1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
The X-Files S01E18 Miracle Man
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
2
00:00:11,810 --> 00:00:14,980
Hurry and get him out of there!
3
00:00:16,240 --> 00:00:18,620
I need two men on
the left side now!
4
00:00:18,650 --> 00:00:20,030
Wait a second.
5
00:00:20,070 --> 00:00:21,820
Where are you
going with him?
6
00:00:21,870 --> 00:00:23,370
He's dead.
7
00:00:23,410 --> 00:00:25,210
Well, there's a woman
over there who isn't
8
00:00:25,240 --> 00:00:27,030
and she needs
some oxygen.
9
00:00:27,080 --> 00:00:29,590
(indistinct chatter)
10
00:00:33,040 --> 00:00:34,160
Sir, stay back!
11
00:00:34,210 --> 00:00:35,580
MAN:
Get on the horn.
12
00:00:35,630 --> 00:00:37,760
Let 'em know we can
release the hook and ladder
13
00:00:37,800 --> 00:00:40,390
in five minutes.
14
00:00:40,430 --> 00:00:43,850
BOY:
I want you to rise!
15
00:00:43,890 --> 00:00:45,640
Rise up and heal!
16
00:00:45,680 --> 00:00:47,180
What the hell are you doing?
17
00:00:47,220 --> 00:00:48,430
Boy's laying on hands.
18
00:00:48,470 --> 00:00:51,180
Rise up and accept
the miracle
19
00:00:51,230 --> 00:00:53,400
he's given you.
Amen. Hallelujah.
20
00:00:53,440 --> 00:00:55,400
You don't understand.
The man's dead.
21
00:00:57,070 --> 00:00:59,570
Then the boy can't possibly
do any harm, now, can he?
22
00:00:59,610 --> 00:01:00,650
For this
23
00:01:00,700 --> 00:01:02,660
is the power of belief--
24
00:01:02,700 --> 00:01:06,410
the power to separate
the light from the darkness
25
00:01:06,450 --> 00:01:08,410
to create life from death.
26
00:01:08,450 --> 00:01:09,620
Amen.
27
00:01:09,660 --> 00:01:12,330
All right, everyone!
Show's over!
28
00:01:12,370 --> 00:01:14,500
Let's clear the area!
29
00:01:15,710 --> 00:01:17,000
MAN:
Start getting
that one
30
00:01:17,050 --> 00:01:18,340
into the back
of the truck!
31
00:01:18,380 --> 00:01:19,760
(man coughs)
32
00:01:28,470 --> 00:01:30,600
Hallelujah, son.
33
00:01:30,640 --> 00:01:32,890
Hallelujah.
34
00:02:20,980 --> 00:02:23,480
(singing gospel)
35
00:02:23,530 --> 00:02:24,870
(man shouting)
36
00:02:24,900 --> 00:02:26,400
Oh, hallelujah!
37
00:02:26,450 --> 00:02:27,500
Oh, yes!
38
00:02:27,530 --> 00:02:29,110
Hallelujah.
39
00:02:31,200 --> 00:02:33,410
Yes, indeed, and praise God!
40
00:02:33,450 --> 00:02:34,950
Yes!
41
00:02:35,000 --> 00:02:36,590
Yes! Yes!
42
00:02:36,620 --> 00:02:38,910
I want everybody
to say hallelujah!
43
00:02:38,960 --> 00:02:40,370
CONGREGATION:
Hallelujah!
44
00:02:40,420 --> 00:02:41,500
Praise the Lord!
45
00:02:42,760 --> 00:02:44,300
The woman on the table
46
00:02:44,340 --> 00:02:46,670
has a malignant tumor
on her spine.
47
00:02:46,720 --> 00:02:48,520
This boy here
is going to attempt
48
00:02:48,550 --> 00:02:51,510
to heal her by simply laying
his hands on her.
49
00:02:51,560 --> 00:02:53,150
Where did you get this?
It came in
50
00:02:53,180 --> 00:02:55,510
from the regional office
in Tennessee.
51
00:02:55,560 --> 00:02:57,180
The preacher's name is...
52
00:02:57,230 --> 00:02:58,530
Reverend Calvin Hartley.
53
00:02:58,560 --> 00:03:00,350
You've heard of him.
54
00:03:00,400 --> 00:03:02,240
The boy
is his adopted son, Samuel.
55
00:03:02,280 --> 00:03:04,240
He claims to have found him
as an infant
56
00:03:04,280 --> 00:03:05,530
lying in the tall weeds
57
00:03:05,570 --> 00:03:07,570
on the banks
of the muddy Mississippi.
58
00:03:07,610 --> 00:03:08,820
Did you know that he also claims
59
00:03:08,870 --> 00:03:10,620
the boy brought
a man back from the dead?
60
00:03:10,660 --> 00:03:12,210
It's more than a claim.
61
00:03:12,240 --> 00:03:14,120
The man he saved appears
as a regular attraction
62
00:03:14,160 --> 00:03:15,700
in the reverend's tent ministry.
63
00:03:15,750 --> 00:03:17,550
The boy's
been performing miracles
64
00:03:17,580 --> 00:03:19,580
every week
for the past ten years.
65
00:03:19,630 --> 00:03:21,550
Twice on Sunday.
66
00:03:21,590 --> 00:03:24,470
Well, not according
to the Kenwood County Sheriff.
67
00:03:24,510 --> 00:03:25,850
Local authorities think
68
00:03:25,880 --> 00:03:28,340
that Reverend Hartley
and his son are a scam.
69
00:03:28,390 --> 00:03:29,810
They've been trying
to shut them down
70
00:03:29,840 --> 00:03:31,630
for some time now,
but without any luck,
71
00:03:31,680 --> 00:03:34,560
so they've turned to the FBI
to try and get a prosecution.
72
00:03:34,600 --> 00:03:36,190
For what? Fraud?
No.
73
00:03:36,230 --> 00:03:37,610
Murder.
74
00:03:37,640 --> 00:03:39,720
Watch the tape.
75
00:03:39,770 --> 00:03:42,640
Lucy Kelly has the cancer.
76
00:03:42,690 --> 00:03:46,560
Her doctors say
it is inoperable.
77
00:03:46,610 --> 00:03:49,440
They say it is incurable.
78
00:03:49,490 --> 00:03:51,500
But I say to you
79
00:03:51,530 --> 00:03:54,570
that what the doctors
cannot cure,
80
00:03:54,620 --> 00:03:55,830
the Lord can.
81
00:03:55,870 --> 00:03:57,200
CONGREGATION:
Amen!
82
00:03:57,250 --> 00:03:58,590
Yes, indeed. Praise God.
83
00:03:58,620 --> 00:04:00,870
Because God...
84
00:04:00,920 --> 00:04:04,050
can work... miracles.
85
00:04:05,630 --> 00:04:10,260
The clear light
of God's healing love...
86
00:04:10,300 --> 00:04:11,590
is flowing...
87
00:04:11,640 --> 00:04:16,600
through Samuel's
healing hands.
88
00:04:16,640 --> 00:04:19,310
20 minutes later, Lucy Kelly
was rushed to the hospital.
89
00:04:19,350 --> 00:04:21,390
She was pronounced dead
on arrival.
90
00:04:21,440 --> 00:04:22,650
What was the cause death?
91
00:04:22,690 --> 00:04:25,610
I don't know,
but it wasn't cancer.
92
00:04:25,650 --> 00:04:27,610
They've requested someone
with a medical background
93
00:04:27,650 --> 00:04:30,610
to assist local police
in the investigation.
94
00:04:30,660 --> 00:04:32,330
I know this isn't
an X file...
95
00:04:32,370 --> 00:04:34,540
When do we leave for Tennessee?
96
00:04:43,670 --> 00:04:47,640
I think I saw some of these
same people at Woodstock.
97
00:04:47,670 --> 00:04:50,090
Mulder, you weren't
at Woodstock.
98
00:04:50,130 --> 00:04:52,260
I saw the movie.
99
00:04:59,270 --> 00:05:02,070
You all right by yourself?
100
00:05:02,100 --> 00:05:03,430
I'll be fine.
101
00:05:03,480 --> 00:05:05,140
I won't be long.
102
00:05:09,110 --> 00:05:13,280
(sighing)
103
00:05:13,320 --> 00:05:15,700
HARTLEY:
Most of you here today,
I know as neighbors
104
00:05:15,740 --> 00:05:20,240
and as cherished members
of our Miracle Ministry.
105
00:05:20,290 --> 00:05:24,050
But, uh, some of you have come
from far away...
106
00:05:24,080 --> 00:05:25,460
as far away
107
00:05:25,500 --> 00:05:26,660
as Pensacola, Florida...
108
00:05:26,710 --> 00:05:28,250
(cheering)
109
00:05:28,300 --> 00:05:30,680
And Uniondale, Long Island!
110
00:05:30,720 --> 00:05:32,680
Wayne Ashtown and his family.
111
00:05:32,720 --> 00:05:35,680
And it is especially
to those of you
112
00:05:35,720 --> 00:05:37,680
who come from so far
113
00:05:37,720 --> 00:05:42,060
that I must apologize
from the bottom of my heart...
114
00:05:42,100 --> 00:05:43,760
because, unfortunately,
115
00:05:43,810 --> 00:05:46,770
Samuel cannot be here
this afternoon.
116
00:05:46,810 --> 00:05:49,270
I know... I know how very
deeply disappointed
117
00:05:49,320 --> 00:05:52,700
each and every one of you
must be feeling right now,
118
00:05:52,740 --> 00:05:55,910
but I say unto you,
do not be dismayed.
119
00:05:55,950 --> 00:05:57,290
Do not despair!
120
00:05:57,330 --> 00:05:59,170
Do not lose your hope...
121
00:05:59,200 --> 00:06:03,370
because in two short days,
Samuel will be back here
122
00:06:03,420 --> 00:06:06,460
at our very special
Miracle Mission!
123
00:06:08,750 --> 00:06:11,590
Yes, indeed, praise God.
He will be back here...
124
00:06:11,630 --> 00:06:12,920
Maybe we should head backstage
125
00:06:12,970 --> 00:06:14,720
and see what the reverend
has to say.
126
00:06:14,760 --> 00:06:17,100
No, wait, wait. This is the part
where they bring out Elvis.
127
00:06:17,140 --> 00:06:18,730
HARTLEY:
...on the faithful,
because as these
128
00:06:18,760 --> 00:06:20,640
blessed people up here
are about to testify,
129
00:06:20,680 --> 00:06:22,890
Samuel can heal you.
130
00:06:22,930 --> 00:06:25,930
Yes, Samuel will heal you.
131
00:06:25,980 --> 00:06:27,740
But...
132
00:06:29,440 --> 00:06:31,730
only if you believe.
133
00:06:31,780 --> 00:06:34,030
(congregation clamoring)
134
00:06:34,070 --> 00:06:35,980
God bless you!
135
00:06:36,030 --> 00:06:38,900
SCULLY:
Reverend Hartley,
we're with the FBI.
136
00:06:38,950 --> 00:06:41,740
I see Sheriff Daniels
has sent in the cavalry.
137
00:06:41,790 --> 00:06:43,420
We just want to
talk to Samuel
138
00:06:43,460 --> 00:06:44,750
for a couple
of minutes.
139
00:06:44,790 --> 00:06:46,000
That's all.
He's not here.
140
00:06:46,040 --> 00:06:47,830
MULDER:
Well, where is he?
141
00:06:47,880 --> 00:06:49,130
I don't know.
142
00:06:49,170 --> 00:06:50,760
I haven't seen him.
143
00:06:50,800 --> 00:06:53,050
The boy's been
a bit troubled lately.
144
00:06:53,090 --> 00:06:55,180
We're running
late, Reverend.
145
00:06:55,220 --> 00:06:57,720
If you'll excuse me.
146
00:07:18,240 --> 00:07:19,580
Agent Mulder?
147
00:07:19,620 --> 00:07:20,500
Yeah.
148
00:07:20,530 --> 00:07:21,780
Sheriff Daniels.
149
00:07:21,830 --> 00:07:23,040
We spoke on the phone.
Oh, yeah.
150
00:07:23,080 --> 00:07:24,460
This is Special Agent
Dana Scully.
151
00:07:24,500 --> 00:07:25,960
Right.
152
00:07:26,000 --> 00:07:28,250
You requested a copy of
the coroner's report.
153
00:07:28,290 --> 00:07:29,500
Right. Thank you.
154
00:07:29,540 --> 00:07:30,870
I see you folks
got a chance
155
00:07:30,920 --> 00:07:32,720
to take in the
holy roller sideshow.
156
00:07:32,750 --> 00:07:34,580
Something tells me
you're not a member
157
00:07:34,630 --> 00:07:35,960
of the Reverend
Hartley's flock.
158
00:07:36,010 --> 00:07:37,510
Well, I remember Hartley
159
00:07:37,550 --> 00:07:38,880
when he was
a soapbox preacher
160
00:07:38,930 --> 00:07:41,690
collecting dollar bills
in coffee cans.
161
00:07:41,720 --> 00:07:43,800
Since the boy joined the act,
162
00:07:43,850 --> 00:07:47,730
he's got himself a Cadillac
for every day of the week,
163
00:07:47,770 --> 00:07:49,730
bought for with money
that should be used
164
00:07:49,770 --> 00:07:51,270
to improve our roads
and schools.
165
00:07:51,310 --> 00:07:53,100
People want to
believe, you know.
166
00:07:53,150 --> 00:07:56,820
99% of the people
in this world are fools,
167
00:07:56,860 --> 00:08:00,320
and the rest of us are
in great danger of contagion.
168
00:08:00,370 --> 00:08:02,080
Even if Hartley and
Samuel are fakes,
169
00:08:02,120 --> 00:08:03,410
it's still a long way
170
00:08:03,450 --> 00:08:05,820
from accusing the
boy of murder.
171
00:08:05,870 --> 00:08:07,830
I got witnesses that say
the boy was there
172
00:08:07,870 --> 00:08:10,290
laying hands on those people
when they died.
173
00:08:10,330 --> 00:08:12,500
You think that's how
he killed them, with a touch?
174
00:08:12,540 --> 00:08:13,670
I don't claim to know
175
00:08:13,710 --> 00:08:15,630
how or why he did it,
176
00:08:15,670 --> 00:08:17,540
but we've been looking
for the boy since Tuesday
177
00:08:17,590 --> 00:08:19,500
and he does not want
to be found.
178
00:08:19,550 --> 00:08:21,460
There's nothing out of
the ordinary about these reports
179
00:08:21,510 --> 00:08:24,300
except that there were
no autopsies performed.
180
00:08:24,350 --> 00:08:26,560
Hartley managed to block
my autopsy request
181
00:08:26,600 --> 00:08:27,860
on religious grounds.
182
00:08:27,890 --> 00:08:30,140
Also doesn't help that
the county coroner
183
00:08:30,190 --> 00:08:32,030
is a dues-paying member
of the Miracle Ministry.
184
00:08:32,060 --> 00:08:33,690
Well, maybe we can arrange
185
00:08:33,730 --> 00:08:35,940
to have
the bodies exhumed.
186
00:08:54,920 --> 00:08:57,180
Sheriff...
187
00:09:01,180 --> 00:09:03,810
DANIELS:
It's Reverend Hartley's group.
188
00:09:03,840 --> 00:09:05,340
Damn.
189
00:09:05,390 --> 00:09:08,900
I told my people to keep quiet
so this wouldn't happen.
190
00:09:08,930 --> 00:09:11,890
Looks like you might
have a few believers
191
00:09:11,940 --> 00:09:12,980
on the payroll.
192
00:09:13,020 --> 00:09:16,310
MAN:
On behalf
of the Miracle Ministry,
193
00:09:16,360 --> 00:09:18,780
we demand that you stop
this sacrilege.
194
00:09:18,820 --> 00:09:20,910
You're not just dealing
with me anymore, Vance.
195
00:09:20,950 --> 00:09:22,990
You're dealing
with the FBI.
196
00:09:26,370 --> 00:09:28,920
We don't mean you
any disrespect.
197
00:09:28,950 --> 00:09:31,330
We're investigating
a possible homicide.
198
00:09:31,370 --> 00:09:33,120
And federal law requires
that we do
199
00:09:33,170 --> 00:09:35,590
a postmortem examination
on these bodies.
200
00:09:35,630 --> 00:09:37,800
Well, I'm afraid we answer
to an even higher authority
201
00:09:37,840 --> 00:09:41,010
than the U.S. government--
one that considers grave digging
202
00:09:41,050 --> 00:09:44,430
and defiling corpses
mortal sins.
203
00:09:44,470 --> 00:09:46,930
DANIELS:
We'll get that
autopsy, Vance.
204
00:09:46,970 --> 00:09:49,340
Sooner or later,
you know we will.
205
00:09:49,390 --> 00:09:50,760
The deceased's family
206
00:09:50,810 --> 00:09:53,190
does not want
her grave disturbed.
207
00:09:53,230 --> 00:09:55,940
Carol Wallace had no family.
208
00:09:55,980 --> 00:09:58,140
We were her family.
209
00:09:59,980 --> 00:10:02,610
We were her family
210
00:10:02,650 --> 00:10:05,740
and it was hard enough
to bury her once.
211
00:10:05,780 --> 00:10:08,610
So if you insist
on going through with this,
212
00:10:08,660 --> 00:10:11,240
we're prepared
to maintain a vigil
213
00:10:11,290 --> 00:10:15,340
and do whatever it takes
to stop you.
214
00:10:15,370 --> 00:10:17,160
DANIELS:
Mulder,
215
00:10:17,210 --> 00:10:18,920
Scully...
216
00:10:20,840 --> 00:10:22,180
What?
217
00:10:22,210 --> 00:10:25,420
One of my men just spotted
the boy car's downtown.
218
00:10:25,470 --> 00:10:27,640
SCULLY:
Can't do much
here anyway.
219
00:10:27,680 --> 00:10:29,480
MULDER:
Let's go.
220
00:10:45,200 --> 00:10:47,660
DANIELS:
Check the side door, okay?
221
00:10:47,700 --> 00:10:50,710
Not a very likely place
to be saving souls.
222
00:11:06,130 --> 00:11:08,050
Where's the boy, Zook?
223
00:11:08,090 --> 00:11:09,880
He's in the can.
224
00:11:09,930 --> 00:11:11,190
What happened here?
225
00:11:11,220 --> 00:11:13,050
Damn fool
started a fight.
226
00:11:13,100 --> 00:11:14,520
Figures them
Bible thumpers
227
00:11:14,560 --> 00:11:16,980
wouldn't know
how to hold their liquor.
228
00:11:19,480 --> 00:11:20,810
Where you been, Samuel?
229
00:11:20,860 --> 00:11:22,660
We've been looking for you.
230
00:11:22,690 --> 00:11:24,020
Yeah?
231
00:11:24,070 --> 00:11:26,030
I've been thinking.
232
00:11:26,070 --> 00:11:28,400
Well, you're going to
have plenty of time
233
00:11:28,450 --> 00:11:30,040
for that now, son.
234
00:11:30,070 --> 00:11:31,990
I'm putting you
under arrest.
235
00:11:33,080 --> 00:11:34,290
For murder?
236
00:11:34,330 --> 00:11:36,130
For suspicion
of murder.
237
00:11:38,000 --> 00:11:39,960
Mind if I finish my beer first?
238
00:11:40,000 --> 00:11:41,870
Well, you go
right on ahead.
239
00:11:41,920 --> 00:11:45,290
I'm going to have somebody
take a statement from you.
240
00:11:45,340 --> 00:11:48,970
I'll see what I can do about
getting your Caddy towed.
241
00:11:50,010 --> 00:11:51,090
Hey, Sheriff.
242
00:11:51,140 --> 00:11:52,730
What evidence do you have
243
00:11:52,760 --> 00:11:54,550
to charge the
boy with murder?
244
00:11:54,600 --> 00:11:56,770
Well, what more
do you want?
245
00:11:56,810 --> 00:11:58,070
The boy's practically
giving himself up.
246
00:11:58,100 --> 00:12:00,680
Look at him, though.
He's drunk.
247
00:12:00,730 --> 00:12:02,850
Well, then I'll add
drunk and disorderly.
248
00:12:02,900 --> 00:12:05,070
Let's get this straight.
249
00:12:05,110 --> 00:12:08,080
It's not a question
about the boy's guilt,
250
00:12:08,110 --> 00:12:10,110
just how he did it.
251
00:12:10,160 --> 00:12:12,330
Let me have a
minute with him.
252
00:12:12,370 --> 00:12:14,250
Suit yourself.
253
00:12:14,290 --> 00:12:16,880
Samuel, I'm
Agent Mulder.
254
00:12:16,910 --> 00:12:19,080
This is Agent Scully.
255
00:12:19,120 --> 00:12:20,700
We're from the FBI.
256
00:12:20,750 --> 00:12:23,750
Looks like you took
quite a beating there.
257
00:12:23,800 --> 00:12:26,090
Penance, Mr. Mulder.
258
00:12:26,130 --> 00:12:29,090
Some might call it a
plain old bar brawl.
259
00:12:29,130 --> 00:12:31,170
You know what they say--
260
00:12:31,220 --> 00:12:34,060
"he giveth and he taketh away."
261
00:12:35,850 --> 00:12:37,270
Man gets too proud,
262
00:12:37,310 --> 00:12:39,610
sometimes it does him good
263
00:12:39,640 --> 00:12:42,600
to get the crap
kicked out of him.
264
00:12:42,650 --> 00:12:44,610
Saves God the trouble.
265
00:12:44,650 --> 00:12:45,910
The trouble of what?
266
00:12:45,940 --> 00:12:48,190
Humbling the guilty sinner.
267
00:12:48,240 --> 00:12:50,080
Guilty of murder?
268
00:12:53,030 --> 00:12:54,190
Yes, sir.
269
00:12:54,240 --> 00:12:56,200
How did you do it, Samuel?
270
00:12:56,240 --> 00:12:59,120
Apparently,
my pride and my weakness
271
00:12:59,160 --> 00:13:01,290
were an invitation to the devil.
272
00:13:01,330 --> 00:13:04,500
I muddied the river
of my own faith.
273
00:13:04,540 --> 00:13:06,170
Now my gift has been corrupted.
274
00:13:06,210 --> 00:13:09,710
So you're saying that you killed
those people with a touch?
275
00:13:09,760 --> 00:13:13,640
I've laid my hands on the ill,
given them health.
276
00:13:13,680 --> 00:13:15,770
I've healed the sick.
277
00:13:15,810 --> 00:13:19,100
I've even touched the dying
and given them life.
278
00:13:21,270 --> 00:13:23,150
God has given me a special gift.
279
00:13:23,190 --> 00:13:25,360
Did he buy you
all that jewelry, too?
280
00:13:25,400 --> 00:13:28,360
I think there's something
missing in your story, Samuel.
281
00:13:28,400 --> 00:13:30,230
You doubt
the power of God, ma'am?
282
00:13:30,280 --> 00:13:34,830
No, but I doubt
the veracity of your claims.
283
00:13:34,870 --> 00:13:37,330
I have looked on the infirm
and seen their sickness--
284
00:13:37,370 --> 00:13:40,170
their cancer.
285
00:13:42,120 --> 00:13:45,160
Just as I can see the pain
286
00:13:45,210 --> 00:13:47,170
on this man
right here.
287
00:13:47,210 --> 00:13:48,170
Really?
288
00:13:48,210 --> 00:13:50,130
What pain is that?
289
00:13:53,510 --> 00:13:56,180
The pain you have...
290
00:13:56,220 --> 00:13:58,340
regarding a brother
291
00:13:58,390 --> 00:14:00,270
or a sister.
292
00:14:00,310 --> 00:14:02,610
It's an old pain.
293
00:14:02,640 --> 00:14:05,350
It's never been healed.
294
00:14:05,400 --> 00:14:07,150
Is this some kind of a trick?
295
00:14:09,820 --> 00:14:11,660
No trick, ma'am.
296
00:14:11,690 --> 00:14:13,190
I think we should
get the sheriff.
297
00:14:13,240 --> 00:14:15,790
I want to hear more
about this pain.
298
00:14:15,820 --> 00:14:17,110
Tell me.
299
00:14:17,160 --> 00:14:20,210
SAMUEL:
I could see it,
plain as day.
300
00:14:20,240 --> 00:14:21,700
It was a sister.
301
00:14:21,750 --> 00:14:24,210
You lost a sister quite young.
302
00:14:24,250 --> 00:14:26,630
Someone took her away.
303
00:14:26,670 --> 00:14:28,720
What else do you see?
304
00:14:28,750 --> 00:14:30,420
Strangers...
305
00:14:30,460 --> 00:14:31,830
a bright light.
306
00:14:31,880 --> 00:14:33,210
Sheriff...
307
00:14:33,260 --> 00:14:35,600
SAMUEL:
You should have
come here earlier.
308
00:14:35,630 --> 00:14:37,210
Chance I could have
healed your pain.
309
00:14:37,260 --> 00:14:38,630
All right,
let's get this over with.
310
00:14:38,680 --> 00:14:39,890
Hey, I need another minute
with him.
311
00:14:39,930 --> 00:14:42,720
I can't help you, not anymore.
312
00:14:42,770 --> 00:14:44,230
My gift is gone.
313
00:14:44,270 --> 00:14:46,320
Cuff him.
314
00:14:52,530 --> 00:14:54,580
All right, let's go.
315
00:14:56,280 --> 00:14:58,240
You have the right
to remain silent.
316
00:14:58,280 --> 00:15:01,070
I'll tell you, Mr. Mulder--
317
00:15:01,120 --> 00:15:03,290
God watches over
his flock.
318
00:15:03,330 --> 00:15:05,840
He gives us signs
every day.
319
00:15:05,870 --> 00:15:08,750
Open your heart.
320
00:15:08,790 --> 00:15:11,670
He might just open
your eyes.
321
00:15:15,590 --> 00:15:17,210
How do you think he does it?
322
00:15:18,140 --> 00:15:20,230
I don't know.
323
00:15:26,690 --> 00:15:28,730
WOMAN:
Given his exemplary record
324
00:15:28,770 --> 00:15:30,270
and the highly
circumstantial nature
325
00:15:30,310 --> 00:15:31,940
of this case,
326
00:15:31,980 --> 00:15:34,270
I ask that my
client be released
327
00:15:34,320 --> 00:15:35,990
on his own recognizance
328
00:15:36,030 --> 00:15:37,160
without bail...
329
00:15:37,200 --> 00:15:39,330
Judge, that
is not a good idea.
330
00:15:39,360 --> 00:15:40,280
Samuel!
331
00:15:40,320 --> 00:15:41,320
Let me go, and it will be
332
00:15:41,370 --> 00:15:42,790
on your head.
JUDGE:
Enough.
333
00:15:42,830 --> 00:15:44,460
This is not a pulpit.
334
00:15:44,500 --> 00:15:46,290
This is a court of law.
335
00:15:46,330 --> 00:15:48,120
Is that understood?
336
00:15:50,750 --> 00:15:52,670
Yes, sir.
337
00:15:52,710 --> 00:15:54,130
Sorry.
338
00:15:55,380 --> 00:15:58,210
MAN:
Your Honor,
despite the defendant's
339
00:15:58,260 --> 00:15:59,470
avowed guilt,
340
00:15:59,510 --> 00:16:01,970
we see no reason
to burden the county
341
00:16:02,010 --> 00:16:04,340
with his maintenance
until trial.
342
00:16:04,390 --> 00:16:08,150
But we do request
a minimum bail of $100,000.
343
00:16:08,190 --> 00:16:10,320
All right, if there
are no objections,
344
00:16:10,350 --> 00:16:12,480
bail is set at $100,000
345
00:16:12,520 --> 00:16:15,400
to be deposited directly
into the clerk's
346
00:16:15,440 --> 00:16:17,770
probation account.
347
00:16:17,820 --> 00:16:19,030
My God!
348
00:16:19,070 --> 00:16:20,320
What is...
349
00:16:20,360 --> 00:16:21,780
Good God!
350
00:16:21,820 --> 00:16:23,200
By God!
351
00:16:23,240 --> 00:16:24,320
God, what is it?!
352
00:16:24,370 --> 00:16:25,500
What is this?
353
00:16:25,540 --> 00:16:27,250
What...
354
00:16:33,380 --> 00:16:35,340
Oh, God!
355
00:16:35,380 --> 00:16:37,550
How much more
356
00:16:37,590 --> 00:16:39,970
will it take for you
to believe?
357
00:16:40,010 --> 00:16:43,350
The Lord has testified
against me.
358
00:16:43,390 --> 00:16:44,980
Does the serpent
have to bite y'all
359
00:16:45,010 --> 00:16:47,340
on the ass
till you understand?
360
00:16:47,390 --> 00:16:50,100
MAN:
Everybody, clear this courtroom!
361
00:17:08,700 --> 00:17:10,530
MULDER:
"And when it was morning,
362
00:17:10,580 --> 00:17:12,830
"the east wind
brought the locusts
363
00:17:12,880 --> 00:17:16,380
"and the locusts covered
the face of the whole earth
364
00:17:16,420 --> 00:17:18,170
"so that the land was darkened.
365
00:17:18,210 --> 00:17:20,040
And they did eat every herb
of the land..."
366
00:17:20,090 --> 00:17:21,750
Come on, Mulder.
367
00:17:21,800 --> 00:17:24,300
and all the fruit of the trees
which the hail had left..."
368
00:17:24,340 --> 00:17:27,550
A few thousand grasshoppers
does not constitute a plague.
369
00:17:27,600 --> 00:17:29,610
Besides which,
we're in farm country.
370
00:17:29,640 --> 00:17:32,430
And this area
is an agricultural smorgasbord
371
00:17:32,480 --> 00:17:34,400
for this type of infestation.
372
00:17:34,440 --> 00:17:36,400
Yeah, maybe in a cornfield.
373
00:17:36,440 --> 00:17:38,400
But this happened
in a courtroom.
374
00:17:38,440 --> 00:17:39,690
So what's next?
375
00:17:39,740 --> 00:17:41,410
The slaying of the firstborn?
376
00:17:41,450 --> 00:17:43,240
(chuckles)
377
00:17:43,280 --> 00:17:44,690
Mulder, does this
have something to do
378
00:17:44,740 --> 00:17:47,110
with what Samuel said
in the bar last night
379
00:17:47,160 --> 00:17:49,290
about your sister?
380
00:17:50,450 --> 00:17:52,910
I had these patient cases
sent over
381
00:17:52,960 --> 00:17:55,010
from Kenwood County Hospital.
382
00:17:55,040 --> 00:17:56,790
These are physician-
documented cases
383
00:17:56,840 --> 00:17:58,430
of patients
who went to Samuel
384
00:17:58,460 --> 00:18:00,500
after conventional treatments
failed.
385
00:18:00,550 --> 00:18:04,010
"Spontaneous remission
of metastatic cancer...
386
00:18:04,050 --> 00:18:07,420
regenerated nerve growth
after post-trauma paraplegia..."
387
00:18:07,470 --> 00:18:09,050
I have encountered
dozens
388
00:18:09,100 --> 00:18:11,900
of psychic healers in the
X files, but none like this.
389
00:18:11,930 --> 00:18:13,350
I think the kid's for real.
390
00:18:13,390 --> 00:18:15,640
Mulder, I admit
this is intriguing,
391
00:18:15,690 --> 00:18:18,450
but there's a whole library
of medical literature
392
00:18:18,480 --> 00:18:22,440
dealing with unexplained
spontaneous cures.
393
00:18:22,490 --> 00:18:25,450
Now, Western medicine
treats the human body
394
00:18:25,490 --> 00:18:27,450
in biochemical terms, right?
395
00:18:27,490 --> 00:18:29,530
Mm-hmm.
But the body
could also
396
00:18:29,580 --> 00:18:32,250
be treated
as an electromagnetic system.
397
00:18:32,290 --> 00:18:33,630
So your theory is that if Samuel
398
00:18:33,660 --> 00:18:35,660
can repair this energy field
in order to heal,
399
00:18:35,710 --> 00:18:38,170
he can also destroy it
in order to kill.
400
00:18:38,210 --> 00:18:39,460
Why not?
Okay.
401
00:18:39,500 --> 00:18:42,080
Say that Samuel's touch
can kill.
402
00:18:42,130 --> 00:18:43,840
Why would he want to?
403
00:18:43,880 --> 00:18:45,300
Well, you heard him, Scully.
404
00:18:45,340 --> 00:18:46,880
He muddied the river
of his own faith.
405
00:18:46,930 --> 00:18:48,680
That means he's...
(knock at door)
406
00:18:54,520 --> 00:18:56,690
If you're available,
407
00:18:56,730 --> 00:18:59,320
Reverend would like
to see you.
408
00:19:02,030 --> 00:19:05,370
HARTLEY:
I've been under a great deal
of stress lately,
409
00:19:05,400 --> 00:19:07,730
which I know doesn't excuse
my rude behavior yesterday,
410
00:19:07,780 --> 00:19:12,110
but I hope somehow you found it
in your hearts to forgive me.
411
00:19:12,160 --> 00:19:14,410
Why did you want
to speak with us?
412
00:19:15,330 --> 00:19:17,330
I need your help.
413
00:19:17,380 --> 00:19:18,670
Samuel is being tried
for murder.
414
00:19:18,710 --> 00:19:20,720
I think what you need
is a good lawyer.
415
00:19:20,750 --> 00:19:22,290
Samuel is innocent.
416
00:19:22,340 --> 00:19:23,760
How can you be sure of that?
417
00:19:23,800 --> 00:19:25,510
Because he's my son.
418
00:19:25,550 --> 00:19:26,680
Somehow I don't think
419
00:19:26,720 --> 00:19:29,520
that argument
will work on a jury.
420
00:19:29,550 --> 00:19:32,220
And Samuel's confession
won't help much, either.
421
00:19:32,260 --> 00:19:33,930
You have to understand--
422
00:19:33,970 --> 00:19:36,760
Samuel is a very complicated
young man.
423
00:19:36,810 --> 00:19:40,180
He feels things
like no one else.
424
00:19:40,230 --> 00:19:44,520
To him, a pinprick
becomes a gaping wound.
425
00:19:44,570 --> 00:19:46,030
His power comes
426
00:19:46,070 --> 00:19:48,110
from this
ability to feel.
427
00:19:48,160 --> 00:19:50,750
But, you see,
some people fear that power.
428
00:19:50,780 --> 00:19:53,030
And out of their weakness
and their fear,
429
00:19:53,080 --> 00:19:54,750
they seek to destroy it.
430
00:19:54,790 --> 00:19:56,460
You mean Sheriff Daniels.
431
00:19:56,500 --> 00:19:58,000
(sighs)
I mean, it's no secret
432
00:19:58,040 --> 00:20:00,000
Sheriff Daniels
has been trying to shut me down
433
00:20:00,040 --> 00:20:02,330
since I first opened
my tent ten years ago.
434
00:20:02,380 --> 00:20:06,050
Well, he seems to think that
your ministry is a fraud.
435
00:20:06,090 --> 00:20:08,420
He's a faithless
man, Agent Scully.
436
00:20:08,470 --> 00:20:12,230
His wife, she suffers
from a most painful arthritis.
437
00:20:12,260 --> 00:20:15,220
Her fingers twisted
like bitter roots.
438
00:20:15,270 --> 00:20:18,400
Yet he keeps Samuel
from ministering to her.
439
00:20:18,440 --> 00:20:21,280
In light of recent events,
you can't blame him.
440
00:20:21,310 --> 00:20:24,140
I don't know
how those poor people died.
441
00:20:24,190 --> 00:20:26,440
I can't explain that.
442
00:20:26,490 --> 00:20:29,450
Which is why I'm asking you
to be there tonight
443
00:20:29,490 --> 00:20:31,500
so you could see
for yourselves
444
00:20:31,570 --> 00:20:33,200
Samuel doing
God's work.
445
00:20:33,240 --> 00:20:35,570
HARTLEY:
Can I count on you both
to be there?
446
00:20:35,620 --> 00:20:37,460
SCULLY:
I think so.
447
00:20:37,500 --> 00:20:38,960
Mulder,
what do you think?
448
00:20:39,000 --> 00:20:41,340
Excuse me.
449
00:20:53,550 --> 00:20:54,590
Hey, where'd she go?
450
00:20:54,640 --> 00:20:55,600
Who?
451
00:20:55,640 --> 00:20:56,980
The little girl.
452
00:20:57,020 --> 00:20:59,610
There's no little girl
around here.
453
00:21:09,950 --> 00:21:11,660
SCULLY:
Mulder...
454
00:21:13,030 --> 00:21:14,610
What is it?
