me
187
00:10:07,660 --> 00:10:09,500
for back-peddling
in our relationship?
188
00:10:09,830 --> 00:10:11,000
-Is that what
this is all about?
-No.
189
00:10:11,330 --> 00:10:14,100
No. No. This is
a personality disorder.
190
00:10:14,133 --> 00:10:15,316
Yeah. It's, uh, you know,
191
00:10:15,350 --> 00:10:18,183
when you watch your mother
fry up your Mr. Potato Head,
192
00:10:18,216 --> 00:10:21,330
it scars you.
193
00:10:21,660 --> 00:10:25,166
You know, you're...
You're my kryptonite,
that's what you are.
194
00:10:25,200 --> 00:10:26,450
You're the only thing
that can hurt me.
195
00:10:26,483 --> 00:10:31,416
Not the critics,
not the actors' union,
not the bloody IRS.
196
00:10:31,450 --> 00:10:34,350
Kryptonite. You mean the stuff
that could hurt Superman...
197
00:10:34,383 --> 00:10:36,383
Who the hell cares
what it is?
198
00:10:39,300 --> 00:10:41,433
-[sighs]
-I'm sorry, Mr. Sheffield.
199
00:10:41,466 --> 00:10:44,266
I was just telling Ma
in confidence.
200
00:10:44,300 --> 00:10:47,183
I mean, who knew that
Cindy Adams was the one
201
00:10:47,216 --> 00:10:49,166
that would give me
this perfume?
202
00:10:49,200 --> 00:10:51,150
Gossip by Cindy Adams.
203
00:10:55,183 --> 00:10:58,350
Ms. Fine, you remember
our conversation about trust?
204
00:10:58,383 --> 00:11:00,183
Yeah. Why?
205
00:11:00,216 --> 00:11:03,466
Well, you realize you and I
cannot have a relationship
206
00:11:04,000 --> 00:11:05,200
if I can't trust you.
207
00:11:06,300 --> 00:11:09,466
And now, it seems
fairly obvious.
208
00:11:10,400 --> 00:11:11,400
I can't.
209
00:11:25,316 --> 00:11:29,116
Meanwhile, I have never seen
Mr. Sheffield so upset.
210
00:11:29,150 --> 00:11:32,500
He was dead serious.
He hates me.
211
00:11:32,830 --> 00:11:33,333
He reviles me.
212
00:11:33,366 --> 00:11:36,183
I wouldn't be surprised
if he never talked to me again.
213
00:11:36,216 --> 00:11:39,216
Oh, this is going to set
the engagement way back.
214
00:11:42,483 --> 00:11:46,283
Has anyone noticed
how I haven't touched the cake?
215
00:11:46,316 --> 00:11:48,400
Yeah, Ma.
You're doing really good.
216
00:11:48,433 --> 00:11:50,383
-I'm so proud of you.
-[Val] Yeah.
217
00:11:50,416 --> 00:11:52,166
-Thank you.
-Meanwhile, Val.
218
00:11:52,200 --> 00:11:56,133
Did you taste these
double-chocolate brownies
219
00:11:56,166 --> 00:11:58,166
stuffed with cheesecake
centers?
220
00:12:00,483 --> 00:12:04,500
Please. I'm still working
on this cannoli.
221
00:12:04,830 --> 00:12:06,183
-It's got chips.
-Let me taste.
222
00:12:07,383 --> 00:12:09,166
-Mmm.
-Huh?
223
00:12:09,200 --> 00:12:11,330
Let me have a knife.
224
00:12:11,660 --> 00:12:12,416
Why, Ma? You're not going
to cheat, are you?
225
00:12:12,450 --> 00:12:14,166
For my wrist.
226
00:12:17,250 --> 00:12:20,250
You know, Sylvia. My mother
joined the Diet Center
227
00:12:20,283 --> 00:12:24,316
and she has lost 120 pounds.
228
00:12:24,350 --> 00:12:27,383
Another 50 and she can start
sleeping upstairs again.
229
00:12:31,316 --> 00:12:33,150
What are you digging for, Ma?
230
00:12:33,183 --> 00:12:36,333
I'm making sure
I remembered my phone.
231
00:12:36,366 --> 00:12:41,300
Sammy's calling me from Florida
and I don't want to miss him.
232
00:12:50,466 --> 00:12:54,483
Oh, I just can't believe
what I did to poor Margo Lange.
233
00:12:55,160 --> 00:12:58,216
There's got to be a way
that I can help Mr. Sheffield
out of this jam.
234
00:12:58,250 --> 00:13:02,660
Well, Fran, why don't you
just go to her
and beg her for mercy?
235
00:13:02,100 --> 00:13:06,250
You know, tell her
what you did to Elton John
and to Elizabeth Taylor.
236
00:13:07,283 --> 00:13:10,000
And to Cher.
And to Bette Midler.
237
00:13:10,330 --> 00:13:11,466
-Lamb Chop.
-See.
238
00:13:13,300 --> 00:13:16,433
Well, this... this would pale
by comparison, really.
239
00:13:18,450 --> 00:13:22,450
Well, if no one is going to have
any more of the cake,
I'm going to put it away.
240
00:13:22,483 --> 00:13:24,316
-Yeah, that's good.
-[Val] Mmm-hmm.
241
00:13:24,350 --> 00:13:26,483
Out of sight, out of mind.
242
00:13:27,160 --> 00:13:28,483
Smart. Yeah, Ma.
243
00:13:29,160 --> 00:13:30,266
Very smart.
244
00:13:32,100 --> 00:13:34,500
-[thud]
-[Fran] Mmm.
245
00:13:34,830 --> 00:13:36,160
Stop her! Stop her!
246
00:13:36,500 --> 00:13:38,116
She's got the cake!
Stop her!
247
00:13:41,366 --> 00:13:45,266
Sometimes, I wonder
where those two nuts came from.
248
00:13:45,300 --> 00:13:47,383
[clinking glass]
249
00:13:50,160 --> 00:13:51,150
Hello?
250
00:13:58,200 --> 00:13:59,266
[doorbell rings]
251
00:14:01,160 --> 00:14:05,330
Magda, ouvrez la porte,
s'il vous plait.
252
00:14:05,660 --> 00:14:06,330
[doorbell continues ringing]
253
00:14:06,660 --> 00:14:09,300
Magda! La porte!
254
00:14:09,333 --> 00:14:13,183
-[doorbell rings again]
-Magda, the dog walker's back!
255
00:14:18,233 --> 00:14:20,416
Good boy, good boy.
Bad boy, bad boy!
256
00:14:25,216 --> 00:14:27,660
[panting]
257
00:14:27,100 --> 00:14:29,000
Well, there's good news
and bad news.
258
00:14:29,330 --> 00:14:31,660
Uh, the good news is,
Booboo did his business.
259
00:14:31,100 --> 00:14:33,400
The bad news is,
he did it in there.
260
00:14:34,450 --> 00:14:37,133
You... You assassin!
261
00:14:37,166 --> 00:14:40,233
Oh, Ms. Lange,
I don't blame you
for being angry at me.
262
00:14:40,266 --> 00:14:42,433
Where's that .45 automatic
Chuck Heston gave me?
263
00:14:46,150 --> 00:14:48,283
Please. If you'll just give me
a minute of your time.
264
00:14:48,316 --> 00:14:50,216
To what? Finish me off?
265
00:14:50,250 --> 00:14:54,216
Okay. Fake, fake, fake,
fake, fake, fake.
266
00:14:54,250 --> 00:14:56,000
Now, get out.
267
00:14:57,000 --> 00:14:59,300
-Ooh. Fake?
-Real.
268
00:14:59,333 --> 00:15:02,000
Oh. That's what fake-fake
will get you.
269
00:15:04,116 --> 00:15:06,250
Oh, Ms. Lange, please.
This is all my fault.
270
00:15:06,283 --> 00:15:09,100
Don't take it out
on Mr. Sheffield
and quit his play.
271
00:15:09,133 --> 00:15:13,160
Do you honestly think
I'm going to show my face
on a Broadway stage?
272
00:15:13,500 --> 00:15:15,300
I won't even leave
this apartment.
273
00:15:15,333 --> 00:15:19,133
Oh, so, what are you gonna do?
Live in exile?
274
00:15:19,166 --> 00:15:21,216
Let the sun shine in.
275
00:15:21,250 --> 00:15:23,350
This is yesterday's news.
276
00:15:23,383 --> 00:15:26,160
Nobody cares about that.
277
00:15:32,150 --> 00:15:33,250
Anyhoo...
278
00:15:35,150 --> 00:15:37,416
You know,
I have this great idea
279
00:15:37,450 --> 00:15:41,830
that would just turn
this whole negative
into a positive.
280
00:15:41,116 --> 00:15:43,316
Oh, please,
please, Ms. Lange.
281
00:15:43,350 --> 00:15:47,160
If you'll just hear me out,
I will do anything.
282
00:15:47,500 --> 00:15:49,283
Fine.
Clean up after the puppy.
283
00:16:02,330 --> 00:16:05,150
Oh, Mr. Sheffield,
do I have exciting
news for you.
284
00:16:05,183 --> 00:16:07,416
I know. I know.
I just got off the phone
with Margo.
285
00:16:07,450 --> 00:16:09,166
She's back in my show.
286
00:16:09,200 --> 00:16:10,466
Now, how on earth
did you do it?
287
00:16:11,000 --> 00:16:13,183
Oh, well,
Margo swore me to secrecy.
288
00:16:13,216 --> 00:16:15,250
You know,
one slip of the tongue
can ruin it.
289
00:16:15,283 --> 00:16:17,383
I cannot speak to
a living soul about it.
290
00:16:17,416 --> 00:16:20,216
Well, wait, wait, are you...
Are you telling me
you don't trust me?
291
00:16:20,250 --> 00:16:22,100
I thought we had
a relationship.
292
00:16:22,133 --> 00:16:25,100
Oh, now, wait a minute.
Let me get this straight.
293
00:16:25,133 --> 00:16:29,383
We've got a relationship,
but only when it's
convenient for you?
294
00:16:33,183 --> 00:16:34,166
I can live with that.
295
00:16:36,383 --> 00:16:38,333
Let me tell you. Here it is.
296
00:16:38,366 --> 00:16:42,383
We are going to market
artificial Margo Lange
beauty marks
297
00:16:42,416 --> 00:16:44,250
and sell it on the Internet.
298
00:16:46,660 --> 00:16:47,350
Oh, come on, come on.
You can tell me.
299
00:16:47,383 --> 00:16:50,116
That's it.
300
00:16:50,150 --> 00:16:52,100
And I thought of it
all by myself.
301
00:16:52,133 --> 00:16:55,133
-That I believe.
-Stop it.
302
00:17:01,830 --> 00:17:04,400
Look at you with your big head,
sitting around drooling.
303
00:17:04,433 --> 00:17:07,160
Put a toupee on you,
you could be my father.
304
00:17:10,483 --> 00:17:13,200
You know, Margo,
I don't like kids
any more than you do,
305
00:17:13,233 --> 00:17:14,366
but it's history.
306
00:17:14,400 --> 00:17:17,830
Marie and Louis
had two children.
307
00:17:17,116 --> 00:17:20,300
We can't just get rid of them.
308
00:17:20,333 --> 00:17:23,500
What about a plague?
Weren't there plagues
back then?
309
00:17:23,433 --> 00:17:26,233
Ooh.
310
00:17:26,266 --> 00:17:30,250
Hey, partner. I've got
some great marketing ideas
to run by ya.
311
00:17:30,283 --> 00:17:33,466
Oh, marketing ideas?
