1
00:00:06,470 --> 00:00:08,060
Relax. They'll be here.
2
00:00:09,440 --> 00:00:12,150
Bank's going to close
in five minutes.
3
00:00:12,190 --> 00:00:13,360
Sure it wasn't a bogus tip?
4
00:00:13,400 --> 00:00:14,360
No, it's real.
5
00:00:14,400 --> 00:00:15,360
I've been on this long enough.
6
00:00:15,400 --> 00:00:16,980
I know the difference.
7
00:00:17,030 --> 00:00:18,950
Besides, I can feel it.
8
00:00:18,990 --> 00:00:21,370
I can feel them;
I'm inside their heads.
9
00:00:21,410 --> 00:00:24,330
Just as long as you keep yours.
10
00:00:25,910 --> 00:00:29,370
Message received,
Agent Scully, loud and clear.
11
00:00:31,790 --> 00:00:34,000
Position five.
12
00:00:34,040 --> 00:00:35,580
It's Agent Willis.
13
00:00:35,630 --> 00:00:38,100
Do you copy?
14
00:00:51,480 --> 00:00:53,650
What, are you nervous?
15
00:00:53,690 --> 00:00:55,450
Nope.
16
00:00:55,480 --> 00:00:59,440
I just don't want
our luck to run out.
17
00:00:59,490 --> 00:01:01,830
Baby, you are my luck.
18
00:01:01,860 --> 00:01:05,200
No matter what happens,
19
00:01:05,240 --> 00:01:08,410
whenever I look up
at the stars,
20
00:01:08,450 --> 00:01:12,660
I know you're going to be
looking up at the same ones.
21
00:01:14,460 --> 00:01:16,420
The same ones, baby.
22
00:01:23,470 --> 00:01:26,850
You make every day
like New Year's Eve.
23
00:01:32,060 --> 00:01:33,350
Open up, people!
24
00:01:33,390 --> 00:01:34,430
Get down on the floor now!
25
00:01:34,480 --> 00:01:35,860
You get down on the floor!
26
00:01:35,900 --> 00:01:37,450
(woman screams)
27
00:01:37,480 --> 00:01:39,230
I ain't messing around here!
28
00:01:39,280 --> 00:01:41,450
I want you to get down on the
floor now... or you're dead.
29
00:01:41,490 --> 00:01:43,490
Everyone, you over there,
get down on the floor,
30
00:01:43,530 --> 00:01:46,330
or I'll execute
every one of you! Move!
31
00:01:46,370 --> 00:01:48,460
Move! Put the money
in the bag now!
32
00:01:48,490 --> 00:01:50,370
Now!
Move it!
33
00:01:50,410 --> 00:01:51,450
Faster...
34
00:01:51,500 --> 00:01:52,920
Dupre!
35
00:01:52,960 --> 00:01:54,340
Drop the gun. FBI.
36
00:01:54,370 --> 00:01:56,040
Drop the gun!
37
00:01:56,080 --> 00:01:58,210
Now!
38
00:01:58,235 --> 00:02:16,235
The X-Files S01E15 Lazarus
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
39
00:02:17,610 --> 00:02:20,740
I need more saline
in here, stat.
40
00:02:20,780 --> 00:02:23,280
Up to 360, now.
41
00:02:23,320 --> 00:02:25,280
11 minutes, 55 seconds.
42
00:02:25,320 --> 00:02:26,440
Clear.
43
00:02:27,700 --> 00:02:29,290
Come on, Jack.
44
00:02:29,330 --> 00:02:32,420
He's been flatlined
for over 12 minutes.
45
00:02:32,450 --> 00:02:33,780
Another amp of epi,
and we'll go again
46
00:02:33,830 --> 00:02:36,080
at 360.
47
00:02:36,120 --> 00:02:36,700
Clear.
48
00:02:38,460 --> 00:02:40,510
Still no pulse.
49
00:02:40,550 --> 00:02:42,300
(sighs)
50
00:02:42,340 --> 00:02:43,300
We've done
all we can.
51
00:02:43,340 --> 00:02:45,340
I'm sorry.
52
00:02:45,380 --> 00:02:47,300
All right,
let's call it.
53
00:02:47,340 --> 00:02:48,510
Do you want me to pronounce?
54
00:02:48,550 --> 00:02:49,550
No.
55
00:02:49,600 --> 00:02:51,730
You can't give up on him.
56
00:02:51,760 --> 00:02:53,720
It's been 13 minutes. He's dead.
57
00:02:53,770 --> 00:02:55,110
Go up to 400.
58
00:02:55,140 --> 00:02:57,100
We lost him. Let him go.
59
00:02:57,150 --> 00:02:59,740
I'm a doctor. Go up to 400
or I'll do it myself.
60
00:03:03,150 --> 00:03:04,150
Clear.
61
00:03:06,570 --> 00:03:09,150
Still no pulse.
Give him another amp
of epi intracardial
62
00:03:09,200 --> 00:03:11,290
and go up to 400 again.
63
00:03:12,080 --> 00:03:12,790
Do it.
64
00:03:17,870 --> 00:03:18,790
Clear.
65
00:03:20,590 --> 00:03:21,590
Again.
66
00:03:22,590 --> 00:03:23,970
Come on, Jack.
67
00:03:24,010 --> 00:03:25,050
Clear.
68
00:03:26,590 --> 00:03:28,500
SCULLY:
Come on.
69
00:03:31,300 --> 00:03:32,430
We got a rhythm.
70
00:03:32,470 --> 00:03:34,550
Don't ask me how,
but he's back.
71
00:03:34,600 --> 00:03:36,860
BP's 80/50
and climbing.
72
00:03:36,890 --> 00:03:38,510
90/50...
73
00:05:11,610 --> 00:05:13,610
(indistinct announcements
over P.A.)
74
00:05:32,720 --> 00:05:36,140
Hello, Mr. Goldbaum, how
are we doing tonight?
75
00:05:36,180 --> 00:05:38,190
(continues speaking
indistinctly)
76
00:05:48,440 --> 00:05:50,440
(door closes)
77
00:05:53,740 --> 00:05:54,700
(gunshot)
78
00:06:23,770 --> 00:06:26,690
♪ ♪
79
00:06:55,260 --> 00:06:58,310
♪ ♪
80
00:07:12,730 --> 00:07:14,730
(indistinct chatter)
81
00:07:19,030 --> 00:07:21,030
Any word from Willis?
Still missing.
82
00:07:21,080 --> 00:07:23,710
He hasn't been home or
checked in with the office.
83
00:07:23,740 --> 00:07:25,780
I heard something on the
way down about a mutilation?
84
00:07:25,830 --> 00:07:28,700
Yeah, three fingers
on Dupre's left hand
85
00:07:28,750 --> 00:07:30,800
were severed by surgical shears.
86
00:07:30,840 --> 00:07:31,800
We lifted prints.
87
00:07:31,840 --> 00:07:33,970
They're Willis'.
88
00:07:34,010 --> 00:07:36,390
You said he was chasing
this guy for almost a year?
89
00:07:36,420 --> 00:07:37,800
Yeah, he lived the case.
90
00:07:37,840 --> 00:07:39,800
It was all he ever thought
about, talked about.
91
00:07:39,840 --> 00:07:42,590
What are you thinking?
92
00:07:42,640 --> 00:07:45,100
That maybe this is some kind
of post-trauma psychosis.
93
00:07:46,310 --> 00:07:48,110
Like the way soldiers
sometimes mutilate
94
00:07:48,140 --> 00:07:49,850
the body of a dead enemy.
95
00:07:49,900 --> 00:07:51,820
That still doesn't explain
why he would just vanish.
96
00:07:51,860 --> 00:07:55,780
Dupre's partner--
who was she?
97
00:07:56,940 --> 00:07:59,070
Lula Phillips.
98
00:07:59,110 --> 00:08:00,820
They met
99
00:08:00,870 --> 00:08:03,000
while she was serving a ten-
year sentence for manslaughter
100
00:08:03,030 --> 00:08:05,820
at the Women's Correctional
Facility of Maryland.
101
00:08:05,870 --> 00:08:07,330
He was a prison guard.
102
00:08:07,370 --> 00:08:09,990
Until the warden found out
about their secret.
103
00:08:10,040 --> 00:08:11,500
According to Lula's cellmate,
104
00:08:11,540 --> 00:08:13,830
they carried on
quite a torrid romance.
105
00:08:13,880 --> 00:08:16,840
It says here she was released
on May 2, 1993.
106
00:08:16,880 --> 00:08:18,840
One week
before the first robbery
107
00:08:18,880 --> 00:08:20,840
at Annapolis Savings and Loan.
108
00:08:20,890 --> 00:08:24,140
The 65-year-old female teller
was pistol-whipped.
109
00:08:24,180 --> 00:08:26,220
Died from a massive
subdural hemorrhage,
110
00:08:26,270 --> 00:08:29,360
all because she didn't put the
money in the bag fast enough.
111
00:08:29,390 --> 00:08:31,020
Lovely couple.
112
00:08:31,060 --> 00:08:33,850
Well, apparently they took
turns-- one pulling a job
113
00:08:33,900 --> 00:08:36,110
while the other one
drove getaway.
114
00:08:36,150 --> 00:08:38,270
Between the two of them,
they've killed seven people
115
00:08:38,320 --> 00:08:40,540
and gotten away
with close to $100,000.
116
00:08:40,570 --> 00:08:42,110
That's a lot of money
117
00:08:42,160 --> 00:08:44,790
now that she doesn't have
to split it two ways.
118
00:08:44,830 --> 00:08:46,290
Well, we're putting
her face out there--
119
00:08:46,330 --> 00:08:49,170
uh, local newspapers,
America's Most Wanted.
120
00:08:50,580 --> 00:08:52,540
Am I boring you?
121
00:08:52,580 --> 00:08:54,250
They were married.
122
00:08:54,290 --> 00:08:56,870
Yeah, last May in Atlantic City.
So what?
123
00:08:56,920 --> 00:09:00,250
So I don't think this was a
simple necrophiliac mutilation.
124
00:09:00,300 --> 00:09:01,720
Willis sliced and
diced those fingers
125
00:09:01,760 --> 00:09:03,210
to get at the
wedding ring.
126
00:09:26,660 --> 00:09:29,080
Anybody here?
127
00:09:29,120 --> 00:09:31,120
Lula?
128
00:09:38,960 --> 00:09:40,920
(airplane passes)
129
00:09:46,640 --> 00:09:49,850
Baby, baby, baby.
130
00:10:02,490 --> 00:10:04,660
Damn.
131
00:10:28,010 --> 00:10:29,130
SCULLY:
It's a left thumbprint.
132
00:10:29,180 --> 00:10:31,260
You can see by these
two bifurcations here
133
00:10:31,310 --> 00:10:32,610
that whoever was holding
that cleaver
134
00:10:32,640 --> 00:10:34,560
was using
his left hand.
135
00:10:34,600 --> 00:10:36,350
What do you mean "whoever"? It
was Willis.
136
00:10:36,400 --> 00:10:37,610
Willis is right-handed.
137
00:10:37,650 --> 00:10:39,570
I checked his pistol grip
at the armory,
138
00:10:39,610 --> 00:10:41,410
but all the bank
surveillance tapes show
139
00:10:41,440 --> 00:10:43,440
that Dupre is left-handed.
140
00:10:43,490 --> 00:10:45,370
I'm not sure where
you're going with this.
141
00:10:45,400 --> 00:10:47,990
How long did Willis flatline
before you revived him?
142
00:10:48,030 --> 00:10:49,450
Just over 13 minutes.
143
00:10:49,490 --> 00:10:51,990
This is the EKG strip
that recorded
144
00:10:52,040 --> 00:10:54,000
his cardiac activity
at the time.
145
00:10:54,040 --> 00:10:57,090
Now, in your medical opinion,
what does that look like?
146
00:10:57,120 --> 00:10:59,710
It could be anything--
147
00:10:59,750 --> 00:11:02,580
an instrument malfunction,
electrical overload.
148
00:11:02,630 --> 00:11:04,840
But what does it look like?
149
00:11:05,840 --> 00:11:07,760
Two heartbeats.
150
00:11:08,850 --> 00:11:10,310
You said Dupre and Willis went
151
00:11:10,350 --> 00:11:12,940
into cardiac arrest
at the exact same time, right?
152
00:11:12,970 --> 00:11:14,260
Right.
153
00:11:14,310 --> 00:11:16,020
Which means that, for a period
of minutes, both men
154
00:11:16,060 --> 00:11:17,600
were technically dead.
155
00:11:17,650 --> 00:11:20,030
Technically,
but we resuscitated Willis.
156
00:11:20,060 --> 00:11:21,810
You resuscitated his body.
157
00:11:21,860 --> 00:11:23,200
Mulder.
158
00:11:23,230 --> 00:11:25,690
Two men died
in that crash room, Scully.
159
00:11:25,740 --> 00:11:27,410
One man came back.
160
00:11:27,450 --> 00:11:31,460
The question is...
which one?
161
00:11:39,790 --> 00:11:41,540
What can you tell me
162
00:11:41,590 --> 00:11:44,050
about near-death experiences,
Agent Scully?
163
00:11:44,090 --> 00:11:46,470
The usual stuff-- the
tunnel, the light,
164
00:11:46,510 --> 00:11:49,560
people rising up and
viewing their own bodies.
165
00:11:49,590 --> 00:11:52,050
And as a scientist, how do you
account for the phenomenon?
166
00:11:52,100 --> 00:11:54,980
Some sort of dissociative,
hallucinatory activity.
167
00:11:55,020 --> 00:11:57,570
Did you know that half
of all the adults
168
00:11:57,600 --> 00:11:59,220
who have had a
near-death experience
169
00:11:59,270 --> 00:12:01,060
cannot wear a watch?
170
00:12:01,110 --> 00:12:03,450
The increased electrical
activity in their bodies
171
00:12:03,480 --> 00:12:05,730
renders the watches
on their wrists inoperable.
172
00:12:07,110 --> 00:12:08,230
Now, I know
173
00:12:08,280 --> 00:12:09,450
this sounds kooky
174
00:12:09,490 --> 00:12:12,080
but as any biologist
will tell you
175
00:12:12,120 --> 00:12:14,750
when cells die and genetic
material begins to unfold,
176
00:12:14,790 --> 00:12:16,170
a tremendous charge
of energy is released.
177
00:12:16,200 --> 00:12:19,080
MULDER: Dr. Varnes believes
this burst of energy
178
00:12:19,120 --> 00:12:21,160
is responsible for the
transformational nature
179
00:12:21,210 --> 00:12:22,380
of the experience.
180
00:12:22,420 --> 00:12:23,930
VARNES:
People do return
181
00:12:23,960 --> 00:12:25,750
from the event
profoundly changed.
182
00:12:25,800 --> 00:12:27,090
Changed how?
183
00:12:27,130 --> 00:12:29,750
Personality shifts,
perceived psychic abilities
184
00:12:29,800 --> 00:12:31,800
increased zest for life.
185
00:12:31,840 --> 00:12:34,090
What about
the negative consequences?
186
00:12:34,140 --> 00:12:36,100
Well, they're rare,
187
00:12:36,140 --> 00:12:38,350
but apparently,
in the process of dying
188
00:12:38,390 --> 00:12:41,100
there is a window of time during
which the body is vulnerable.
189
00:12:41,150 --> 00:12:42,400
I don't understand.
190
00:12:42,440 --> 00:12:45,280
Well, there was a pilot
in my support group
191
00:12:45,320 --> 00:12:47,110
who died
in a commuter plane crash
192
00:12:47,150 --> 00:12:49,110
along with
his three passengers.
193
00:12:49,150 --> 00:12:51,150
This was a few years ago.
194
00:12:51,200 --> 00:12:53,200
He recalls floating up
195
00:12:53,240 --> 00:12:54,990
in a brilliant aura of light
196
00:12:55,030 --> 00:12:56,530
and then feeling
an overwhelming need
197
00:12:56,580 --> 00:12:58,330
to return to his body.
198
00:12:58,370 --> 00:13:01,120
He was revived in the ambulance
on the way to the hospital--
199
00:13:01,170 --> 00:13:02,510
the only survivor.
200
00:13:02,540 --> 00:13:05,830
It was soon after that,
that the visions started.
201
00:13:05,880 --> 00:13:09,550
Visions of making love to his
wife, but in ways and places
202
00:13:09,590 --> 00:13:10,540
that weren't in his memory.
203
00:13:10,590 --> 00:13:11,920
Now, it turns out
204
00:13:11,970 --> 00:13:13,310
that one of the dead passengers
on the plane
205
00:13:13,340 --> 00:13:14,920
was having an affair
with his wife.
206
00:13:14,970 --> 00:13:17,340
The dead passenger's
memory, his...
207
00:13:17,390 --> 00:13:18,560
his consciousness
208
00:13:18,600 --> 00:13:20,770
had survived through the pilot.
209
00:13:20,810 --> 00:13:22,020
What happened?
210
00:13:22,060 --> 00:13:23,060
Well, the pilot became
211
00:13:23,100 --> 00:13:24,220
increasingly disoriented--
212
00:13:24,270 --> 00:13:26,190
a schizophrenic,
his doctor claims--
213
00:13:26,230 --> 00:13:29,980
until one day he strangled
his wife with an extension cord.
214
00:13:34,280 --> 00:13:35,900
That's a nice story.
215
00:13:38,370 --> 00:13:40,750
SCULLY: I don't discount
the near-death experience
216
00:13:40,790 --> 00:13:42,170
because it can be explained
empirically,
217
00:13:42,210 --> 00:13:44,420
by stimulation
of the temporal lobe.
218
00:13:44,460 --> 00:13:46,170
I sense a big
"but" coming.
219
00:13:46,210 --> 00:13:47,370
Well, it's still
my best guess
220
00:13:47,420 --> 00:13:49,180
that Jack's disappearance
can be explained
221
00:13:49,210 --> 00:13:51,790
in psychological,
not supernatural, terms.
222
00:13:51,840 --> 00:13:53,170
For instance?
223
00:13:53,220 --> 00:13:55,770
The stress of the case,
the trauma of being shot...
224
00:13:55,800 --> 00:13:56,880
Jack's personality.
225
00:13:56,930 --> 00:13:58,190
How well do you know him?
226
00:13:58,220 --> 00:14:00,970
We dated for almost a year.
227
00:14:01,020 --> 00:14:03,190
He was my instructor
at the Academy.
228
00:14:04,230 --> 00:14:05,820
The plot thickens.
229
00:14:08,520 --> 00:14:11,110
We even had the same birthday.
230
00:14:11,150 --> 00:14:13,900
We used to celebrate
in some dive in Stafford
231
00:14:13,950 --> 00:14:16,500
that had
a slanting pool table.
232
00:14:16,530 --> 00:14:19,200
But it was always
so hard for Jack to...
233
00:14:19,240 --> 00:14:20,450
relax.
234
00:14:20,490 --> 00:14:21,490
It was impossible for him,
really.
235
00:14:21,540 --> 00:14:23,790
He was always so intense,
236
00:14:23,830 --> 00:14:25,580
so relentlessly determined.
237
00:14:25,620 --> 00:14:27,200
Do you believe he's predisposed
238
00:14:27,250 --> 00:14:29,210
to this type
of psychotic episode?
239
00:14:29,250 --> 00:14:31,920
I believe it's a long way
from saying
240
00:14:31,960 --> 00:14:33,590
Jack had a near-death experience
241
00:14:33,630 --> 00:14:36,210
to saying his body's
been inhabited by Warren Dupre.
242
00:14:38,850 --> 00:14:41,230
A long way.
243
00:14:44,560 --> 00:14:46,180
What the hell?
244
00:14:49,270 --> 00:14:51,230
You're such a creature
of habit, Tommy.
245
00:14:51,280 --> 00:14:52,660
Who the hell are you?
246
00:14:52,690 --> 00:14:54,270
Get out of bed.
247
00:14:54,320 --> 00:14:55,870
I ain't got no clothes on.
248
00:14:55,910 --> 00:14:57,080
Get out of bed!
249
00:14:57,120 --> 00:14:59,410
I don't want to shoot you
lying down.
250
00:14:59,450 --> 00:15:00,610
Look, who are you,
the rent man?
251
00:15:00,660 --> 00:15:02,170
'Cause I'm all paid up.
252
00:15:02,200 --> 00:15:04,030
I swear.
I'm not kidding you.
253
00:15:04,080 --> 00:15:05,660
Come on,
you can go ask Cosmo.
254
00:15:05,710 --> 00:15:07,210
Shut up!
255
00:15:10,090 --> 00:15:10,970
Where is she?
256
00:15:11,000 --> 00:15:11,830
Where's who?
257
00:15:11,880 --> 00:15:13,930
Your sister.
258
00:15:13,970 --> 00:15:15,220
Lula?
259
00:15:16,300 --> 00:15:17,090
Look, I don't know.
260
00:15:17,140 --> 00:15:18,270
Look, I don't know,
I swear!
261
00:15:18,300 --> 00:15:20,510
I was just waiting to see her
on the news.
262
00:15:20,550 --> 00:15:22,510
What'd I tell you?
263
00:15:22,560 --> 00:15:24,230
Check it out.
264
00:15:35,320 --> 00:15:38,120
The sound's busted.
265
00:15:38,160 --> 00:15:39,160
Looks like they're
gonna find her
266
00:15:39,200 --> 00:15:41,120
before you do, pal.
267
00:15:41,160 --> 00:15:42,580
Is that what
you think?
268
00:15:42,620 --> 00:15:45,380
That's not what I think.
269
00:15:47,500 --> 00:15:48,500
(switch clicks)
270
00:15:51,540 --> 00:15:53,460
I miss her, Tommy.
271
00:15:53,500 --> 00:15:57,290
I miss her so bad.
272
00:15:57,340 --> 00:16:01,010
That's why I came back.
273
00:16:01,050 --> 00:16:02,800
Do I know you from somewhere?
274
00:16:02,850 --> 00:16:07,020
Everything I see, I see her.
275
00:16:07,060 --> 00:16:09,400
Jesus, man,
you're... you're bleeding.
276
00:16:14,530 --> 00:16:17,200
Even ugliness is beautiful
277
00:16:17,240 --> 00:16:19,160
because of her.
278
00:16:22,370 --> 00:16:23,750
Okay, what are you doing?
279
00:16:23,780 --> 00:16:25,410
You set us up, Tommy.
280
00:16:26,950 --> 00:16:29,540
You sold us out to the FBI.
281
00:16:30,880 --> 00:16:34,760
Dupre?
282
00:16:34,800 --> 00:16:36,220
(gunshot)
283
00:16:41,970 --> 00:16:44,140
Neighbors heard a gunshot,
284
00:16:44,180 --> 00:16:46,340
but nobody bothered
to check it out.
285
00:16:46,390 --> 00:16:48,350
The patrol guys
responded this morning
286
00:16:48,390 --> 00:16:50,350
to an anonymous 911
and found him here.
287
00:16:50,390 --> 00:16:52,020
Except the rats
found him first.
288
00:16:52,060 --> 00:16:55,350
The victim's name
was Thomas Phillips.
289
00:16:55,400 --> 00:16:56,950
That's Lula's brother.
290
00:16:56,980 --> 00:16:59,020
Well, there's not a lot
of family resemblance left
291
00:16:59,070 --> 00:17:02,190
between the rats and the .45
he took in the face.
292
00:17:02,240 --> 00:17:06,070
Oh, I hate
this nicotine stuff.
293
00:17:06,120 --> 00:17:07,040
What's his story?
294
00:17:07,080 --> 00:17:08,380
Oh, he's single.
295
00:17:08,410 --> 00:17:09,660
He's lived here alone
for seven months.
296
00:17:09,710 --> 00:17:11,840
A few priors,
small stuff mostly--
297
00:17:11,870 --> 00:17:13,790
B and E,
narcotics possession.
298
00:17:13,830 --> 00:17:15,210
Nothing like
his big sister.
299
00:17:15,250 --> 00:17:19,630
Was the television turned on
when they found him?
300
00:17:19,670 --> 00:17:21,210
No. Why?
301
00:17:21,260 --> 00:17:24,100
Well, I don't think Tommy
was much of a reader,
302
00:17:24,140 --> 00:17:25,890
since he doesn't seem
to have owned any books.
303
00:17:25,930 --> 00:17:28,180
And from the position
of the body,
304
00:17:28,220 --> 00:17:29,600
I'd say maybe
he was watching the tube
305
00:17:29,640 --> 00:17:31,390
when he was shot.
306
00:17:31,440 --> 00:17:32,690
Print kit's
right over there.
307
00:17:32,730 --> 00:17:33,690
Knock yourself out.
308
00:17:33,730 --> 00:17:35,400
JACK:
Get out of my way, Ace.
309
00:17:35,440 --> 00:17:37,990
Regulations state to
gain access to a crime scene
310
00:17:38,030 --> 00:17:39,910
you gotta show me
some I.D.
311
00:17:39,940 --> 00:17:41,770
Looks like
you were right.
312
00:17:41,820 --> 00:17:43,820
Excuse me.
313
00:17:43,860 --> 00:17:45,360
Jack...
314
00:17:46,450 --> 00:17:48,320
(gunshots echoing)
315
00:17:50,450 --> 00:17:52,080
Is there a problem here?
316
00:17:52,120 --> 00:17:55,410
No, I just, uh...
I don't have any I.D.
317
00:17:55,460 --> 00:17:58,800
Uh, would you tell
this gentleman who I am?
318
00:17:58,840 --> 00:18:01,350
It's all right, Officer;
this is Agent Jack Willis.