455
00:21:14,660 --> 00:21:16,790
It's a girl.
456
00:21:16,830 --> 00:21:18,630
Who, Jessica Hahn?
457
00:21:18,660 --> 00:21:20,870
A little girl.
458
00:21:33,680 --> 00:21:36,640
Well, brothers and sisters,
help yourselves.
459
00:21:36,680 --> 00:21:39,680
Let the folks with
the wheelchairs through now.
460
00:21:39,720 --> 00:21:41,640
That's right. Don't be shy.
461
00:21:41,690 --> 00:21:42,860
Hello there.
462
00:21:42,890 --> 00:21:44,680
Welcome to the
Miracle Ministry.
463
00:21:44,730 --> 00:21:46,650
Y'all come
to see Samuel tonight?
464
00:21:46,690 --> 00:21:47,890
Yes.
465
00:21:47,940 --> 00:21:49,730
Is he going to be here?
The papers said...
466
00:21:49,780 --> 00:21:52,240
Oh, well, now, don't mind
what you read in the papers.
467
00:21:52,280 --> 00:21:54,700
God's work will be done.
468
00:21:54,740 --> 00:21:56,870
Young Samuel is here
to cast out the devil
469
00:21:56,910 --> 00:21:58,290
and heal the sick.
470
00:21:58,330 --> 00:21:59,580
Did you hear that, honey?
471
00:21:59,620 --> 00:22:01,130
Will he be able
to see me?
472
00:22:01,160 --> 00:22:02,580
Well, I'll tell you what--
473
00:22:02,620 --> 00:22:04,740
I'm going to put in
a special word, hmm?
474
00:22:04,790 --> 00:22:06,660
What's your name, darling?
475
00:22:06,710 --> 00:22:07,710
Margaret Hohman.
Margaret?
476
00:22:07,750 --> 00:22:09,670
Well, Margaret,
you wait right here.
477
00:22:09,710 --> 00:22:11,880
I'm going to see if
I can't get somebody
478
00:22:11,920 --> 00:22:14,670
to put you in the front row.
How'd that be?
479
00:22:14,720 --> 00:22:16,640
Huh?
480
00:22:18,350 --> 00:22:20,940
SAMUEL:
I can't go out there.
481
00:22:20,970 --> 00:22:23,310
Not after what's happened.
482
00:22:23,350 --> 00:22:26,350
God tests the faith
in us all, son.
483
00:22:26,400 --> 00:22:28,780
And because he's chosen
you to act in his likeness,
484
00:22:28,820 --> 00:22:32,620
he's given you the
toughest test of all.
485
00:22:32,650 --> 00:22:35,320
Do not forsake
your gift, Samuel.
486
00:22:35,360 --> 00:22:36,900
Aw, man.
487
00:22:39,410 --> 00:22:41,370
I'm a preacher, son.
488
00:22:41,410 --> 00:22:43,200
That's my gift.
489
00:22:43,250 --> 00:22:45,710
But all the preaching
in the world
490
00:22:45,750 --> 00:22:48,220
could never equal
even a small miracle
491
00:22:48,250 --> 00:22:50,710
in consolidating
the faith and hope
492
00:22:50,750 --> 00:22:53,000
of these people.
493
00:22:53,050 --> 00:22:56,520
Let this man--
whose life you saved--
494
00:22:56,550 --> 00:23:00,090
give witness tonight
to the grace and goodness
495
00:23:00,140 --> 00:23:02,650
of your healing power.
496
00:23:03,980 --> 00:23:06,730
They're all waiting on you,
Samuel.
497
00:23:06,770 --> 00:23:10,020
CHOIR:
♪ Ready, you got to be ready ♪
498
00:23:10,070 --> 00:23:13,660
♪ Ready,
you got to be ready ♪
499
00:23:13,690 --> 00:23:16,940
♪ Ready, you got to be ready ♪
500
00:23:16,990 --> 00:23:20,620
♪ Ready,
you got to be ready ♪
501
00:23:20,660 --> 00:23:23,000
♪ Ready, you got to be ready ♪
502
00:23:23,040 --> 00:23:26,590
♪ Ready,
you got to be ready ♪
503
00:23:26,620 --> 00:23:28,450
♪ Ready, ready, ready ♪
504
00:23:28,500 --> 00:23:31,790
♪ Ready, ready, ready... ♪
505
00:23:31,840 --> 00:23:36,560
MAN:
Get ready for the Reverend
Calvin Hartley!
506
00:23:36,590 --> 00:23:38,760
♪ Ready when Jesus comes. ♪
507
00:23:38,800 --> 00:23:40,550
Yes, indeedy!
508
00:23:40,600 --> 00:23:42,480
Praise God!
509
00:23:42,510 --> 00:23:43,840
Hallelujah!
510
00:23:43,890 --> 00:23:45,680
ALL:
Hallelujah!
511
00:23:45,730 --> 00:23:46,820
Praise the Lord!
512
00:23:46,850 --> 00:23:48,720
ALL:
Praise the Lord!
513
00:23:52,190 --> 00:23:53,600
God is here tonight.
514
00:23:53,650 --> 00:23:54,770
Oh, yes.
515
00:23:54,820 --> 00:23:56,990
WOMAN:
Pass it down, please.
516
00:23:57,030 --> 00:23:59,830
I feel his presence.
Oh, amen!
517
00:23:59,860 --> 00:24:02,240
Apparently miracles
don't come cheap.
518
00:24:02,280 --> 00:24:03,700
God is here,
519
00:24:03,740 --> 00:24:05,160
and he...
520
00:24:05,200 --> 00:24:07,240
is here...
521
00:24:07,290 --> 00:24:08,710
to heal!
522
00:24:08,750 --> 00:24:10,630
(cheering)
523
00:24:10,670 --> 00:24:12,590
Yes, heal!
524
00:24:12,630 --> 00:24:14,180
Hallelujah.
525
00:24:14,210 --> 00:24:15,710
There's a man
526
00:24:15,760 --> 00:24:18,510
I'd like
to introduce to you--
527
00:24:18,550 --> 00:24:20,880
a man who has seen
the face of God
528
00:24:20,930 --> 00:24:24,810
but who was not satisfied to go
to that great place. Oh, no.
529
00:24:24,850 --> 00:24:28,520
No, God had work for him to do
right here on earth.
530
00:24:28,560 --> 00:24:31,980
As it is in Heaven, mm-hmm.
531
00:24:32,020 --> 00:24:34,810
I saw this man come back
532
00:24:34,860 --> 00:24:36,820
from beyond death's door.
533
00:24:36,860 --> 00:24:41,440
He stands here today
as a living testament
534
00:24:41,490 --> 00:24:44,660
to the ability of God
535
00:24:44,700 --> 00:24:46,490
to work miracles.
536
00:24:46,540 --> 00:24:48,040
Ladies and gentlemen,
537
00:24:48,080 --> 00:24:50,630
brothers and sisters...
538
00:24:50,670 --> 00:24:54,800
our beloved friend,
Leonard Vance.
539
00:24:57,300 --> 00:24:59,300
VANCE:
As it says in John,
540
00:24:59,340 --> 00:25:01,300
chapter three--
541
00:25:01,340 --> 00:25:05,130
"No man can do these miracles
unless God be with him."
542
00:25:05,180 --> 00:25:07,260
(murmurs of agreement)
543
00:25:07,310 --> 00:25:10,440
That man to whom
I owe my life
544
00:25:10,480 --> 00:25:12,150
is Samuel Hartley.
545
00:25:12,190 --> 00:25:14,440
And he is here tonight
to heal you.
546
00:25:14,480 --> 00:25:16,020
HARTLEY:
Thank you, Leonard.
547
00:25:16,070 --> 00:25:17,360
Ladies and gentlemen--
548
00:25:17,400 --> 00:25:20,230
God's solider,
Samuel Hartley.
549
00:25:20,280 --> 00:25:22,160
(crowd clapping)
550
00:25:22,200 --> 00:25:24,830
(gospel music begins)
551
00:25:27,750 --> 00:25:28,880
Mulder!
552
00:25:28,910 --> 00:25:31,870
(choir singing)
553
00:25:31,920 --> 00:25:35,090
♪ It's time to seek the Lord,
find your daily time ♪
554
00:25:35,130 --> 00:25:36,760
SAMUEL:
Receive God's love.
555
00:25:36,800 --> 00:25:40,600
♪ For the time
of his coming is near ♪
556
00:25:40,630 --> 00:25:42,050
Feel the power of God.
557
00:25:42,090 --> 00:25:44,670
♪ For no man knows
the day nor the hour ♪
558
00:25:44,720 --> 00:25:47,680
♪ There is no time to waste ♪
559
00:25:47,720 --> 00:25:50,600
♪ You better get
your house in order ♪
560
00:25:50,640 --> 00:25:52,970
♪ Or it may be too late ♪
561
00:25:53,020 --> 00:25:55,110
♪ The Lord is coming ♪
562
00:25:55,150 --> 00:25:56,570
Pray with me.
563
00:25:56,610 --> 00:25:57,900
♪ Coming ♪
564
00:25:57,940 --> 00:25:59,980
♪ It could be morning or night ♪
565
00:26:00,030 --> 00:26:02,990
♪ I said he's coming ♪
566
00:26:03,030 --> 00:26:04,700
♪ Coming ♪
567
00:26:04,740 --> 00:26:06,280
♪ Tomorrow might be too late ♪
568
00:26:06,320 --> 00:26:08,610
Close your eyes.
569
00:26:08,660 --> 00:26:09,990
♪ Will you be ready? ♪
570
00:26:10,040 --> 00:26:12,710
♪ Ready, ready... ♪
571
00:26:12,750 --> 00:26:14,210
(gasping)
572
00:26:15,960 --> 00:26:18,760
(gasping louder)
573
00:26:20,050 --> 00:26:21,680
(loud heaving)
574
00:26:22,670 --> 00:26:23,920
What have you done, boy?
575
00:26:23,970 --> 00:26:25,520
All right, everyone,
remain calm.
576
00:26:25,550 --> 00:26:27,840
Give the young woman
some room here.
577
00:26:27,890 --> 00:26:29,390
Everybody, praise God.
578
00:26:29,430 --> 00:26:30,550
Say hallelujah, now!
579
00:26:30,600 --> 00:26:31,610
Somebody, get
an ambulance!
580
00:26:31,640 --> 00:26:32,930
HARTLEY:
It's all right!
581
00:26:32,980 --> 00:26:35,650
Don't panic, now.
Just praise the Lord!
582
00:26:45,820 --> 00:26:46,990
She's dead.
583
00:26:47,030 --> 00:26:49,240
(sobbing)
584
00:27:01,590 --> 00:27:03,390
(sobbing continues)
585
00:27:07,800 --> 00:27:09,170
VANCE:
Loving friends,
586
00:27:09,220 --> 00:27:11,220
children of God,
587
00:27:11,260 --> 00:27:13,970
brothers and sisters,
588
00:27:14,020 --> 00:27:17,610
if you desecrate the body,
589
00:27:17,650 --> 00:27:21,950
then you slay the soul.
590
00:27:23,610 --> 00:27:27,820
Let's keep
this poor woman's body intact.
591
00:27:29,490 --> 00:27:31,700
We know that
Reverend Hartley's
592
00:27:31,740 --> 00:27:32,990
been pressuring you,
593
00:27:33,040 --> 00:27:35,630
but this is the
third death linked
594
00:27:35,660 --> 00:27:37,660
with the Miracle
Ministry.
595
00:27:37,710 --> 00:27:39,170
Reverend Hartley says
596
00:27:39,210 --> 00:27:41,840
an autopsy
is against Scripture.
597
00:27:41,880 --> 00:27:45,010
What illness did your daughter
suffer from, Mr. Hohman?
598
00:27:45,050 --> 00:27:47,100
She had M.S.
599
00:27:47,130 --> 00:27:49,920
And has she ever had
a seizure before this?
600
00:27:49,970 --> 00:27:51,890
Not to my knowledge.
601
00:27:51,930 --> 00:27:55,090
You see, I think
that the seizure she had
602
00:27:55,140 --> 00:27:59,100
is indicative of some kind
of embolism or aneurysm.
603
00:27:59,150 --> 00:28:01,650
But the boy only touched
her forehead.
604
00:28:01,690 --> 00:28:04,020
And are you going
to be content
605
00:28:04,070 --> 00:28:08,490
to bury her without knowing
the true cause of death?
606
00:28:08,530 --> 00:28:12,990
Without knowing
if there was foul play involved?
607
00:28:15,160 --> 00:28:16,990
Give me a moment.
608
00:28:28,800 --> 00:28:31,050
You think the boy
really did it?
609
00:28:31,090 --> 00:28:33,050
No.
610
00:28:33,100 --> 00:28:34,690
Why not?
611
00:28:34,720 --> 00:28:36,760
I was raised a Catholic
612
00:28:36,810 --> 00:28:41,070
and I have a certain familiarity
with the Scripture
613
00:28:41,100 --> 00:28:44,900
and God never lets
the devil steal the show.
614
00:28:44,940 --> 00:28:47,060
You must have really liked
The Exorcist.
615
00:28:47,110 --> 00:28:49,570
One of my favorite movies.
616
00:28:49,610 --> 00:28:51,820
Well...
617
00:28:53,620 --> 00:28:57,420
So who were you pursuing
in the crowd tonight?
618
00:28:59,120 --> 00:29:01,450
I thought I saw someone I knew.
619
00:29:01,500 --> 00:29:04,300
That boy really has you going,
doesn't he?
620
00:29:04,340 --> 00:29:06,550
Why do you say that?
621
00:29:06,590 --> 00:29:09,140
In the bar,
Samuel mentioned your sister.
622
00:29:09,170 --> 00:29:12,170
Is it your sister
you keep thinking you're seeing?
623
00:29:13,140 --> 00:29:15,480
I've seen her twice now.
624
00:29:15,510 --> 00:29:17,180
Maybe you just want to see her.
625
00:29:17,220 --> 00:29:19,510
I'm not delusional, Scully.
626
00:29:19,560 --> 00:29:21,940
Mulder, don't discount
the power of suggestion.
627
00:29:21,980 --> 00:29:23,900
A healer's
greatest magic
628
00:29:23,940 --> 00:29:26,740
lies in the patient's
willingness to believe.
629
00:29:26,780 --> 00:29:29,120
Imagine a miracle
and you're halfway there.
630
00:29:29,150 --> 00:29:31,110
We learned that in med school.
631
00:29:31,150 --> 00:29:33,610
You think this is
what Margaret Hohman
632
00:29:33,660 --> 00:29:36,080
or her parents
were imagining?
633
00:29:41,160 --> 00:29:45,080
We're going to go along
with your investigation.
634
00:29:55,760 --> 00:29:59,590
It's 11:21 p.m., March 7.
635
00:29:59,640 --> 00:30:02,140
Subject's name is
Margaret Hohman.
636
00:30:02,190 --> 00:30:04,860
Female, Caucasian,
637
00:30:04,900 --> 00:30:08,990
107 pounds.
638
00:30:13,570 --> 00:30:15,570
Mulder, take a
look at this.
639
00:30:15,620 --> 00:30:17,040
Do I have to?
640
00:30:17,080 --> 00:30:18,750
Lesions on the
lungs here.
641
00:30:18,790 --> 00:30:19,830
I'm finding them
642
00:30:19,870 --> 00:30:21,070
throughout the
cardiovascular
643
00:30:21,120 --> 00:30:23,240
and pulmonary systems.
644
00:30:23,290 --> 00:30:26,170
There's also a lot of damage
to the mucous membranes.
645
00:30:26,210 --> 00:30:30,220
I think that she must have died
from cellular hypoxia--
646
00:30:30,250 --> 00:30:32,250
a lack of oxygen
to the cells.
647
00:30:32,300 --> 00:30:34,010
What would cause that?
648
00:30:34,050 --> 00:30:36,170
My guess? Ingestion
or injection
649
00:30:36,220 --> 00:30:38,180
of sodium or potassium
cyanide, maybe arsenic.
650
00:30:38,220 --> 00:30:39,550
I won't know exactly
651
00:30:39,600 --> 00:30:41,860
until I run a toxicology
screen on her.
652
00:30:41,890 --> 00:30:42,970
How soon?
653
00:30:43,020 --> 00:30:44,400
Labs won't be open till morning.
654
00:30:44,440 --> 00:30:46,190
See who you can push
to get it done--
655
00:30:46,230 --> 00:30:47,240
as soon as possible.
656
00:30:49,020 --> 00:30:50,940
(door clanks shut)
657
00:30:57,240 --> 00:30:59,860
(footsteps)
658
00:31:02,870 --> 00:31:05,660
Samuel,
it's Agent Mulder.
659
00:31:07,250 --> 00:31:09,370
Yeah? What do you want?
660
00:31:09,420 --> 00:31:11,220
I want to talk with you.
661
00:31:11,250 --> 00:31:13,210
If you'd prefer your
attorney were present...
662
00:31:13,260 --> 00:31:15,470
Whatever. No.
663
00:31:15,510 --> 00:31:17,640
I put a call in to
Sheriff Daniels.
664
00:31:17,680 --> 00:31:19,060
He's on his way down here.
665
00:31:19,100 --> 00:31:21,230
I'm going to ask him
to release you.
666
00:31:21,260 --> 00:31:23,640
Why are you
doing this?
667
00:31:23,680 --> 00:31:25,890
You were there, man.
668
00:31:25,940 --> 00:31:27,820
You saw for yourself.
669
00:31:27,850 --> 00:31:30,810
Did you poison
Margaret Hohman?
670
00:31:30,860 --> 00:31:32,240
Did I poison her?
671
00:31:32,280 --> 00:31:33,490
Did you poison her
672
00:31:33,530 --> 00:31:35,320
using potassium
or sodium cyanide?
673
00:31:35,360 --> 00:31:37,940
Because that's
what killed her.
674
00:31:37,990 --> 00:31:39,870
What are you
talking about?
675
00:31:39,910 --> 00:31:42,170
You're innocent, Samuel.
676
00:31:42,200 --> 00:31:44,120
Unless you had a hand
in administering it,
677
00:31:44,160 --> 00:31:46,240
and I don't think you did.
678
00:31:46,290 --> 00:31:48,550
Whatever the cause, Mr. Mulder,
I am responsible.
679
00:31:48,580 --> 00:31:50,250
Well, the evidence
680
00:31:50,290 --> 00:31:51,750
will be presented
at your arraignment tomorrow.