Didn't you read this morning's
Wall Street Journal?
312
00:17:34,000 --> 00:17:38,830
No, but how funny
was "The Wizard of Id"
this morning?
313
00:17:40,116 --> 00:17:42,450
My dear, Coty came out
with a fake beauty mark.
314
00:17:42,483 --> 00:17:45,500
Someone stole our idea.
315
00:17:45,830 --> 00:17:46,300
Oh, no.
316
00:17:46,333 --> 00:17:49,350
You mean there's a mole
in our mole organization?
317
00:17:50,450 --> 00:17:52,466
Those are the breaks, darling.
318
00:17:53,000 --> 00:17:55,233
So you mean, that's it?
319
00:17:55,266 --> 00:17:58,400
All our hopes and dreams
just went down the drain?
320
00:17:58,433 --> 00:17:59,483
Well, just yours.
321
00:18:00,160 --> 00:18:02,216
I'm up for the role
of Succubus Queen
322
00:18:02,250 --> 00:18:04,466
onXena: Warrior Princess.
323
00:18:15,100 --> 00:18:16,150
-Uh, Niles.
-Mmm-hmm.
324
00:18:16,183 --> 00:18:17,183
Where's Ms. Fine?
325
00:18:17,216 --> 00:18:19,133
She hasn't been
out of her room all day.
326
00:18:19,166 --> 00:18:20,433
Poor thing's been
going out of her mind,
327
00:18:20,466 --> 00:18:23,350
trying to decide who blabbed
and sabotaged her dream.
328
00:18:23,383 --> 00:18:25,100
-What's that? For whom?
-Soup. Ms. Fine.
329
00:18:25,133 --> 00:18:26,133
-Where did you get it?
-I made it.
330
00:18:26,166 --> 00:18:27,250
You blabbed, didn't you?
331
00:18:30,500 --> 00:18:32,000
Oh, Niles, I was...
332
00:18:32,330 --> 00:18:34,233
I was at the Friars Club
with Mel Brooks
and Carl Reiner.
333
00:18:34,266 --> 00:18:36,000
They're so bloody funny.
334
00:18:36,330 --> 00:18:38,830
I was desperate
for an amusing anecdote.
335
00:18:38,116 --> 00:18:40,133
Hmm. So you're sitting
with the men
336
00:18:40,166 --> 00:18:42,433
who wrote the classic
2000 Year Old Man
337
00:18:42,466 --> 00:18:47,100
and you tried to wow them
with the mole story.
338
00:18:47,133 --> 00:18:50,500
Oh, all right, all right.
Just drop it,
would you, Niles?
339
00:18:50,830 --> 00:18:53,133
What am I going to do about it?
This was her dream, Niles.
340
00:18:53,166 --> 00:18:55,200
She was so excited about
this cosmetics business
341
00:18:55,233 --> 00:18:59,500
and I went and ruined
the whole thing
by opening my big mouth.
342
00:18:59,830 --> 00:19:01,233
Oh, there's no way
I can make this up to her.
343
00:19:01,266 --> 00:19:04,133
Well, you could propose.
344
00:19:04,166 --> 00:19:06,416
Oh, would you
get serious, Niles?
345
00:19:06,450 --> 00:19:08,266
Just get off that track,
would you?
346
00:19:08,300 --> 00:19:09,400
And finally,
once in your life,
347
00:19:09,433 --> 00:19:11,216
come up with something
I could actually use.
348
00:19:11,250 --> 00:19:12,283
[Niles] Hmm.
349
00:19:12,316 --> 00:19:16,150
Oh, Mr. Sheffield,
I'm so miserable.
350
00:19:16,183 --> 00:19:18,830
I keep trying to think.
351
00:19:18,116 --> 00:19:22,500
Who? Who would do this to me?
352
00:19:22,830 --> 00:19:24,366
-Marry me?
-It was you?
353
00:19:30,483 --> 00:19:35,133
You blabbed and you think
that by proposing,
it's going to make up for it?
354
00:19:36,366 --> 00:19:38,333
Well, you thought right, baby.
355
00:19:43,150 --> 00:19:46,200
-Oh, Niles,
wait till you hear.
-I heard.
356
00:19:50,466 --> 00:19:53,316
-Oh, talk about fate.
-[chuckles]
357
00:19:53,350 --> 00:19:57,183
I mean, if I hadn't washed off
Margo Lange's mole,
358
00:19:57,216 --> 00:19:59,500
we never would have
gone into business together,
359
00:19:59,830 --> 00:20:01,183
Mr. Sheffield never
would have blabbed
and he never would have...
360
00:20:01,216 --> 00:20:04,366
-He never would have...
-What?
361
00:20:06,466 --> 00:20:08,466
Oh, Niles.
362
00:20:09,000 --> 00:20:11,300
Who am I kidding here?
363
00:20:11,333 --> 00:20:15,333
I don't want a proposal
from a man out of guilt.
364
00:20:15,366 --> 00:20:18,483
Oh, God, 12 generations of
Fine women just rolled over.
365
00:20:23,116 --> 00:20:27,233
Oh, but that's no way for us
to start our lives together.
366
00:20:27,266 --> 00:20:30,166
But I don't understand.
Isn't this what
you've been working for?
367
00:20:31,283 --> 00:20:34,250
It is, isn't it?
368
00:20:34,283 --> 00:20:37,330
Oh, but I want him
to ask me because
369
00:20:37,660 --> 00:20:39,366
he can't imagine
his life without me.
370
00:20:39,400 --> 00:20:41,216
'Cause he really means it.
371
00:20:43,150 --> 00:20:46,416
I kind of think I...
deserve that.
372
00:20:46,450 --> 00:20:49,433
So, you're actually going
to let him out of it?
373
00:20:52,660 --> 00:20:54,200
-Yeah, I am.
-Oh. [chuckles]
374
00:20:54,233 --> 00:20:56,400
Oh, boy. Have I come
a long way, huh?
375
00:20:56,433 --> 00:20:57,416
[both chuckle]
376
00:20:58,383 --> 00:21:00,133
There you are.
377
00:21:00,166 --> 00:21:03,150
Come on, Niles,
why don't you crack open
a bottle of champagne?
378
00:21:03,183 --> 00:21:05,160
Let's... let's celebrate.
379
00:21:05,500 --> 00:21:09,200
Hmm? Oh, you mean
that proposal out there?
380
00:21:09,233 --> 00:21:12,300
I didn't take that seriously.
381
00:21:12,333 --> 00:21:14,250
I just wanted
to see you sweat.
382
00:21:14,283 --> 00:21:17,450
Wh... What?
383
00:21:17,483 --> 00:21:20,660
You know,
you should have seen
384
00:21:20,100 --> 00:21:22,433
the look on your face
when I said yes.
385
00:21:24,466 --> 00:21:29,200
It's just about as good as
the look on Ma's face
when I tell her I said no.
386
00:21:35,483 --> 00:21:38,383
Uh, why don't we just forget
the whole thing
ever happened, huh?
387
00:21:38,416 --> 00:21:39,400
[Maxwell] Mmm.
388
00:21:41,450 --> 00:21:45,116
Well, once again, you managed
to get yourself out of it.
389
00:21:45,483 --> 00:21:47,200
Yes.
390
00:21:47,233 --> 00:21:50,266
Only this time,
I'm not quite sure
I really wanted to.
391
00:22:01,100 --> 00:22:05,416
You're doing so good
with your diet.
392
00:22:05,450 --> 00:22:07,466
Yeah, Sylvia. I gotta say,
I'm impressed.
393
00:22:08,000 --> 00:22:09,400
Thank you. [chuckles]
394
00:22:20,433 --> 00:22:22,416
[theme music playing]
395
00:22:38,383 --> 00:22:39,416
[theme music ends]