319
00:18:01,380 --> 00:18:03,090
He's with the Violent
Crime Section
320
00:18:03,130 --> 00:18:04,420
of the Washington Bureau.
321
00:18:04,470 --> 00:18:05,850
Come on, let's
talk out here.
322
00:18:05,890 --> 00:18:07,680
OFFICER:
Just doing my job, miss.
323
00:18:07,720 --> 00:18:11,430
For God's sake, Willis,
what happened?
324
00:18:11,480 --> 00:18:12,610
Half the Bureau has
been looking for you.
325
00:18:12,640 --> 00:18:13,600
Where have you been?
326
00:18:13,640 --> 00:18:14,600
I don't, I don't know.
327
00:18:14,650 --> 00:18:16,240
I just... wasn't myself.
328
00:18:16,270 --> 00:18:18,270
I just kind of...
woke up out in the street.
329
00:18:18,320 --> 00:18:20,450
That's all; I'm taking
you back to the hospital.
You're in no shape--
330
00:18:20,480 --> 00:18:22,440
Oh, no, no, no, no, no way.
No way! I'm staying right here.
331
00:18:22,490 --> 00:18:23,740
You're not ready to be here.
332
00:18:23,780 --> 00:18:25,040
Who says?
333
00:18:25,070 --> 00:18:26,820
Jack, you're recovering
from a major trauma.
334
00:18:26,870 --> 00:18:28,960
It's a miracle you're even
able to walk around.
335
00:18:28,990 --> 00:18:31,370
Look, this is Tommy Phillips'
place, right?
336
00:18:31,410 --> 00:18:32,660
Jack...
337
00:18:32,700 --> 00:18:34,490
Let me just as you something--
was he killed with a .45?
338
00:18:36,380 --> 00:18:38,130
As a matter of fact, he was.
He was!
339
00:18:38,170 --> 00:18:39,930
That's Lula's weapon of choice.
340
00:18:39,960 --> 00:18:41,460
I know these people.
341
00:18:41,510 --> 00:18:43,100
I've been after them
for a long time.
342
00:18:43,130 --> 00:18:44,710
We're halfway there.
343
00:18:47,510 --> 00:18:49,380
Well, you did open
the book on this one.
344
00:18:49,430 --> 00:18:51,480
Yeah, and I'm gonna be there
when it's closed.
345
00:18:51,520 --> 00:18:53,480
All right.
346
00:18:53,520 --> 00:18:56,480
But as a colleague
and as a friend
347
00:18:56,520 --> 00:18:58,680
I'm recommending you undergo
a full medical evaluation--
348
00:18:58,730 --> 00:19:00,520
physical and psychological.
349
00:19:00,570 --> 00:19:02,410
All right, fair enough.
350
00:19:09,990 --> 00:19:11,860
Jack...
351
00:19:11,910 --> 00:19:13,910
good to see you
back among the living.
352
00:19:13,950 --> 00:19:15,490
It's good to be back.
353
00:19:15,540 --> 00:19:16,500
Jack.
354
00:19:16,540 --> 00:19:18,410
So what do we got here?
355
00:19:18,460 --> 00:19:21,010
Mulder here found
a print on the TV--
356
00:19:21,050 --> 00:19:22,510
a partial oblique--
357
00:19:22,550 --> 00:19:24,180
and it's not
the victim's.
358
00:19:25,920 --> 00:19:27,130
Good work, Agent Mulder.
359
00:19:27,180 --> 00:19:29,560
I'm impressed.
360
00:19:43,480 --> 00:19:44,520
That's fancy shooting.
361
00:19:44,570 --> 00:19:46,030
Yeah, well, I got
to get recertified
362
00:19:46,070 --> 00:19:48,530
before they give me
my weapon back.
363
00:19:48,570 --> 00:19:50,530
MULDER: Well,
by the looks of it,
364
00:19:50,570 --> 00:19:54,450
I wouldn't worry
about recertification.
365
00:19:55,500 --> 00:19:57,710
Is there anything else
you wanted?
366
00:19:57,750 --> 00:20:00,710
Yeah. It's, uh,
Scully's birthday
367
00:20:00,750 --> 00:20:04,000
and I was wondering
if you'd sign that for her.
368
00:20:04,050 --> 00:20:05,430
Sure.
369
00:20:05,460 --> 00:20:07,000
Be glad to.
370
00:20:07,050 --> 00:20:09,560
I'm always glad to celebrate
the good times.
371
00:20:14,640 --> 00:20:17,480
There you go.
372
00:20:17,520 --> 00:20:19,860
MULDER:
Happy birthday, Scully.
373
00:20:20,810 --> 00:20:23,850
You're two months early.
374
00:20:23,900 --> 00:20:25,450
It's from Willis.
375
00:20:25,480 --> 00:20:27,190
I thought you two
had the same birthday.
376
00:20:27,240 --> 00:20:28,200
We do.
377
00:20:28,240 --> 00:20:30,450
Well, that's
news to him.
378
00:20:30,490 --> 00:20:32,040
I asked him to sign it.
379
00:20:32,070 --> 00:20:34,200
And he signed it
with his left hand.
380
00:20:34,240 --> 00:20:35,570
You mean you tested him.
381
00:20:35,620 --> 00:20:37,670
Yeah, after I found out
that the evidence
382
00:20:37,700 --> 00:20:39,240
from the Phillips murder
is missing.
383
00:20:39,290 --> 00:20:40,580
What evidence?
384
00:20:40,620 --> 00:20:42,040
The print we lifted.
385
00:20:42,080 --> 00:20:43,580
Our best lead is gone.
386
00:20:43,630 --> 00:20:47,010
Someone stole it before
the lab had a chance
387
00:20:47,050 --> 00:20:48,600
to take a look at it.
388
00:20:48,630 --> 00:20:50,960
And you think Willis
is responsible?
389
00:20:51,010 --> 00:20:52,270
I'm not sure
390
00:20:52,300 --> 00:20:54,090
Willis is Willis.
391
00:20:54,140 --> 00:20:55,770
Can you
at least accept
392
00:20:55,810 --> 00:20:57,480
the possibility
that during
393
00:20:57,520 --> 00:20:58,900
his near-death experience,
394
00:20:58,930 --> 00:21:01,220
some kind of psychic
transference occurred?
395
00:21:01,270 --> 00:21:04,600
Can't you accept the possibility
that this isn't an X file?
396
00:21:04,650 --> 00:21:07,820
Aside from the expected level
of post-trauma stress
397
00:21:07,860 --> 00:21:10,450
Jack passed
both of his evaluations--
398
00:21:10,490 --> 00:21:12,500
physical and psychological.
399
00:21:12,530 --> 00:21:13,990
Anyway,
just because someone
400
00:21:14,030 --> 00:21:17,240
forgets a birthday doesn't mean
that he's been possessed.
401
00:21:17,290 --> 00:21:19,840
When I was studying
for my medical boards,
402
00:21:19,870 --> 00:21:21,450
I forgot my birthday, too.
403
00:21:21,500 --> 00:21:23,630
Did you forget
how to sign your name?
404
00:21:23,670 --> 00:21:26,470
This is a copy of the
automobile requisition form
405
00:21:26,500 --> 00:21:29,630
Willis filed the day
before he was shot.
406
00:21:29,670 --> 00:21:30,630
Compare the signatures.
407
00:21:35,300 --> 00:21:36,880
Like I said, Mulder, stress.
408
00:21:36,930 --> 00:21:39,550
We both know it can
significantly affect
409
00:21:39,600 --> 00:21:41,150
someone's cursive standard.
410
00:21:41,190 --> 00:21:45,320
I'm afraid
this doesn't prove a thing.
411
00:22:13,720 --> 00:22:17,850
(phone ringing)
412
00:22:17,890 --> 00:22:19,770
Agent Willis here.
413
00:22:25,770 --> 00:22:26,770
Where are you going?
414
00:22:26,810 --> 00:22:28,310
We got a break.
415
00:22:28,360 --> 00:22:29,860
A landlord in Boyle Heights
thinks he's got our girl.
416
00:22:29,900 --> 00:22:31,190
Hot line?
417
00:22:31,240 --> 00:22:34,080
Yeah. Saw her picture
in the post office.
418
00:22:34,110 --> 00:22:35,360
Here's the address.
419
00:22:35,410 --> 00:22:36,410
Jack, can I ask you
something?
420
00:22:36,450 --> 00:22:37,620
Yeah, sure.
421
00:22:37,660 --> 00:22:39,160
The Phillips murder--
the print Mulder
422
00:22:39,200 --> 00:22:40,910
lifted off the television--
it's missing.
423
00:22:40,950 --> 00:22:43,580
And?
424
00:22:43,620 --> 00:22:46,950
And you were carrying
the evidence back.
425
00:22:47,000 --> 00:22:49,790
Are you implying
something, Agent Scully?
426
00:22:54,050 --> 00:22:55,720
I don't know anything
about any missing print.
427
00:22:57,470 --> 00:22:58,730
Now I'm ten minutes
away from closing
428
00:22:58,760 --> 00:23:00,380
the biggest case in my career.
429
00:23:00,430 --> 00:23:01,680
Are you coming?
430
00:23:06,560 --> 00:23:07,640
What's that apartment
number again?
431
00:23:07,690 --> 00:23:08,740
Number 202.
432
00:23:08,770 --> 00:23:09,810
Oh, yeah.
433
00:23:19,450 --> 00:23:20,900
(knocking)
434
00:23:20,950 --> 00:23:21,910
What's this guy's name?
435
00:23:21,950 --> 00:23:23,370
Multrevich.
436
00:23:23,410 --> 00:23:24,620
Multrevich?
437
00:23:24,660 --> 00:23:25,740
(knocking)
438
00:23:25,790 --> 00:23:27,750
MAN: All right,
all right, all right.
439
00:23:27,790 --> 00:23:28,910
Hey, Mr. Multrevich,
440
00:23:28,960 --> 00:23:31,220
I'm from the FBI--
Jack Willis.
441
00:23:31,250 --> 00:23:32,540
We spoke on the phone, right?
442
00:23:32,590 --> 00:23:33,800
Oh, yeah.
443
00:23:33,840 --> 00:23:36,430
Have you ever seen this lady?
444
00:23:37,800 --> 00:23:39,420
Yeah. 207.
445
00:23:39,470 --> 00:23:40,970
Two days ago.
446
00:23:41,010 --> 00:23:43,640
First and last
month, cash.
447
00:23:43,680 --> 00:23:44,680
Where's 207?
448
00:23:44,720 --> 00:23:46,260
Down the hallway,
around the corner.
449
00:23:46,310 --> 00:23:47,560
All right, Mr. Multrevich,
450
00:23:47,600 --> 00:23:49,220
we want you
to go back inside your apartment
451
00:23:49,270 --> 00:23:51,310
and stay away from
the windows. Thanks.
452
00:23:53,320 --> 00:23:54,780
Where's our backup?
453
00:23:54,820 --> 00:23:56,780
You said you
called them, right?
454
00:23:56,820 --> 00:23:58,860
Yeah, they should've been
here ten minutes ago.
455
00:23:58,910 --> 00:24:01,160
She may be running down
a fire escape or something.
456
00:24:01,200 --> 00:24:02,330
I'm gonna call in again.
457
00:24:03,830 --> 00:24:04,790
Look.
458
00:24:04,830 --> 00:24:06,250
That's her.
459
00:24:24,720 --> 00:24:25,680
Where is she?
460
00:24:25,720 --> 00:24:26,680
Where did she go?
461
00:24:26,730 --> 00:24:27,770
I'll check back here.
462
00:24:54,550 --> 00:24:55,590
(clattering)
463
00:24:56,380 --> 00:24:59,170
(steam hissing)
464
00:25:29,370 --> 00:25:30,830
(screaming)
465
00:25:34,960 --> 00:25:36,760
Face down.
466
00:25:36,800 --> 00:25:38,180
Face down!
467
00:25:38,210 --> 00:25:40,540
Hands behind your back.
468
00:25:40,590 --> 00:25:41,750
Now!
469
00:25:49,930 --> 00:25:51,720
She's all yours, Jack.
470
00:25:51,770 --> 00:25:54,740
Yeah.
471
00:25:54,770 --> 00:25:56,770
Like a dog on a leash.
472
00:26:07,240 --> 00:26:10,780
I already cuffed her.
473
00:26:10,830 --> 00:26:12,540
They're for you, Scully.
Put them on.
474
00:26:12,580 --> 00:26:14,990
What's going on, Jack?
475
00:26:15,040 --> 00:26:17,620
Put them on,
or I'll blow you in half.
476
00:26:17,670 --> 00:26:18,930
(cocking gun)
Jack...
477
00:26:18,960 --> 00:26:19,920
Shut up!
478
00:26:19,960 --> 00:26:21,670
Put 'em on.
479
00:26:39,980 --> 00:26:41,980
(grunts)
480
00:26:45,200 --> 00:26:46,700
Come on, baby.
481
00:26:48,660 --> 00:26:50,620
Come on, get up, baby.
482
00:26:50,660 --> 00:26:53,950
I want to look at you.
483
00:26:54,000 --> 00:26:56,880
Your face is all dirty.
484
00:26:56,920 --> 00:26:59,220
Keep your stinking hands
off me.
485
00:26:59,250 --> 00:27:03,080
Baby, you ain't going
to believe where I've been.
486
00:27:13,480 --> 00:27:14,900
Sure it's crazy.
487
00:27:14,930 --> 00:27:16,060
You don't think
I know it's crazy?
488
00:27:16,100 --> 00:27:17,350
This isn't my face,
489
00:27:17,400 --> 00:27:22,570
these aren't my hands
but it's me in here.
490
00:27:22,610 --> 00:27:25,370
And I know you; I know
everything about you, baby.
491
00:27:25,400 --> 00:27:27,570
Come on,
ask me something.
492
00:27:27,610 --> 00:27:29,150
Your birthday is April 7.
493
00:27:29,200 --> 00:27:31,000
Your favorite color is red.
494
00:27:31,030 --> 00:27:32,360
Come on.
495
00:27:32,410 --> 00:27:33,700
Come on, ask me
something else.
496
00:27:33,750 --> 00:27:36,000
Come on! Ask me.
497
00:27:36,040 --> 00:27:37,670
Okay.
498
00:27:37,710 --> 00:27:40,340
Okay, what did we do
after we got married?
499
00:27:42,050 --> 00:27:43,640
Right after?
500
00:27:45,970 --> 00:27:47,260
After that.
501
00:27:47,300 --> 00:27:51,470
Well, we went down to the beach.
502
00:27:51,510 --> 00:27:54,010
I took out my buck knife
503
00:27:54,060 --> 00:27:56,310
and I sliced open my palm...
504
00:27:58,100 --> 00:27:59,970
...and then I slit open
your palm...
505
00:28:04,070 --> 00:28:07,370
...and we let the blood
drip down in the water.
506
00:28:14,490 --> 00:28:16,030
Then what did you say to me?
507
00:28:16,080 --> 00:28:18,920
I said,
"This is so we can be married
508
00:28:18,960 --> 00:28:21,460
in all the oceans of the world."
509
00:28:29,720 --> 00:28:32,180
And then I made you
a solemn oath...
510
00:28:35,680 --> 00:28:40,060
...to never take this ring off
my finger.
511
00:28:40,100 --> 00:28:42,020
Ever.
512
00:28:43,730 --> 00:28:46,310
I mean to keep
that promise.
513
00:28:50,320 --> 00:28:53,650
This is...
this is just too weird.
514
00:28:53,700 --> 00:28:56,320
I can't believe it's really you.
515
00:29:01,120 --> 00:29:03,040
Don't worry, baby.
516
00:29:05,130 --> 00:29:08,050
It won't make any
difference in the dark.
517
00:29:12,220 --> 00:29:13,930
BRUSKIN: Thank you, sir.
We'll be in touch.
518
00:29:13,970 --> 00:29:15,380
Hey, when do I
get my reward?
519
00:29:15,430 --> 00:29:17,300
We'll call you.
520
00:29:17,350 --> 00:29:18,690
Now I'm worried.
521
00:29:18,730 --> 00:29:20,570
12 hours with no word.
522
00:29:22,060 --> 00:29:23,100
I don't get it.
523
00:29:23,150 --> 00:29:24,780
Why's their car still
sitting out in front?
524
00:29:24,820 --> 00:29:27,110
Why didn't Willis
call for backup?
525
00:29:27,150 --> 00:29:29,360
Because it wasn't Willis
who answered the hot line.
526
00:29:29,400 --> 00:29:31,190
What are you talking about?
You heard the recording.
527
00:29:31,240 --> 00:29:32,740
It was Willis's voice.
528
00:29:32,780 --> 00:29:34,150
Forget it, Bruskin.
529
00:29:34,200 --> 00:29:37,710
Plus which, the manager
just I.D.'d him and Scully.
530
00:29:37,740 --> 00:29:40,070
I said forget it,
Bruskin.
531
00:29:45,380 --> 00:29:49,680
This isn't one of your
X file theories, is it?
532
00:29:51,010 --> 00:29:53,350
It doesn't matter what I think.
533
00:29:53,380 --> 00:29:55,970
We're still after
the same thing.
534
00:29:57,600 --> 00:30:00,610
(phone ringing)
535
00:30:02,390 --> 00:30:03,720
Mulder.
536
00:30:03,770 --> 00:30:06,060
FBI centrex operator.
Please hold.
537
00:30:06,110 --> 00:30:07,150
Yeah.
538
00:30:07,190 --> 00:30:08,440
Guess who, Ace?
539
00:30:08,480 --> 00:30:09,900
Willis?
540
00:30:11,700 --> 00:30:15,160
That depends on who you ask,
don't it?
541
00:30:15,200 --> 00:30:16,200
Where's Scully?
542
00:30:16,240 --> 00:30:18,530
You're the FBI,
543
00:30:18,580 --> 00:30:21,170
you figure it out.
544
00:30:21,200 --> 00:30:23,160
Let me talk to her.
545
00:30:23,210 --> 00:30:25,880
Yeah. Sure.
546
00:30:29,210 --> 00:30:30,330
Mulder?
547
00:30:30,380 --> 00:30:31,460
Dana, are you okay?
548
00:30:31,510 --> 00:30:32,550
Don't...
549
00:30:32,590 --> 00:30:33,460
Dana?
550
00:30:33,510 --> 00:30:35,180
Okay. That's it.
551
00:30:35,220 --> 00:30:36,600
Good-bye.
552
00:30:40,720 --> 00:30:43,010
It's not going
to work, Jack.
553
00:30:43,060 --> 00:30:45,020
You don't think so?
554
00:30:45,060 --> 00:30:47,270
Bureau policy
prohibits negotiating
555
00:30:47,310 --> 00:30:49,270
with kidnappers.
556
00:30:49,320 --> 00:30:52,370
But you already know that,
don't you, Jack?
557
00:30:52,400 --> 00:30:54,230
Stop calling me that!
558
00:30:54,280 --> 00:30:56,200
Your name
is Jack Willis.
559
00:30:56,240 --> 00:30:59,290
You were born
February 23, 1957.
560
00:30:59,330 --> 00:31:00,500
You live at 51 Stanhope...
561
00:31:00,540 --> 00:31:03,420
My name is Warren James Dupre
562
00:31:03,450 --> 00:31:06,290
and I was born
in Klamath Falls, Oregon,
563
00:31:06,330 --> 00:31:09,210
in the Year of the Rat.
564
00:31:09,250 --> 00:31:13,500
We spent a weekend
up at Pine Barrens.
565
00:31:13,550 --> 00:31:17,220
You taught me how to fish
through the ice.
566
00:31:17,260 --> 00:31:20,220
It was
your parents' cabin.
567
00:31:20,260 --> 00:31:22,220
Jack, try to remember.
568
00:31:22,270 --> 00:31:25,860
We drove up
in a snowstorm.
569
00:31:25,890 --> 00:31:27,930
Come on, Jack.
570
00:31:32,280 --> 00:31:35,240
Don't think I didn't see
what you did.
571
00:31:35,280 --> 00:31:38,290
I was like a little slip
of paper up there
572
00:31:38,320 --> 00:31:40,280
on that hospital ceiling.
573
00:31:40,320 --> 00:31:42,110
I saw everything.
574
00:31:42,160 --> 00:31:43,530
What did you see?
575
00:31:43,580 --> 00:31:45,330
You left me to die
on that table
576
00:31:45,370 --> 00:31:47,620
while you tried
to save your friend!
577
00:31:47,670 --> 00:31:49,260
You are my friend.
578
00:31:49,290 --> 00:31:51,290
Too bad he was gone already.
579
00:31:51,340 --> 00:31:52,840
I watched him go.
580
00:31:52,880 --> 00:31:56,260
I just saw him slip away
down that long, black tunnel.
581
00:31:56,300 --> 00:31:58,770
No. We brought you back.
582
00:31:58,800 --> 00:32:02,430
You shot me dead!
583
00:32:02,470 --> 00:32:06,180
And then you let me die.
584
00:32:06,230 --> 00:32:07,520
No.
585
00:32:07,560 --> 00:32:09,270
You won't kill me, Jack.
586
00:32:09,310 --> 00:32:12,190
You call me that
one more time
587
00:32:12,230 --> 00:32:14,560
and I'll make you stone-cold.
588
00:32:14,610 --> 00:32:16,530
Easy, baby, easy.
589
00:32:16,570 --> 00:32:18,200
Not yet.
590
00:32:18,240 --> 00:32:20,580
Remember,
she's our ticket.
591
00:32:28,120 --> 00:32:29,240
Hey...
592
00:32:32,130 --> 00:32:34,130
Got any more
of this soda?
593
00:32:34,170 --> 00:32:36,750
LULA: You just drank
the last of it.
594
00:32:36,800 --> 00:32:38,350
Soda...?
595
00:32:38,380 --> 00:32:40,880
How much of that have you had?
596
00:32:40,930 --> 00:32:42,600
What's it to you?
597
00:32:42,640 --> 00:32:44,690
Jack Willis
is diabetic.
598
00:32:44,720 --> 00:32:46,300
Which means
that you're diabetic.
599
00:32:46,350 --> 00:32:49,320
Too much sugar in the system
could lead to hyperglycemia.
600
00:32:49,350 --> 00:32:52,310
Maybe that's why your
stomach's hurting so bad.
601
00:32:52,360 --> 00:32:54,320
SCULLY: Abdominal pain
is the first sign
602
00:32:54,360 --> 00:32:57,320
of impending diabetic coma.
603
00:32:57,360 --> 00:32:59,270
You need insulin.
604
00:33:11,370 --> 00:33:14,250
WILLIS: I feel myself getting
into their heads
605
00:33:14,290 --> 00:33:16,620
and I'm scared
by what I'm feeling.
606
00:33:16,670 --> 00:33:18,710
The intoxicating freedom
607
00:33:18,760 --> 00:33:22,850
that comes from disconnecting
action and consequence.
608
00:33:22,890 --> 00:33:27,350
Theirs is a world where nothing
matters but their own needs,
609
00:33:27,390 --> 00:33:30,350
their own impossible appetites
610
00:33:30,390 --> 00:33:33,430
and while the pleasure they
derive from acts of violence
611
00:33:33,480 --> 00:33:36,360
is clearly sexual
612
00:33:36,400 --> 00:33:39,280
it also speaks to what
Warden Jackson called
613
00:33:39,320 --> 00:33:41,830
their operatic devotion
to each other.
614
00:33:41,860 --> 00:33:44,940
It's a love affair
I almost envy.
615
00:33:44,990 --> 00:33:48,070
(pager beeping)
616
00:33:52,330 --> 00:33:55,620
Catonsville PD just reported
a drugstore was broken into
617
00:33:55,670 --> 00:33:58,380
right here, on the corner
of Old Forge Road and Madison,
618
00:33:58,420 --> 00:34:02,300
I'm betting Scully is somewhere
within this five-mile radius.
619
00:34:02,340 --> 00:34:03,670
Am I missing something?
620
00:34:03,720 --> 00:34:06,180
200 units of NPH insulin
were taken
621
00:34:06,220 --> 00:34:07,470
with a box of syringes.
622
00:34:07,510 --> 00:34:09,890
Willis is diabetic.
623
00:34:09,930 --> 00:34:11,430
Get me a census report.
624
00:34:11,480 --> 00:34:13,690
Let's see how many households
we're talking about.
625
00:34:18,440 --> 00:34:19,600
Quick, quick, quick.
626
00:34:19,650 --> 00:34:21,900
My legs are starting
to go numb.
627
00:34:21,950 --> 00:34:23,240
Hold on.
628
00:34:25,950 --> 00:34:27,410
What the hell...?
629
00:34:27,450 --> 00:34:28,400
Drop the needle.
630
00:34:28,450 --> 00:34:31,200
Without this medicine, he dies.
631
00:34:31,250 --> 00:34:33,210
Yeah, so you said.
632
00:34:33,250 --> 00:34:36,130
Now, put it down
633
00:34:36,170 --> 00:34:39,180
unless you want me
to put you down with it.
634
00:34:41,460 --> 00:34:44,000
What the hell are you doing?
635
00:34:44,050 --> 00:34:46,630
I need that medicine.
636
00:34:49,470 --> 00:34:51,140
You still haven't
figured it out, have you?
637
00:34:51,180 --> 00:34:53,010
Figured what out?
638
00:34:53,060 --> 00:34:55,360
It wasn't my brother
who set you up.
639
00:34:58,480 --> 00:34:59,640
You?
640
00:34:59,690 --> 00:35:02,900
Yeah. Me.
641
00:35:05,490 --> 00:35:08,500
How do you think
I got away so clean, huh?
642
00:35:08,530 --> 00:35:10,160
The minute you stepped
into that bank,
643
00:35:10,200 --> 00:35:11,820
I was out of there.
644
00:35:11,870 --> 00:35:14,090
I got the money,
and I got rid of you.
645
00:35:14,120 --> 00:35:16,410
At least I thought I did.
646
00:35:20,750 --> 00:35:22,210
(groans quietly)
647
00:35:26,720 --> 00:35:28,390
(phone ringing)
648
00:35:28,430 --> 00:35:29,640
Tactical room.
649
00:35:29,680 --> 00:35:31,100
This is it.
650
00:35:33,140 --> 00:35:34,470
Mulder.
651
00:35:34,520 --> 00:35:36,070
LULA:
Listen carefully.
652
00:35:36,100 --> 00:35:37,390
Where's Willis?
653
00:35:37,440 --> 00:35:39,900
Oh, he's lying
around here somewhere.
654
00:35:39,940 --> 00:35:41,490
Let me talk to Scully.
655
00:35:41,520 --> 00:35:43,480
Not this time.
656
00:35:43,530 --> 00:35:45,200
We don't deal
unless we know
657
00:35:45,240 --> 00:35:46,490
Scully is alive.
658
00:35:46,530 --> 00:35:47,580
Oh, she's alive.
659
00:35:47,610 --> 00:35:50,570
She's not happy,
but she's alive.
660
00:35:50,620 --> 00:35:52,580
You listen to me--
661
00:35:52,620 --> 00:35:55,960
you lay one hand on Scully,
and so help me, God...
662
00:35:56,000 --> 00:35:57,710
If I were you,
I'd stop talking
663
00:35:57,750 --> 00:36:00,380
and start passing
around the collection hat
664
00:36:00,420 --> 00:36:02,680
'cause if you ever want
to see Scully again
665
00:36:02,710 --> 00:36:05,210
it's going to cost you
a million dollars.
666
00:36:05,260 --> 00:36:07,390
Have it by this time tomorrow.
667
00:36:07,430 --> 00:36:09,470
I'll tell you when and where.
668
00:36:10,430 --> 00:36:12,060
We got it.
It's a 202 number.
669
00:36:13,350 --> 00:36:14,520
Great.
Coming through.
670
00:36:17,350 --> 00:36:18,510
Here it is.
671
00:36:18,560 --> 00:36:20,020
Get the address.
672
00:36:20,060 --> 00:36:21,430
Forget it.
673
00:36:21,480 --> 00:36:22,520
Why?
674
00:36:22,570 --> 00:36:24,910
It's Scully's cellular number.
675
00:36:24,940 --> 00:36:26,810
They're using her phone.
676
00:36:26,860 --> 00:36:28,480
We can't trace them.
677
00:36:38,460 --> 00:36:41,260
LULU: She's not happy
but she's alive.
678
00:36:41,290 --> 00:36:43,370
If I were you, I'd stop talking
679
00:36:43,420 --> 00:36:45,120
and start passing around
the collection hat.
680
00:36:45,170 --> 00:36:46,540
That last part, right?
681
00:36:46,590 --> 00:36:48,720
Yeah, but can you squelch
the voice even more this time?
682
00:36:48,760 --> 00:36:50,180
Yep.
683
00:36:51,840 --> 00:36:53,630
Done.
684
00:36:53,680 --> 00:36:56,270
If I were you, I'd stop talking
685
00:36:56,310 --> 00:36:59,020
and start passing around
the collection hat.
686
00:37:00,600 --> 00:37:02,560
Yep, yep,
there's something there.
687
00:37:02,610 --> 00:37:05,070
Definitely something
at the high end.
688
00:37:05,110 --> 00:37:06,990
Let me throw on
689
00:37:07,030 --> 00:37:09,200
an extra Z-14 filter...
690
00:37:09,240 --> 00:37:11,290
and isolate everything
over half a decibel.
691
00:37:12,820 --> 00:37:15,030
If I were you, I'd stop talking
692
00:37:15,080 --> 00:37:17,250
and start passing around
the collection hat.
693
00:37:17,290 --> 00:37:18,250
There.
694
00:37:18,290 --> 00:37:19,590
That engine sound.
695
00:37:19,620 --> 00:37:22,540
Let's clean it up some more.
696
00:37:28,510 --> 00:37:30,100
If I were you, I'd stop talking
697
00:37:30,130 --> 00:37:32,590
and start passing around
the collection hat.
(plane engine humming)
698
00:37:32,640 --> 00:37:34,810
Is that a small plane?
699
00:37:34,850 --> 00:37:37,190
Taking off, by the sound of it.
700
00:37:37,220 --> 00:37:39,260
Give me a couple more minutes.
701
00:37:39,310 --> 00:37:41,270
We'll guesstimate the altitude
within a couple hundred feet.
702
00:37:41,310 --> 00:37:42,640
Great.
703
00:37:45,020 --> 00:37:48,850
All right, people,
settle down and grab a seat.
704
00:37:48,900 --> 00:37:50,860
Mulder says
he's got something.
705
00:37:50,900 --> 00:37:52,610
What? An alien virus
706
00:37:52,660 --> 00:37:55,250
or new information
on the Kennedy assassination?
707
00:37:55,280 --> 00:37:56,650
Hey, Mulder's all right.
708
00:37:56,700 --> 00:37:58,280
You should pay attention.
709
00:37:58,330 --> 00:38:01,340
You might learn something
from the man.
710
00:38:03,710 --> 00:38:05,630
Okay, from our last
phone contact
711
00:38:05,670 --> 00:38:08,630
we've identified what sounds
like light aircraft taking off.
712
00:38:08,670 --> 00:38:10,630
Now, Washington County
Regional Airport
713
00:38:10,670 --> 00:38:13,670
happen to fall within our area,
just south of the state line.
714
00:38:13,720 --> 00:38:15,560
Now, since takeoffs
are north to south,
715
00:38:15,590 --> 00:38:17,840
it's a fair bet
that our target area
716
00:38:17,890 --> 00:38:19,650
lies along this flight path.
717
00:38:19,680 --> 00:38:22,470
Now, for those of you
who remember ninth-grade math
718
00:38:22,520 --> 00:38:23,650
that gives us an area
719
00:38:23,690 --> 00:38:25,730
of just over
three square miles to cover--
720
00:38:25,770 --> 00:38:28,350
roughly 1,000 households.
721
00:38:28,400 --> 00:38:30,950
With 100 law enforcement
officials at our disposal
722
00:38:30,990 --> 00:38:33,030
at about 30 households
per man per hour,
723
00:38:33,070 --> 00:38:34,650
we should be able to canvass
the entire area
724
00:38:34,700 --> 00:38:35,950
in about three hours.
725
00:38:35,990 --> 00:38:36,940
Agent Bruskin
726
00:38:36,990 --> 00:38:38,280
will grid the target area
727
00:38:38,330 --> 00:38:39,750
and divide it
among the teams.
728
00:38:39,790 --> 00:38:41,670
(sighs)
For those of you...
729
00:38:41,700 --> 00:38:43,330
who don't know already,
730
00:38:43,370 --> 00:38:46,660
this one's important to me,
so, uh, let's do it right.
731
00:38:46,710 --> 00:38:48,550
Thanks.
732
00:38:48,590 --> 00:38:49,680
(agents conversing
indistinctly, chairs scooting)
733
00:38:49,710 --> 00:38:51,540
Let me see Steinberg
734
00:38:51,590 --> 00:38:54,100
Calder, Westin,
Stipley and Mackowicz.
735
00:38:58,720 --> 00:38:59,680
Scully?
736
00:38:59,720 --> 00:39:02,050
Hmm?
737
00:39:02,100 --> 00:39:03,690
Huh?
738
00:39:03,730 --> 00:39:05,690
Was there snow?
739
00:39:08,310 --> 00:39:10,310
Yes, Jack.
740
00:39:10,360 --> 00:39:13,320
There was lots of snow.
741
00:39:13,360 --> 00:39:15,690
I can't...
742
00:39:15,740 --> 00:39:18,370
It was December.
743
00:39:18,410 --> 00:39:20,790
It was the weekend
after Thanksgiving.
744
00:39:22,750 --> 00:39:25,710
I remember...
745
00:39:25,750 --> 00:39:27,960
a red stove.
746
00:39:28,000 --> 00:39:29,710
Yeah. That's right.
747
00:39:29,750 --> 00:39:31,290
There was a...
748
00:39:31,340 --> 00:39:35,760
there was a wood-burning stove
right in the middle of the room.
749
00:39:35,800 --> 00:39:38,600
Cold.
750
00:39:38,640 --> 00:39:39,810
Yeah.
751
00:39:39,850 --> 00:39:42,560
So cold.