681
00:31:51,800 --> 00:31:53,430
Habeas corpus law
will force them to release you,
682
00:31:53,460 --> 00:31:55,920
so you might as well go home
and get some rest anyway.
683
00:31:55,970 --> 00:31:58,260
Just leave me alone, okay?
684
00:31:58,300 --> 00:32:00,670
Look, Samuel, if you think that
the punishment for your sins
685
00:32:00,720 --> 00:32:02,760
is the deaths
of those people...
686
00:32:02,810 --> 00:32:05,270
The Lord has testified
against me, Mr. Mulder.
687
00:32:05,310 --> 00:32:07,480
I can't stand here and argue
with your Biblical rhetoric,
688
00:32:07,520 --> 00:32:10,230
but I do know that the law
will find you innocent.
689
00:32:17,780 --> 00:32:21,580
You said you could see my pain.
690
00:32:21,620 --> 00:32:23,830
Look at me.
691
00:32:26,330 --> 00:32:28,800
What do you see now?
692
00:32:28,830 --> 00:32:31,000
I see nothing.
693
00:32:32,630 --> 00:32:35,340
I am blind.
694
00:32:35,380 --> 00:32:37,220
I don't believe you.
695
00:32:37,260 --> 00:32:38,890
I've seen her.
696
00:32:38,930 --> 00:32:41,560
It was her, wasn't it?
697
00:32:41,590 --> 00:32:43,300
Your sister?
698
00:32:43,350 --> 00:32:45,650
You made her appear to me,
didn't you?
699
00:32:47,520 --> 00:32:48,480
Look at me.
700
00:32:48,520 --> 00:32:49,940
I am very tired, Mr. Mulder.
701
00:32:49,980 --> 00:32:52,240
Is she alive?!
702
00:32:52,270 --> 00:32:53,810
Is that what I'm supposed
to believe
703
00:32:53,860 --> 00:32:55,280
or is this a trick?
704
00:32:57,280 --> 00:32:59,240
You mean...
705
00:32:59,280 --> 00:33:02,330
a trick of the devil?
706
00:33:02,370 --> 00:33:04,910
(exasperated sigh)
707
00:33:04,950 --> 00:33:06,660
Jailer!
708
00:33:23,800 --> 00:33:25,800
I see I'm a little late
for this ball.
709
00:33:25,850 --> 00:33:28,190
Called you down here
to ask you to release the boy.
710
00:33:28,230 --> 00:33:29,980
On what pretense?
His innocence.
711
00:33:30,020 --> 00:33:32,570
Aren't you a little out of
your depth here, Agent Mulder?
712
00:33:32,600 --> 00:33:34,520
This may be
Hicksville to you,
713
00:33:34,560 --> 00:33:36,850
but we do try and hew
to the legal system.
714
00:33:36,900 --> 00:33:38,350
I don't want
to pick a fight.
715
00:33:38,400 --> 00:33:40,020
He seems determined
to stay here anyway.
716
00:33:40,070 --> 00:33:41,650
What does that tell you?
717
00:33:41,700 --> 00:33:44,410
It tells me you're determined
to have him charged
718
00:33:44,450 --> 00:33:47,710
while your real homicide suspect
is still at large.
719
00:33:53,120 --> 00:33:55,500
(footsteps)
720
00:34:05,850 --> 00:34:08,690
I got some company
for you, Sam.
721
00:34:17,360 --> 00:34:18,860
(grunting)
722
00:34:20,690 --> 00:34:22,900
What are you looking at?
723
00:34:39,250 --> 00:34:41,330
(doorbell rings)
724
00:34:44,470 --> 00:34:45,810
I'll get it.
725
00:34:45,840 --> 00:34:47,880
I'll get it.
726
00:34:54,480 --> 00:34:55,610
Ma'am.
727
00:34:55,650 --> 00:34:56,530
Sheriff.
728
00:34:56,560 --> 00:34:58,020
Hey, Dennis.
729
00:34:58,060 --> 00:34:59,350
How are you?
730
00:34:59,400 --> 00:35:01,070
Just fine, ma'am, just fine.
731
00:35:01,110 --> 00:35:03,700
Except we had an incident
down at the jail.
732
00:35:03,740 --> 00:35:05,450
What incident
would that be, Tyson?
733
00:35:05,490 --> 00:35:07,830
The preacher boy.
734
00:35:07,870 --> 00:35:10,080
He's dead.
735
00:35:17,790 --> 00:35:19,460
He was alone
in his cell
736
00:35:19,500 --> 00:35:20,540
when Mulder left him
this morning.
737
00:35:20,590 --> 00:35:22,550
How could this
have happened?
738
00:35:22,590 --> 00:35:24,140
The boy started a fight
739
00:35:24,170 --> 00:35:27,380
with a couple of rowdies
we picked up on a DUI.
740
00:35:27,430 --> 00:35:29,270
Took some pretty mean
blows to the head.
741
00:35:29,300 --> 00:35:33,050
Died before
the ambulance got here.
742
00:35:33,100 --> 00:35:34,480
His blood is spilled
743
00:35:34,520 --> 00:35:36,190
and it's all over you!
744
00:35:36,230 --> 00:35:37,440
Reverend...
745
00:35:41,520 --> 00:35:42,690
How much longer
746
00:35:42,730 --> 00:35:45,150
are you going to hide
behind that badge
747
00:35:45,200 --> 00:35:46,490
before the truth
is revealed?
748
00:35:46,530 --> 00:35:49,080
I have work to do.
749
00:35:49,120 --> 00:35:51,460
Reverend Hartley...
750
00:35:53,540 --> 00:35:55,420
We're sorry for your loss.
751
00:35:55,450 --> 00:35:59,200
That boy...
he was blessed.
752
00:35:59,250 --> 00:36:00,660
He never hurt a soul.
753
00:36:00,710 --> 00:36:02,330
VANCE:
Come on there,
Reverend.
754
00:36:02,380 --> 00:36:04,800
Our friends will be
finding out about Samuel
755
00:36:04,840 --> 00:36:06,510
sooner than later,
and, well...
756
00:36:06,550 --> 00:36:09,100
it's probably best
if they hear from you.
757
00:36:09,140 --> 00:36:10,520
Come on.
758
00:36:10,550 --> 00:36:12,510
Ma'am.
759
00:36:16,430 --> 00:36:18,810
You got that look on
your face, Mulder.
760
00:36:18,850 --> 00:36:20,520
What look is that?
761
00:36:20,560 --> 00:36:22,690
The kind when you've
forgotten your keys
762
00:36:22,730 --> 00:36:24,190
and you're trying
to figure out
763
00:36:24,230 --> 00:36:26,150
how to get back
in the house.
764
00:36:33,580 --> 00:36:35,920
What exactly
are we trying to find?
765
00:36:35,950 --> 00:36:37,450
Clues.
766
00:36:37,500 --> 00:36:39,380
Oh.
767
00:36:55,510 --> 00:36:57,550
What does it mean?
768
00:37:00,020 --> 00:37:02,860
Let's find out.
769
00:37:14,240 --> 00:37:15,990
Scully.
770
00:37:17,620 --> 00:37:19,780
It's potato.
771
00:37:21,620 --> 00:37:23,290
Someone left a trail of food
772
00:37:23,330 --> 00:37:26,580
in the ventilation system
leading to the courtroom.
773
00:37:26,630 --> 00:37:28,640
You dump your locusts in here...
774
00:37:28,670 --> 00:37:30,590
instant plague.
775
00:37:30,630 --> 00:37:31,960
Well, where did
they all come from?
776
00:37:32,010 --> 00:37:34,230
Biological supply houses
usually hatch them
777
00:37:34,260 --> 00:37:36,380
on order to farms
and universities.
778
00:37:36,430 --> 00:37:39,470
Shouldn't be too hard
to find out who set this up.
779
00:37:39,520 --> 00:37:41,610
And you think
whoever did this
780
00:37:41,640 --> 00:37:44,560
is responsible
for the murders.
781
00:38:09,670 --> 00:38:11,040
(frightened gasp)
782
00:38:15,180 --> 00:38:16,430
You're dead.
783
00:38:16,470 --> 00:38:18,630
They killed you.
784
00:38:18,680 --> 00:38:21,140
I was dead...
785
00:38:21,180 --> 00:38:22,930
but here I am.
786
00:38:22,980 --> 00:38:24,320
No!
787
00:38:24,350 --> 00:38:26,270
Why did you betray me?
788
00:38:30,360 --> 00:38:32,690
You murdered
those people.
789
00:38:32,740 --> 00:38:36,700
They came to me
to be healed
790
00:38:36,740 --> 00:38:39,660
and you murdered them.
791
00:38:39,700 --> 00:38:41,070
Why?
792
00:38:41,120 --> 00:38:44,240
After I gave you back
your life.
793
00:38:44,290 --> 00:38:47,290
You call this life?!
794
00:38:49,710 --> 00:38:51,330
(knock at door)
795
00:38:54,720 --> 00:38:56,720
What in tarnation
do you want?
796
00:38:56,760 --> 00:38:58,920
We have a warrant for the
arrest of Leonard Vance.
797
00:38:58,970 --> 00:39:00,180
Where is he?
798
00:39:00,220 --> 00:39:01,590
You must be mistaken.
799
00:39:01,640 --> 00:39:02,970
SCULLY:
I'm afraid not,
Reverend.
800
00:39:03,020 --> 00:39:04,690
We traced
a pesticide order to him
801
00:39:04,730 --> 00:39:06,690
from a chemical company
in Knoxville.
802
00:39:06,730 --> 00:39:09,700
Cyanogen bromide--
it's a cyanide derivative.
803
00:39:09,730 --> 00:39:12,020
Leonard poisoned those people?
804
00:39:12,990 --> 00:39:15,740
(whimpering)
805
00:39:19,950 --> 00:39:21,740
Get your clothes
on, Vance.
806
00:39:21,790 --> 00:39:23,290
You're under arrest.
807
00:39:23,330 --> 00:39:25,670
I betrayed him.
808
00:39:26,920 --> 00:39:28,590
Cyanide.
809
00:39:28,630 --> 00:39:31,590
There's no way to tell
how much he's ingested.
810
00:39:31,630 --> 00:39:32,760
I'll call an ambulance.
811
00:39:32,800 --> 00:39:34,510
SCULLY:
It's too late.
We have to
812
00:39:34,550 --> 00:39:35,720
get him to the
hospital ourselves.
813
00:39:35,760 --> 00:39:39,140
I thought,
"Why didn't he let me die?"
814
00:39:39,180 --> 00:39:40,730
Beware of false prophets
815
00:39:40,760 --> 00:39:43,340
who come to you
in sheep's clothing
816
00:39:43,390 --> 00:39:47,520
but inwardly are...
are ravening wolves.
817
00:39:47,560 --> 00:39:49,730
That's what I thought he was
818
00:39:49,770 --> 00:39:52,520
because who else
would bring me back
819
00:39:52,570 --> 00:39:54,740
looking like this?
820
00:39:54,780 --> 00:39:57,030
He was here.
821
00:39:57,070 --> 00:39:58,150
Who?
822
00:39:58,200 --> 00:39:59,750
Samuel.
823
00:39:59,780 --> 00:40:01,450
The man's delirious.
824
00:40:01,490 --> 00:40:03,450
He was here, Reverend.
825
00:40:03,490 --> 00:40:04,740
Right in this room...
826
00:40:04,790 --> 00:40:08,670
and he forgave me.
827
00:40:08,710 --> 00:40:11,970
(choking gasp)
828
00:40:19,090 --> 00:40:21,130
SCULLY:
Rather than simply
killing Samuel,
829
00:40:21,180 --> 00:40:24,400
Vance contrived to kill
the ministry's faith in him.
830
00:40:24,430 --> 00:40:26,010
We have conclusive evidence
831
00:40:26,060 --> 00:40:29,070
connecting him both
to the courtroom infestation
832
00:40:29,100 --> 00:40:30,770
and to the poisoning deaths
833
00:40:30,810 --> 00:40:32,770
of three members
of the ministry.
834
00:40:32,820 --> 00:40:36,780
Vance's obsession
outlived Samuel, however.
835
00:40:36,820 --> 00:40:40,370
His conscience haunted him
until he became delusory
836
00:40:40,410 --> 00:40:42,200
and finally took his own life,
837
00:40:42,240 --> 00:40:44,780
effectively ending
our investigation.
838
00:40:44,830 --> 00:40:48,210
In light of this information,
it is highly doubtful
839
00:40:48,250 --> 00:40:51,510
that there have ever been
any miracles
840
00:40:51,540 --> 00:40:53,080
in Kenwood, Tennessee.
841
00:40:53,130 --> 00:40:55,640
(phone rings)
842
00:40:59,050 --> 00:41:01,060
Mulder.
843
00:41:01,090 --> 00:41:03,840
(knock at door)
844
00:41:03,890 --> 00:41:05,770
MULDER:
Scully.
845
00:41:09,140 --> 00:41:10,520
Sheriff Daniels just called.
846
00:41:10,560 --> 00:41:12,810
Samuel's body is missing
from the morgue.
847
00:41:18,110 --> 00:41:19,320
Any witnesses?
848
00:41:19,360 --> 00:41:20,730
One, so far.
849
00:41:20,780 --> 00:41:22,120
The night nurse who
made the report--
850
00:41:22,160 --> 00:41:23,660
Beatrice Salinger.
851
00:41:25,080 --> 00:41:26,830
She saw somebody take the body?
852
00:41:26,870 --> 00:41:28,080
Not actually.
853
00:41:28,120 --> 00:41:29,410
What do you mean,
"not actually"?
854
00:41:29,460 --> 00:41:31,550
Talk sense, Deputy.
855
00:41:31,580 --> 00:41:34,000
She didn't exactly see
anyone taking the body.
856
00:41:34,040 --> 00:41:35,120
Well, what, then?
857
00:41:35,170 --> 00:41:36,840
She, uh...
858
00:41:36,880 --> 00:41:40,220
she claims she saw Samuel
walking out by himself.
859
00:41:40,260 --> 00:41:44,480
Sounds crazy, I know,
but that's what she told me.
860
00:41:44,510 --> 00:41:46,800
You coming, Sheriff?
861
00:41:52,100 --> 00:41:54,140
I was drinking my coffee
862
00:41:54,190 --> 00:41:56,360
and going over
the night orders
863
00:41:56,400 --> 00:41:58,160
for my ward,
seven south,
864
00:41:58,190 --> 00:42:00,150
when he walked
right by me.
865
00:42:00,190 --> 00:42:02,440
His face was all black and blue.
866
00:42:02,490 --> 00:42:03,870
And you're sure it was him?
867
00:42:03,910 --> 00:42:07,290
Well, at first I thought
my eyes were playing tricks,
868
00:42:07,330 --> 00:42:10,040
which happens a lot
on graveyard,
869
00:42:10,080 --> 00:42:11,790
so I got up
to look again,
870
00:42:11,830 --> 00:42:13,870
but I lost him
around a corner.
871
00:42:13,920 --> 00:42:15,460
He just vanished.
872
00:42:15,500 --> 00:42:18,040
Then I went to check the morgue,
873
00:42:18,090 --> 00:42:19,890
and his body
was gone.
874
00:42:19,920 --> 00:42:22,880
DANIELS:
I don't believe this.
This is insane.
875
00:42:22,930 --> 00:42:24,180
I'm not going to listen
to any more
876
00:42:24,220 --> 00:42:25,680
of this woman's crazy talk.
877
00:42:25,720 --> 00:42:28,340
I'm not the only one
who saw him, Sheriff,
878
00:42:28,390 --> 00:42:29,900
so I know I'm not crazy.
879
00:42:29,930 --> 00:42:31,970
Other people saw him, too.
880
00:42:36,230 --> 00:42:38,600
I'm not crazy.
881
00:42:38,650 --> 00:42:40,860
It was Samuel.
882
00:43:05,970 --> 00:43:09,940
LILLIAN:
This isn't true, Maurice.
883
00:43:09,970 --> 00:43:11,140
Is it?
884
00:43:11,180 --> 00:43:12,930
The boy was
an awful fake
885
00:43:12,980 --> 00:43:16,650
just like you said,
wasn't he, Maurice?
886
00:43:20,820 --> 00:43:22,700
Wasn't he, Maurice?
887
00:43:25,990 --> 00:43:28,950
(knock at door)
888
00:43:38,670 --> 00:43:39,670
Sir...
889
00:43:39,710 --> 00:43:41,120
going to have to ask you
890
00:43:41,170 --> 00:43:42,540
to come with me.
891
00:43:42,590 --> 00:43:43,850
District attorney
892
00:43:43,880 --> 00:43:45,840
wants to ask you
some questions
893
00:43:45,880 --> 00:43:48,170
concerning the
boy's death.
894
00:43:53,020 --> 00:43:54,980
Sundays will probably
never be the same again
895
00:43:55,020 --> 00:43:56,440
in these parts.
896
00:43:56,480 --> 00:43:58,480
I have a strong sense
the Reverend Hartley
897
00:43:58,520 --> 00:44:00,890
is not going to be able
to give up the pulpit.
898
00:44:00,940 --> 00:44:02,610
Even without
his son?
899
00:44:02,650 --> 00:44:05,230
Might even strengthen
his faith.
900
00:44:05,280 --> 00:44:07,280
Remember, the boy did rise
from the dead.
901
00:44:07,320 --> 00:44:09,490
That kind of thing happens
only once or twice
902
00:44:09,530 --> 00:44:11,200
every 2,000 years or so.
903
00:44:11,240 --> 00:44:14,620
Yeah, and I have a story
about a plague of locusts.
904
00:44:14,660 --> 00:44:16,070
I just hope
Reverend Hartley
905
00:44:16,120 --> 00:44:17,990
didn't arrange
his body snatching
906
00:44:18,040 --> 00:44:19,660
as his miracle
of miracles.
907
00:44:19,710 --> 00:44:22,300
Somehow, I don't think so.
908
00:44:22,340 --> 00:44:23,890
What exactly
do you think?
909
00:44:23,920 --> 00:44:25,880
I think people
are looking hard for miracles.
910
00:44:25,920 --> 00:44:28,000
So hard that maybe
they make themselves see
911
00:44:28,050 --> 00:44:30,760
what they want to see.
912
00:44:45,070 --> 00:44:46,990
You coming, Mulder?
913
00:44:47,015 --> 00:45:17,015
The X-Files S01E18 Miracle Man
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha