1 00:00:13,848 --> 00:00:15,933 (Men shouting) 2 00:00:25,109 --> 00:00:28,154 - This is mutiny! - No, sir, it's survival. 3 00:00:29,155 --> 00:00:31,824 They'll come for us. They're sendin' help. 4 00:00:31,908 --> 00:00:35,578 When they get here, it'll be too late. It may already be too late. 5 00:00:35,661 --> 00:00:37,830 Don't do this. 6 00:00:37,914 --> 00:00:40,499 That's an order! 7 00:00:41,751 --> 00:00:43,836 Lieutenant Harper! 8 00:00:44,295 --> 00:00:48,591 Shoot me if you want, captain barclay, but I'm not winding up like the others. 9 00:00:56,515 --> 00:00:58,601 Cast off! 10 00:01:07,360 --> 00:01:09,445 Hit me. 11 00:01:11,197 --> 00:01:13,282 (Beeping) 12 00:01:16,369 --> 00:01:21,749 - It looks like she's just driftin' out there. - Mm. We're heading straight for her. 13 00:01:24,043 --> 00:01:28,798 This is the Lisette. Canadian fishing vessel cv 233. Please identify. 14 00:01:32,760 --> 00:01:35,346 This is the Lisette. Come in, please. 15 00:01:36,931 --> 00:01:39,642 Cut the engines and meet me up on deck. 16 00:01:54,115 --> 00:01:56,200 Hello out there! 17 00:02:00,788 --> 00:02:04,375 We're throwin' you a line! Grab it - we'll pull you in. 18 00:02:31,068 --> 00:02:34,238 Is everybody all right? Are there any injured... 19 00:03:52,400 --> 00:03:53,984 Thanks for comin'. 20 00:03:54,068 --> 00:03:57,405 - What's so urgent? - I didn't wanna waste any time. 21 00:03:57,488 --> 00:03:59,740 A Navy destroyer escort, the USS ardent, 22 00:03:59,824 --> 00:04:02,284 has been missing in the Atlantic for 42 hours. 23 00:04:02,368 --> 00:04:05,788 - Missing? - No radio contact, no distress signals. 24 00:04:05,871 --> 00:04:08,374 Search planes haven't picked up anything. 25 00:04:08,457 --> 00:04:11,127 You're saying a ship and its crew vanished? 26 00:04:11,210 --> 00:04:14,004 That's what it looked like... until last night. 27 00:04:14,088 --> 00:04:18,509 - A trawler picked up 18 survivors. - They must have reported what happened. 28 00:04:18,592 --> 00:04:22,847 Only one survivor is still alive. He's in the icu under heavy security. 29 00:04:23,389 --> 00:04:26,892 - What is wrong with him? - That's what I was hoping you'd tell me. 30 00:04:27,893 --> 00:04:32,648 They won't let me in, but your medical background gets you a clearance code. 31 00:04:32,731 --> 00:04:36,277 I want your opinion. His name is lieutenant Richard Harper. 32 00:04:36,360 --> 00:04:39,864 - But, mulder... - Meet me at my office when you're finished. 33 00:04:39,947 --> 00:04:42,032 Thank you. 34 00:04:54,420 --> 00:04:57,965 Excuse me. Is this lieutenant Richard Harper? 35 00:04:58,048 --> 00:05:00,718 That's what his wristband says. 36 00:05:02,219 --> 00:05:06,182 - He's been identified? - All military personnel are fingerprinted. 37 00:05:06,265 --> 00:05:11,937 - Those records were crosschecked. - Then I think there's been a mistake here. 38 00:05:12,480 --> 00:05:15,816 According to this report, lieutenant Harper is 28. 39 00:05:18,277 --> 00:05:20,613 Why hasn't a systemic workup been run? 40 00:05:20,696 --> 00:05:26,535 I wasn't aware that my decisions required your approval. I'm in charge of this patient. 41 00:05:26,619 --> 00:05:28,704 Let me see your clearance. 42 00:05:28,787 --> 00:05:32,791 What's going on here? How can you explain what happened to this man? 43 00:05:32,875 --> 00:05:35,461 This clearance code is invalid. 44 00:05:35,878 --> 00:05:38,464 Where'd you get this? Who are you? 45 00:05:40,007 --> 00:05:43,969 I am a medical doctor. I'd like to see the autopsy reports on the victims. 46 00:05:44,053 --> 00:05:49,975 I haven't time for this. Give me my patient's chart and leave, before I have you removed. 47 00:05:59,401 --> 00:06:03,697 - Something strange is going on. - Did they let you see lieutenant Harper? 48 00:06:03,781 --> 00:06:06,992 I saw somebody, but whether it was the lieutenant... 49 00:06:07,076 --> 00:06:11,956 - What do you mean? - He looked about 90. Off by half a century. 50 00:06:12,039 --> 00:06:15,209 - You don't seem surprised. - I wanna show you something. 51 00:06:15,292 --> 00:06:18,045 This was the ardent's course when she disappeared. 52 00:06:18,128 --> 00:06:22,132 I've tracked points of departure and destination for each x-file. 53 00:06:22,216 --> 00:06:25,886 On December 121949 a royal Navy battleship disappeared... 54 00:06:25,970 --> 00:06:29,682 Between Leeds and cape Perry. The sea was calm, the weather sunny. 55 00:06:29,765 --> 00:06:32,768 In 1963, at the height of the Cuban missile crisis... 56 00:06:32,851 --> 00:06:38,566 A Soviet fleet left from here for Havana. All six vessels vanished without a trace. 57 00:06:38,649 --> 00:06:45,030 I counted nine unexplained disappearances. Each passed through here: The 65th parallel. 58 00:06:45,114 --> 00:06:48,659 - Another Bermuda triangle? - More like a wrinkle in time... 59 00:06:48,742 --> 00:06:52,079 If lieutenant Harper is any indication. 60 00:06:52,162 --> 00:06:56,417 - Wrinkle in time? Wh... - Heard about the Philadelphia experiment? 61 00:06:57,042 --> 00:07:01,964 It was a programme during world war two to render battleships invisible to radar. 62 00:07:02,047 --> 00:07:06,885 But it was discontinued and most of the scientists were relocated to los Alamos. 63 00:07:06,969 --> 00:07:10,472 Except none of them ever made it to los Alamos. 64 00:07:10,556 --> 00:07:14,268 - Where were they sent? - Roswell, new Mexico. 65 00:07:14,893 --> 00:07:18,731 Are you suggesting that the experiment used alien technology? 66 00:07:18,814 --> 00:07:22,568 Nine months after the alleged crash of a ufo in roswell... 67 00:07:22,651 --> 00:07:27,531 The USS eldridge disappeared altogether from the Philadelphia Navy yard... 68 00:07:27,615 --> 00:07:31,201 To reappear minutes later miles away in Norfolk, Virginia. 69 00:07:31,827 --> 00:07:35,456 That's not possible, not without defying laws of time and space. 70 00:07:35,539 --> 00:07:40,002 Those physicists may have been trying to manipulate wormholes on earth. 71 00:07:40,085 --> 00:07:41,128 Wormholes? 72 00:07:41,211 --> 00:07:43,881 Portals where matter interfaces with time... 73 00:07:43,964 --> 00:07:46,508 At a decelerated or accelerated rate. 74 00:07:46,592 --> 00:07:49,887 I bet the military never stopped the work it began 50 years ago. 75 00:07:50,179 --> 00:07:53,766 - That's what you think happened to Harper? - I'll know soon enough. 76 00:07:53,849 --> 00:07:57,978 - I'm booked on an 8.30 flight to Norway. - Have you let Skinner in on this? 77 00:07:58,062 --> 00:08:03,817 I've given myself a 24-hour head start before I give him my report. I want this one myself. 78 00:08:05,903 --> 00:08:08,072 I'm going with you. 79 00:08:08,864 --> 00:08:13,285 If that really was lieutenant Harper, I wanna know what happened to him. 80 00:08:18,123 --> 00:08:21,335 Nei, nei, deter altfor far/ig. 81 00:08:25,839 --> 00:08:28,092 0 for 5. 82 00:08:28,175 --> 00:08:30,969 What is it, mulder? Why are they so afraid? 83 00:08:31,804 --> 00:08:34,890 My father spent the better part of his life at sea. 84 00:08:34,973 --> 00:08:38,602 He had a healthy respect for the ocean, but he never feared it. 85 00:08:38,686 --> 00:08:41,021 I see fear in these men's eyes. 86 00:08:41,105 --> 00:08:44,817 Brundtland couldn't have taken you up there anyway. 87 00:08:47,403 --> 00:08:54,368 A ship has to be classified ice class before it can even go past the lofoten basin. 88 00:08:54,618 --> 00:08:57,454 My name is trondheim. Henry trondheim. 89 00:08:57,538 --> 00:08:59,665 The ship you want is the zeal. 90 00:08:59,915 --> 00:09:03,293 It's a 50-ton trawler with a double hull. It's my ship. 91 00:09:03,377 --> 00:09:06,505 - You're American. - I was born and raised in pensacola. 92 00:09:06,588 --> 00:09:10,092 I ran a charter business there. I got fed up with tourists. 93 00:09:10,175 --> 00:09:13,303 How do you feel about the sea north of beerenberg? 94 00:09:13,387 --> 00:09:15,931 This time of year, it'd be ten hours each way. 95 00:09:16,014 --> 00:09:18,726 - So you've been there? - A few times. 96 00:09:18,809 --> 00:09:21,103 Got some of my best hauls out of there. 97 00:09:21,186 --> 00:09:27,067 - Why is everyone else so afraid to go there? - Well, legends. They grew up on stories. 98 00:09:27,151 --> 00:09:29,027 What stories? 99 00:09:29,111 --> 00:09:32,531 A huge stone came out of the sky, crashed into the pack ice. 100 00:09:32,614 --> 00:09:35,033 - A meteorite? - An evil god. 101 00:09:35,743 --> 00:09:39,204 They worship it by... stayin' away. 102 00:09:43,375 --> 00:09:47,421 So... exactly what is it that you're lookin' for up there? 103 00:09:48,964 --> 00:09:51,383 A number of things. 104 00:09:52,551 --> 00:09:54,219 How good are you? 105 00:09:54,303 --> 00:09:59,016 About as good as you're going to get, considering no one else will take you there. 106 00:09:59,099 --> 00:10:03,771 - When can we leave? - As soon as we shake on a price. 107 00:10:21,497 --> 00:10:23,582 (Beeping) 108 00:10:26,376 --> 00:10:27,628 (Door opens) 109 00:10:28,587 --> 00:10:29,797 Feeling any better? 110 00:10:29,880 --> 00:10:33,300 Oh... lucky you inherited your father's legs. 111 00:10:33,383 --> 00:10:35,969 - What? - His sea legs. 112 00:10:39,181 --> 00:10:42,559 It's been 12 hours. You said it'd take ten. What's goin' on? 113 00:10:42,643 --> 00:10:45,687 I told you before. The visibility is lousy. 114 00:10:46,688 --> 00:10:48,774 I've never seen it this thick. 115 00:10:48,857 --> 00:10:53,821 - How much longer till we get there? - Well, we're right where you wanna be. 116 00:10:53,904 --> 00:10:57,115 I even think we've got what you're looking for. 117 00:10:57,199 --> 00:11:00,619 Except one minute it's in front of us, and the next it's not. 118 00:11:00,702 --> 00:11:03,413 Like something's messing with my radar. 119 00:11:04,790 --> 00:11:07,084 And my navigation system. 120 00:11:08,377 --> 00:11:12,089 - I can't explain it. - Kaptein! Pass pa! 121 00:11:13,257 --> 00:11:15,592 We're gonna hit! 122 00:11:23,058 --> 00:11:25,727 Halvorsen, check the hull for damage. 123 00:11:35,445 --> 00:11:39,324 (Trondheim) I don't get it. This is what you're lookin' for? 124 00:11:40,075 --> 00:11:43,620 (Mulder) It's the USS ardent. It's a destroyer escort. 125 00:11:44,580 --> 00:11:46,039 All right. 126 00:11:46,123 --> 00:11:48,417 What do you want with it, anyway? 127 00:11:51,545 --> 00:11:53,839 It's a ghost ship. 128 00:11:55,924 --> 00:12:01,221 I mean, look at all this corrosion. No one's been aboard this vessel in 20, 30 years. 129 00:12:03,307 --> 00:12:05,392 Scully. 130 00:12:09,271 --> 00:12:11,982 Let's check the crew quarters first. 131 00:12:35,964 --> 00:12:37,841 Mulder. 132 00:12:52,272 --> 00:12:55,067 They almost look mummified. 133 00:12:55,150 --> 00:12:58,320 Hm. Like they've been dead a very long time. 134 00:12:59,363 --> 00:13:01,448 Except for this strange residue. 135 00:13:03,617 --> 00:13:05,077 (Engine starts) 136 00:13:05,160 --> 00:13:07,245 - What was that? - An engine. 137 00:13:07,329 --> 00:13:09,581 It's... my ship! 138 00:13:12,668 --> 00:13:16,296 - No! That's my ship! - Hey! 139 00:13:17,381 --> 00:13:19,883 - Somebody's taken my ship! - Hey! 140 00:13:19,967 --> 00:13:22,761 (Trondheim) Hey! 141 00:13:23,637 --> 00:13:26,431 - That's my ship! - Trondheim! 142 00:13:45,993 --> 00:13:48,996 All right. Try it again. 143 00:13:49,079 --> 00:13:51,748 (Flicks switch) No. 144 00:13:51,832 --> 00:13:53,917 What is it? 145 00:13:54,001 --> 00:13:58,213 It's caked with the same residue that's covering everything. 146 00:13:59,506 --> 00:14:02,426 So we can't even send a distress signal. 147 00:14:03,468 --> 00:14:09,474 The engine's so corroded you can't even tell what it is. I've never seen anything like it. 148 00:14:09,558 --> 00:14:14,062 Halvorsen's trying to salvage some parts, but basically we are dead in the water. 149 00:14:14,730 --> 00:14:16,815 The radio's dead, too. 150 00:14:19,192 --> 00:14:22,821 Somebody's not tellin' me what's goin' on here. 151 00:14:23,280 --> 00:14:27,534 Now, look, that ship was not just my livelihood, that was my life! 152 00:14:27,617 --> 00:14:30,328 I have a right to some straight answers! 153 00:14:31,371 --> 00:14:35,625 What we're seeing here may be the result of a military experiment. 154 00:14:35,709 --> 00:14:37,169 Military experiment? 155 00:14:37,252 --> 00:14:41,131 A time bend, where matter moves through time at an accelerated rate. 156 00:14:41,214 --> 00:14:44,342 - Tell me in English. - Time may be speeding up. 157 00:14:44,676 --> 00:14:49,931 Right. That's almost as crazy as halvorsen's "there's a rock that comes from the sky..." 158 00:14:50,015 --> 00:14:52,392 This ship was launched in 1991. 159 00:14:52,476 --> 00:14:57,898 I don't know how else to explain the extent of the corrosion or the decay of the bodies. 160 00:14:57,981 --> 00:15:00,859 You're not buyin' any of this, are ya? 161 00:15:00,942 --> 00:15:03,236 - (Bang) - (Halvorsen) Agh! 162 00:15:07,449 --> 00:15:09,534 (Door creaks) 163 00:15:10,869 --> 00:15:13,580 (Tapping) 164 00:15:34,684 --> 00:15:36,770 Oh, god. 165 00:15:38,980 --> 00:15:41,691 - What happened? - His skull's been fractured. 166 00:15:41,775 --> 00:15:44,236 (Trondheim) Who's that? 167 00:15:45,278 --> 00:15:47,781 - Halvorsen! - (Bang) 168 00:16:05,215 --> 00:16:06,883 (Clanking) 169 00:16:24,151 --> 00:16:26,486 Who are you? 170 00:16:28,655 --> 00:16:30,866 Captain barclay... 171 00:16:30,949 --> 00:16:34,619 Commanding officer, USS ardent. 172 00:16:42,127 --> 00:16:44,212 There you go. 173 00:16:47,591 --> 00:16:52,512 Captain barclay... according to your log, after the navigation system failed... 174 00:16:52,596 --> 00:16:56,308 Several of your crew members saw something in the sea. 175 00:16:56,391 --> 00:16:58,476 A growing light. 176 00:17:00,020 --> 00:17:04,691 It-it came up through the fog in the middle of the night. 177 00:17:05,734 --> 00:17:07,861 Like it was on fire. 178 00:17:08,862 --> 00:17:12,574 - Any idea what it might have been? - Power loss. 179 00:17:13,325 --> 00:17:15,368 Everythin' stopped. 180 00:17:15,452 --> 00:17:17,370 Everythin'. 181 00:17:17,454 --> 00:17:19,998 Even the sea. 182 00:17:20,081 --> 00:17:22,292 Even the wind. 183 00:17:22,375 --> 00:17:25,378 Then the ship, my ship, she began to bleed. 184 00:17:25,462 --> 00:17:28,548 From the hull, through the rivet seams. 185 00:17:29,799 --> 00:17:32,260 He's a drunkard. 186 00:17:32,344 --> 00:17:34,638 He's a drunkard! 187 00:17:35,388 --> 00:17:37,599 And he killed halvorsen. 188 00:17:37,682 --> 00:17:41,186 To hell with him! I don't have to listen to his lies. 189 00:17:41,269 --> 00:17:44,356 I'm no liar. It happened. 190 00:17:44,689 --> 00:17:47,359 First to some of my men, then to all of 'em. 191 00:17:48,235 --> 00:17:50,654 (Scully) What happened? 192 00:17:52,948 --> 00:17:55,325 Time got lost. 193 00:17:59,162 --> 00:18:01,790 (Wheezes) 194 00:18:02,082 --> 00:18:04,376 It's ok, captain. You can take it easy. 195 00:18:04,459 --> 00:18:07,796 We're gonna do whatever we can to help you out. 196 00:18:09,130 --> 00:18:11,258 What can you do? 197 00:18:11,341 --> 00:18:13,510 You can't do anythin'. 198 00:18:13,593 --> 00:18:16,179 I'm 35 years old. 199 00:18:24,562 --> 00:18:27,691 - There's no way he killed halvorsen. - I agree. 200 00:18:27,774 --> 00:18:31,027 The blow was delivered with considerable strength... 201 00:18:31,111 --> 00:18:33,989 And he can't even hold a glass with two hands. 202 00:18:34,072 --> 00:18:37,200 That means there's somebody else on board. 203 00:18:48,128 --> 00:18:50,588 You were a good first mate. 204 00:18:50,672 --> 00:18:53,800 You left me alone and you did your job. 205 00:18:56,845 --> 00:19:00,598 It's a shame this had to happen to you so young. 206 00:19:02,809 --> 00:19:05,312 Gud vaere med deg. 207 00:19:17,657 --> 00:19:20,994 (Mulder) Put it down! Put down the pipe! 208 00:19:21,077 --> 00:19:22,996 Put it down! 209 00:19:23,872 --> 00:19:25,957 (Pipe clatters) 210 00:19:30,503 --> 00:19:32,589 (Kicks pipe) 211 00:19:34,341 --> 00:19:36,468 - I could kill you... - (Mulder) Back off! 212 00:19:36,551 --> 00:19:40,472 - He killed halvorsen! - He may help us figure out what happened. 213 00:19:40,555 --> 00:19:43,600 Look at him! He hasn't aged. Back off! 214 00:19:48,313 --> 00:19:50,440 His name's olafsson. 215 00:19:50,523 --> 00:19:53,651 - You know him? - Everybody in tildeskan knows him. 216 00:19:53,735 --> 00:19:56,863 He's a pirate whaler. He's a wanted criminal. 217 00:19:57,697 --> 00:20:02,160 He supplies whales to the Japanese black market. Blues, belugas, sperm. 218 00:20:02,243 --> 00:20:04,120 Ask him how he got here. 219 00:20:04,204 --> 00:20:07,248 Hvordan kom du hit? 220 00:20:07,832 --> 00:20:09,501 Ga til helvete. 221 00:20:09,584 --> 00:20:11,669 I don't need a translator for that. 222 00:20:11,753 --> 00:20:15,799 We'll question him later. I don't wanna leave Scully alone. 223 00:20:20,220 --> 00:20:23,348 - Get in the hull! - I think we found who killed halvorsen. 224 00:20:23,431 --> 00:20:26,518 He'd have killed me too if it wasn't for mulder. 225 00:20:26,601 --> 00:20:30,563 The log says four Norwegians were picked up when their vessel sank. 226 00:20:30,855 --> 00:20:34,526 I guarantee olafsson's men took my boat and left him stranded. 227 00:20:34,609 --> 00:20:37,278 It's just like them to slit each other's throats. 228 00:20:37,362 --> 00:20:40,240 We should ask the captain some more questions. 229 00:20:40,323 --> 00:20:42,951 Captain barclay's dead. 230 00:20:43,034 --> 00:20:47,080 I don't know how it happened. It was just in the last 15 minutes. 231 00:20:47,997 --> 00:20:50,583 It's just like those men below. 232 00:20:50,667 --> 00:20:55,422 It's more than rapid ageing, mulder. It's as if he's turning into a pillar of salt. 233 00:20:56,464 --> 00:20:57,799 Is that what the substance is? 234 00:20:57,882 --> 00:21:01,886 It seems to be crystalline, but beyond that... 235 00:21:02,929 --> 00:21:04,848 We're all tired. 236 00:21:04,931 --> 00:21:09,727 Let's stow the captain's body. Tie up olafsson so we can all get some rest. 237 00:21:10,562 --> 00:21:13,690 I'll take first watch, in case he's not alone. 238 00:21:33,710 --> 00:21:35,795 (Beeping) 239 00:21:48,725 --> 00:21:50,810 - Scully? - Hm? 240 00:21:51,811 --> 00:21:54,189 I just fell asleep. 241 00:21:54,272 --> 00:21:58,443 - You want a few more minutes? - (Clears throat) No, I'm up. 242 00:22:04,574 --> 00:22:06,659 Scully! 243 00:22:06,743 --> 00:22:09,245 Mulder, what happened to you? 244 00:22:19,964 --> 00:22:23,301 (Scully) Time acceleration is an equation, mulder. A theory. 245 00:22:23,384 --> 00:22:26,513 Then theoretically it's possible. What else could it be? 246 00:22:26,596 --> 00:22:29,098 (Scully) Whatever it is, it isn't a time warp. 247 00:22:29,182 --> 00:22:32,936 None of us has observed the phenomena recorded in the ship's log. 248 00:22:33,019 --> 00:22:35,355 No evidence indicates this is a time warp. 249 00:22:35,438 --> 00:22:38,900 We're evidence! We're ageing by the minute! 250 00:22:38,983 --> 00:22:42,987 If this is rapid-ageing phenomena, why hasn't our hair greyed? 251 00:22:43,071 --> 00:22:45,573 Then what about him? Huh? 252 00:22:46,199 --> 00:22:49,994 What about him? Why isn't he getting old? 253 00:22:50,370 --> 00:22:53,373 Hvorfor blir du ikke gammel? 254 00:22:53,456 --> 00:22:57,710 - Relax, trondheim. Save your energy... - I don't have to listen to you! 255 00:22:57,794 --> 00:23:02,298 - It's because of you that we got into this. - Nobody twisted your arm. 256 00:23:02,382 --> 00:23:05,260 I signed on to bring you here. 257 00:23:05,343 --> 00:23:07,428 Not to die. 258 00:23:09,514 --> 00:23:13,351 - What do you know about free radicals? - Is this a quiz? 259 00:23:13,935 --> 00:23:17,855 They're highly reactive chemicals containing extra electrons. 260 00:23:17,939 --> 00:23:22,819 They can attack DNA. They can cause our body tissue and cell membranes to oxidise. 261 00:23:23,111 --> 00:23:27,240 - Grow old, you mean. - It's the prevailing theory on how we age. 262 00:23:27,991 --> 00:23:30,743 Something is triggering that reaction in us? 263 00:23:30,827 --> 00:23:32,829 This is just a theory... 264 00:23:32,912 --> 00:23:37,625 But what if this ship is drifting towards another metallic source, like a meteor? 265 00:23:38,001 --> 00:23:41,379 Maybe it's deep in the ocean or embedded into an iceberg. 266 00:23:41,462 --> 00:23:45,675 But the two could be acting as positive and negative terminals... 267 00:23:45,758 --> 00:23:48,970 With the ocean itself being a kind of giant battery. 268 00:23:49,053 --> 00:23:53,308 That electromagnetic energy could be exciting the free radicals... 269 00:23:53,391 --> 00:23:58,146 And effectively oxidising every piece of matter in its field. 270 00:23:58,229 --> 00:24:00,064 Makes sense, Scully. 271 00:24:00,148 --> 00:24:03,318 The organic equivalent to rust would be rapid premature senescence. 272 00:24:03,401 --> 00:24:05,278 What the hell...? 273 00:24:17,665 --> 00:24:21,002 Captain barclay said the ship was bleeding. 274 00:24:25,715 --> 00:24:28,217 It's not blood, Scully. 275 00:24:28,301 --> 00:24:30,386 It's rust. 276 00:24:31,721 --> 00:24:34,599 Trondheim, you keep an eye on olafsson. 277 00:24:35,224 --> 00:24:38,478 - Where are you going? - Mulder... where are we going? 278 00:24:39,687 --> 00:24:42,899 I'm not sure yet, but we don't have much time to get there. 279 00:24:54,786 --> 00:24:59,832 Do you see this yellow pipe? It's the only one that hasn't corroded through. 280 00:27:40,159 --> 00:27:42,245 (Squeaking) 281 00:27:48,876 --> 00:27:51,587 (Mulder) Olafsson and his men. 282 00:27:51,921 --> 00:27:54,423 Why would they hole up here? 283 00:27:58,344 --> 00:28:01,305 This is the only drinkable water on the ship. 284 00:28:01,389 --> 00:28:04,851 We were both wrong, Scully. It's the water. 285 00:28:04,934 --> 00:28:08,271 - All the other water's been contaminated. - How? 286 00:28:08,729 --> 00:28:10,940 Something must have got into the desalination tanks, 287 00:28:11,023 --> 00:28:13,359 where the water is stored. 288 00:28:13,442 --> 00:28:17,572 But the water in the sewage system is recycled. It doesn't come from the sea. 289 00:28:17,655 --> 00:28:22,159 If you're right, then captain barclay's drinking binge is what kept him alive. 290 00:28:22,243 --> 00:28:25,788 And the water from this tank will do the same for us. 291 00:28:26,455 --> 00:28:29,834 But it doesn't sound like there's very much left. 292 00:28:34,338 --> 00:28:36,424 (Slurping) 293 00:28:58,154 --> 00:29:00,489 You were supposed to watch him. 294 00:29:00,656 --> 00:29:02,742 I feel pretty bad about it. 295 00:29:02,825 --> 00:29:05,202 I shouldn't have dozed off. 296 00:29:07,163 --> 00:29:09,415 What do you want me to say? He's gone. 297 00:29:09,498 --> 00:29:13,169 - I wanna know what happened! - I can ask the same of you. You tied him up. 298 00:29:13,294 --> 00:29:16,130 There's nothing wrong with my knot! This was severed. 299 00:29:16,213 --> 00:29:20,843 I don't like being interrogated. I don't owe you any explanations. 300 00:29:21,510 --> 00:29:23,638 - Trondheim! - Let go of me. 301 00:29:25,514 --> 00:29:28,142 Look, we have a lot of work to do here. 302 00:29:28,225 --> 00:29:31,312 I'll need blood and urine samples from both of you. 303 00:29:32,229 --> 00:29:35,191 - What for? - We found out what caused the ageing. 304 00:29:37,526 --> 00:29:40,363 What is it now? The two of you are full of theories. 305 00:29:41,030 --> 00:29:45,242 First it's one thing, then another. By the time you figure it out, we'll be dead. 306 00:29:45,368 --> 00:29:47,662 Something got into the desal tanks, 307 00:29:47,745 --> 00:29:50,748 but the water in the sewage system is untainted. 308 00:29:50,873 --> 00:29:55,795 It kept olafsson alive this long. Maybe it'll slow the process in us. 309 00:29:55,878 --> 00:29:58,589 This is good news, isn't it? 310 00:29:59,715 --> 00:30:02,885 So what happens now? 311 00:30:05,513 --> 00:30:10,393 (Scully) It has been 18 hours, 45 minutes since the onset of symptoms. 312 00:30:10,518 --> 00:30:12,436 Rudimentary blood tests revealed 313 00:30:12,520 --> 00:30:16,941 impossibly high concentrations of sodium chloride: Salt. 314 00:30:17,692 --> 00:30:21,028 Though the contaminated water itself is not saline... 315 00:30:21,112 --> 00:30:27,076 It appears to catalyse existing body fluids, causing massive and rapid cellular damage. 316 00:30:28,035 --> 00:30:31,330 The untainted water slowed the degenerative progression 317 00:30:31,414 --> 00:30:33,249 in trondheim and me. 318 00:30:33,374 --> 00:30:36,085 But mulder has fared less well. 319 00:30:36,210 --> 00:30:40,256 Perhaps because of the dehydration he suffered on the way here. 320 00:30:40,381 --> 00:30:43,384 I think I just lapped George burns. 321 00:30:47,638 --> 00:30:50,057 I'll be right back. 322 00:31:16,000 --> 00:31:20,421 If you've got something to say, say it, but don't hover behind me like that. 323 00:31:20,504 --> 00:31:24,884 - The water isn't helping him. - Then maybe we should double his ration. 324 00:31:24,967 --> 00:31:30,097 - What for? A lake of water won't help him. - We don't know that for sure. 325 00:31:32,641 --> 00:31:34,935 - Not yet. - Look at him! 326 00:31:35,978 --> 00:31:39,815 - We've wasted too much water on him. - Who are you to decide? 327 00:31:39,982 --> 00:31:44,528 You don't have to be a doctor to see that... he isn't gonna make it. 328 00:31:52,328 --> 00:31:54,663 But you and me, Scully... 329 00:31:55,623 --> 00:32:00,503 You and me, we'd better start lookin' out for ourselves. 330 00:32:14,225 --> 00:32:18,312 Mulder's urinalysis continues to indicate his kidneys' failure... 331 00:32:18,395 --> 00:32:22,399 To excrete the substance I'm calling "heavy salt". 332 00:32:22,525 --> 00:32:25,778 Whether the untainted water from the sewage system 333 00:32:25,861 --> 00:32:28,739 is even helping him at all is unclear. 334 00:32:28,864 --> 00:32:33,410 What does remain clear to me... Is that I can't give up trying. 335 00:33:08,195 --> 00:33:10,239 (Pipes rumbling) 336 00:33:21,083 --> 00:33:23,544 (Humming) 337 00:33:33,596 --> 00:33:35,723 (Sloshing) 338 00:33:56,619 --> 00:33:58,787 Trondheim! 339 00:33:59,455 --> 00:34:02,791 - What are you doing? - Listen to this. 340 00:34:03,751 --> 00:34:05,377 (Water trickling) 341 00:34:05,461 --> 00:34:08,839 You know what that is? It's a funeral bell. 342 00:34:08,964 --> 00:34:12,343 There's only a few gallons left. Maybe less. 343 00:34:12,801 --> 00:34:16,263 There's enough to keep us all alive for a few more days. 344 00:34:16,347 --> 00:34:20,017 Or one of us alive long enough to be rescued. 345 00:34:20,851 --> 00:34:23,479 Don't come any closer. 346 00:34:23,604 --> 00:34:26,148 What are you gonna do? Shoot me? 347 00:34:27,650 --> 00:34:30,527 Trondheim... listen to me. 348 00:34:31,362 --> 00:34:36,825 The Navy knows where we are. They know these coordinates and they'll be here soon. 349 00:34:37,284 --> 00:34:39,536 So why don't we go back to the mess hall... 350 00:34:39,620 --> 00:34:41,538 Why don't you just shoot me? 351 00:34:41,664 --> 00:34:45,292 If you think that I'm gonna let mulder have another drop! 352 00:34:48,837 --> 00:34:50,798 Trondheim! 353 00:34:51,215 --> 00:34:52,675 Trondheim! 354 00:36:24,767 --> 00:36:27,269 You're almost out of pages. 355 00:36:27,394 --> 00:36:29,938 It's good you kept a record. 356 00:36:33,108 --> 00:36:36,111 Trondheim's locked himself in the sewage hold. 357 00:36:36,236 --> 00:36:40,282 He's back-flushed all the water and he's keeping it for himself. 358 00:36:44,286 --> 00:36:46,789 I looked everywhere... 359 00:36:46,914 --> 00:36:49,541 And this is all I could find. 360 00:36:49,625 --> 00:36:52,419 It's sardine juice, half a dozen lemons... 361 00:36:52,503 --> 00:36:56,298 And, uh... the water from a snow globe. 362 00:36:58,509 --> 00:37:02,304 - It's not evian, but... - You go ahead and drink it. 363 00:37:03,514 --> 00:37:04,640 No, mulder. 364 00:37:04,723 --> 00:37:07,434 It's the only logical choice. You're a woman. 365 00:37:07,976 --> 00:37:12,731 Your life expectancy is greater and your body retains more water and fatty tissues. 366 00:37:12,815 --> 00:37:14,775 More reason for you to drink it. 367 00:37:14,858 --> 00:37:19,154 You'll have a much greater chance of surviving until help comes. 368 00:37:19,530 --> 00:37:24,660 - Don't do this, mulder. - Don't... don't be so stubborn, Scully. 369 00:37:24,785 --> 00:37:27,162 You know I'm right. 370 00:37:29,498 --> 00:37:33,585 Well, there isn't much liquid to make a difference anyway. 371 00:37:33,669 --> 00:37:36,046 There might be. 372 00:37:43,846 --> 00:37:46,473 (Groaning) 373 00:38:01,196 --> 00:38:03,323 What was that? 374 00:38:06,201 --> 00:38:08,454 The outer hull must have finally corroded through, 375 00:38:08,537 --> 00:38:11,498 which means we're taking on water. 376 00:38:15,711 --> 00:38:17,546 Mulder... 377 00:38:19,715 --> 00:38:21,842 The water. 378 00:38:25,345 --> 00:38:28,223 (Banging and rumbling) 379 00:38:46,033 --> 00:38:48,076 (Screaming) 380 00:38:57,920 --> 00:39:00,214 I can't open the door! 381 00:39:04,426 --> 00:39:06,094 Help! 382 00:39:06,220 --> 00:39:08,597 Help me! 383 00:39:12,976 --> 00:39:15,479 Help me! Help! Help! 384 00:39:16,396 --> 00:39:18,982 (Hangs on door) Help me! 385 00:39:19,107 --> 00:39:21,985 Help me! Oh... oh... 386 00:39:54,685 --> 00:39:59,982 I always thought when I got older I'd maybe take a cruise somewhere. 387 00:40:00,107 --> 00:40:02,609 But this isn't exactly what I had in mind. 388 00:40:03,485 --> 00:40:06,989 The service on this ship is terrible, Scully. 389 00:40:12,995 --> 00:40:15,289 It's not fair. 390 00:40:17,958 --> 00:40:20,210 It's not our time. 391 00:40:22,170 --> 00:40:24,214 We still have work to do. 392 00:40:26,008 --> 00:40:27,884 Mulder... 393 00:40:28,844 --> 00:40:31,513 When they found me... 394 00:40:33,015 --> 00:40:37,894 After the doctors and even my family had given up... 395 00:40:38,687 --> 00:40:41,732 I experienced something I never told you about. 396 00:40:42,899 --> 00:40:45,861 Even now it's hard to find the words. 397 00:40:47,904 --> 00:40:50,657 But there's one thing I'm certain of. 398 00:40:51,533 --> 00:40:54,369 As certain as I am of this life. 399 00:40:55,537 --> 00:40:58,248 We have nothing to fear when it's over. 400 00:41:01,752 --> 00:41:03,879 I'm so tired. 401 00:41:04,921 --> 00:41:07,257 You should sleep. 402 00:41:16,016 --> 00:41:21,938 Agent fox mulder lost consciousness at approximately 4.30 this morning, 12 march. 403 00:41:22,064 --> 00:41:24,691 There is nothing more I can do for him. 404 00:41:24,775 --> 00:41:26,652 Or for myself. 405 00:41:26,735 --> 00:41:32,616 Supplies are exhausted. No food or liquid consumed for over 24 hours. 406 00:41:32,741 --> 00:41:34,993 The outer hull most probably flooded, 407 00:41:35,077 --> 00:41:38,538 though for now the inner hull is supporting the ship. 408 00:41:38,622 --> 00:41:44,336 Among halvorsen's belongings I found a children's book of norse legends. 409 00:41:44,419 --> 00:41:48,382 From what I can tell, the pictures show the end of the world. 410 00:41:48,465 --> 00:41:53,178 Not in a sudden firestorm of damnation, as the Bible teaches us... 411 00:41:53,261 --> 00:41:57,599 But in a slow-covering blanket of snow. 412 00:41:57,724 --> 00:42:02,062 First the moon and the stars will be lost in a dense, white fog. 413 00:42:02,145 --> 00:42:06,191 Then the rivers and the lakes and the sea will freeze over. 414 00:42:06,274 --> 00:42:11,738 And finally, a wolf named skoll will open his jaws and eat the sun... 415 00:42:12,155 --> 00:42:15,742 Sending the world into an everlasting night. 416 00:42:16,451 --> 00:42:19,329 I think I hear the wolf at the door. 417 00:43:15,677 --> 00:43:17,888 Agent Scully? 418 00:43:18,013 --> 00:43:20,307 Agent Scully, can you hear me? 419 00:43:21,391 --> 00:43:23,602 Mm, yeah. 420 00:43:23,685 --> 00:43:25,979 It's been 36 hours since your rescue. 421 00:43:26,062 --> 00:43:29,399 I've got you on dialysis with a high-flux filter. 422 00:43:31,401 --> 00:43:33,987 You're obviously responding well. 423 00:43:34,070 --> 00:43:37,073 Your electrolytes are almost back to normal... 424 00:43:37,199 --> 00:43:40,202 And your fluid status has been corrected. 425 00:43:42,662 --> 00:43:44,831 Mulder? Where is he? 426 00:43:46,750 --> 00:43:50,545 His endocrine system was more compromised than yours. 427 00:43:50,670 --> 00:43:55,175 Frankly, we didn't think that he'd make it. Until we discovered this. 428 00:43:59,054 --> 00:44:04,476 Based on your notes, we're giving him synthetic hormones, which seem to work. 429 00:44:04,559 --> 00:44:09,564 Whatever caused this is still out there. I have to talk to a naval liaison. 430 00:44:09,689 --> 00:44:11,316 We have to salvage the ship... 431 00:44:11,399 --> 00:44:13,902 Agent Scully, the ship was taking on water. 432 00:44:14,027 --> 00:44:17,572 It sank less than an hour after you were rescued. 433 00:44:57,070 --> 00:44:58,738 Visiontext subtitles: Natasha cohn 434 00:45:05,662 --> 00:45:06,955 (Child) I made this!