1 00:00:06,750 --> 00:00:08,794 Mm-hmm, yes. 2 00:00:09,878 --> 00:00:11,838 Love you. 3 00:00:11,880 --> 00:00:14,257 I love you. 4 00:00:14,299 --> 00:00:16,259 Hello. 5 00:00:17,594 --> 00:00:19,262 MAN: Morning, sir. 6 00:00:19,304 --> 00:00:20,806 Ah, good morning. 7 00:00:22,557 --> 00:00:24,143 Good morning, Cecil. 8 00:00:24,184 --> 00:00:26,227 Top of the morning to you. 9 00:00:29,606 --> 00:00:30,941 Oh, thank you. 10 00:00:30,983 --> 00:00:33,152 Good-bye, darling. 11 00:00:33,193 --> 00:00:34,277 WOMAN: Good-bye, Charles. 12 00:00:34,319 --> 00:00:35,445 What time can I expect you? 13 00:00:35,487 --> 00:00:36,863 Before supper. 14 00:00:36,888 --> 00:01:36,888 The X-Files S01E12 Fire Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 15 00:01:44,472 --> 00:01:47,433 I forgot what it was like to spend a day in court. 16 00:01:47,475 --> 00:01:48,935 That's one of the luxuries 17 00:01:48,977 --> 00:01:51,604 to hunting down aliens and genetic mutants. 18 00:01:51,646 --> 00:01:54,399 You rarely get to press charges. 19 00:01:54,440 --> 00:01:55,400 (chuckles) 20 00:01:55,441 --> 00:01:56,860 It's opened. 21 00:01:56,902 --> 00:01:57,527 What? 22 00:01:57,569 --> 00:01:59,238 It's unlocked. 23 00:01:59,279 --> 00:02:00,405 That's weird. 24 00:02:00,446 --> 00:02:02,032 I'm sure I locked it. 25 00:02:02,074 --> 00:02:03,366 Must be an X file. 26 00:02:03,408 --> 00:02:06,078 (chuckles) 27 00:02:12,209 --> 00:02:14,253 What's that? 28 00:02:17,672 --> 00:02:19,340 I told you I locked the door. 29 00:02:23,428 --> 00:02:24,345 What do you think it is? 30 00:02:25,638 --> 00:02:28,641 Ten to one, you can't dance to it. 31 00:02:31,103 --> 00:02:32,854 WOMAN: Greetings, Agent Mulder. 32 00:02:32,896 --> 00:02:35,648 Six months ago, British Minister of Parliament 33 00:02:35,690 --> 00:02:38,401 Reggie Ellicott received an audio cassette 34 00:02:38,443 --> 00:02:40,862 much like the one you are listening to now. 35 00:02:40,904 --> 00:02:42,405 Unfortunately for Minister Ellicott, 36 00:02:42,447 --> 00:02:44,407 when he popped the tape into the car stereo, 37 00:02:44,449 --> 00:02:47,827 he armed a device which, when he tried to exit the car, 38 00:02:47,869 --> 00:02:51,497 created an explosion which was heard five miles away. 39 00:02:51,539 --> 00:02:54,417 The Scotland Yard forensic team could only identify 40 00:02:54,459 --> 00:02:57,420 the poor bastard by his dental records. 41 00:02:57,462 --> 00:02:59,798 If only he hadn't reached for the door handle 42 00:02:59,839 --> 00:03:01,424 and triggered the detonator. 43 00:03:01,466 --> 00:03:03,468 But then how was he to know 44 00:03:03,509 --> 00:03:06,429 he was sitting on enough plastic explosive 45 00:03:06,471 --> 00:03:08,514 to lift the car 40 feet in the air 46 00:03:08,556 --> 00:03:10,433 and deposit the engine block 47 00:03:10,475 --> 00:03:12,811 on top of a three-story building? 48 00:03:12,852 --> 00:03:13,853 (gasps) 49 00:03:13,895 --> 00:03:17,107 Aren't we looking rather ghostly? 50 00:03:20,485 --> 00:03:22,862 It's an old friend. 51 00:03:24,364 --> 00:03:26,658 Aren't you going to thank me? 52 00:03:26,699 --> 00:03:28,034 For what? 53 00:03:28,076 --> 00:03:29,452 Saving your life. 54 00:03:29,494 --> 00:03:32,122 One tends not to make the same mistake twice. 55 00:03:32,164 --> 00:03:33,456 I'll try to remember that. Oh, come on, 56 00:03:33,498 --> 00:03:35,541 don't tell me you left your sense of humor 57 00:03:35,583 --> 00:03:37,252 in Oxford ten years ago. 58 00:03:37,294 --> 00:03:39,087 No, actually it's one of the few things 59 00:03:39,129 --> 00:03:41,173 you didn't drive a stake through. 60 00:03:50,431 --> 00:03:53,352 You know, some mistakes are quite worth making twice. 61 00:03:54,602 --> 00:03:56,479 Dana Scully, 62 00:03:56,521 --> 00:03:57,897 this is Phoebe Greene. 63 00:03:57,939 --> 00:03:59,399 Terror of Scotland Yard. 64 00:03:59,440 --> 00:04:00,400 Hello. 65 00:04:00,441 --> 00:04:01,943 Hello. 66 00:04:01,985 --> 00:04:03,695 She hates me. 67 00:04:03,736 --> 00:04:06,198 What brings you to the colonies? 68 00:04:07,824 --> 00:04:09,784 GREENE: Some clever bloke has been giving 69 00:04:09,826 --> 00:04:11,953 the aristocracy a good scare. 70 00:04:11,995 --> 00:04:13,579 Killed off a ranking member of Parliament 71 00:04:13,621 --> 00:04:15,123 or three for good measure. 72 00:04:15,165 --> 00:04:17,000 Set Windsor Castle ablaze in '92. 73 00:04:17,042 --> 00:04:19,502 Your car bomber? 74 00:04:19,544 --> 00:04:20,753 No. This one likes 75 00:04:20,795 --> 00:04:22,755 to burn his victims alive. 76 00:04:22,797 --> 00:04:24,966 Can't figure out how he does it either. 77 00:04:25,008 --> 00:04:27,886 Not a crumb of evidence left at the crime scene. 78 00:04:27,927 --> 00:04:29,512 The last one died in his front garden, 79 00:04:29,554 --> 00:04:32,515 his poor, young wife watching helplessly 80 00:04:32,557 --> 00:04:34,184 as he went up in smoke. 81 00:04:35,560 --> 00:04:36,769 The Irish Republican Army? 82 00:04:36,811 --> 00:04:38,980 Our suspect likes to send love letters 83 00:04:39,022 --> 00:04:40,606 to his victims' wives. 84 00:04:40,648 --> 00:04:43,402 Sent one to the wife of Sir Malcolm Marsden 85 00:04:43,443 --> 00:04:44,569 a month ago. 86 00:04:46,571 --> 00:04:48,698 Three days later he narrowly escaped a fire in his garage. 87 00:04:48,740 --> 00:04:50,158 It burned to the ground. 88 00:04:50,200 --> 00:04:53,536 So they're renting a place out on Cape Cod. 89 00:04:53,578 --> 00:04:54,746 Bringing the family over to the States 90 00:04:54,787 --> 00:04:56,748 for an extended holiday 91 00:04:56,789 --> 00:04:58,791 or until we can catch the dirty bugger. 92 00:04:58,833 --> 00:05:00,168 Do you think he's that determined? 93 00:05:00,210 --> 00:05:02,254 GREENE: Judging by his success, he seems to take 94 00:05:02,295 --> 00:05:03,838 a certain delight in his work. 95 00:05:03,880 --> 00:05:07,175 So, what brings you on this detour to Washington, D.C., 96 00:05:07,217 --> 00:05:08,551 Inspector? 97 00:05:08,593 --> 00:05:12,264 I figured my friend Mulder... 98 00:05:13,639 --> 00:05:16,768 ...couldn't resist a three-pipe problem. 99 00:05:16,809 --> 00:05:19,562 I'll run it by our arson specialist. 100 00:05:19,604 --> 00:05:21,564 Splendid. 101 00:05:21,606 --> 00:05:24,443 I'll call London, let them know. 102 00:05:29,989 --> 00:05:31,783 Oh, good-bye. 103 00:05:38,331 --> 00:05:39,582 Three-pipe problem? 104 00:05:39,624 --> 00:05:40,583 That's from, uh, 105 00:05:40,625 --> 00:05:41,584 Sherlock Holmes. 106 00:05:41,626 --> 00:05:42,835 It's a private joke. 107 00:05:42,877 --> 00:05:44,212 How private? 108 00:05:44,254 --> 00:05:46,839 Um... 109 00:05:46,881 --> 00:05:48,591 we knew each other in school in England. 110 00:05:48,633 --> 00:05:50,051 She was brilliant 111 00:05:50,093 --> 00:05:52,845 and, uh, I got in over my head 112 00:05:52,887 --> 00:05:55,681 and, uh, paid the price. 113 00:05:55,723 --> 00:05:59,644 Mulder, you just keep unfolding like a flower. 114 00:05:59,685 --> 00:06:02,605 That was over ten years ago, Scully. 115 00:06:02,647 --> 00:06:05,608 Yeah, I noticed how you couldn't drop everything 116 00:06:05,650 --> 00:06:07,819 fast enough in order to help her out. 117 00:06:07,860 --> 00:06:11,197 Oh, I was merely extending her a professional courtesy. 118 00:06:11,239 --> 00:06:13,616 Oh, is that what you were extending? 119 00:06:13,658 --> 00:06:15,994 Look, I'm going to run this by the arson guys 120 00:06:16,035 --> 00:06:17,620 and then she's on her own. 121 00:06:17,662 --> 00:06:19,622 Something tells me you're not going 122 00:06:19,664 --> 00:06:21,082 to get rid of her that easily. 123 00:06:25,378 --> 00:06:28,340 Beautiful. 124 00:06:28,381 --> 00:06:31,634 Oh, just beautiful. 125 00:06:31,676 --> 00:06:33,011 Look at that. 126 00:06:33,052 --> 00:06:34,637 Salmon red flames. 127 00:06:34,679 --> 00:06:36,681 This is 1,400-1,500 degrees. 128 00:06:36,722 --> 00:06:39,058 This is a work of art. 129 00:06:40,685 --> 00:06:43,313 Was there any kind of incendiary device used? 130 00:06:43,355 --> 00:06:44,523 Yes, actually. 131 00:06:44,564 --> 00:06:45,940 The victim's body. 132 00:06:45,982 --> 00:06:48,651 Spontaneous combustion? 133 00:06:48,693 --> 00:06:50,320 He was murdered. 134 00:06:50,362 --> 00:06:51,654 However, we've turned up no evidence 135 00:06:51,696 --> 00:06:53,656 that tells how the body caught fire. 136 00:06:53,698 --> 00:06:55,367 That's peculiar. 137 00:06:55,408 --> 00:06:58,328 People don't normally just catch on fire. 138 00:06:58,370 --> 00:07:01,914 I mean, we burn, but we don't conduct all that well. 139 00:07:01,956 --> 00:07:04,543 There's usually some kind of extraneous fuel involved 140 00:07:04,584 --> 00:07:06,545 like candle wax, gasoline-- 141 00:07:06,586 --> 00:07:08,588 something flammable and incendiary 142 00:07:08,629 --> 00:07:10,882 that adheres to the skin. 143 00:07:10,923 --> 00:07:12,258 Like an accelerant. 144 00:07:12,300 --> 00:07:14,677 Like an accelerant. Yes. But we've found no trace 145 00:07:14,719 --> 00:07:16,762 of anything save for a dusting of magnesium 146 00:07:16,804 --> 00:07:18,264 at two of the sites. 147 00:07:18,306 --> 00:07:20,099 That's aliphatic pyrolysis. 148 00:07:20,141 --> 00:07:22,977 It's a residue remaining after an exothermic reaction. 149 00:07:23,019 --> 00:07:24,604 But there's no evidence of the source-- 150 00:07:24,645 --> 00:07:27,357 no pour pattern or ignition devices. 151 00:07:27,399 --> 00:07:28,691 There have been some arson fires 152 00:07:28,733 --> 00:07:31,694 in Seattle lately and, um, Pennsylvania. 153 00:07:31,736 --> 00:07:33,946 They burn so hot that the firemen can't put 'em out. 154 00:07:33,988 --> 00:07:35,698 7,000 degrees. 155 00:07:35,740 --> 00:07:37,409 I mean, hosing that down just makes it worse. 156 00:07:37,450 --> 00:07:38,701 How's that? 157 00:07:38,743 --> 00:07:41,704 Well, the, uh, reaction is so intense 158 00:07:41,746 --> 00:07:42,788 that it splits the water 159 00:07:42,830 --> 00:07:44,707 into hydrogen and oxygen. 160 00:07:44,749 --> 00:07:46,709 It just adds fuel to the fire. 161 00:07:46,751 --> 00:07:48,711 What were they using? 162 00:07:48,753 --> 00:07:49,712 We don't know for sure. 163 00:07:49,754 --> 00:07:51,172 It could be rocket fuel. 164 00:07:51,214 --> 00:07:52,715 That stuff burns so hot and clean, 165 00:07:52,757 --> 00:07:54,342 there's never a trace left. 166 00:07:54,384 --> 00:07:56,386 You see, it's very difficult to prove arson. 167 00:07:56,428 --> 00:07:58,804 (chuckling): It's driving the insurance companies nuts. 168 00:08:00,599 --> 00:08:03,809 Well, that's about the only explanation that I can give you. 169 00:08:03,851 --> 00:08:06,020 But there have been cases of pyrokinetics-- 170 00:08:06,062 --> 00:08:08,356 people who can control and conduct fire. 171 00:08:08,398 --> 00:08:12,527 Well, I've seen fire bend around corners, 172 00:08:12,569 --> 00:08:15,572 seen it bounce like a rubber ball. 173 00:08:15,614 --> 00:08:17,574 Fire has got a certain genius, you know, 174 00:08:17,616 --> 00:08:21,035 a certain demon poetry. 175 00:08:21,077 --> 00:08:22,662 It's like it's got a mind of its own, 176 00:08:22,703 --> 00:08:24,163 but I've never seen one that can defy 177 00:08:24,205 --> 00:08:29,127 the laws of physics, not when you figure it out. 178 00:08:29,168 --> 00:08:30,587 You've, uh... 179 00:08:30,629 --> 00:08:33,214 got quite a case for yourself here, Mulder. 180 00:08:33,256 --> 00:08:35,049 I almost wish I could be in your shoes. 181 00:08:54,026 --> 00:08:56,696 (barks) 182 00:08:56,737 --> 00:08:58,781 Hey, Jackson. 183 00:08:58,823 --> 00:09:00,950 Boy, that's a nice house. 184 00:09:00,992 --> 00:09:02,785 Oh, what do you think? What a pleasant surprise. 185 00:09:02,827 --> 00:09:05,705 Welcome to America, Sir Malcolm. 186 00:09:08,040 --> 00:09:10,376 LORD MARSDEN: Thank you very much. I'm delighted to be here. 187 00:09:10,418 --> 00:09:11,586 Where's the dog? 188 00:09:11,628 --> 00:09:12,753 Darling. 189 00:09:15,674 --> 00:09:17,925 (indistinct chatter) 190 00:09:27,852 --> 00:09:31,105 (dog barking) 191 00:09:31,147 --> 00:09:32,607 Right there. 192 00:09:32,649 --> 00:09:34,609 In here, please. Thank you. 193 00:09:34,651 --> 00:09:36,736 And over there as well. All right. 194 00:09:36,777 --> 00:09:38,196 But the second one, I want upstairs. 195 00:09:38,237 --> 00:09:39,822 LORD MARSDEN: Gentlemen, the second set of boxes 196 00:09:39,864 --> 00:09:42,659 will go directly up the stairs. 197 00:09:42,701 --> 00:09:43,826 Please be careful. 198 00:09:43,868 --> 00:09:45,244 Hello there. 199 00:09:45,286 --> 00:09:46,829 Hello. 200 00:09:46,871 --> 00:09:47,997 I'm Bob the caretaker. 201 00:09:48,039 --> 00:09:49,832 We've been exchanging letters. 202 00:09:49,874 --> 00:09:51,083 Oh, good heavens. Yes, of course. 203 00:09:51,125 --> 00:09:52,835 Hello, Bob, how are you? Excuse the paint. 204 00:09:52,877 --> 00:09:54,295 Hi. Hello. 205 00:09:54,337 --> 00:09:57,340 Just trying to spruce the place up for you. 206 00:09:57,382 --> 00:09:58,508 Well, it's delightful. 207 00:09:58,550 --> 00:10:00,468 The photos don't do it justice. 208 00:10:00,510 --> 00:10:02,845 Anything I can do for you, anything at all, 209 00:10:02,887 --> 00:10:04,764 you just holler. 210 00:10:04,847 --> 00:10:06,766 Thank you, Bob, thank you very much. Thanks. 211 00:10:08,809 --> 00:10:10,853 Seems like a rather nice fellow, don't you think? 212 00:10:10,895 --> 00:10:12,647 Very. 213 00:10:12,689 --> 00:10:14,357 My God, darling, 214 00:10:14,399 --> 00:10:17,527 that painting rather looks like you. 215 00:10:17,569 --> 00:10:19,111 What do you think? 216 00:10:19,153 --> 00:10:22,031 Oh, I don't know. 217 00:10:22,073 --> 00:10:23,783 I've never been good at this one. 218 00:10:38,005 --> 00:10:40,800 (squeals) 219 00:10:40,841 --> 00:10:42,885 (barking) 220 00:10:42,927 --> 00:10:44,387 Bloody little cur, I'll skin you alive. 221 00:10:49,601 --> 00:10:52,562 See, I'm the caretaker now. 222 00:10:56,733 --> 00:10:58,777 So, Sherlock, is the game afoot? 223 00:10:58,818 --> 00:11:00,903 I'm afraid so, Watson. 224 00:11:00,945 --> 00:11:03,906 You're off the hook on this one. 225 00:11:03,948 --> 00:11:05,991 What do you mean? 226 00:11:06,033 --> 00:11:08,578 I mean I'm not going to put you through this. 227 00:11:08,620 --> 00:11:09,829 Put me through what? 228 00:11:09,870 --> 00:11:11,330 Phoebe's little mind game. 229 00:11:11,372 --> 00:11:14,417 What are you talking about? 230 00:11:14,459 --> 00:11:18,170 There's something else I haven't told you about myself, Scully. 231 00:11:20,381 --> 00:11:23,175 (sighs) I hate fire. 232 00:11:23,217 --> 00:11:24,803 Hate it. 233 00:11:24,844 --> 00:11:27,597 I'm scared to death of it. 234 00:11:27,639 --> 00:11:29,849 (sighs) 235 00:11:29,890 --> 00:11:32,852 When I was a kid, my best friend's house burned down. 236 00:11:32,893 --> 00:11:36,522 Had to spend the night in the rubble to keep away looters. 237 00:11:36,564 --> 00:11:38,190 For years I had nightmares 238 00:11:38,232 --> 00:11:40,943 about being trapped in a burning building. 239 00:11:40,985 --> 00:11:42,361 Wait, 240 00:11:42,403 --> 00:11:44,113 and Phoebe knows about this? Oh, yeah, 241 00:11:44,155 --> 00:11:47,575 this is classic Phoebe Greene, mind game player extraordinaire. 242 00:11:47,617 --> 00:11:49,577 Ten years it's taken me to forget about this woman, 243 00:11:49,619 --> 00:11:51,954 and she shows up in my life with a case like this. 244 00:11:51,996 --> 00:11:54,540 So she shows up knowing the power she has over you 245 00:11:54,582 --> 00:11:56,125 and then she makes you walk through fire. 246 00:11:56,167 --> 00:11:57,126 Is that it? 247 00:11:57,168 --> 00:11:58,961 Phoebe is fire. 248 00:11:59,003 --> 00:12:00,588 Mulder, are you sure 249 00:12:00,630 --> 00:12:02,965 you don't want me to help you out on this one? 250 00:12:03,007 --> 00:12:06,093 Sooner or later, a man's got to face his demons. 251 00:12:30,535 --> 00:12:33,621 ♪ ♪ 252 00:12:44,048 --> 00:12:45,966 (man coughing) 253 00:12:54,767 --> 00:12:56,853 (coughing) 254 00:12:59,063 --> 00:13:02,024 Hello, you're the Marsdens' driver? 255 00:13:02,066 --> 00:13:04,151 Who's that? 256 00:13:06,237 --> 00:13:07,822 Bob. 257 00:13:07,864 --> 00:13:09,990 Caretaker. 258 00:13:13,077 --> 00:13:14,954 Oh. 259 00:13:14,995 --> 00:13:16,121 Bum a smoke? 260 00:13:16,163 --> 00:13:17,874 Yeah, sure. 261 00:13:25,130 --> 00:13:27,049 I'm going into town. 262 00:13:27,091 --> 00:13:29,051 Can I get you anything? 263 00:13:29,093 --> 00:13:31,053 Yeah... some cough medicine if it's no problem. 264 00:13:31,095 --> 00:13:33,264 Syrup or... 265 00:13:33,305 --> 00:13:35,307 lozenges? 266 00:13:36,308 --> 00:13:38,644 Syrup would be good. 267 00:13:38,686 --> 00:13:39,729 (coughing) 268 00:13:40,980 --> 00:13:42,314 Can I give you some money? 269 00:13:44,108 --> 00:13:45,150 Appreciate that. 270 00:13:45,192 --> 00:13:48,070 (coughing) 271 00:13:57,037 --> 00:13:58,414 Beer. 272 00:14:15,765 --> 00:14:19,018 They don't let you bring your own around here. 273 00:14:19,059 --> 00:14:24,023 Well, I guess they'll just have to make an exception, 274 00:14:24,064 --> 00:14:25,608 won't they? 275 00:14:26,651 --> 00:14:30,905 Oh, you're English. 276 00:14:30,947 --> 00:14:33,950 God, I just love that accent. 277 00:14:35,660 --> 00:14:37,286 Allow me. 278 00:14:37,328 --> 00:14:39,455 And a gentleman to boot. 279 00:14:44,168 --> 00:14:46,128 Oh, my God. 280 00:14:46,170 --> 00:14:47,505 (chuckles) 281 00:14:47,546 --> 00:14:50,132 Now, that is a trick. 282 00:14:50,174 --> 00:14:54,595 Hey, guys, take a look at this. 283 00:14:57,640 --> 00:14:59,017 Care for a light? 284 00:14:59,058 --> 00:15:01,143 (patrons screaming) 285 00:15:15,199 --> 00:15:17,201 MULDER: I pulled this report off the wire last night. 286 00:15:17,242 --> 00:15:18,619 Eyewitnesses are saying 287 00:15:18,661 --> 00:15:20,579 that a customer in the bar caught fire, 288 00:15:20,621 --> 00:15:22,957 but they're still looking for a body. 289 00:15:22,999 --> 00:15:24,959 Any indication an accelerant was used? 290 00:15:25,001 --> 00:15:27,879 The bar is across the street from a fire station. 291 00:15:27,920 --> 00:15:29,171 Burned to the ground 292 00:15:29,213 --> 00:15:31,173 before they had a chance to even respond. 293 00:15:31,215 --> 00:15:33,092 The fire marshal said it burned so hot, 294 00:15:33,133 --> 00:15:34,969 it turned the concrete foundation into sponge cake. 295 00:15:35,011 --> 00:15:37,013 This is a woman who was in the bar. 296 00:15:39,264 --> 00:15:40,766 Hello. Hello. 297 00:15:40,808 --> 00:15:42,184 Miss Kotchik? Yes. 298 00:15:42,226 --> 00:15:44,353 I'm Special Agent Mulder from the FBI. 299 00:15:44,395 --> 00:15:46,397 This is Inspector Greene. 300 00:15:47,648 --> 00:15:49,567 Can you tell us 301 00:15:49,608 --> 00:15:51,360 what happened in the bar last night? 302 00:15:51,402 --> 00:15:53,320 There was this guy. 303 00:15:55,239 --> 00:15:57,324 I'd had a few drinks, so... 304 00:15:59,410 --> 00:16:04,373 He sat next to me and he did this thing. 305 00:16:04,415 --> 00:16:06,375 It was like a magic trick 306 00:16:06,417 --> 00:16:08,168 where he lit his finger on fire. 307 00:16:10,963 --> 00:16:13,340 Next thing, I turned around, he was up in flames. 308 00:16:15,467 --> 00:16:17,053 Can you describe him? 309 00:16:17,095 --> 00:16:19,221 Good-looking, I think. 310 00:16:19,263 --> 00:16:21,265 Brownish hair. 311 00:16:21,306 --> 00:16:23,101 Long hair, short hair? 312 00:16:23,142 --> 00:16:25,019 I've already given the police the information. 313 00:16:25,061 --> 00:16:26,437 Do you think you could work with a composite artist 314 00:16:26,478 --> 00:16:28,064 and come up with a sketch for us? 315 00:16:28,106 --> 00:16:29,607 Look, I said I had a few drinks. 316 00:16:29,648 --> 00:16:31,233 Can I get your full name and address? 317 00:16:31,275 --> 00:16:33,235 See... 318 00:16:33,277 --> 00:16:36,238 I live with someone. 319 00:16:36,280 --> 00:16:39,033 He thinks I was at school last night. 320 00:16:39,075 --> 00:16:40,242 It's no problem. 321 00:16:40,284 --> 00:16:42,078 You can come down 322 00:16:42,120 --> 00:16:44,496 to the field office and work with somebody there. 323 00:16:44,538 --> 00:16:46,498 I'll give you a minute to think about it, okay? 324 00:16:50,294 --> 00:16:52,797 (door opens) 325 00:16:54,799 --> 00:16:56,926 Deftly done, Agent Mulder. 326 00:16:56,968 --> 00:16:59,261 Casually disregard her indiscretion. 327 00:16:59,303 --> 00:17:01,263 A firm but polite manner 328 00:17:01,305 --> 00:17:03,265 until she accedes to cooperate. 329 00:17:03,307 --> 00:17:06,268 It's a technique I refined in my relationship with you. 330 00:17:06,310 --> 00:17:09,147 Oh, yes, well, 331 00:17:09,188 --> 00:17:11,356 I see you haven't lost your sense of humor after all. 332 00:17:14,152 --> 00:17:15,903 I'm sorry, that was a cheap shot. 333 00:17:15,945 --> 00:17:19,531 I don't want to dredge up the past. 334 00:17:19,573 --> 00:17:22,367 Let's just stick to the case. 335 00:17:22,409 --> 00:17:23,535 Let's. 336 00:17:31,335 --> 00:17:34,005 Look, Phoebe, I... Unless I'm mistaken, 337 00:17:34,046 --> 00:17:36,298 ten years seems sufficient time to have forgiven 338 00:17:36,340 --> 00:17:38,676 if not forgotten a few youthful indiscretions. 339 00:17:38,717 --> 00:17:41,428 I'm cursed with a photographic memory. 340 00:17:44,056 --> 00:17:46,684 Then don't you tell me that you've forgotten 341 00:17:46,725 --> 00:17:50,229 a certain youthful indiscretion... 342 00:17:50,270 --> 00:17:52,731 atop Sir Arthur Conan Doyle's tombstone 343 00:17:52,773 --> 00:17:56,318 on a misty night in Windlesham. 344 00:17:56,360 --> 00:18:00,239 Like I said, let's just stick to the case. 345 00:18:02,783 --> 00:18:05,327 Well, it occurred to me that we're going to a lot of trouble 346 00:18:05,369 --> 00:18:07,705 to find the description of a man who, in all likelihood, 347 00:18:07,746 --> 00:18:09,540 has been burned to a crisp. 348 00:18:09,581 --> 00:18:13,002 I would agree with you, but they haven't found a body yet. 349 00:18:17,548 --> 00:18:19,550 So, can we count on you? 350 00:18:19,591 --> 00:18:21,343 Yeah, okay. 351 00:18:22,970 --> 00:18:25,056 I don't know if it matters, 352 00:18:25,097 --> 00:18:29,351 but I remembered something else about the guy who caught fire. 353 00:18:29,393 --> 00:18:31,395 He had an English accent. 354 00:18:33,064 --> 00:18:35,066 (driver coughing) 355 00:18:40,279 --> 00:18:42,322 Having a rough time, huh? 356 00:18:51,082 --> 00:18:53,042 Maybe it's the cough syrup. 357 00:19:21,904 --> 00:19:23,405 SCULLY: After reviewing the files 358 00:19:23,447 --> 00:19:25,324 of the Scotland Yard arson/murders, 359 00:19:25,365 --> 00:19:27,576 two points remain unexplained. 360 00:19:27,618 --> 00:19:30,579 One is the use of an untraceable accelerant. 361 00:19:30,621 --> 00:19:34,292 The other involves the victims. 362 00:19:34,333 --> 00:19:36,835 Since they all burned in the presence of family members 363 00:19:36,877 --> 00:19:40,923 in safe surroundings, this indicates 364 00:19:40,965 --> 00:19:45,427 unusually intimate access to the victims by the arsonist. 365 00:19:45,469 --> 00:19:50,432 The arsonist is most likely a male less than 25 years of age. 366 00:19:50,474 --> 00:19:52,434 He will often act out of impulse, 367 00:19:52,476 --> 00:19:55,313 satisfying sexual urges or insecurities 368 00:19:55,354 --> 00:19:58,107 with destructive behavior, which compensates 369 00:19:58,149 --> 00:20:01,652 for his social inadequacies or maladjustments. 370 00:20:01,693 --> 00:20:04,613 You boys want to see a magic trick? 371 00:20:04,655 --> 00:20:05,906 Okay. 372 00:20:07,325 --> 00:20:08,367 What's your names? 373 00:20:08,408 --> 00:20:09,534 Michael and Jimmie. 374 00:20:09,576 --> 00:20:10,744 Doesn't he talk? 375 00:20:10,786 --> 00:20:11,996 Yes. 376 00:20:14,498 --> 00:20:16,458 What kind of a magic trick? 377 00:20:16,500 --> 00:20:17,668 Maybe I'd better not. 378 00:20:17,709 --> 00:20:19,253 Show us. 379 00:20:19,295 --> 00:20:20,379 Nah, you might tell your mom and dad. 380 00:20:20,420 --> 00:20:21,463 We won't tell. 381 00:20:21,505 --> 00:20:23,465 Really? Promise? 382 00:20:23,507 --> 00:20:24,675 Promise. 383 00:20:24,716 --> 00:20:27,427 Hope to die-- stick a needle in your eye? 384 00:20:29,138 --> 00:20:30,514 Okay, boys. 385 00:20:30,555 --> 00:20:33,558 You've taken the solemn oath of trust that can't be broken 386 00:20:33,600 --> 00:20:36,979 except under penalty... 387 00:20:37,021 --> 00:20:39,023 of death. 388 00:20:42,901 --> 00:20:44,444 Watch. 389 00:20:46,947 --> 00:20:48,407 Is it in there? 390 00:20:48,448 --> 00:20:49,700 No. 391 00:20:50,742 --> 00:20:52,494 Ah, you're too smart for me. 392 00:20:52,536 --> 00:20:54,121 Where did it go? 393 00:20:54,163 --> 00:20:55,497 Where did it go? 394 00:20:55,539 --> 00:20:56,707 Where do you think it went, Jimmie? 395 00:20:56,748 --> 00:20:58,000 I don't know. 396 00:20:58,042 --> 00:21:02,004 Uh... I think I remember. 397 00:21:05,174 --> 00:21:07,467 (grunting) 398 00:21:08,760 --> 00:21:10,804 Ta-da! 399 00:21:12,056 --> 00:21:14,183 Ooh! 400 00:21:14,225 --> 00:21:15,809 Do it again. You want me to do it again? 401 00:21:15,851 --> 00:21:16,810 Yes. 402 00:21:16,852 --> 00:21:18,562 Okay, we'll do it again. 403 00:21:22,566 --> 00:21:24,568 (knocking) 404 00:21:24,609 --> 00:21:26,153 Agent Beatty? Yeah. 405 00:21:26,195 --> 00:21:27,779 I'm Special Agent Dana Scully. 406 00:21:27,821 --> 00:21:29,740 Can I steal a minute of your time? 407 00:21:29,781 --> 00:21:31,575 Oh, yeah, yeah, yeah, sure, come in, 408 00:21:31,616 --> 00:21:33,244 come in, come in. 409 00:21:33,285 --> 00:21:35,537 I'm just working on this Mafia torch job here. 410 00:21:35,579 --> 00:21:37,915 I'm working with Agent Mulder. 411 00:21:37,956 --> 00:21:39,750 Oh, yeah, wild case. 412 00:21:39,791 --> 00:21:42,127 So, what can I do for you? 413 00:21:42,169 --> 00:21:43,754 You mentioned that the arsonist might be using 414 00:21:43,795 --> 00:21:47,549 some kind of rocket fuel as an accelerant. 415 00:21:47,591 --> 00:21:49,385 Yeah, that's just speculation. 416 00:21:49,427 --> 00:21:51,470 It still doesn't explain how he sets bodies on fire. 417 00:21:51,511 --> 00:21:53,180 What if he got some of this fuel 418 00:21:53,222 --> 00:21:56,558 into some hand cream or...? 419 00:21:56,600 --> 00:22:00,479 Well, you've got to understand, 420 00:22:00,520 --> 00:22:01,772 even the smallest amounts of this stuff 421 00:22:01,813 --> 00:22:05,067 can produce temperatures over 5,000 degrees, 422 00:22:05,109 --> 00:22:08,570 but I suppose it's not impossible. 423 00:22:08,612 --> 00:22:10,155 Extremely diluted. 424 00:22:10,197 --> 00:22:12,532 But you still have to find a way to ignite it. 425 00:22:14,868 --> 00:22:16,787 Wow! It lit by itself! 426 00:22:16,828 --> 00:22:18,914 Come on, sit down. 427 00:22:20,916 --> 00:22:24,836 So, you guys ever smoked a cigarette? 428 00:22:24,878 --> 00:22:26,588 No. They're bad for you. 429 00:22:26,630 --> 00:22:28,757 Would you like to take a puff, Michael? 430 00:22:28,799 --> 00:22:30,884 No. 431 00:22:30,926 --> 00:22:32,594 Make a man out of you. 432 00:22:32,636 --> 00:22:34,305 I don't want to. 433 00:22:34,346 --> 00:22:35,931 Why don't you hold one for me? 434 00:22:40,144 --> 00:22:42,104 How about you, Jimmie? 435 00:22:42,146 --> 00:22:45,690 Huh, little man? 436 00:22:54,741 --> 00:22:55,993 LADY MARSDEN: Jimmie, 437 00:22:56,034 --> 00:22:57,495 Michael. 438 00:23:00,038 --> 00:23:01,540 Hello. 439 00:23:01,581 --> 00:23:02,541 Bob. (chuckles) 440 00:23:02,582 --> 00:23:03,625 Ugh. 441 00:23:03,667 --> 00:23:04,668 There you are. 442 00:23:04,709 --> 00:23:05,627 Um, we've had 443 00:23:05,669 --> 00:23:07,087 a bit of bad news. 444 00:23:07,129 --> 00:23:10,048 Um, our driver has taken ill, 445 00:23:10,090 --> 00:23:12,717 and we're due at a party in Boston this evening. 446 00:23:12,759 --> 00:23:14,845 Is there any chance that we can impose upon you 447 00:23:14,886 --> 00:23:16,847 to drive the family into town? 448 00:23:16,888 --> 00:23:18,682 We'd be more than happy to pay you for your time 449 00:23:18,723 --> 00:23:20,642 and certainly to put you up for the night. 450 00:23:20,684 --> 00:23:22,644 I'd be very happy to do it as a favor. 451 00:23:22,686 --> 00:23:24,646 Oh, good, thank you. 452 00:23:24,688 --> 00:23:25,689 All right, then, boys, let's go. 453 00:23:25,730 --> 00:23:27,566 Daddy's got lunch all ready. 454 00:23:27,607 --> 00:23:28,650 Jimmie, you're absolutely filthy. 455 00:23:28,692 --> 00:23:31,653 MICHAEL: Come on, I'll race you. 456 00:23:31,695 --> 00:23:33,864 Oh, Mom, I don't mind. Honestly, Jimmie... 457 00:23:33,905 --> 00:23:37,659 SCULLY: The arsonist is usually unmarried 458 00:23:37,701 --> 00:23:40,662 and prone to obsessive fantasies about women or men 459 00:23:40,704 --> 00:23:42,747 who are inaccessible to him. 460 00:23:42,789 --> 00:23:45,917 Often the setting of fires results from his cowardice 461 00:23:45,959 --> 00:23:49,838 and inability to develop a natural relationship. 462 00:23:49,880 --> 00:23:54,092 His crimes are often very clever and elaborately planned. 463 00:23:54,134 --> 00:23:56,678 The suspicious nature of the fire last night 464 00:23:56,720 --> 00:23:59,890 strongly suggests the arsonist has followed Lord Marsden 465 00:23:59,931 --> 00:24:02,726 to the United States. 466 00:24:02,767 --> 00:24:04,769 A check of all recent immigration 467 00:24:04,811 --> 00:24:08,399 to the northeastern area is underway. 468 00:24:08,440 --> 00:24:11,735 It has become not a matter of if 469 00:24:11,776 --> 00:24:13,695 but when he will strike. 470 00:24:13,737 --> 00:24:15,947 MAN: Here's that immigration data you wanted. 471 00:24:15,989 --> 00:24:17,699 Thank you. 472 00:24:17,741 --> 00:24:19,659 You're welcome. 473 00:24:22,746 --> 00:24:24,706 Remember those reports I told you about-- about people 474 00:24:24,748 --> 00:24:26,124 who control and conduct fire-- pyrokinetics? 475 00:24:26,166 --> 00:24:27,709 Vaguely. 476 00:24:27,751 --> 00:24:29,503 I think this guy just sent us a message 477 00:24:29,545 --> 00:24:30,879 that he's far more exotic. 478 00:24:30,921 --> 00:24:33,715 I should say so, I mean, if he can set himself afire. 479 00:24:33,757 --> 00:24:35,717 (laughs) What? 480 00:24:35,759 --> 00:24:38,512 I'm just not used to someone so quick to agree with me. 481 00:24:38,554 --> 00:24:41,098 Oh. What kind of protection does the family have? 482 00:24:41,139 --> 00:24:42,724 The driver's a very capable bodyguard. 483 00:24:42,766 --> 00:24:44,726 Well, he should look into getting a few additional men 484 00:24:44,768 --> 00:24:46,311 and limit public exposure. 485 00:24:46,353 --> 00:24:47,729 Oh, they've got a party being held 486 00:24:47,771 --> 00:24:49,231 in their honor tonight in Boston. 487 00:24:49,273 --> 00:24:51,442 They're gonna have to cancel. 488 00:24:51,483 --> 00:24:53,735 Unless you wanted to set a trap. 489 00:24:55,613 --> 00:24:57,197 I had thought of that, 490 00:24:57,239 --> 00:25:00,909 but we must be careful and discreet. 491 00:25:00,951 --> 00:25:03,120 The party's at 8:00 at the Venable Plaza. 492 00:25:03,161 --> 00:25:04,746 I'll be traveling with the family 493 00:25:04,788 --> 00:25:06,457 so why don't you go on ahead and have 494 00:25:06,498 --> 00:25:08,041 a look around? Oh, and... 495 00:25:08,083 --> 00:25:11,420 I've taken a room at the hotel for the night. 496 00:25:15,799 --> 00:25:17,968 (car door opens) 497 00:25:28,728 --> 00:25:30,730 Thanks. 498 00:25:31,898 --> 00:25:33,900 All right, thank you. 499 00:25:53,211 --> 00:25:55,506 (phone ringing) 500 00:25:58,842 --> 00:26:00,511 Mulder. 501 00:26:00,552 --> 00:26:01,970 It's Scully. Where are you? 502 00:26:02,012 --> 00:26:03,472 I'm in Boston. 503 00:26:03,514 --> 00:26:05,432 I've got something to show you. 504 00:26:05,474 --> 00:26:06,891 I'm gonna come up there. 505 00:26:06,933 --> 00:26:08,226 What have you got? 506 00:26:08,268 --> 00:26:09,811 I might have some information 507 00:26:09,853 --> 00:26:11,813 on the identity of your arson suspect. 508 00:26:11,855 --> 00:26:14,816 (clears throat) 509 00:26:14,858 --> 00:26:16,234 Are you there, Mulder? 510 00:26:16,276 --> 00:26:19,488 Yeah... yeah. 511 00:26:19,530 --> 00:26:20,822 Can I meet you somewhere? 512 00:26:20,864 --> 00:26:22,907 No, it's just, I'm, I'm kind of anticipating 513 00:26:22,949 --> 00:26:24,702 having my hands full. 514 00:26:30,248 --> 00:26:31,833 BOY: We're here. 515 00:26:31,875 --> 00:26:33,752 Good evening. Thank you. 516 00:26:33,793 --> 00:26:35,212 BOY: Let's go inside. 517 00:26:35,253 --> 00:26:37,297 Evening, sir. Hello. 518 00:26:48,726 --> 00:26:51,144 (indistinct chatter) 519 00:27:12,708 --> 00:27:14,710 (laughter and indistinct chatter) 520 00:27:26,304 --> 00:27:27,889 Enjoying yourself? 521 00:27:27,931 --> 00:27:29,391 There's good food, 522 00:27:29,433 --> 00:27:30,892 witty conversation. 523 00:27:30,934 --> 00:27:33,645 I'm having the time of my life. 524 00:27:35,522 --> 00:27:38,108 I wondered if you think it's safe enough 525 00:27:38,149 --> 00:27:40,277 to indulge ourselves in a dance? 526 00:27:40,318 --> 00:27:41,903 Doesn't look like your arsonist 527 00:27:41,945 --> 00:27:44,698 is going to make an appearance. 528 00:27:44,740 --> 00:27:48,368 That doesn't mean there won't be any fires to put out. 529 00:27:57,335 --> 00:27:59,546 I've thought about you often. 530 00:28:02,966 --> 00:28:04,926 (sighs) 531 00:28:26,573 --> 00:28:28,908 (sighs) 532 00:28:36,625 --> 00:28:38,585 (beeping) 533 00:28:43,423 --> 00:28:44,966 There's a fire upstairs. 534 00:28:45,008 --> 00:28:47,051 What? 535 00:28:47,093 --> 00:28:48,219 On the 14th floor. 536 00:28:48,261 --> 00:28:49,680 That's where the children are. 537 00:29:05,111 --> 00:29:07,989 We've got a fire on the 14th floor. 538 00:29:08,031 --> 00:29:09,991 (panicked chatter) 539 00:29:10,033 --> 00:29:12,202 (alarm ringing) 540 00:29:15,079 --> 00:29:17,081 (sighs) 541 00:29:26,090 --> 00:29:28,677 (coughing) 542 00:29:28,719 --> 00:29:31,012 (children shouting and coughing) 543 00:29:33,557 --> 00:29:35,225 Let us out! 544 00:29:35,266 --> 00:29:37,268 (Mulder coughing) 545 00:30:08,174 --> 00:30:10,468 Hurry up. 546 00:30:11,511 --> 00:30:14,013 (children coughing) 547 00:30:18,977 --> 00:30:20,896 Here we go. Got one down. 548 00:30:20,938 --> 00:30:22,063 Come on, buddy, come on. 549 00:30:22,105 --> 00:30:24,065 Come on, here you go. 550 00:30:25,734 --> 00:30:27,694 Can you walk? You get him? 551 00:30:27,736 --> 00:30:29,780 Yeah, I got him. Hold on. 552 00:30:31,114 --> 00:30:32,156 (coughing) 553 00:30:32,198 --> 00:30:33,742 Here we are. 554 00:30:33,784 --> 00:30:35,285 Mommy. 555 00:30:35,326 --> 00:30:37,788 Jimmie, Michael, oh, my God, are you all right? 556 00:30:37,829 --> 00:30:41,082 (overlapping chatter) 557 00:30:41,124 --> 00:30:43,126 You saved their lives. 558 00:30:43,167 --> 00:30:45,044 Who is he? He's the driver. 559 00:30:51,134 --> 00:30:52,302 Thanks. Thanks. 560 00:30:58,182 --> 00:31:01,311 Well done, good job, thank you. 561 00:31:06,608 --> 00:31:08,986 (coughing) 562 00:31:17,160 --> 00:31:19,329 You were really out. 563 00:31:23,166 --> 00:31:24,793 Where's Phoebe? 564 00:31:24,835 --> 00:31:26,503 She's down the hall. 565 00:31:26,544 --> 00:31:30,131 What about the kids? 566 00:31:30,173 --> 00:31:33,092 Okay. The doctor checked them out. 567 00:31:41,059 --> 00:31:43,353 What happened to you up there? 568 00:31:45,689 --> 00:31:47,148 I panicked. 569 00:31:47,190 --> 00:31:49,067 Couldn't even move, Scully. 570 00:31:49,108 --> 00:31:51,152 It could have happened to anyone. 571 00:31:51,194 --> 00:31:54,238 Yeah... but it happened to me. 572 00:31:54,280 --> 00:31:57,575 I haired out... plain and simple. 573 00:31:57,617 --> 00:31:59,786 What do you know about 574 00:31:59,828 --> 00:32:03,832 this guy that saved the kids-- the driver? 575 00:32:03,874 --> 00:32:06,835 I checked him out prior to the Marsdens' arrival. 576 00:32:09,587 --> 00:32:11,798 He's worked on the property for eight years. 577 00:32:11,840 --> 00:32:13,174 No record. 578 00:32:13,216 --> 00:32:15,010 His references checked out. 579 00:32:15,052 --> 00:32:16,386 They were lucky he was here tonight. 580 00:32:16,427 --> 00:32:18,179 Who was watching the kids tonight? 581 00:32:18,221 --> 00:32:19,180 He was. Are you sure? 582 00:32:19,222 --> 00:32:21,432 I could have sworn I saw him down in the hallway 583 00:32:21,474 --> 00:32:23,560 about the same time that the fire broke out. 584 00:32:23,601 --> 00:32:25,062 You couldn't have. 585 00:32:25,103 --> 00:32:26,688 Anyway, the man we're looking for 586 00:32:26,730 --> 00:32:28,147 is English. Hey. 587 00:32:31,109 --> 00:32:32,903 I came to see if you were okay. 588 00:32:34,278 --> 00:32:35,780 How are the kids? 589 00:32:35,822 --> 00:32:37,824 They're fine. 590 00:32:37,866 --> 00:32:39,868 Everybody's anxious to get back. 591 00:32:39,910 --> 00:32:41,578 To the cape? Only to pack. 592 00:32:41,619 --> 00:32:43,204 They've made travel arrangements 593 00:32:43,246 --> 00:32:44,915 back to England for the day after tomorrow. 594 00:32:44,956 --> 00:32:46,457 And you? 595 00:32:48,251 --> 00:32:50,545 I'll be leaving in a few days. 596 00:32:53,840 --> 00:32:56,300 Look, I'll give you a ring back at the Bureau 597 00:32:56,342 --> 00:32:57,594 before I leave. 598 00:32:57,635 --> 00:32:58,678 All right. 599 00:33:01,848 --> 00:33:03,850 Good-bye. 600 00:33:06,895 --> 00:33:07,938 You okay? 601 00:33:07,979 --> 00:33:09,230 Yeah. 602 00:33:09,272 --> 00:33:13,026 You at all interested in what I came 603 00:33:13,068 --> 00:33:16,029 all the way up here to show you? 604 00:33:16,071 --> 00:33:17,989 Yeah. 605 00:33:20,491 --> 00:33:23,244 Well, I did some checking on my own. 606 00:33:23,286 --> 00:33:27,040 I didn't know a whole lot about arson or arsonists 607 00:33:27,082 --> 00:33:29,250 so I took the opportunity 608 00:33:29,292 --> 00:33:32,129 for my own edification, of course. 609 00:33:33,797 --> 00:33:37,092 I ran a profile of possible incendiary fuels 610 00:33:37,134 --> 00:33:38,843 and accelerants that could have been used 611 00:33:38,885 --> 00:33:40,637 in the crimes. 612 00:33:40,678 --> 00:33:41,888 I also took the liberty 613 00:33:41,930 --> 00:33:43,765 of running a search through Interpol 614 00:33:43,807 --> 00:33:44,933 of all the gardeners, 615 00:33:44,975 --> 00:33:46,350 manservants, and domestic help 616 00:33:46,392 --> 00:33:48,186 that were hired by the murder victims 617 00:33:48,227 --> 00:33:50,271 at the time of their deaths. 618 00:33:50,313 --> 00:33:52,690 And...? And 619 00:33:52,732 --> 00:33:55,902 these people probably don't even tie their own shoes. 620 00:33:55,944 --> 00:33:58,446 There were over 200 names 621 00:33:58,488 --> 00:34:01,574 and not a duplicate... except one. 622 00:34:01,616 --> 00:34:04,285 A Cecil Lively. 623 00:34:04,327 --> 00:34:06,579 He worked as a gardener for two of the victims. 624 00:34:06,621 --> 00:34:08,957 And what did you find on him? 625 00:34:08,999 --> 00:34:10,291 Nothing. 626 00:34:10,333 --> 00:34:12,169 So he's clean. Apparently 627 00:34:12,210 --> 00:34:14,212 he was questioned by Scotland Yard 628 00:34:14,253 --> 00:34:18,175 and they released him, but I dug a little further. 629 00:34:18,216 --> 00:34:20,760 Cecil Lively is a documented citizen 630 00:34:20,802 --> 00:34:23,387 of Great Britain, paid his taxes, 631 00:34:23,429 --> 00:34:27,017 never been on the dole, a model citizen-- 632 00:34:27,058 --> 00:34:31,146 until he died in 1971 in a London tenement fire. 633 00:34:31,188 --> 00:34:33,690 I know, that's what I thought, 634 00:34:33,731 --> 00:34:37,318 so I checked a little further. 635 00:34:37,360 --> 00:34:40,197 Cecil L'ively, spelled "L-apostrophe," came up again. 636 00:34:40,238 --> 00:34:41,489 In fact, it came up twice-- 637 00:34:41,531 --> 00:34:43,783 first on a list of death certificates 638 00:34:43,825 --> 00:34:46,744 listed among a group of children who died in ritual sacrifice 639 00:34:46,786 --> 00:34:49,747 by a satanic cult in 1963 640 00:34:49,789 --> 00:34:52,333 in the Tottingham Woods outside Bath, England. 641 00:34:52,375 --> 00:34:54,002 Where else did you find it? 642 00:34:54,044 --> 00:34:55,336 You're going to love this. 643 00:34:55,378 --> 00:34:56,713 On a list of recent visas 644 00:34:56,754 --> 00:34:58,381 issued by the British government. 645 00:34:58,422 --> 00:34:59,966 Cecil Lively's passport 646 00:35:00,008 --> 00:35:02,260 was stamped by U.S. immigration officials 647 00:35:02,301 --> 00:35:04,679 two weeks ago at the port of entry in Boston. 648 00:35:06,848 --> 00:35:08,933 Call the local field office in Boston of the FBI 649 00:35:08,975 --> 00:35:11,269 and get them to fax you the composite the witness did 650 00:35:11,310 --> 00:35:13,646 of the man who burned down the bar and then get them 651 00:35:13,688 --> 00:35:15,773 to fax it to every local law enforcement agency in the area. 652 00:35:15,815 --> 00:35:17,358 What are you going to do? 653 00:35:17,400 --> 00:35:19,027 I'm going to try and catch Phoebe. 654 00:35:19,069 --> 00:35:21,988 This guy could be waiting for them in Cape Cod. 655 00:35:24,407 --> 00:35:26,367 Yes, this is Special Agent Scully. 656 00:35:26,409 --> 00:35:29,079 I've been waiting on hold for you guys 657 00:35:29,120 --> 00:35:32,373 to fax me a composite of an arson suspect. 658 00:35:32,415 --> 00:35:35,376 Right. Hang on a second. 659 00:35:35,418 --> 00:35:37,087 It's coming through. 660 00:35:37,128 --> 00:35:39,089 Thanks. 661 00:35:48,514 --> 00:35:50,267 Oh, my God. 662 00:35:50,308 --> 00:35:52,351 It's the driver. 663 00:35:57,440 --> 00:35:59,400 (line ringing) 664 00:35:59,442 --> 00:36:02,028 WOMAN: We're sorry, the cellular customer you are trying to reach 665 00:36:02,070 --> 00:36:04,739 is out of the area. 666 00:36:24,050 --> 00:36:25,927 (clears throat) 667 00:36:25,969 --> 00:36:28,054 Excuse me. 668 00:36:32,267 --> 00:36:34,435 His name is Cecil Lively. 669 00:36:34,477 --> 00:36:36,104 Who? 670 00:36:36,146 --> 00:36:37,355 Your arsonist. 671 00:36:37,396 --> 00:36:39,357 Where's the rest of the family? 672 00:36:39,398 --> 00:36:41,359 They went outside for a walk. 673 00:36:41,400 --> 00:36:43,278 Well, go find 'em. We got to get 'em packed 674 00:36:43,320 --> 00:36:44,362 and get 'em out of here. 675 00:36:50,493 --> 00:36:53,371 Come on, we have to hurry, let's go. 676 00:36:53,412 --> 00:36:55,414 I'm sorry, children, we have to leave right away. 677 00:37:14,184 --> 00:37:16,435 (knocking) 678 00:37:19,522 --> 00:37:22,108 It's the driver. 679 00:37:22,150 --> 00:37:24,152 I know. He disappeared. 680 00:37:24,194 --> 00:37:26,529 What's the matter? 681 00:37:26,570 --> 00:37:30,491 Nothing. Um, I found this out in the garage. 682 00:37:33,036 --> 00:37:34,662 It's been very hard on the family. 683 00:37:34,704 --> 00:37:36,998 Did you get the composite? 684 00:37:37,040 --> 00:37:39,917 Yes. I don't believe it. I can't believe it. 685 00:37:39,959 --> 00:37:42,503 He's worked for us for over ten years. 686 00:37:42,545 --> 00:37:46,299 Well, obviously there's been some type of mistake. 687 00:37:46,341 --> 00:37:48,509 Oh. 688 00:37:48,551 --> 00:37:49,802 Oh, my God. 689 00:37:49,844 --> 00:37:52,013 This isn't the driver. 690 00:37:52,055 --> 00:37:53,806 It's the caretaker. 691 00:37:53,848 --> 00:37:55,558 LADY MARSDEN: And he's upstairs with the children. 692 00:37:55,599 --> 00:37:57,518 Jimmie, Michael... Michael. 693 00:37:57,560 --> 00:37:59,520 Michael? 694 00:37:59,562 --> 00:38:01,356 Michael. 695 00:38:01,398 --> 00:38:03,649 Jimmie. 696 00:38:10,489 --> 00:38:12,033 Looks like we found 697 00:38:12,075 --> 00:38:14,535 the missing driver. 698 00:38:14,577 --> 00:38:16,704 GREENE: Mulder, in here quickly. 699 00:38:16,746 --> 00:38:17,747 What's going on? 700 00:38:17,788 --> 00:38:19,416 They just went up 701 00:38:19,457 --> 00:38:20,791 all by themselves. 702 00:38:23,586 --> 00:38:24,795 LORD MARSDEN: My God! 703 00:38:24,837 --> 00:38:26,547 (screaming) 704 00:38:37,308 --> 00:38:39,352 (screaming) 705 00:38:39,394 --> 00:38:41,229 Oh, my God. Everybody out! 706 00:38:41,271 --> 00:38:42,480 Let's go, get out, get out! 707 00:38:42,521 --> 00:38:44,523 Let's go! Go, go, go! 708 00:38:46,609 --> 00:38:48,861 I think he rigged the whole house. 709 00:38:48,903 --> 00:38:50,238 Oh, no. 710 00:38:51,197 --> 00:38:52,573 It's fuel. 711 00:38:52,615 --> 00:38:54,575 (all gasp) 712 00:38:54,617 --> 00:38:55,952 Go! Go! 713 00:38:55,993 --> 00:38:57,161 Quick, come on. Come on. 714 00:38:57,203 --> 00:38:58,496 Come on, move, move. 715 00:38:58,537 --> 00:39:01,791 (all coughing) 716 00:39:01,832 --> 00:39:03,793 Scully, see if you can find a fire extinguisher. 717 00:39:03,834 --> 00:39:04,794 Everybody else, outside. 718 00:39:04,835 --> 00:39:06,045 But what about the children? 719 00:39:06,087 --> 00:39:08,465 (door closes) 720 00:39:08,506 --> 00:39:10,674 MULDER: I'll take care of the children. 721 00:39:10,716 --> 00:39:12,093 Go. 722 00:39:12,135 --> 00:39:14,095 You gonna be okay, Mulder? 723 00:39:14,137 --> 00:39:16,055 Oh, yeah, I'll be fine. 724 00:39:16,097 --> 00:39:19,434 There's no place I'd rather be. 725 00:39:39,329 --> 00:39:41,247 (clattering, dog barking) 726 00:39:41,289 --> 00:39:45,042 Michael, Jimmie, you in there? 727 00:39:45,084 --> 00:39:47,628 (boys shouting indistinctly) 728 00:39:52,300 --> 00:39:53,592 Time to call 911. 729 00:39:55,886 --> 00:39:57,180 Don't move! 730 00:40:23,331 --> 00:40:25,249 SCULLY: Freeze. 731 00:40:25,291 --> 00:40:27,293 Federal agent. 732 00:40:27,335 --> 00:40:29,337 You won't shoot me. 733 00:40:31,714 --> 00:40:33,174 Stay right where you are. 734 00:40:35,634 --> 00:40:37,470 You see? 735 00:40:37,512 --> 00:40:38,679 'Cause you don't know 736 00:40:38,721 --> 00:40:42,975 the spark from that round 737 00:40:43,017 --> 00:40:46,687 won't blow this whole house to kingdom come. 738 00:41:03,829 --> 00:41:05,331 Aah! 739 00:41:05,373 --> 00:41:06,707 Back off, Scully, it's the accelerant! 740 00:41:06,749 --> 00:41:08,376 LIVELY: No. 741 00:41:12,004 --> 00:41:14,673 (boys screaming) 742 00:41:21,764 --> 00:41:23,140 (coughing) 743 00:41:23,182 --> 00:41:25,518 Help us! Help us! 744 00:41:25,560 --> 00:41:27,562 Help us, please! Help! 745 00:41:31,608 --> 00:41:33,568 Aah! 746 00:41:33,610 --> 00:41:34,818 (grunting) 747 00:41:41,784 --> 00:41:45,162 LORD MARSDEN: Michael, Jimmie, thank God, thank God. 748 00:41:45,204 --> 00:41:46,664 (overlapping chatter) 749 00:41:46,705 --> 00:41:48,707 (boys coughing) 750 00:41:51,669 --> 00:41:54,213 (laughing) 751 00:41:54,255 --> 00:41:56,757 You can't kill me! 752 00:41:56,799 --> 00:41:58,384 (laughing) 753 00:42:04,807 --> 00:42:07,644 You can't fight fire 754 00:42:07,685 --> 00:42:09,687 with fire! 755 00:42:09,728 --> 00:42:11,730 (laughing) 756 00:42:32,502 --> 00:42:34,671 Care to take me to lunch? 757 00:42:34,712 --> 00:42:37,089 Scare you? 758 00:42:37,131 --> 00:42:39,800 You have no idea. 759 00:42:39,842 --> 00:42:42,845 Where is Phoebe? 760 00:42:42,886 --> 00:42:44,305 I don't know. 761 00:42:44,347 --> 00:42:45,806 You don't know. 762 00:42:45,848 --> 00:42:48,434 She didn't call? 763 00:42:48,476 --> 00:42:52,647 No. She did messenger this to me last night, though. 764 00:42:52,689 --> 00:42:53,814 Did you play it? 765 00:42:53,856 --> 00:42:56,317 No. 766 00:42:56,359 --> 00:42:58,194 Why not? 767 00:42:58,235 --> 00:43:00,530 Aren't you curious what's on it? 768 00:43:01,864 --> 00:43:05,075 Ten to one, you can't dance to it. 769 00:43:10,373 --> 00:43:13,626 SCULLY: X file #11214893: 770 00:43:13,668 --> 00:43:18,922 addendum to the file opened by Special Agent Mulder. 771 00:43:18,964 --> 00:43:21,091 The arson suspect Cecil Lively 772 00:43:21,133 --> 00:43:22,843 was admitted to Boston Mercy Hospital 773 00:43:22,885 --> 00:43:24,428 with fifth- and sixth-degree burns 774 00:43:24,470 --> 00:43:27,014 over his entire body. 775 00:43:27,056 --> 00:43:29,099 Military burn specialists have been brought in 776 00:43:29,141 --> 00:43:33,854 to study the case, which they're calling extraordinary 777 00:43:33,896 --> 00:43:35,856 not only for the fact the suspect survived 778 00:43:35,898 --> 00:43:40,152 but for the rapid regeneration of his basal cell tissue. 779 00:43:40,194 --> 00:43:43,864 Full recovery is anticipated in as little as a month. 780 00:43:43,906 --> 00:43:45,324 (rapping) 781 00:43:45,366 --> 00:43:47,326 Lively is being held 782 00:43:47,368 --> 00:43:49,787 in a high-security medical facility. 783 00:43:49,828 --> 00:43:51,872 There you go. Confined to a hyperbaric chamber 784 00:43:51,914 --> 00:43:54,124 until he can be tried on murder charges 785 00:43:54,166 --> 00:43:57,253 in the death of a Massachusetts caretaker. 786 00:43:57,294 --> 00:44:00,881 His body temperature remains at a steady 109 degrees. 787 00:44:00,923 --> 00:44:02,883 Health technicians have removed 788 00:44:02,925 --> 00:44:04,468 anything flammable from his room 789 00:44:04,510 --> 00:44:05,886 due to several fires 790 00:44:05,928 --> 00:44:08,305 which have broken out in the vicinity. 791 00:44:08,347 --> 00:44:09,890 According to Agent Mulder, 792 00:44:09,932 --> 00:44:11,892 further incarceration remains a problem 793 00:44:11,934 --> 00:44:15,521 for federal penal authorities. 794 00:44:15,563 --> 00:44:17,940 Can I get you anything, sir? 795 00:44:22,194 --> 00:44:24,988 I'm just dying for a cigarette. 796 00:44:25,013 --> 00:44:55,013 The X-Files S01E12 Fire Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha