1 00:00:03,200 --> 00:00:04,383 [sniffs] 2 00:00:04,416 --> 00:00:08,830 Niles, what is that sickeningly sweet, overpowering smell? 3 00:00:08,116 --> 00:00:12,100 The cologne you gave me for my birthday. 4 00:00:12,133 --> 00:00:14,416 Don't you just love it? What's it called again? 5 00:00:14,450 --> 00:00:16,166 "Tester." 6 00:00:18,133 --> 00:00:20,316 Say, wait a minute. 7 00:00:20,350 --> 00:00:23,500 Cologne? What's that? New oven mitts? 8 00:00:23,830 --> 00:00:26,316 And you're wearing a girdle. 9 00:00:26,350 --> 00:00:29,183 Ms. Babcock is coming home from the sanitarium. 10 00:00:29,216 --> 00:00:30,400 This has nothing to do with her. 11 00:00:30,433 --> 00:00:32,400 I'm wearing it because I pulled my back. 12 00:00:32,433 --> 00:00:34,366 Oh yeah, sure and I wear a Wonderbra 13 00:00:34,400 --> 00:00:37,000 because I sprained my breasts. 14 00:00:38,450 --> 00:00:42,830 -Oh, hi, darling. -Good morning, darling. 15 00:00:42,116 --> 00:00:43,166 Oh, what have we here? 16 00:00:43,200 --> 00:00:45,500 The proposal from the wedding planner? 17 00:00:45,830 --> 00:00:46,116 -Uh, yeah. -Now, tell me, 18 00:00:46,150 --> 00:00:47,266 is the caterer gonna be charging us 19 00:00:47,300 --> 00:00:49,660 by the person or by the couple? 20 00:00:49,100 --> 00:00:52,133 Well, after all the samples that me and Ma consumed, 21 00:00:52,166 --> 00:00:55,400 the caterer decided to charge my side of the family 22 00:00:55,433 --> 00:00:57,383 per person as a couple. 23 00:00:59,400 --> 00:01:01,150 Well, that's outrageous. 24 00:01:01,183 --> 00:01:03,466 The bartender's doing the same thing with your side. 25 00:01:07,660 --> 00:01:09,133 We don't really have to use this guy. 26 00:01:09,166 --> 00:01:12,200 I mean, I could plan this wedding myself. 27 00:01:12,233 --> 00:01:14,200 Oh, no, no, no, no. We want it to be nice. 28 00:01:16,350 --> 00:01:19,433 I mean, you know, fancy. Classy. 29 00:01:19,466 --> 00:01:22,330 [clears throat] When do they need the deposit? 30 00:01:24,330 --> 00:01:26,400 You don't think that I can make a nice affair? 31 00:01:26,433 --> 00:01:30,160 Listen, I know how it's done. You just need a very good theme. 32 00:01:30,500 --> 00:01:32,150 Something that's elegant and understated. 33 00:01:32,183 --> 00:01:34,216 Starlight Express. Do you skate? 34 00:01:35,366 --> 00:01:37,166 Fran, it's not that the Duchess of Kent 35 00:01:37,200 --> 00:01:38,433 wouldn't love to arrive at the dais 36 00:01:38,466 --> 00:01:42,433 on Rollerblades, but you're my princess. 37 00:01:42,466 --> 00:01:45,200 I want this to be the wedding of your dreams. 38 00:01:45,233 --> 00:01:46,400 But... 39 00:01:46,433 --> 00:01:50,116 This is the wedding of mydreams. 40 00:01:50,150 --> 00:01:52,466 Sir, it's your brother with some urgent news. 41 00:01:53,000 --> 00:01:54,150 Oh, yes, Nigel, what is it? 42 00:01:55,233 --> 00:01:57,133 Oh, my God. I see. 43 00:01:57,166 --> 00:01:59,333 Yes. Well, thank you for calling. 44 00:01:59,366 --> 00:02:01,116 -Goodbye. -What? 45 00:02:01,150 --> 00:02:03,116 That was Nigel. Apparently, last night, 46 00:02:03,150 --> 00:02:05,166 my father passed away. 47 00:02:05,200 --> 00:02:08,150 Oh, honey. I'm so sorry. 48 00:02:09,500 --> 00:02:12,283 Hello, hello, I'm back. 49 00:02:12,316 --> 00:02:15,000 Well, what's with the sourpusses? Who died? 50 00:02:20,330 --> 00:02:21,350 ♪ She was working in a bridal shop ♪ 51 00:02:21,383 --> 00:02:23,330 ♪ In Flushing, Queens ♪ 52 00:02:23,660 --> 00:02:24,200 ♪ Til her boyfriend kicked her out ♪ 53 00:02:24,233 --> 00:02:26,330 ♪ In one of those crushing scenes ♪ 54 00:02:26,660 --> 00:02:27,350 ♪ What was she to do? Where was she to go? ♪ 55 00:02:27,383 --> 00:02:30,400 ♪ She was out on her fanny ♪ 56 00:02:30,433 --> 00:02:32,100 ♪ So over the bridge from Flushing ♪ 57 00:02:32,133 --> 00:02:33,416 ♪ To the Sheffield's door ♪ 58 00:02:33,450 --> 00:02:36,660 ♪ She was there to sell makeup but the father saw more ♪ 59 00:02:36,100 --> 00:02:38,133 ♪ She had style, she had flair she was there ♪ 60 00:02:38,166 --> 00:02:39,183 ♪ That's how she became ♪ 61 00:02:39,216 --> 00:02:41,466 ♪ The Nanny ♪ 62 00:02:42,000 --> 00:02:44,483 ♪ Who would have guessed that the girl we described ♪ 63 00:02:45,160 --> 00:02:47,830 ♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪ 64 00:02:47,116 --> 00:02:48,266 ♪ Now, the father finds her beguiling ♪ 65 00:02:48,300 --> 00:02:49,400 ♪ Watch out C.C. ♪ 66 00:02:49,433 --> 00:02:51,150 ♪ And the kids are actually smiling ♪ 67 00:02:51,183 --> 00:02:52,316 ♪ Such joie de vivre ♪ 68 00:02:52,350 --> 00:02:54,160 ♪ She's the lady in red ♪ 69 00:02:54,500 --> 00:02:58,183 ♪ When everybody else is wearing tan ♪ 70 00:02:58,216 --> 00:03:00,200 ♪ The flashy girl from Flushing ♪ 71 00:03:00,233 --> 00:03:01,383 ♪ The Nanny named Fran ♪ 72 00:03:11,283 --> 00:03:13,133 Let's have the Sheffields in here, please. 73 00:03:14,466 --> 00:03:16,400 -Max, hello. -Chandler. 74 00:03:16,433 --> 00:03:18,100 -Thank you. -Sit here. 75 00:03:18,133 --> 00:03:20,000 I'm just so embarrassed. 76 00:03:20,330 --> 00:03:22,166 I mean, I hardly knew Grandpa. 77 00:03:22,200 --> 00:03:25,333 But I felt close to him, after all those heartfelt cards 78 00:03:25,366 --> 00:03:27,433 his secretary wrote us on our birthdays. 79 00:03:29,830 --> 00:03:30,283 She never forgot. 80 00:03:30,316 --> 00:03:33,000 Oh, you know, honey, just let it out. 81 00:03:33,330 --> 00:03:36,300 But at least you know what happened to your grandpa. 82 00:03:36,333 --> 00:03:39,330 Mine stepped into a magician's box in the Catskills 83 00:03:39,660 --> 00:03:41,133 and was never seen again. 84 00:03:42,266 --> 00:03:44,200 Many years later, someone spotted him 85 00:03:44,233 --> 00:03:46,160 with a magician's assistant in Miami. 86 00:03:46,500 --> 00:03:48,000 But nothing was ever proven. 87 00:03:49,660 --> 00:03:51,233 Please be seated. 88 00:03:51,266 --> 00:03:55,383 First of all, uh, let me say how sorry I am for your loss. 89 00:03:55,416 --> 00:03:57,416 [sobbing] 90 00:03:57,450 --> 00:04:00,383 Oh, Maggs, it's okay. 91 00:04:00,416 --> 00:04:02,400 I cried like a baby, too, when I realized 92 00:04:02,433 --> 00:04:04,300 how much money we're gonna inherit. 93 00:04:04,333 --> 00:04:06,233 Brighton, please. 94 00:04:06,266 --> 00:04:08,283 Not everything is just about money, you know. 95 00:04:08,316 --> 00:04:12,500 Really, Brighton, have a little more sensitivity. 96 00:04:12,830 --> 00:04:15,100 It happens to be very traumatic when a man loses his father. 97 00:04:15,133 --> 00:04:18,160 He's no longer the son looking up to somebody. 98 00:04:18,500 --> 00:04:20,216 He's now the one that's next in line to die. 99 00:04:20,250 --> 00:04:22,116 It's lonely. It's aging. 100 00:04:25,133 --> 00:04:26,216 Thanks, dear. 101 00:04:26,250 --> 00:04:28,500 Lean on me, baby. 102 00:04:29,433 --> 00:04:31,250 Anyway, getting down to business, 103 00:04:31,283 --> 00:04:33,416 your father left you all... 104 00:04:33,450 --> 00:04:35,216 What? The racehorses, the Ferrari, 105 00:04:35,250 --> 00:04:36,333 the country house in Tuscany? 106 00:04:36,366 --> 00:04:39,830 -A videotape. -Damn. 107 00:04:39,116 --> 00:04:41,660 Brighton, please, look, your grandfather 108 00:04:41,100 --> 00:04:43,333 may have been cold, selfish and detached, 109 00:04:43,366 --> 00:04:46,333 but to me, he will always be "sir." 110 00:04:48,233 --> 00:04:52,433 In any case, uh, Mr. Sheffield Sr. made this tape 111 00:04:52,466 --> 00:04:54,450 to convey his plans, 112 00:04:54,483 --> 00:04:57,366 uh, regarding his estate. 113 00:04:57,400 --> 00:04:59,400 I can never get this thing to work. 114 00:04:59,433 --> 00:05:01,266 Oh, give me that. 115 00:05:01,300 --> 00:05:04,183 Channel three, video one, extended play. Go, go, go. 116 00:05:07,660 --> 00:05:08,450 To my three children 117 00:05:08,483 --> 00:05:10,283 who have enjoyed all the privileges 118 00:05:10,316 --> 00:05:13,830 of the Sheffield name and upbringing, 119 00:05:13,116 --> 00:05:18,183 I leave my sincere wishes for a long and happy life 120 00:05:18,216 --> 00:05:21,150 and a few little trinkets for the grandchildren. 121 00:05:21,183 --> 00:05:24,000 Please tell me the racehorse's name is "Trinket." 122 00:05:25,416 --> 00:05:28,216 Yes, and what about the bulk of his estate? 123 00:05:28,250 --> 00:05:30,100 You may be wondering what's the plan are 124 00:05:30,133 --> 00:05:31,266 for the bulk of my estate. 125 00:05:31,300 --> 00:05:32,400 Yes. 126 00:05:32,433 --> 00:05:35,150 Well, let me explain. 127 00:05:35,183 --> 00:05:37,233 Gee, too bad you two couldn't communicate like this 128 00:05:37,266 --> 00:05:39,500 when he was alive. 129 00:05:39,830 --> 00:05:42,316 There's a woman who was never able to enjoy the privileges 130 00:05:42,350 --> 00:05:44,216 that come along with being a Sheffield. 131 00:05:45,266 --> 00:05:48,333 My fourth child, 132 00:05:48,366 --> 00:05:50,660 Concepcion. 133 00:05:50,100 --> 00:05:53,100 [stutters] What? Well, where did this fourth child come from? 134 00:05:53,133 --> 00:05:56,000 Well, I guess Concepcion wasn't immaculate. 135 00:05:58,133 --> 00:06:01,500 To her, I leave my entire estate. 136 00:06:01,483 --> 00:06:03,433 Well, that's that then. 137 00:06:03,466 --> 00:06:05,500 Good luck. 138 00:06:05,830 --> 00:06:06,660 Goodbye. 139 00:06:07,133 --> 00:06:08,200 Ta-ta. 140 00:06:10,160 --> 00:06:11,283 I can't believe this. 141 00:06:11,316 --> 00:06:13,200 Send her in, please. 142 00:06:17,400 --> 00:06:19,330 Hola. 143 00:06:19,660 --> 00:06:21,433 I'm Maria de la Concepcion Bustillo Garcia Delamo 144 00:06:21,466 --> 00:06:23,500 Sheffield. 145 00:06:25,366 --> 00:06:28,116 It is your father's wish that his estate 146 00:06:28,150 --> 00:06:31,133 in the amount of $100 million goes to her. 147 00:06:32,116 --> 00:06:34,133 Auntie Concepcion. 148 00:06:35,300 --> 00:06:37,200 Brighton, would you knock it off? 149 00:06:37,233 --> 00:06:39,283 Look, my father was such a philanderer, 150 00:06:39,316 --> 00:06:42,133 he'd believe anyone who claimed to be his child. 151 00:06:42,166 --> 00:06:44,450 What proof do we have this woman and I are related? 152 00:06:44,483 --> 00:06:47,660 Well, let's get to know her a little bit. 153 00:06:47,100 --> 00:06:49,100 Hi, honey. Are you married? 154 00:06:49,133 --> 00:06:51,300 Oh, well, I was living with a man for five years, 155 00:06:51,333 --> 00:06:53,200 but I couldn't make a commitment. 156 00:06:54,350 --> 00:06:57,400 Well, there's your DNA test. 157 00:07:05,200 --> 00:07:07,383 Oh, I cannot believe how many people 158 00:07:07,416 --> 00:07:09,450 showed up for that memorial. 159 00:07:09,483 --> 00:07:11,416 My tongue is so dry from putting stamps 160 00:07:11,450 --> 00:07:13,300 -on all these thank-you notices. -Hmm. 161 00:07:13,333 --> 00:07:16,000 Are you sure I wasn't mentioned in the will? 162 00:07:16,330 --> 00:07:18,330 He always said I was like a son to him. 163 00:07:19,830 --> 00:07:21,133 You were. You got bubkes too. 164 00:07:24,100 --> 00:07:25,400 I'm supposed to be jumping up and down 165 00:07:25,433 --> 00:07:27,466 because Grandpa left me a cracked porcelain doll? 166 00:07:28,000 --> 00:07:30,150 I mean, you could buy a car with how much that stamp collection 167 00:07:30,183 --> 00:07:31,250 you inherited is worth. 168 00:07:35,830 --> 00:07:38,383 You know, most people don't have what we have. 169 00:07:38,416 --> 00:07:41,330 Maybe this will give you the opportunity to understand 170 00:07:41,660 --> 00:07:43,200 something beyond your privileged existence. 171 00:07:43,233 --> 00:07:45,283 You do know that if Dad hasn't socked anything away, 172 00:07:45,316 --> 00:07:48,160 he's gonna have to dip into your trust fund. 173 00:07:48,500 --> 00:07:49,483 He can do that? 174 00:07:50,160 --> 00:07:52,350 You know, I don't believe you kids. 175 00:07:52,383 --> 00:07:55,500 You just lost your grandfather, you just found out 176 00:07:55,830 --> 00:07:57,830 that you have a new member of the family 177 00:07:57,116 --> 00:08:00,500 and all you three are focused on is the money. 178 00:08:00,830 --> 00:08:01,250 I'm very disappointed in you 179 00:08:01,283 --> 00:08:02,450 and I think you should go to your rooms 180 00:08:02,483 --> 00:08:05,200 -and really think about this. -Sorry, Fran. 181 00:08:05,233 --> 00:08:07,400 -Yeah, well. -Well, Brighton brought it up. 182 00:08:07,433 --> 00:08:10,660 She's always been poor. What's it to her? 183 00:08:11,183 --> 00:08:13,100 Can you believe those kids? 184 00:08:13,133 --> 00:08:14,466 Making something out of nothing? 185 00:08:15,000 --> 00:08:16,433 They are making something out of nothing, aren't they? 186 00:08:18,133 --> 00:08:20,160 [exclaims] After not having been 187 00:08:20,500 --> 00:08:21,266 in my apartment for three months, 188 00:08:21,300 --> 00:08:22,350 I really had to air it out. 189 00:08:22,383 --> 00:08:25,330 It smelled like a cat died in there. 190 00:08:25,660 --> 00:08:26,216 [gasps] 191 00:08:28,216 --> 00:08:30,116 -You have a dog. -Oh! 192 00:08:30,150 --> 00:08:31,200 [gasps] 193 00:08:31,233 --> 00:08:33,366 We're taking care of him. 194 00:08:33,400 --> 00:08:35,233 Perhaps what you smelled in your apartment 195 00:08:35,266 --> 00:08:38,330 was the stench of your decaying youth. 196 00:08:40,300 --> 00:08:44,283 You know, Niles, I learned something at the place. 197 00:08:46,133 --> 00:08:49,483 If 220 volts of electricity can't hurt me, 198 00:08:50,160 --> 00:08:52,366 300 pounds of butler sure can't. 199 00:08:55,133 --> 00:08:57,166 Well, are you happy to have your little friend home? 200 00:08:57,200 --> 00:08:59,250 Oh, it's all right. 201 00:09:03,283 --> 00:09:05,330 So, isn't it a pity that 202 00:09:05,660 --> 00:09:08,266 Maxwell's father left all his money to a trollop? 203 00:09:08,300 --> 00:09:10,300 Oh, he left something for me? 204 00:09:11,300 --> 00:09:12,300 Oh, you meant her. 205 00:09:13,483 --> 00:09:15,330 So Nanny Fine, what are you gonna do 206 00:09:15,660 --> 00:09:16,400 now that the wedding's off? 207 00:09:16,433 --> 00:09:20,216 Well, who said anything about the wedding being off? 208 00:09:20,250 --> 00:09:22,483 [chuckles] Nanny Fine, without his inheritance, 209 00:09:23,160 --> 00:09:25,250 Maxwell will run out of money like that. 210 00:09:25,283 --> 00:09:28,330 It takes a lot of money to keep you looking that cheap. 211 00:09:30,183 --> 00:09:33,830 Well, for your information, it would not matter to me 212 00:09:33,116 --> 00:09:34,483 if Maxwell were completely broke, 213 00:09:35,160 --> 00:09:38,000 because I am not in it for the money. 214 00:09:38,330 --> 00:09:40,233 I'm in it for love. 215 00:09:40,266 --> 00:09:43,500 Well, isn't that sweet? 216 00:09:43,830 --> 00:09:44,283 We'll see if you feel the same way 217 00:09:44,316 --> 00:09:47,116 when Maxwell has to move in with you and your mother. 218 00:09:48,233 --> 00:09:52,316 Think about it, Nanny Fine. [laughing] 219 00:09:58,466 --> 00:09:59,450 [burps] 220 00:10:06,200 --> 00:10:08,250 Hi, honey. 221 00:10:08,283 --> 00:10:12,216 Bad news. The doctor says I gotta quit the paper route. 222 00:10:12,250 --> 00:10:14,250 I'm getting too big for the bike. 223 00:10:16,660 --> 00:10:19,383 Darling, come here and let Daddy give you some sugar. 224 00:10:19,416 --> 00:10:20,383 [burps] 225 00:10:23,100 --> 00:10:26,500 Uh... Look, here. I was looking through the want ads. 226 00:10:26,830 --> 00:10:29,233 I thought I'd circle a few things you were qualified to do. 227 00:10:29,266 --> 00:10:32,500 But there's nothing circled here, my pet. 228 00:10:32,830 --> 00:10:33,333 No kidding. 229 00:10:38,250 --> 00:10:40,466 Oh, now, this is ridiculous. We're overreacting. 230 00:10:41,000 --> 00:10:42,316 I mean, a smart man like Mr. Sheffield 231 00:10:42,350 --> 00:10:44,660 isn't gonna burn through his own money 232 00:10:44,100 --> 00:10:47,150 because he knows that he's got his father's hundred mil coming. 233 00:10:47,183 --> 00:10:50,166 We would, but he wouldn't. 234 00:10:50,200 --> 00:10:53,483 Oh, I'm sure you're right. There's nothing to worry about. 235 00:10:54,160 --> 00:10:56,350 If Maxwell were seriously counting on his inheritance, 236 00:10:56,383 --> 00:10:59,433 he'd be rushing off to London to contest the will. 237 00:10:59,466 --> 00:11:01,466 Just off to London on the Concorde. 238 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Nothing to worry about. 239 00:11:08,116 --> 00:11:09,350 Uh-oh... 240 00:11:11,216 --> 00:11:14,166 Well, I must say. So far, I am enjoying 241 00:11:14,200 --> 00:11:16,166 my return to sanity very much. 242 00:11:20,350 --> 00:11:23,660 I can't believe this is happening. 243 00:11:23,100 --> 00:11:25,830 I love this house. 244 00:11:25,116 --> 00:11:26,400 Well, get used to it, Ma. 245 00:11:26,433 --> 00:11:29,350 Because we're one step away from the poor house. 246 00:11:29,383 --> 00:11:31,483 [sobs] I hate the poor house. 247 00:11:35,000 --> 00:11:36,160 Look, we're just going to have 248 00:11:36,500 --> 00:11:37,416 to learn to economize. That's all. 249 00:11:37,450 --> 00:11:41,150 I mean, the kids will get used to wearing hand-me-downs. 250 00:11:41,183 --> 00:11:44,660 Maggie will give her skirts to Gracie. 251 00:11:44,100 --> 00:11:45,466 Gracie will give her skirts to me. 252 00:11:47,383 --> 00:11:49,160 What are you, nuts? 253 00:11:49,500 --> 00:11:51,450 What is the one thing that I taught you? 254 00:11:51,483 --> 00:11:53,350 Death begins in the colon? 255 00:11:55,660 --> 00:11:58,166 That and don't give up without a fight. 256 00:11:58,200 --> 00:12:01,366 Go and get that inheritance back from Conception. 257 00:12:01,400 --> 00:12:04,350 Why should she wind up with our money? 258 00:12:04,383 --> 00:12:08,116 She's not even a real Sheffield like us. 259 00:12:11,116 --> 00:12:12,416 Ma, we're just gonna have to learn 260 00:12:12,450 --> 00:12:15,100 to save like normal people. 261 00:12:15,133 --> 00:12:16,316 Beginning with, 262 00:12:16,350 --> 00:12:19,133 why is Mr. Sheffield paying for this wedding? 263 00:12:19,166 --> 00:12:20,216 Isn't it traditional 264 00:12:20,250 --> 00:12:22,183 for the bride's parents to pay for it? 265 00:12:22,216 --> 00:12:26,330 Haven't you guys been saving for years? 266 00:12:26,660 --> 00:12:28,366 Well, we were, but when you turned 30, 267 00:12:28,400 --> 00:12:31,483 we thought it was safe to spend it on a Buick. 268 00:12:35,216 --> 00:12:37,433 Oh, Ma, I'm just so worried about the Sheffields. 269 00:12:37,466 --> 00:12:40,216 I mean, they're used to the finer things in life. 270 00:12:40,250 --> 00:12:41,433 They're not like me. 271 00:12:41,466 --> 00:12:47,100 I know what it's like to scrimp, struggle, go hungry. 272 00:12:50,466 --> 00:12:52,266 You're gonna march your tuchus 273 00:12:52,300 --> 00:12:55,100 right down to that gold digger's hotel 274 00:12:55,133 --> 00:12:58,400 and protect your family from losing all of this. 275 00:12:58,433 --> 00:13:01,166 I know. Max and the kids mean everything. 276 00:13:01,200 --> 00:13:04,100 What Max? I'm talking about me and Daddy. 277 00:13:12,166 --> 00:13:14,830 -Hola! -Francesca. 278 00:13:14,116 --> 00:13:16,483 Muy! 279 00:13:17,160 --> 00:13:20,416 I love what you're wearing. You got such great taste. 280 00:13:20,450 --> 00:13:23,166 Ma, I want you to meet Concepcion. 281 00:13:23,200 --> 00:13:26,133 -And this is my mother. -Consuela. 282 00:13:26,166 --> 00:13:27,400 Uh, Sylvi-oh. 283 00:13:29,466 --> 00:13:34,500 [both] You see, that's how I want my hair. 284 00:13:34,830 --> 00:13:36,416 Consuelo, you really had a pretty hot affair 285 00:13:36,450 --> 00:13:38,400 with Maxwell'sfather, huh? 286 00:13:38,433 --> 00:13:41,216 Yes, I was a flamenco dancer. 287 00:13:41,250 --> 00:13:43,150 [exclaims] 288 00:13:43,183 --> 00:13:44,416 So, why did you stop? 289 00:13:44,450 --> 00:13:46,233 Who says I stopped? 290 00:13:47,366 --> 00:13:49,466 -Fran, come sit down. -Okay. 291 00:13:50,000 --> 00:13:51,500 So, what can I do for you? 292 00:13:51,830 --> 00:13:53,466 Look, let's not beat around the bush. 293 00:13:54,000 --> 00:13:57,150 Where is the room service menu? 294 00:13:57,183 --> 00:13:59,216 -Here it is. -Okay. 295 00:14:02,400 --> 00:14:07,160 It's so hard for me to accept that this is all mine. 296 00:14:07,500 --> 00:14:10,200 -But I guess I'll have to adapt. -Ha! [laughs] 297 00:14:11,216 --> 00:14:13,100 -You know, Concepcion. -Mm. 298 00:14:13,133 --> 00:14:14,300 Uh, me and your brother are gonna be married 299 00:14:14,333 --> 00:14:15,433 in less than a month 300 00:14:15,466 --> 00:14:17,200 and if you and your mother are still in town, 301 00:14:17,233 --> 00:14:18,433 I'd just love you to come and pay 302 00:14:18,466 --> 00:14:21,330 for the wedding. Did I say pay? 303 00:14:21,660 --> 00:14:24,150 -We'd love to come. -Oh, good. [laughs] 304 00:14:24,183 --> 00:14:28,000 Oh, this platter looks like it's enough for us. 305 00:14:28,330 --> 00:14:31,283 No, no, no. It says, "Served from 8:00 to 11:00." 306 00:14:39,300 --> 00:14:40,350 Hmm. 307 00:14:42,330 --> 00:14:44,166 Well, that's no good. 308 00:14:46,200 --> 00:14:47,450 Let me offer you something to drink. 309 00:14:47,483 --> 00:14:49,100 Okay. 310 00:14:49,133 --> 00:14:52,183 You know, Connie. Just a little hypothetical here. 311 00:14:52,216 --> 00:14:56,330 What if, like, you had all of my money? 312 00:14:56,660 --> 00:14:58,216 What would be a tactful way for me to ask for it back 313 00:14:58,250 --> 00:15:00,283 and still come out smelling like a rose? 314 00:15:01,333 --> 00:15:04,366 Oh, you're so funny,chica. 315 00:15:04,400 --> 00:15:06,160 -"Funnychica", -[laughs] 316 00:15:07,433 --> 00:15:09,466 Oh, you and I are gonna be good friends. 317 00:15:10,000 --> 00:15:11,416 Oh, good. [laughs] 318 00:15:11,450 --> 00:15:13,316 -Oh, Fran. -Yes? 319 00:15:13,350 --> 00:15:16,200 You know, my whole life, I felt I was nothing 320 00:15:16,233 --> 00:15:18,150 and that my father was ashamed of me. 321 00:15:18,183 --> 00:15:20,216 -Oh. -But him leaving me 322 00:15:20,250 --> 00:15:23,200 all this money proves that I lived in his heart. 323 00:15:23,233 --> 00:15:26,366 Oh! Oy. 324 00:15:26,400 --> 00:15:28,316 You're so lucky. 325 00:15:28,350 --> 00:15:31,330 You have a home, beautiful children 326 00:15:31,660 --> 00:15:32,266 and a man who loves you. 327 00:15:34,350 --> 00:15:35,400 Double oy. 328 00:15:42,266 --> 00:15:44,416 You know, Niles, when I was away at the... 329 00:15:45,316 --> 00:15:47,000 place. 330 00:15:47,330 --> 00:15:48,233 It was really scary 331 00:15:48,266 --> 00:15:51,266 because when I was all doped up, I kept hearing these voices. 332 00:15:51,300 --> 00:15:53,330 "Maxwell loves Fran. 333 00:15:53,660 --> 00:15:54,383 You're alone and old." 334 00:15:54,416 --> 00:15:56,266 "You have to wear a straightjacket 335 00:15:56,300 --> 00:15:59,150 to feel a man's arms around you." 336 00:16:01,000 --> 00:16:02,660 That was you? 337 00:16:03,283 --> 00:16:09,160 You did come and visit me, you old softy. 338 00:16:09,500 --> 00:16:11,266 Oh, God, all is right with the world. 339 00:16:11,300 --> 00:16:13,366 Maxwell's father is dead. 340 00:16:13,400 --> 00:16:18,160 He left Maxwell broke and in desperate need of a rich wife. 341 00:16:20,266 --> 00:16:22,166 Oh, welcome home, sir. 342 00:16:22,200 --> 00:16:25,000 Oh, is it hot in here? 343 00:16:26,166 --> 00:16:29,133 Oh, welcome home, Maxwell. 344 00:16:29,166 --> 00:16:30,400 How's the family, sir? 345 00:16:30,433 --> 00:16:33,433 Well, they're dealing with it as best they can, Niles. 346 00:16:33,466 --> 00:16:35,400 Nigel wanted to contest the will, 347 00:16:35,433 --> 00:16:38,000 but the lawyer seems to think it's ironclad. 348 00:16:38,330 --> 00:16:41,830 Oh, that is despicable. 349 00:16:41,116 --> 00:16:43,483 Maxwell, let me put this delicately. 350 00:16:44,160 --> 00:16:47,100 I have 20 mil, I'll buy my own ring, I have no pride. 351 00:16:49,200 --> 00:16:52,400 Oh, I've missed that sense of humor, C.C. 352 00:16:52,433 --> 00:16:54,216 Heh-heh-heh-heh-heh. 353 00:16:57,266 --> 00:17:01,500 [sighs] Oh, hi, honey. Oh, I'm so glad you're home. 354 00:17:01,830 --> 00:17:02,200 -I missed you. -Darling. 355 00:17:02,233 --> 00:17:03,416 -I've missed you too. -How'd it go? 356 00:17:03,450 --> 00:17:06,166 Well, the will is incontestable I'm afraid, 357 00:17:06,200 --> 00:17:08,216 but, Niles, now, there's a list here of things 358 00:17:08,250 --> 00:17:10,366 from my father's estate that have to go to Concepcion. 359 00:17:10,400 --> 00:17:13,000 Just a few dusty old antiquities we can live without. 360 00:17:13,330 --> 00:17:16,483 Oh, sir, this just isn't fair. Ms. Babcock's not on the list. 361 00:17:18,266 --> 00:17:20,500 Honey, I wanna talk to you. 362 00:17:20,830 --> 00:17:22,383 I've given this a lot of thought and, you know, 363 00:17:22,416 --> 00:17:25,233 I have been poor and I can be poor again. 364 00:17:25,266 --> 00:17:28,330 But you don't know what it is to be broke. 365 00:17:28,660 --> 00:17:30,100 And you got the kids to think about... 366 00:17:30,133 --> 00:17:32,166 No, wait, Fran, what are you saying? 367 00:17:32,200 --> 00:17:34,300 Well, I'm saying that 368 00:17:34,333 --> 00:17:37,133 if you need to marry a woman with money 369 00:17:37,166 --> 00:17:39,500 to preserve your lifestyle, 370 00:17:39,830 --> 00:17:40,133 I will understand 371 00:17:40,166 --> 00:17:43,330 and I'll let you out of your commitment. 372 00:17:43,660 --> 00:17:45,200 It's just as easy to marry a rich girl 373 00:17:45,233 --> 00:17:47,183 as it is to marry a poor one. 374 00:17:47,216 --> 00:17:50,150 That's an interesting saying. I've not heard that one before. 375 00:17:50,183 --> 00:17:53,216 Me and my big mouth. 376 00:17:53,250 --> 00:17:55,350 Fran, are you sure you don't want to reconsider? 377 00:17:55,383 --> 00:17:57,233 I mean, it is just as easy to marry a rich man 378 00:17:57,266 --> 00:17:59,266 as it is to marry a poor one. 379 00:17:59,300 --> 00:18:00,450 Actually, it's not. 380 00:18:02,200 --> 00:18:04,100 Fran, I'm not broke. 381 00:18:04,133 --> 00:18:07,830 Far from it. I'm a very successful Broadway producer. 382 00:18:08,283 --> 00:18:10,383 Sometimes, I'm a very successful producer. 383 00:18:12,183 --> 00:18:13,466 I have had a hit on occasion. 384 00:18:15,200 --> 00:18:18,316 Oh, come on. Look, they're not taking everything. 385 00:18:21,166 --> 00:18:24,250 Oh, honey. Tell me the truth. 386 00:18:24,283 --> 00:18:28,266 -You can be honest with me. -We are not going to starve. 387 00:18:28,300 --> 00:18:30,200 Unless your mother moves in with us. 388 00:18:31,383 --> 00:18:34,830 Oh, look, we're not down and out yet. 389 00:18:34,116 --> 00:18:36,250 Don't you worry, I've still got a few things up my sleeve. 390 00:18:36,283 --> 00:18:37,283 Your watch, sir. 391 00:18:41,316 --> 00:18:42,233 Thank you. 392 00:18:43,333 --> 00:18:46,450 Oh, sweetie, don't worry about it. 393 00:18:46,483 --> 00:18:49,466 I'll replace it wholesale from Avenue K. 394 00:18:50,000 --> 00:18:51,116 Which incidentally is gonna be 395 00:18:51,150 --> 00:18:54,450 the first letter of your new Cartier. [laughs] 396 00:18:55,000 --> 00:18:57,133 That is so sweet of you. 397 00:18:57,166 --> 00:18:59,283 Honey, you know, I was trying to help you today 398 00:18:59,316 --> 00:19:01,483 and I... I went over to Waldorf Towers... 399 00:19:02,160 --> 00:19:05,116 Oh, no. Oh, Fran. Dear God. You didn't go traipsing over 400 00:19:05,150 --> 00:19:06,283 to see Concepcion and try to talk her 401 00:19:06,316 --> 00:19:07,366 into giving back the money 402 00:19:07,400 --> 00:19:09,450 against my father's dying wishes? 403 00:19:09,483 --> 00:19:12,160 -Oh! -What did she say? 404 00:19:14,330 --> 00:19:16,200 I couldn't ask her for it, sweetie. 405 00:19:16,233 --> 00:19:18,233 I just felt so sorry for her. 406 00:19:18,266 --> 00:19:22,250 I mean, she's got all that money, but I've got you. 407 00:19:22,283 --> 00:19:24,000 Darling. 408 00:19:24,330 --> 00:19:26,266 Do you know what worried me most about my father dying 409 00:19:26,300 --> 00:19:28,283 and leaving me nothing? 410 00:19:28,316 --> 00:19:30,116 The leaving you nothing part? 411 00:19:31,133 --> 00:19:32,450 No. 412 00:19:32,483 --> 00:19:34,450 The thought of I'd be losingyou. 413 00:19:34,483 --> 00:19:36,350 Aww! 414 00:19:36,383 --> 00:19:38,116 I mean, you know, I'm not the man 415 00:19:38,150 --> 00:19:40,216 I was when I proposed to you, Fran. 416 00:19:40,250 --> 00:19:42,000 [giggles] 417 00:19:42,330 --> 00:19:44,000 Wait a minute. We are still talking about the money. 418 00:19:44,330 --> 00:19:45,483 I mean, there wasn't like an accident or anything? 419 00:19:47,100 --> 00:19:48,366 No, no, just the money. 420 00:19:50,483 --> 00:19:53,100 Oh, sweetie, I love you so much. 421 00:19:53,133 --> 00:19:55,233 For rich or for poorer. 422 00:19:55,266 --> 00:19:59,416 Which I'm hoping is at least a split-level in Long Island? 423 00:19:59,450 --> 00:20:01,330 Oh! 424 00:20:01,660 --> 00:20:04,283 Darling, it won't have to cometo that. 425 00:20:04,316 --> 00:20:08,200 I want you to have the house of your dreams. 426 00:20:08,233 --> 00:20:11,183 But that is the house of my dreams. 427 00:20:12,166 --> 00:20:13,183 [doorbell rings] 428 00:20:16,400 --> 00:20:17,466 -Sir. -Niles. 429 00:20:18,000 --> 00:20:19,350 Chandler, what on Earth are you doing here? 430 00:20:19,383 --> 00:20:23,166 I have just come from a meeting with Concepcion 431 00:20:23,200 --> 00:20:24,483 who has decided to share 432 00:20:25,160 --> 00:20:27,183 her inheritance with her new siblings. 433 00:20:27,216 --> 00:20:28,350 -What? -What? 434 00:20:28,383 --> 00:20:30,330 But I don't understand. 435 00:20:30,660 --> 00:20:31,466 I thought you said you didn't ask for the money back. 436 00:20:32,000 --> 00:20:35,366 I didn't. I just welcomed her into the family. 437 00:20:35,400 --> 00:20:37,283 Which is all she ever really wanted. 438 00:20:37,316 --> 00:20:39,350 -Aww! -Oh. 439 00:20:39,383 --> 00:20:41,483 Baby, you're the greatest. 440 00:20:50,330 --> 00:20:51,216 You know, Ms. Babcock. 441 00:20:51,250 --> 00:20:53,166 With Mr. Sheffield and Ms. Fine doing so well, 442 00:20:53,200 --> 00:20:55,250 no one would fault you if you went back to the asylum 443 00:20:55,283 --> 00:20:57,100 for a little jolt. 444 00:20:59,266 --> 00:21:02,250 Actually, Niles, I think I'm handling it very well. 445 00:21:02,283 --> 00:21:04,266 What? 446 00:21:04,300 --> 00:21:06,466 I'm just responding to what you said. 447 00:21:07,000 --> 00:21:08,133 I didn't say a word. 448 00:21:10,200 --> 00:21:11,383 What do you mean you didn't say anything? 449 00:21:11,416 --> 00:21:13,450 I distinctly heard you say something about the asylum. 450 00:21:13,483 --> 00:21:15,316 Are you insinuating that I am in some way... 451 00:21:21,233 --> 00:21:22,483 Wasn't Niles just here? 452 00:21:24,166 --> 00:21:25,283 I didn't see him. 453 00:21:28,660 --> 00:21:31,330 Tell your father that I'll be back in a few weeks. 454 00:21:41,500 --> 00:21:43,000 [theme music playing] 455 00:21:58,266 --> 00:22:00,500 [theme music ends] 456 00:22:07,830 --> 00:22:08,330 Subtitle translation by