1 00:00:05,183 --> 00:00:07,500 -Good morning. -Morning. 2 00:00:07,830 --> 00:00:10,000 Oh, how does it feel to wake up an engaged woman? 3 00:00:10,330 --> 00:00:11,333 Well, you know how sometimes they say 4 00:00:11,366 --> 00:00:13,150 when you finally attain your dream, 5 00:00:13,183 --> 00:00:15,160 -it's always a letdown? -Hmm-mmm. 6 00:00:15,500 --> 00:00:16,283 They were wrong. 7 00:00:18,233 --> 00:00:21,000 Shall I prepare your Carnation Instant Breakfast, 8 00:00:21,330 --> 00:00:22,133 Mrs. Sheffield? 9 00:00:22,166 --> 00:00:24,233 You called me Mrs. Sheffield. 10 00:00:24,266 --> 00:00:25,466 I did. I did. 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,433 -Say it again. Say it again. -Mrs. Sheffield. Mrs. Sheffield. 12 00:00:30,233 --> 00:00:31,483 Can you get me a satellite dish? 13 00:00:34,300 --> 00:00:37,433 Look, we're only engaged. Wait until after the honeymoon. 14 00:00:37,466 --> 00:00:40,283 I'll get you Ted Turner on the roof with a hanger. 15 00:00:42,383 --> 00:00:44,416 Who is it? 16 00:00:46,330 --> 00:00:49,500 The future Mrs. Sheffield's mother. 17 00:00:50,300 --> 00:00:51,433 Hi, Ma. 18 00:00:51,466 --> 00:00:54,100 So do we have a ring yet? 19 00:00:54,133 --> 00:00:56,330 Ma, you know that when they caught the mugger 20 00:00:56,660 --> 00:00:58,116 they never recovered the ring. 21 00:00:58,150 --> 00:01:00,450 Meanwhile, that mugger's girlfriend is giving him 22 00:01:00,483 --> 00:01:03,160 the conjugal visit of his life. 23 00:01:04,266 --> 00:01:07,160 Darling, it's not a real engagement 24 00:01:07,500 --> 00:01:09,216 until I can take my daughter's hand 25 00:01:09,250 --> 00:01:12,400 and say, "Stick these karats in your soup, Mrs. Glickman." 26 00:01:14,383 --> 00:01:18,350 Well, you know, we're gonna use the pop top for a while. 27 00:01:18,383 --> 00:01:20,200 I mean, Max and I love each other 28 00:01:20,233 --> 00:01:22,416 and that's all that really matters. 29 00:01:22,450 --> 00:01:25,160 I don't care if I ever get a ring. 30 00:01:25,500 --> 00:01:28,133 All right. She's turning into a shiksa right before my eyes. 31 00:01:30,330 --> 00:01:32,100 -Hi, sweetie. -Darling. 32 00:01:32,133 --> 00:01:33,300 How are you feeling? Any better? 33 00:01:33,333 --> 00:01:36,233 A little. My back is still a bit stiff from the mugging. 34 00:01:37,333 --> 00:01:39,216 You know what's good for that? 35 00:01:39,250 --> 00:01:40,466 Walking. 36 00:01:41,160 --> 00:01:43,366 Have you ever tried walking through the Diamond District? 37 00:01:46,300 --> 00:01:49,660 As a matter of fact, Sylvia, I've set the whole morning aside 38 00:01:49,100 --> 00:01:52,400 to take your daughter shopping for an engagement ring. 39 00:01:52,433 --> 00:01:55,330 You know, we should go to my Uncle Stanley's jewelry store 40 00:01:55,660 --> 00:01:56,300 on 47th Street. 41 00:01:56,333 --> 00:02:01,150 He has got a gold-plated borscht belt chess set 42 00:02:01,183 --> 00:02:03,450 with a Joey Bishop bishop. 43 00:02:06,266 --> 00:02:07,300 That's probably gone. 44 00:02:09,150 --> 00:02:13,200 I'd really rather go to my jeweler at Cartier. 45 00:02:13,233 --> 00:02:15,000 -Retail? -Retail? 46 00:02:15,330 --> 00:02:17,183 Out of the question. 47 00:02:17,216 --> 00:02:20,000 Stanley would be so insulted 48 00:02:20,330 --> 00:02:23,200 if his future nephew didn't at least stop by. 49 00:02:24,350 --> 00:02:25,433 All right. 50 00:02:25,466 --> 00:02:27,283 But I have to call C.C. first. 51 00:02:27,316 --> 00:02:30,250 You know, I forgot to tell her about the engagement. 52 00:02:30,283 --> 00:02:33,660 Oh, I've taken care of that for you, sir. 53 00:02:34,160 --> 00:02:35,316 [door bell chimes] 54 00:02:38,000 --> 00:02:39,316 ♪Fran and Maxwell are engaged 55 00:02:39,350 --> 00:02:41,383 ♪It looks like You're the loser 56 00:02:41,416 --> 00:02:45,100 ♪She'll be happy all her days And you'll become a boozer 57 00:02:53,233 --> 00:02:55,500 ♪ She was working In a bridal shop ♪ 58 00:02:55,830 --> 00:02:56,233 ♪ In Flushing, Queens ♪ 59 00:02:56,266 --> 00:02:57,400 ♪ Til her boyfriend Kicked her out ♪ 60 00:02:57,433 --> 00:02:59,200 ♪ In one of those Crushing scenes ♪ 61 00:02:59,233 --> 00:03:01,160 ♪ What was she to do? Where was she to go? ♪ 62 00:03:01,500 --> 00:03:04,830 ♪ She was out on her fanny ♪ 63 00:03:04,116 --> 00:03:05,383 ♪ So over the bridge From Flushing ♪ 64 00:03:05,416 --> 00:03:07,100 ♪ To the Sheffield's door ♪ 65 00:03:07,133 --> 00:03:09,266 ♪ She was there to sell make-up But the father saw more ♪ 66 00:03:09,300 --> 00:03:11,316 ♪ She had style! She had flair! She was there ♪ 67 00:03:11,350 --> 00:03:12,366 ♪ That's how she became ♪ 68 00:03:12,400 --> 00:03:15,133 ♪ The Nanny ♪ 69 00:03:15,166 --> 00:03:18,183 ♪ Who would have guessed That the girl we described ♪ 70 00:03:18,216 --> 00:03:20,250 ♪ Was just exactly What the doctor prescribed? ♪ 71 00:03:20,283 --> 00:03:22,000 ♪ Now, the father Finds her beguiling ♪ 72 00:03:22,330 --> 00:03:23,133 ♪ Watch out C.C. ♪ 73 00:03:23,166 --> 00:03:24,316 ♪ And the kids Are actually smiling ♪ 74 00:03:24,350 --> 00:03:25,433 ♪ Such joie de vivre ♪ 75 00:03:25,466 --> 00:03:27,133 ♪ She's the lady in red ♪ 76 00:03:27,166 --> 00:03:30,233 ♪ When everybody else Is wearing tan ♪ 77 00:03:31,350 --> 00:03:33,383 ♪ The flashy girl From Flushing ♪ 78 00:03:33,416 --> 00:03:35,330 ♪ The Nanny named Fran! ♪ 79 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 I know you can't get your house keys copied at Cartier, 80 00:03:42,330 --> 00:03:45,160 but a lot of people say they do have a lot of very nice stuff. 81 00:03:47,316 --> 00:03:51,500 Oh, Maxwell, look at this. Uncle Stanley designed this himself. 82 00:03:51,830 --> 00:03:54,383 It's a lion's head made out of four ounces of diamond chips. 83 00:03:54,416 --> 00:03:56,450 He calls it the quarter pounder. 84 00:03:59,200 --> 00:04:00,466 Franny. 85 00:04:01,000 --> 00:04:02,433 Uncle Stanley. 86 00:04:02,466 --> 00:04:04,150 -Hi. -Hello, Stanley. 87 00:04:04,183 --> 00:04:07,400 What's with the hand? You're practically family. 88 00:04:09,100 --> 00:04:13,830 You know, this girl is like a daughter to me. 89 00:04:13,116 --> 00:04:16,266 You can have anything in the store at cost. 90 00:04:16,300 --> 00:04:19,116 Plus 20% to cover expenses. You understand. 91 00:04:20,416 --> 00:04:23,250 Tell me, Stanley. What grade is that stone there? 92 00:04:23,283 --> 00:04:25,216 I don't like to label. 93 00:04:29,000 --> 00:04:31,100 Mmm. Is that a crack? 94 00:04:31,133 --> 00:04:33,433 If you have to ask, how big could it be? 95 00:04:35,200 --> 00:04:38,483 My God, this has to be the gaudiest thing I've ever seen. 96 00:04:39,160 --> 00:04:41,433 Eighty-six it. If you like it, I'll try and work him down. 97 00:04:43,350 --> 00:04:46,316 No, I'm sorry, Stanley, but I really don't think you have 98 00:04:46,350 --> 00:04:49,200 the kind of ring that we're looking for. 99 00:04:50,350 --> 00:04:51,483 You need keys? 100 00:04:54,100 --> 00:04:56,333 -Well... -Well, maybe for the back door. 101 00:05:06,133 --> 00:05:10,166 Oh, I can't believe we're in Cartier. 102 00:05:10,200 --> 00:05:12,450 And just look at all these diamonds. 103 00:05:12,483 --> 00:05:15,200 Of course, we carry an exquisite selection of De Beers. 104 00:05:15,233 --> 00:05:18,283 Oh, beer sounds good. I'm a little parched. Grab me a Heiny. 105 00:05:21,500 --> 00:05:23,233 Oh, Maxwell. 106 00:05:23,266 --> 00:05:25,366 Darling, I just want you to be happy. 107 00:05:25,400 --> 00:05:27,133 Oh, my God. 108 00:05:27,166 --> 00:05:30,150 It's the most gorgeous thing I've ever seen. 109 00:05:30,183 --> 00:05:32,300 Do you think the stone is too big for my finger? 110 00:05:32,333 --> 00:05:34,183 I can find you something smaller. 111 00:05:34,216 --> 00:05:36,166 Oh, no, I'll just grow my nail. 112 00:05:44,250 --> 00:05:46,383 So, what do you think? 113 00:05:46,416 --> 00:05:47,483 Let me see. 114 00:05:48,160 --> 00:05:51,300 Oh no, Now, that taka is a gezunt ring. 115 00:05:51,333 --> 00:05:54,000 You know, technically, the kids are Jewish now. 116 00:05:54,330 --> 00:05:55,150 It goes by the mother. 117 00:05:56,333 --> 00:05:58,133 -Oh, maybe that's Ms. Babcock. -Oh! 118 00:05:58,166 --> 00:05:59,333 She hasn't seen the ring yet. 119 00:06:02,183 --> 00:06:04,266 It is Ms. Babcock. It is. 120 00:06:07,150 --> 00:06:10,133 Their next gig will be tapping on your grave. 121 00:06:13,183 --> 00:06:14,400 What are you so happy about? 122 00:06:14,433 --> 00:06:17,350 Hoover introduce its spring line? 123 00:06:17,383 --> 00:06:20,350 No, I'm just happy about Ms. Fine's engagement. 124 00:06:20,383 --> 00:06:23,000 They ain't married yet. I haven't seen a ring. 125 00:06:23,330 --> 00:06:25,150 Well, then, C.C. Babcock, come on down. 126 00:06:30,366 --> 00:06:32,400 Well, it's beautiful. 127 00:06:34,383 --> 00:06:36,830 I have to get back to work. 128 00:06:40,133 --> 00:06:42,830 Fran, I just got a phone call. 129 00:06:42,116 --> 00:06:44,000 Apparently, we made Liz Smith's column. 130 00:06:44,330 --> 00:06:47,183 Oh, wait a minute. Here it is. 131 00:06:47,216 --> 00:06:49,350 Oh, look at that. 132 00:06:49,383 --> 00:06:53,133 "Maxwell Sheffield, Tony Award winner, 133 00:06:53,166 --> 00:06:55,200 is marrying the help." 134 00:06:57,483 --> 00:06:59,416 Well, you know the old saying, 135 00:06:59,450 --> 00:07:01,100 "It doesn't matter what they say about you 136 00:07:01,133 --> 00:07:02,300 as long as they spell your name right." 137 00:07:03,333 --> 00:07:04,350 "Fran Fone." 138 00:07:06,333 --> 00:07:08,200 Don't let that bother you, Ms. Fine. 139 00:07:08,233 --> 00:07:11,500 The Claringtons cordially invite Mr. Maxwell Sheffield 140 00:07:11,830 --> 00:07:14,300 and his fiancée, Fran Fine, to the social event of the year. 141 00:07:15,416 --> 00:07:17,466 Oh, do you realize that this is 142 00:07:18,000 --> 00:07:19,416 the very first thing that acknowledges me 143 00:07:19,450 --> 00:07:22,330 as your future wife? 144 00:07:22,660 --> 00:07:24,160 Oh, I'm going to have to take this right down to Kinko's 145 00:07:24,500 --> 00:07:26,830 because everyone is telling Ma she's a big fat liar. 146 00:07:27,350 --> 00:07:29,433 -Where is it? -I can't remember. 147 00:07:29,466 --> 00:07:33,660 No! 148 00:07:33,100 --> 00:07:35,350 It's possible I left it under Ms. Babcock's sandwich. 149 00:07:44,116 --> 00:07:46,433 This is the most exclusive 150 00:07:46,466 --> 00:07:49,366 clothing store in all of New York. 151 00:07:49,400 --> 00:07:51,250 Apparently, it's so exclusive 152 00:07:51,283 --> 00:07:53,200 they don't even let the clothes in. 153 00:07:54,350 --> 00:07:56,400 Where do you think their regulars are? 154 00:07:59,283 --> 00:08:00,200 There. 155 00:08:06,160 --> 00:08:07,416 Miss. Excuse me. Hello. 156 00:08:07,450 --> 00:08:12,000 I'm sorry, the ladies' room is for customers only. 157 00:08:12,330 --> 00:08:14,433 I happen to have an appointment. 158 00:08:14,466 --> 00:08:16,300 I have a very important affair 159 00:08:16,333 --> 00:08:18,433 that I need something very special for. 160 00:08:18,466 --> 00:08:22,160 Well, then maybe you should try down the street 161 00:08:22,500 --> 00:08:23,250 at Flash and Trash. 162 00:08:25,216 --> 00:08:28,466 Is that store not great or what? 163 00:08:32,116 --> 00:08:34,333 Darling, it's obvious you're cranky 164 00:08:34,366 --> 00:08:36,266 because you haven't had lunch. 165 00:08:39,133 --> 00:08:40,830 Ever. 166 00:08:42,366 --> 00:08:44,116 But my daughter 167 00:08:44,150 --> 00:08:49,500 is engaged to Maxwell Sheffield, the Broadway producer. 168 00:08:49,830 --> 00:08:50,283 Oh, I'm sorry. 169 00:08:50,316 --> 00:08:52,283 You're Fran Fone. 170 00:08:54,316 --> 00:08:56,450 Yes, that is to whom you are speaking. 171 00:08:56,483 --> 00:08:58,333 And this is my Ma. 172 00:08:58,366 --> 00:08:59,433 Enchantee. 173 00:09:01,200 --> 00:09:04,660 And this is my dear friend, Valerie Toriello 174 00:09:04,100 --> 00:09:06,166 of the Flushing Meadows Toriellos. 175 00:09:07,233 --> 00:09:11,660 North of the tire recycling center. 176 00:09:11,100 --> 00:09:15,200 Well, may I interest any of you in an Issey Miyake? 177 00:09:15,233 --> 00:09:16,450 Oh, I'll try it. 178 00:09:16,483 --> 00:09:19,150 Is it anything like rumaki? 179 00:09:19,183 --> 00:09:21,183 I mean, is it in the same family? 180 00:09:23,133 --> 00:09:26,250 Oh, Val, I'm so nervous about this dinner party. 181 00:09:26,283 --> 00:09:29,160 I just want to make a good impression, you know? 182 00:09:29,500 --> 00:09:32,150 Help me find something that makes me look a little less... 183 00:09:32,183 --> 00:09:33,200 Happy hour? 184 00:09:35,200 --> 00:09:37,500 -Yeah. -Huh-huh. 185 00:09:37,830 --> 00:09:38,383 How about... 186 00:09:44,330 --> 00:09:45,100 Well, this. How about this? 187 00:10:01,100 --> 00:10:02,330 No good? 188 00:10:04,416 --> 00:10:06,316 You look like you swallowed an accordion. 189 00:10:13,483 --> 00:10:18,250 Oh... Girl, come here. Come here. 190 00:10:20,283 --> 00:10:24,450 You are very upset by this marriage, aren't you? 191 00:10:24,483 --> 00:10:27,450 No, I love Fran and Daddy does too. 192 00:10:27,483 --> 00:10:28,450 No, he doesn't. 193 00:10:31,000 --> 00:10:33,830 Ms. Babcock, as hard as this is, 194 00:10:33,116 --> 00:10:36,330 you have to accept it so that you can move on with your life. 195 00:10:38,166 --> 00:10:39,266 I've tried. 196 00:10:41,116 --> 00:10:43,316 I've really tried, but you don't know 197 00:10:43,350 --> 00:10:46,000 how hard it is for me. 198 00:10:51,133 --> 00:10:54,250 I'm so alone in this world. 199 00:10:57,150 --> 00:11:00,333 The only men I ever meet are the ones I audition. 200 00:11:00,366 --> 00:11:02,383 Do you know how many straight chorus boys 201 00:11:02,416 --> 00:11:04,166 there are in this town? 202 00:11:06,383 --> 00:11:07,366 I do. 203 00:11:11,133 --> 00:11:13,133 The only thing I have to look forward to 204 00:11:13,166 --> 00:11:16,500 is saying goodbye to Niles. 205 00:11:16,830 --> 00:11:18,133 Maxwell told me they were going to fire him 206 00:11:18,166 --> 00:11:19,316 when they got married. 207 00:11:23,483 --> 00:11:26,133 I knew you were there. You reek of Tilex. 208 00:11:37,133 --> 00:11:42,216 Oh, Fran. You look absolutely stunning. 209 00:11:42,250 --> 00:11:45,333 I can't wait to get there and show you off. 210 00:11:45,366 --> 00:11:47,316 Well, maybe afterwards, we could take a stroll 211 00:11:47,350 --> 00:11:48,400 through my old neighborhood 212 00:11:48,433 --> 00:11:51,116 and I can show you off. 213 00:11:51,150 --> 00:11:53,383 Although, then I'd have to leave the ring at home. No. 214 00:11:54,416 --> 00:11:57,200 -I'll go get the car. -Okay. 215 00:11:57,233 --> 00:12:00,216 Oh, Niles, I'm so nervous about this party tonight. 216 00:12:00,250 --> 00:12:02,350 What do I have in common with these people? 217 00:12:02,383 --> 00:12:04,416 You've been to parties like this before? 218 00:12:04,450 --> 00:12:07,830 Yeah, but I was never invited. 219 00:12:09,216 --> 00:12:12,160 Oh, well. What the hell. Wish me luck. 220 00:12:12,500 --> 00:12:13,216 Oh, you don't need luck, Ms. Fine. 221 00:12:13,250 --> 00:12:15,216 You have style. You have flair. 222 00:12:15,250 --> 00:12:16,416 That's how you became the nanny. 223 00:12:19,330 --> 00:12:22,250 Oh, Niles, it is just all so romantic. 224 00:12:22,283 --> 00:12:24,183 I mean, it's so magical. 225 00:12:24,216 --> 00:12:26,233 He treats me like a princess. 226 00:12:26,266 --> 00:12:27,300 [car honking] 227 00:12:30,133 --> 00:12:32,116 I'm coming! 228 00:12:33,183 --> 00:12:34,483 Oh, we are so married. 229 00:12:46,150 --> 00:12:49,366 I'll tell you, I just love what you've done to your house. 230 00:12:49,400 --> 00:12:53,830 You know, my aunt has a ceiling mural too. 231 00:12:53,116 --> 00:12:55,216 Only she's got a cottage cheese ceiling, 232 00:12:55,250 --> 00:12:58,660 so all the cherubs look like they have acne. 233 00:12:58,100 --> 00:12:59,133 It's not as nice. 234 00:12:59,166 --> 00:13:01,300 -Hello, darling. -Hi, sweetie. 235 00:13:01,333 --> 00:13:03,483 Maxwell, your fiancée is just delightful. 236 00:13:04,160 --> 00:13:04,466 Wherever did you find her? 237 00:13:05,000 --> 00:13:06,150 Well, believe it or not, 238 00:13:06,183 --> 00:13:08,150 she just turned up at my doorstep, 239 00:13:08,183 --> 00:13:09,150 selling cosmetics. 240 00:13:09,183 --> 00:13:10,166 I believe it. 241 00:13:12,100 --> 00:13:14,300 It's just like that film with Richard Gere 242 00:13:14,333 --> 00:13:16,166 when he married the hooker. 243 00:13:17,350 --> 00:13:21,330 I remind you of Julia Roberts? 244 00:13:21,660 --> 00:13:22,133 Thanks. 245 00:13:24,133 --> 00:13:26,183 And I thought I wasn't going to fit in. 246 00:13:27,483 --> 00:13:30,416 So, Kyle, tell me, how's your portfolio holding up 247 00:13:30,450 --> 00:13:32,350 with all this business in the Asian markets? 248 00:13:32,383 --> 00:13:35,366 Oh, still in the black, but I'm thinking of consolidating. 249 00:13:35,400 --> 00:13:37,300 You know, speaking of consolidating, 250 00:13:37,333 --> 00:13:40,330 you have so much smoked salmon left over. 251 00:13:40,660 --> 00:13:41,333 I'm going to condense it to one plate. 252 00:13:41,366 --> 00:13:43,266 You'll have lox and eggs all weekend. 253 00:13:49,333 --> 00:13:51,133 Is this caviar still good? 254 00:13:52,133 --> 00:13:53,216 Let's see. 255 00:13:59,830 --> 00:14:01,100 I can't tell unless I have it on toast point. 256 00:14:05,266 --> 00:14:07,200 Do you believe how they're ripping apart 257 00:14:07,233 --> 00:14:09,116 Maxwell Sheffield's fiancée? 258 00:14:09,150 --> 00:14:10,300 Oh, it's disgraceful. 259 00:14:10,333 --> 00:14:14,000 I would die if they talked behind my back that way. 260 00:14:14,330 --> 00:14:16,160 I feel so sorry for her. 261 00:14:25,116 --> 00:14:26,250 Oh, Ma. 262 00:14:26,283 --> 00:14:28,433 There I thought that I was really fitting in 263 00:14:28,466 --> 00:14:31,333 and they were really liking me and... 264 00:14:31,366 --> 00:14:35,160 They were just laughing at me behind my back. 265 00:14:35,500 --> 00:14:36,116 Oh, I don't know. 266 00:14:36,150 --> 00:14:38,116 For the first time, I'm beginning to wonder 267 00:14:38,150 --> 00:14:40,316 maybe I'm not good enough for Maxwell. 268 00:14:42,400 --> 00:14:43,433 What did they serve? 269 00:14:46,433 --> 00:14:50,000 Ma, I'm pouring my heart out to you. 270 00:14:50,330 --> 00:14:52,166 Medallions of beef with a so-so bearnaise. 271 00:14:54,500 --> 00:14:55,200 Darling, do you remember when we went 272 00:14:55,233 --> 00:14:56,433 to the Doral Hotel 273 00:14:56,466 --> 00:14:58,830 -in Miami Beach? -Yeah. 274 00:14:58,116 --> 00:15:03,200 And I went to the pool bar wearing a string bikini? 275 00:15:03,233 --> 00:15:06,350 Do you know why people were laughing behind my back? 276 00:15:08,330 --> 00:15:09,433 Because that was the view that was funny? 277 00:15:12,350 --> 00:15:14,233 No. Because they were jealous. 278 00:15:14,266 --> 00:15:16,483 Because I dared to be different. 279 00:15:17,160 --> 00:15:19,133 You're different. Unique. 280 00:15:19,166 --> 00:15:20,366 What was the dessert? 281 00:15:23,830 --> 00:15:26,233 Oh, Ma, you know, I know you're just trying to help me, 282 00:15:26,266 --> 00:15:28,483 but sometimes you don't want to be different. 283 00:15:29,160 --> 00:15:31,200 Sometimes you just want to fit in. 284 00:15:32,166 --> 00:15:33,366 Hello, Fran. 285 00:15:33,400 --> 00:15:34,383 Hi. 286 00:15:36,100 --> 00:15:39,216 Oh, hello, Ma. 287 00:15:41,300 --> 00:15:44,160 Well, that was supremely awkward. 288 00:15:44,500 --> 00:15:45,316 Would you mind if we stick with Sylvia? 289 00:15:45,350 --> 00:15:47,283 Oh, of course. 290 00:15:47,316 --> 00:15:50,100 I mean, it's all so new. 291 00:15:50,133 --> 00:15:52,200 I mean, we hardly see each other. 292 00:15:52,233 --> 00:15:54,316 Maybe I should come over more often. 293 00:15:54,350 --> 00:15:57,166 Ma! 294 00:15:57,200 --> 00:16:00,160 Ma! It's the most natural thing in the world! 295 00:16:00,500 --> 00:16:01,200 See? 296 00:16:01,233 --> 00:16:03,100 So has your daughter been telling you 297 00:16:03,133 --> 00:16:04,433 what a smash hit she was last night? 298 00:16:04,466 --> 00:16:07,500 Oh, let's not rehash my triumph. 299 00:16:07,830 --> 00:16:08,416 It was a wonderful evening. I loved them. 300 00:16:08,450 --> 00:16:11,330 They loved me. We loved each other. 301 00:16:11,660 --> 00:16:13,300 Well, that's good because I invited them all 302 00:16:13,333 --> 00:16:15,466 over here Saturday night for dinner. 303 00:16:16,000 --> 00:16:17,366 Yeah, you know, the Broadway investor 304 00:16:17,400 --> 00:16:18,483 is a dying breed 305 00:16:19,160 --> 00:16:21,830 and all these people are potential backers. 306 00:16:21,116 --> 00:16:24,100 Whom I'm sure you will charm just like you did last night. 307 00:16:26,000 --> 00:16:29,100 Oh, good, honey. Can't wait. Bye. 308 00:16:29,133 --> 00:16:30,383 Oh, Ma, can you believe that? 309 00:16:30,416 --> 00:16:33,500 He's invited them all over for dinner 310 00:16:33,830 --> 00:16:35,166 and he's gonna be counting on me 311 00:16:35,200 --> 00:16:37,333 and I'm going to humiliate him. 312 00:16:39,150 --> 00:16:40,183 What are you going to serve? 313 00:17:01,216 --> 00:17:02,366 Would you like some company? 314 00:17:03,433 --> 00:17:06,433 Why would you want to sit next to me? 315 00:17:06,466 --> 00:17:07,483 Because you got the chicken. 316 00:17:10,416 --> 00:17:12,000 Here you go. 317 00:17:12,330 --> 00:17:15,300 It was extra crispy, but I've been crying. 318 00:17:22,330 --> 00:17:23,366 I know you. 319 00:17:23,400 --> 00:17:26,200 Your picture was in the society column. 320 00:17:26,233 --> 00:17:28,000 You're Fran Fone. 321 00:17:30,116 --> 00:17:32,283 You read the society column? 322 00:17:32,316 --> 00:17:34,233 Oh, read it, sleep on it, whatever. 323 00:17:36,400 --> 00:17:39,500 Why are you crying? 324 00:17:39,830 --> 00:17:42,383 Oh, I don't want to burden you with my problems. 325 00:17:42,416 --> 00:17:45,316 Oh. Would you like a hanky? 326 00:17:47,150 --> 00:17:48,150 Thank you. 327 00:17:48,416 --> 00:17:49,366 No. 328 00:17:52,483 --> 00:17:56,216 Oh, did you ever feel like you didn't belong? 329 00:17:56,250 --> 00:17:58,366 Like you were a complete loser 330 00:17:58,400 --> 00:18:01,400 and you were about to disappoint the man of your dreams? 331 00:18:03,183 --> 00:18:04,116 Yeah. 332 00:18:07,266 --> 00:18:10,183 Look at me, going on and on about my problems 333 00:18:10,216 --> 00:18:13,116 when I have so much to be grateful for. 334 00:18:13,150 --> 00:18:14,116 You know what? 335 00:18:15,100 --> 00:18:17,383 Let me give you my home address 336 00:18:17,416 --> 00:18:20,233 and if ever you're in the neighborhood 337 00:18:20,266 --> 00:18:22,330 and you're hungry, 338 00:18:22,660 --> 00:18:25,216 please stop by, we always have lots of chicken. 339 00:18:25,250 --> 00:18:29,830 But if a woman named Sylvia answers the door, 340 00:18:29,116 --> 00:18:30,150 you're out of luck. 341 00:18:32,166 --> 00:18:34,660 Here you go. 342 00:18:34,100 --> 00:18:36,416 You're a very sweet young lady 343 00:18:36,450 --> 00:18:40,133 and I can't imagine that you could disappoint any man. 344 00:18:40,166 --> 00:18:41,483 Aw. 345 00:18:42,160 --> 00:18:45,330 Say, would you like a Life Saver? 346 00:18:47,416 --> 00:18:48,383 Thank you, no. 347 00:18:54,266 --> 00:18:56,216 Well, I've heard of fashionably late, 348 00:18:56,250 --> 00:18:59,200 but three hours is bloody avant-garde. 349 00:18:59,233 --> 00:19:00,300 Well, this is a disaster. 350 00:19:00,333 --> 00:19:03,830 I've got enough shrimp to feed 45 people. 351 00:19:03,116 --> 00:19:04,166 Oh, don't worry, Niles. 352 00:19:04,200 --> 00:19:06,150 I'll invite Ma to brunch tomorrow. 353 00:19:06,183 --> 00:19:08,400 Oh, great. Now I have to go out and get more. 354 00:19:10,366 --> 00:19:12,383 I just don't understand. Is it me? 355 00:19:12,416 --> 00:19:15,100 Did I say something to offend them? 356 00:19:15,133 --> 00:19:17,250 You know, honey, a lot of people drive Jaguars, 357 00:19:17,283 --> 00:19:20,250 so you're bound to get some anti-British sentiment. 358 00:19:22,466 --> 00:19:25,483 Oh, sweetie, you know, you did do something. 359 00:19:26,160 --> 00:19:29,283 You're such a rich, classy, society guy 360 00:19:29,316 --> 00:19:32,250 and you're marrying so beneath you. 361 00:19:32,283 --> 00:19:35,160 What are you talking about? 362 00:19:35,500 --> 00:19:37,330 The reason why nobody is here tonight 363 00:19:37,660 --> 00:19:39,133 is because they hated me. 364 00:19:39,166 --> 00:19:42,350 They were all laughing behind my back. 365 00:19:42,383 --> 00:19:45,133 I'm the reason why you're losing 366 00:19:45,166 --> 00:19:48,100 all of your potential new backers. 367 00:19:48,133 --> 00:19:49,450 Niles, what time is it? 368 00:19:49,483 --> 00:19:51,416 -It's 9:07. -Remember that time. 369 00:19:51,450 --> 00:19:54,166 This is the moment Maxwell Sheffield realizes 370 00:19:54,200 --> 00:19:57,330 he couldn't possibly marry Nanny Fine. 371 00:19:57,483 --> 00:20:00,330 Well, to hell with them. 372 00:20:00,450 --> 00:20:03,166 Oh, my poor darling. 373 00:20:03,200 --> 00:20:07,830 Don't you realize you're worth more to me than any of them. 374 00:20:07,416 --> 00:20:10,660 I love you. 375 00:20:10,100 --> 00:20:11,483 Nine-o-seven and ten seconds. 376 00:20:15,133 --> 00:20:16,316 Oh, please. 377 00:20:16,350 --> 00:20:18,400 Let's see just how far that love takes you 378 00:20:18,433 --> 00:20:20,100 when you're standing on a corner 379 00:20:20,133 --> 00:20:22,500 with a sign around your neck that says, 380 00:20:22,830 --> 00:20:25,150 "Will produce revival of Brigadoon for food." 381 00:20:31,133 --> 00:20:32,233 -Good evening, sir. -Hello. 382 00:20:32,266 --> 00:20:34,830 I believe I was invited. 383 00:20:34,116 --> 00:20:36,316 Oh, my God. Would you excuse me a minute, Fran? 384 00:20:36,350 --> 00:20:39,300 Oh, no. I'll take care of this. I met him in the park 385 00:20:39,333 --> 00:20:41,483 and I told him that if he were hungry, 386 00:20:42,160 --> 00:20:43,383 he can come by and I'd give him some food. 387 00:20:43,416 --> 00:20:45,350 And maybe a couple of bucks. 388 00:20:45,383 --> 00:20:47,233 -What are you talking about? -What? 389 00:20:47,266 --> 00:20:51,216 This is Preston Collier. I invited him. 390 00:20:51,250 --> 00:20:54,116 When Bill Gates needs to borrow a cup of money, 391 00:20:54,150 --> 00:20:56,433 this is the door he knocks on. 392 00:20:56,466 --> 00:20:58,250 Preston, I'm so glad you could make it. 393 00:20:58,283 --> 00:20:59,283 Thank you. 394 00:20:59,316 --> 00:21:02,233 You have a wonderful woman here, Max. 395 00:21:02,266 --> 00:21:04,160 You know, she thought I was hungry 396 00:21:04,500 --> 00:21:06,300 and she invited me right into your home. 397 00:21:06,333 --> 00:21:10,830 Me, someone she just met on a park bench. 398 00:21:10,116 --> 00:21:14,133 That is so sweet and so like her. 399 00:21:14,166 --> 00:21:15,216 Don't ever do that again. 400 00:21:18,000 --> 00:21:21,383 So if you're rich, then what were you doing hanging out 401 00:21:21,416 --> 00:21:23,383 in Preston Collier Park? 402 00:21:23,416 --> 00:21:24,383 Oh, wait a minute. 403 00:21:28,160 --> 00:21:31,116 You know, Max, I don't ordinarily invest in shows, 404 00:21:31,150 --> 00:21:34,283 but you obviously have impeccable taste. 405 00:21:34,316 --> 00:21:37,160 Whatever amount it is, count me in. 406 00:21:39,233 --> 00:21:41,366 I'm calling it. Time of death, 9:10. 407 00:21:48,483 --> 00:21:51,316 -Hi. -Hi, Sylvia. 408 00:21:52,283 --> 00:21:55,400 Oh, darlings, I understand. 409 00:21:55,433 --> 00:21:59,416 You're still not comfortable calling me Grandma yet. 410 00:21:59,450 --> 00:22:01,450 It's still new. 411 00:22:01,483 --> 00:22:04,216 Maybe if I came by more often... 412 00:22:06,483 --> 00:22:08,830 -Grandma. -Nana. 413 00:22:08,116 --> 00:22:09,250 Bubbe. 414 00:22:09,283 --> 00:22:11,266 [theme music playing] 415 00:22:44,383 --> 00:22:46,300 [theme music ends]