752
00:39:42,600 --> 00:39:46,770
I remember I had
to wrap you in a blanket
753
00:39:46,810 --> 00:39:48,970
when the wood ran out.
754
00:39:49,020 --> 00:39:50,810
Yeah.
755
00:39:53,030 --> 00:39:54,570
No.
756
00:39:54,610 --> 00:39:57,400
Jack, don't
close your eyes.
757
00:39:57,450 --> 00:39:58,950
Come on, keep talking.
758
00:39:58,990 --> 00:40:01,160
Jack, keep talking.
759
00:40:01,200 --> 00:40:02,200
Come on.
760
00:40:02,240 --> 00:40:03,160
Get down on the floor! Now!
761
00:40:03,200 --> 00:40:04,990
Spread or you're dead!
762
00:40:05,040 --> 00:40:06,750
I'm gonna execute
every one of you!
763
00:40:06,790 --> 00:40:08,210
No...
764
00:40:08,250 --> 00:40:09,210
No.
765
00:40:09,250 --> 00:40:10,960
(gunshot, Willis screams)
766
00:40:11,000 --> 00:40:12,670
Shut up and do it!
767
00:40:17,050 --> 00:40:18,430
(knocking on door)
768
00:40:25,810 --> 00:40:27,730
(knocking)
LULA: Just a second!
769
00:40:28,690 --> 00:40:29,780
Who is it?
770
00:40:29,810 --> 00:40:31,140
MAN:
This is Booker T.
771
00:40:31,190 --> 00:40:33,280
Could I speak with you
for just one moment, please?
772
00:40:34,820 --> 00:40:36,780
What do you want?
773
00:40:36,820 --> 00:40:38,780
Just a few minutes
of your time, ma'am.
774
00:40:38,820 --> 00:40:40,400
Beautiful day, isn't it?
775
00:40:40,450 --> 00:40:43,290
I wonder if I can interest you
in the Word of the Lord--
776
00:40:43,330 --> 00:40:44,790
leather-bound
in black or red.
777
00:40:44,830 --> 00:40:46,000
Your choice.
778
00:40:46,040 --> 00:40:48,290
Go away.
779
00:40:51,830 --> 00:40:53,790
This is one-four.
780
00:40:53,840 --> 00:40:55,800
Target sighted.
781
00:41:04,050 --> 00:41:07,510
Well, I guess it's time
to make that call.
782
00:41:08,480 --> 00:41:10,070
He's dead.
783
00:41:11,940 --> 00:41:14,740
It's all on you now.
784
00:41:14,770 --> 00:41:16,770
He's dead because of you.
785
00:41:21,360 --> 00:41:24,700
Well...
786
00:41:24,740 --> 00:41:26,200
guess it's over
787
00:41:26,240 --> 00:41:28,700
whoever you are.
788
00:41:32,540 --> 00:41:33,330
Don't move.
789
00:41:34,290 --> 00:41:35,080
Jack!
790
00:41:35,130 --> 00:41:36,760
Shut up!
791
00:41:36,800 --> 00:41:38,340
I love you.
792
00:41:38,380 --> 00:41:41,050
Don't you know?
793
00:41:41,090 --> 00:41:43,880
You're why I came back.
794
00:41:50,890 --> 00:41:52,310
This is Westin.
795
00:41:52,350 --> 00:41:53,470
They battened down the hatches.
796
00:41:53,520 --> 00:41:55,640
There's no clear shot
from this side.
797
00:41:55,690 --> 00:41:56,890
What about you guys?
798
00:41:59,900 --> 00:42:00,860
Ditto.
799
00:42:00,900 --> 00:42:02,360
Hold your positions.
800
00:42:02,410 --> 00:42:04,250
Keep radios at two.
801
00:42:04,280 --> 00:42:05,740
All right.
802
00:42:14,290 --> 00:42:15,290
(cocking rifle)
803
00:42:22,590 --> 00:42:23,670
How do we look?
804
00:42:23,720 --> 00:42:24,890
Backup's in
805
00:42:24,930 --> 00:42:26,980
but we still don't know
what's going on in there.
806
00:42:27,010 --> 00:42:28,510
We will soon enough.
807
00:42:28,560 --> 00:42:31,270
I kept a bottle of medicine
in the other room.
808
00:42:31,310 --> 00:42:32,310
I'll go get it.
809
00:42:32,350 --> 00:42:33,890
What do you say, huh?
810
00:42:33,940 --> 00:42:36,900
I'll get it for you.
811
00:42:36,940 --> 00:42:39,360
Look, look, look...
812
00:42:39,400 --> 00:42:40,900
look, I love you.
813
00:42:40,940 --> 00:42:42,480
I love you, baby.
814
00:42:42,530 --> 00:42:43,490
No.
815
00:42:43,530 --> 00:42:44,910
Listen, listen, listen.
816
00:42:44,950 --> 00:42:46,410
We st... still have her.
817
00:42:46,450 --> 00:42:48,910
We can get away with this.
818
00:42:48,950 --> 00:42:50,280
I don't think so, baby.
819
00:42:50,330 --> 00:42:51,960
Not this time.
820
00:42:52,000 --> 00:42:53,920
Jack, put the gun down.
821
00:42:53,960 --> 00:42:57,010
You remember that...
light that I talked about?
822
00:42:57,040 --> 00:42:58,910
No. No.
823
00:42:58,960 --> 00:43:00,630
It's beautiful.
824
00:43:02,760 --> 00:43:04,930
There's nothing
to be afraid of.
825
00:43:04,970 --> 00:43:05,970
(gunshot)
826
00:43:06,010 --> 00:43:06,930
No!
827
00:43:06,970 --> 00:43:07,980
All right, FBI!
828
00:43:08,010 --> 00:43:10,050
Freeze!
FBI!
829
00:43:11,470 --> 00:43:12,930
FBI...!
830
00:43:12,980 --> 00:43:16,190
(agents shouting
in distance)
831
00:43:17,980 --> 00:43:19,640
Scully, are you okay?
832
00:43:20,440 --> 00:43:22,440
Jack!
833
00:43:24,990 --> 00:43:26,620
MALE AGENT:
Scully's okay.
834
00:43:40,460 --> 00:43:42,170
Hi.
835
00:43:43,090 --> 00:43:44,260
I got this from the morgue
836
00:43:44,300 --> 00:43:46,180
along with the rest
of his personal effects.
837
00:43:46,220 --> 00:43:47,560
I thought
you might want it.
838
00:43:47,590 --> 00:43:49,630
Mm.
839
00:43:49,680 --> 00:43:52,850
"Happy 35th, Love D."
840
00:43:52,890 --> 00:43:55,180
I got it for him
three years ago.
841
00:43:55,230 --> 00:43:57,440
Next of kin?
842
00:43:57,480 --> 00:43:59,860
Uh... no.
843
00:43:59,900 --> 00:44:01,240
Jack was an only child.
844
00:44:01,270 --> 00:44:04,230
Both his parents died
when he was in college.
845
00:44:04,280 --> 00:44:06,450
There's a kid
over in Parklawn.
846
00:44:06,490 --> 00:44:08,200
Jack's been his Big Brother
847
00:44:08,240 --> 00:44:10,330
so I'm going to go
and see him tomorrow.
848
00:44:12,450 --> 00:44:14,660
What am I going to tell him?
849
00:44:14,700 --> 00:44:16,830
The official story.
850
00:44:16,870 --> 00:44:17,870
Which is?
851
00:44:17,920 --> 00:44:20,010
Fugitive Lula Phillips
died yesterday
852
00:44:20,040 --> 00:44:21,910
in a shoot-out
with Federal agents
853
00:44:21,960 --> 00:44:25,000
which resulted in the death
of Special Agent Jack Willis--
854
00:44:25,050 --> 00:44:26,970
killed in the line of duty.
855
00:44:28,930 --> 00:44:31,730
(sighing)
856
00:44:33,060 --> 00:44:36,060
What am I supposed
to tell myself?
857
00:44:39,060 --> 00:44:41,310
Good night.
858
00:44:43,070 --> 00:44:45,030
It's not working.
859
00:44:45,070 --> 00:44:46,910
It stopped.
860
00:44:48,860 --> 00:44:51,900
At 6:47.
861
00:44:51,950 --> 00:44:53,620
The exact time that Jack
862
00:44:53,660 --> 00:44:56,040
went into cardiac arrest
at the hospital.
863
00:44:56,080 --> 00:44:57,920
What does that mean?
864
00:44:57,960 --> 00:44:59,960
It means...
865
00:45:02,080 --> 00:45:04,040
It means whatever
you want it to mean.
866
00:45:04,065 --> 00:45:34,065
The X-Files S01E15 Lazarus
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha