1 00:00:04,384 --> 00:00:06,477 Ohh ! Oooh-ooh. 2 00:00:06,553 --> 00:00:10,819 [Man] "We've given your grievances a lot of consideration. " 3 00:00:10,891 --> 00:00:15,385 Yeah. But no, don't think you're not expendable. No. 4 00:00:15,462 --> 00:00:19,364 He never once said I was doing a good job. 5 00:00:19,433 --> 00:00:21,867 All my hard work. 6 00:00:21,935 --> 00:00:25,393 Nobody ever stuck up for me. [ Panting ] 7 00:00:25,472 --> 00:00:27,565 They were all treated special. 8 00:00:29,042 --> 00:00:31,806 - All right, nobody moves ! -[Woman]Oh, no. Oh ! 9 00:00:31,912 --> 00:00:34,472 - Everybody stays ! -[Woman Screams] 10 00:00:34,581 --> 00:00:36,412 Shut up ! I said shut up ! 11 00:00:37,918 --> 00:00:41,149 Now listen to me ! Everyone listen to me. 12 00:00:41,221 --> 00:00:43,246 Okay, the children can go. 13 00:00:43,323 --> 00:00:45,814 Everybody else, nobody moves ! 14 00:00:45,892 --> 00:00:49,988 - I need the police, quick ! - Do you hear me ? I said, nobody else moves ! 15 00:00:50,063 --> 00:00:53,794 - [ Whimpering ] - [ Children Crying ] 16 00:00:59,873 --> 00:01:01,602 Come on ! 17 00:01:01,675 --> 00:01:03,734 Please don't harm anyone. 18 00:01:03,844 --> 00:01:06,813 Get away ! I'll shoot ! 19 00:01:06,913 --> 00:01:09,279 - You're frightening these people. - I'll do it ! 20 00:01:09,349 --> 00:01:11,943 Hey ! I will do it. 21 00:01:12,018 --> 00:01:14,714 They've done nothing to you. 22 00:01:14,788 --> 00:01:16,983 Oh, you don't know. 23 00:01:18,058 --> 00:01:19,889 Give me the gun. 24 00:01:19,960 --> 00:01:22,326 [ Sighs ] I am not a loser. 25 00:01:22,396 --> 00:01:24,296 No, you're not. 26 00:01:25,532 --> 00:01:27,830 They made me do it. 27 00:01:27,901 --> 00:01:29,960 -[Police Radio Dispatcher, Faint] - They made me. 28 00:01:31,505 --> 00:01:34,201 But you’re not going to do it. 29 00:01:36,076 --> 00:01:37,543 [Woman] Can you believe this ? 30 00:01:37,644 --> 00:01:40,112 - You're gonna show them. - [ Shouting, Faint ] 31 00:01:41,314 --> 00:01:43,248 You're gonna show them. 32 00:01:51,525 --> 00:01:53,857 -[Door Opens] -[Police Radio Dispatcher, Louder] 33 00:01:53,927 --> 00:01:55,918 No ! 34 00:01:55,996 --> 00:01:58,965 -[Gunshots] - [ Patrons Screaming ] 35 00:02:00,300 --> 00:02:03,792 - [ Gunshot ] - [ Groaning ] 36 00:02:03,870 --> 00:02:06,168 [Woman] Stay down ! 37 00:02:09,209 --> 00:02:11,143 [ Sighs ] 38 00:02:11,244 --> 00:02:14,008 [Panting] 39 00:02:14,114 --> 00:02:16,048 I'm gonna die. 40 00:02:16,116 --> 00:02:18,778 Nobody's going to die. 41 00:02:38,079 --> 00:02:41,779 X-Files Season 3 Episode 24 - Talitha Cumi 42 00:03:23,250 --> 00:03:25,480 All right, folks, clear. 43 00:03:25,552 --> 00:03:28,851 Let's move back. Move back now. 44 00:03:28,922 --> 00:03:31,356 [Policeman] Sorry. Back. Back, please. 45 00:03:39,399 --> 00:03:41,333 Where are the wounded ? 46 00:03:41,401 --> 00:03:44,336 - What ? - I'm F.B.I. Where are the people who were shot ? 47 00:03:44,404 --> 00:03:47,840 Everybody's inside, but you aren't gonna find any wounded. 48 00:03:47,908 --> 00:03:50,843 - You the first medic on the scene ? - Yes, sir. 49 00:03:50,911 --> 00:03:52,879 - What happened ? - It doesn't make any sense. 50 00:03:52,946 --> 00:03:56,040 We got a call that there'd been a shooting-- at least one man was down-- 51 00:03:56,116 --> 00:03:59,142 but when we got here there wasn't a damn thing to do. 52 00:04:00,787 --> 00:04:02,550 [Woman Sobbing] 53 00:04:02,622 --> 00:04:04,556 I'm Special Agent Scully, F.B.I. 54 00:04:04,624 --> 00:04:07,559 I want to talk to somebody who can tell me what happened. 55 00:04:07,627 --> 00:04:10,892 I can tell you what I saw, but I don't think there's a man here who can tell you what happened. 56 00:04:10,997 --> 00:04:12,726 What did you see ? 57 00:04:12,832 --> 00:04:16,598 You should talk to this man. He was one of the ones shot. 58 00:04:18,338 --> 00:04:20,704 - You were shot ? - Right here. 59 00:04:20,774 --> 00:04:22,401 Right in the stomach. 60 00:04:23,543 --> 00:04:25,477 I felt the bullet enter me, 61 00:04:25,545 --> 00:04:28,878 and the next thing I remember was being on the foor. 62 00:04:28,949 --> 00:04:31,713 My legs and arms were numb, and I could taste blood in my throat. 63 00:04:31,785 --> 00:04:34,549 - Then I see the man's face. - What man ? 64 00:04:34,621 --> 00:04:37,784 The same guy who tried to talk the gun guy out of hurting anyone. 65 00:04:37,857 --> 00:04:39,518 What did he do ? 66 00:04:39,593 --> 00:04:44,030 He touched me, and he said I was gonna be okay. 67 00:04:44,097 --> 00:04:47,692 Then all of the sudden I could feel my legs and arms again. 68 00:05:02,649 --> 00:05:06,585 - Who are you ? - My name is Fox Mulder. I'm an F.B.I. agent. 69 00:05:08,088 --> 00:05:11,023 I understand you've been read your rights. 70 00:05:12,392 --> 00:05:14,326 Will you talk to me, Mr. Muntz ? 71 00:05:14,394 --> 00:05:17,295 Can you tell me what happened? 72 00:05:17,364 --> 00:05:19,355 God... 73 00:05:19,466 --> 00:05:21,696 spared my life today. 74 00:05:24,070 --> 00:05:28,006 He took pity on my soul and He washed away my sins. 75 00:05:28,074 --> 00:05:29,939 How do you mean ? 76 00:05:30,010 --> 00:05:34,276 He reached down and He healed me with His hand, 77 00:05:34,347 --> 00:05:36,577 with the palm of His hand. 78 00:05:36,650 --> 00:05:38,481 Who did ? 79 00:05:38,551 --> 00:05:40,485 A man. 80 00:05:41,921 --> 00:05:43,855 A holy man. 81 00:05:47,794 --> 00:05:50,456 All I can think is, 82 00:05:50,530 --> 00:05:53,465 it must have been the good Lord Himself. 83 00:06:00,340 --> 00:06:02,535 - Did you talk to him ? - Who ? 84 00:06:02,609 --> 00:06:07,012 The shooter described a man who reached down and healed him with the palm of his hand. 85 00:06:07,080 --> 00:06:09,981 - He's gone. - They let him leave the scene ? 86 00:06:10,050 --> 00:06:11,984 Well, nobody let him leave. 87 00:06:12,052 --> 00:06:15,715 He was in custody, they were talking to him, and somehow he just disappeared. 88 00:06:15,789 --> 00:06:18,349 -Just vanished ? - Without a trace. 89 00:07:15,482 --> 00:07:18,747 It struck me as I was sitting here. 90 00:07:18,818 --> 00:07:20,752 What ? 91 00:07:26,760 --> 00:07:29,194 Everything changes but the sea. 92 00:07:32,265 --> 00:07:34,233 What do you want from me ? 93 00:07:34,334 --> 00:07:37,030 I thought we might at least allow ourselves to reminisce. 94 00:07:37,137 --> 00:07:39,196 I have nothing to say to you. 95 00:07:39,305 --> 00:07:41,239 Really ? 96 00:07:42,542 --> 00:07:45,477 We used to have so much to say to each other. 97 00:07:45,545 --> 00:07:49,149 So many good times at the Mulder summer place. 98 00:07:49,282 --> 00:07:51,079 Your kids. 99 00:07:51,151 --> 00:07:53,085 Young and energetic. 100 00:07:55,488 --> 00:07:58,924 I remember water-skiing down there with Bill. 101 00:07:58,992 --> 00:08:01,688 He was a good water-skier, your husband. 102 00:08:01,761 --> 00:08:04,594 Not as good as I was, but then... 103 00:08:06,065 --> 00:08:09,159 that could be said about so many things. 104 00:08:10,770 --> 00:08:12,931 Couldn't it ? 105 00:08:15,108 --> 00:08:17,440 I've repressed it all. 106 00:08:17,510 --> 00:08:20,138 Well, 107 00:08:20,213 --> 00:08:22,647 I find that hard to believe. 108 00:08:23,850 --> 00:08:25,784 Particularly since I've come here today... 109 00:08:25,852 --> 00:08:27,786 to ask you to remember something. 110 00:08:31,858 --> 00:08:36,295 Something I'm going to have to ask you to try very hard to recollect. 111 00:08:44,604 --> 00:08:47,573 [Shutter Clicking] 112 00:08:54,447 --> 00:08:57,382 Yeah, he gave his name as Jeremiah Smith of Suitland, Virginia. 113 00:08:57,450 --> 00:09:00,886 He gave a P.O. box that's turned out to be a phony. He had no driver's license. 114 00:09:00,954 --> 00:09:03,650 All the cars in the parking lot have been accounted for ? 115 00:09:03,723 --> 00:09:07,352 Yeah, which means he must've walked from somewhere nearby. We've got a canvas out. 116 00:09:07,427 --> 00:09:09,486 - And you talked to him personally. - Yeah. 117 00:09:09,562 --> 00:09:13,498 Damnedest thing, and I swear this is how it happened. 118 00:09:13,566 --> 00:09:16,660 I look down at my notebook to write something, I look up, 119 00:09:16,769 --> 00:09:18,703 the guy's not standing there anymore. 120 00:09:18,771 --> 00:09:21,706 It was like he just disappeared. 121 00:09:22,976 --> 00:09:26,412 -[Van Engine Starts] -[Phone Beeps] 122 00:09:26,479 --> 00:09:28,413 Thank you. 123 00:09:28,481 --> 00:09:31,416 - Mulder. - [ Woman ] This is Asst. Director Skinner's office. 124 00:09:31,484 --> 00:09:34,612 - Would you please hold for him ? - Yeah. 125 00:09:34,687 --> 00:09:36,678 - Agent Mulder. - Uh-huh. 126 00:09:36,756 --> 00:09:40,624 - I just received a call here that might cause you some alarm. - What is it ? 127 00:09:40,693 --> 00:09:43,628 Your mother’s just been admitted to a hospital in serious condition. 128 00:09:43,696 --> 00:09:46,665 A small coastal town in Rhode Island called, uh, Quono-- 129 00:09:46,733 --> 00:09:48,860 Quono chontaug ? 130 00:09:48,968 --> 00:09:50,731 I'm on my way. 131 00:09:59,312 --> 00:10:03,248 [ Machinery Beeping ] 132 00:10:15,061 --> 00:10:17,427 The nurse said she had a stroke. 133 00:10:17,530 --> 00:10:20,465 They don’t yet know the nature or severity of it, 134 00:10:20,533 --> 00:10:22,433 but the doctor's on his way down. 135 00:10:24,037 --> 00:10:25,971 She's cold. 136 00:10:27,240 --> 00:10:30,175 Mulder, I don't want to jump to conclusions. 137 00:10:30,243 --> 00:10:32,609 I don't want you to think the worst. 138 00:10:32,679 --> 00:10:35,614 People recover from these situations all of the time. 139 00:10:37,183 --> 00:10:39,117 Mom. 140 00:10:41,688 --> 00:10:45,283 She hasn't been able to speak. She's been in and out of consciousness. 141 00:10:45,358 --> 00:10:48,759 - How did she get here ? -[Nurse]A 9-1-1 call came in. 142 00:10:48,828 --> 00:10:50,728 The paramedics from Shelter Harbor... 143 00:10:50,797 --> 00:10:53,493 found her on the foor of the house. 144 00:10:56,002 --> 00:10:57,936 Mom. 145 00:11:00,773 --> 00:11:04,004 Hi. It's okay. 146 00:11:04,077 --> 00:11:06,341 Everything's gonna be okay. 147 00:11:09,015 --> 00:11:10,880 What is it ? What do you want ? 148 00:11:10,950 --> 00:11:13,885 I think she wants something to write on. 149 00:11:41,414 --> 00:11:43,348 Palm ? 150 00:11:52,625 --> 00:11:54,718 [Door Slides Open] 151 00:11:55,962 --> 00:11:59,022 [Doctor, Paramedics Conversing] 152 00:12:15,748 --> 00:12:19,115 She's had what's called a subarachnoid hemorrhage. 153 00:12:19,185 --> 00:12:23,645 But they're very hopeful because the circulation was restored so quickly. 154 00:12:23,723 --> 00:12:25,657 She's gonna be under constant supervision... 155 00:12:25,725 --> 00:12:28,387 and the best care in the hospital up in Providence. 156 00:12:28,461 --> 00:12:31,191 It could be a lot worse. 157 00:12:31,264 --> 00:12:34,427 - Thanks. - You okay ? 158 00:12:35,601 --> 00:12:38,035 Yeah, I'm, um-- 159 00:12:40,873 --> 00:12:43,808 I just can't help thinking there's a correlation. 160 00:12:43,876 --> 00:12:46,174 Correlation ? 161 00:12:46,279 --> 00:12:49,578 A connection to the shootings at the fast food restaurant. 162 00:12:49,649 --> 00:12:52,117 I'm sorry, l-- I don't understand. 163 00:12:52,218 --> 00:12:54,152 My mother wrote the word "palm." 164 00:12:54,220 --> 00:12:57,246 That's what the man who healed the victims used-- the palm of his hand. 165 00:12:58,558 --> 00:13:00,253 Y-You think it's a leap ? 166 00:13:00,326 --> 00:13:03,227 Mulder, there's no deep mystery here. 167 00:13:03,296 --> 00:13:05,196 Your mother is at the right age... 168 00:13:05,264 --> 00:13:07,198 for something like this to happen. 169 00:13:07,266 --> 00:13:09,200 Yeah, but why the word "palm" ? 170 00:13:09,268 --> 00:13:11,293 Well, there could be several reasons. 171 00:13:11,370 --> 00:13:14,305 But to be honest, I don't think it means anything. 172 00:13:14,373 --> 00:13:16,637 Her brain and her thought processes... 173 00:13:16,709 --> 00:13:21,169 have been-- have been radically changed by what’s happened. 174 00:13:21,247 --> 00:13:25,308 It could very well have affected her center of speech, her language. 175 00:13:25,418 --> 00:13:28,387 But you can't explain it exactly. 176 00:13:28,488 --> 00:13:31,423 Nor can it be explained how the wounded were miraculously healed... 177 00:13:31,491 --> 00:13:33,755 or how the man who healed them vanished into thin air. 178 00:13:33,826 --> 00:13:37,318 I'm sure it can and will be. 179 00:13:37,396 --> 00:13:40,331 Mulder, I'm gonna drive you to the nearest motel. 180 00:13:40,399 --> 00:13:43,163 - It's been a very long day. - I wanna go back to D.C. 181 00:13:43,236 --> 00:13:46,933 - To do what ? - Find out who this miracle man is. 182 00:13:47,006 --> 00:13:50,942 This is everything shot by the first news crew on the scene. 183 00:13:51,010 --> 00:13:52,978 Outtakes and unedited footage. 184 00:13:53,045 --> 00:13:56,811 - Did they get any tape of the man in question ? - Yeah, at 8:22. 185 00:14:05,558 --> 00:14:08,493 [Mulder] There. That must be him. 186 00:14:12,131 --> 00:14:15,066 -[Scully] Whoa! What happened there? - Yeah, he’s gone. 187 00:14:15,134 --> 00:14:17,466 Where did he go ? 188 00:14:23,643 --> 00:14:26,737 - Did you see that ? - Y-Yeah. 189 00:14:26,846 --> 00:14:30,942 It's like he's gone, but there's somebody else in his place... 190 00:14:31,050 --> 00:14:33,018 wearing the same clothes. 191 00:14:33,085 --> 00:14:35,246 Could that be another detective ? 192 00:14:35,321 --> 00:14:38,620 - Why don’t you find out. - Where are you going ? 193 00:14:39,725 --> 00:14:42,660 If I told you, you'd never let me go. 194 00:14:42,728 --> 00:14:46,687 - Mulder, you haven't slept in almost 24 hours. - Call me if you find anything. 195 00:14:47,967 --> 00:14:49,832 [ Sighs ] 196 00:15:21,734 --> 00:15:23,668 No, not at this point. 197 00:15:26,038 --> 00:15:28,472 [Radio: Dispatcher, Indistinct] 198 00:15:38,751 --> 00:15:41,185 -[Radio: Indistinct] -[Agent]All right. 199 00:15:45,391 --> 00:15:47,325 Wait, wait-- 200 00:16:35,875 --> 00:16:38,810 [Thunder Rumbling] 201 00:17:31,597 --> 00:17:33,531 He was here with her. 202 00:17:34,867 --> 00:17:36,801 What ? 203 00:17:36,869 --> 00:17:38,962 With your mother. The cancer man. 204 00:17:39,038 --> 00:17:43,634 - What are you talking about ? - Maybe I can bring you up to speed, Agent Mulder. 205 00:17:51,183 --> 00:17:55,517 - Did you take these ? - They had quite an argument, as you might gather. 206 00:17:57,923 --> 00:18:02,189 You seem surprised. Surely you were aware they knew each other. 207 00:18:02,261 --> 00:18:04,663 Or what brought them here together. 208 00:18:04,797 --> 00:18:06,594 I don't know. 209 00:18:12,037 --> 00:18:13,971 - Did he hurt her ? - No. 210 00:18:14,039 --> 00:18:16,974 No, she collapsed after he left. 211 00:18:17,042 --> 00:18:20,978 If I hadn't been here to make the call, she might not have survived. 212 00:18:23,082 --> 00:18:25,016 What did they argue about? 213 00:18:25,117 --> 00:18:28,553 I don't know. I was forced to keep a discreet distance. 214 00:18:28,654 --> 00:18:31,555 You must've had some idea, or else you wouldn't have followed them here. 215 00:18:31,624 --> 00:18:34,115 He wants something from her, 216 00:18:34,226 --> 00:18:36,854 something she may have kept in this house. 217 00:18:36,929 --> 00:18:39,830 Unless you know another reason they would’ve chosen to meet here. 218 00:18:43,235 --> 00:18:45,169 The day my parents divorced, 219 00:18:45,237 --> 00:18:49,173 my mother vowed never to set foot in this summer house again. 220 00:18:49,241 --> 00:18:52,233 I know my mother. She kept her word. 221 00:18:52,311 --> 00:18:55,144 It could be something very old. 222 00:18:55,214 --> 00:18:57,148 Certainly something very important. 223 00:18:57,216 --> 00:19:00,344 I have no idea what that could be. 224 00:19:00,453 --> 00:19:02,887 - No idea at all ? - No. 225 00:19:26,579 --> 00:19:28,513 Sir ? 226 00:19:28,581 --> 00:19:31,209 - Excuse me. I-- - Yes ? 227 00:19:31,283 --> 00:19:34,878 - Are you Jeremiah Smith ? - Yes. I'm afraid there's been some mistake. 228 00:19:34,987 --> 00:19:39,481 I saw my photo on the news saying I fed a crime scene. I'm here to turn myself in. 229 00:19:40,593 --> 00:19:43,061 Uh, would you come with me, sir ? 230 00:19:43,162 --> 00:19:45,062 Mm-hmm. 231 00:19:50,269 --> 00:19:54,205 From the moment I stepped from the crowd and asked the man to put down his gun, 232 00:19:54,273 --> 00:19:56,207 it seemed like... 233 00:19:56,275 --> 00:19:58,709 a dream, 234 00:19:58,777 --> 00:20:02,611 as if I was out of my body. 235 00:20:02,681 --> 00:20:07,880 There were reports-- somewhat fantastic reports-- about what happened next. 236 00:20:07,987 --> 00:20:10,979 I know. I saw the news reports. 237 00:20:11,090 --> 00:20:14,287 I'll have to say that I don't remember any of it. 238 00:20:14,360 --> 00:20:16,294 - Nothing. - You gave me a wrong address, sir. 239 00:20:16,362 --> 00:20:18,956 Then you left the crime scene during the interview. 240 00:20:19,031 --> 00:20:21,261 I don't remember that. I'm sorry. 241 00:20:21,333 --> 00:20:23,597 What do you remember, Mr. Smith ? 242 00:20:25,638 --> 00:20:28,573 I remember showing up for work the next day, 243 00:20:28,641 --> 00:20:30,506 being at my desk. 244 00:20:30,576 --> 00:20:33,306 That's my first recollection. 245 00:20:33,379 --> 00:20:35,506 At the Social Security Administration ? 246 00:20:37,583 --> 00:20:40,609 I'm not sure what I've done wrong. 247 00:20:40,719 --> 00:20:43,745 You haven't done anything wrong, sir. 248 00:20:43,856 --> 00:20:45,824 May I go ? 249 00:20:47,593 --> 00:20:49,288 Yes. 250 00:20:50,763 --> 00:20:53,027 But until this matter is resolved completely, 251 00:20:53,098 --> 00:20:56,693 I'd ask that you notify us if you’ll be out of town for any reason. 252 00:21:03,208 --> 00:21:05,301 [ Sighs ] 253 00:21:06,478 --> 00:21:08,844 Agent Scully ? 254 00:25:18,096 --> 00:25:20,360 This becomes a responsibility, 255 00:25:22,100 --> 00:25:25,592 a thing that I'm now called upon to put right and put down. 256 00:25:25,671 --> 00:25:28,606 Certainly you expected nothing less. 257 00:25:28,674 --> 00:25:31,438 I'm not ashamed of my actions. 258 00:25:31,510 --> 00:25:33,535 "Ashamed" ? 259 00:25:33,612 --> 00:25:37,571 You're not allowed the luxury of human weakness and penitence. 260 00:25:37,649 --> 00:25:41,210 You're not allowed to put your indulgences ahead of the greater purpose. 261 00:25:41,320 --> 00:25:44,414 I no longer believe in "the greater purpose." 262 00:25:45,591 --> 00:25:47,786 Then your fate is just. 263 00:25:47,860 --> 00:25:50,294 My justice is not for you to mete out. 264 00:25:50,362 --> 00:25:53,297 You may have reason. You have no right. 265 00:25:53,365 --> 00:25:55,299 You have no means either. 266 00:25:55,367 --> 00:25:59,303 You presume to dictate duty to me ? 267 00:25:59,371 --> 00:26:02,238 Have you any idea what the cost of your actions is ? 268 00:26:02,307 --> 00:26:04,571 What their affect might be ? 269 00:26:04,643 --> 00:26:07,111 Who are you to give them hope ? 270 00:26:07,179 --> 00:26:09,443 What do you give them ? 271 00:26:09,548 --> 00:26:13,314 We give them happiness, and they give us authority. 272 00:26:13,385 --> 00:26:17,287 The authority to take away their freedom under the guise of democracy. 273 00:26:17,356 --> 00:26:19,290 Men can never be free... 274 00:26:19,358 --> 00:26:22,384 because they're weak, corrupt, worthless... 275 00:26:22,461 --> 00:26:24,088 and restless. 276 00:26:25,530 --> 00:26:28,499 The people believe in authority. 277 00:26:28,567 --> 00:26:33,436 They've grown tired of waiting for miracle and mystery. 278 00:26:33,505 --> 00:26:36,702 Science is their religion. 279 00:26:36,775 --> 00:26:39,710 No greater explanation exists for them. 280 00:26:40,846 --> 00:26:42,780 They must never believe any differently... 281 00:26:42,881 --> 00:26:45,315 if the project is to go forward. 282 00:26:45,384 --> 00:26:47,682 At what cost to them ? 283 00:26:47,753 --> 00:26:50,483 The question's irrelevant, 284 00:26:50,555 --> 00:26:52,523 and the outcome inevitable. 285 00:26:53,625 --> 00:26:55,718 The date is set. 286 00:27:02,734 --> 00:27:06,932 At what cost to them for your own selfish benefit ? 287 00:27:08,140 --> 00:27:10,734 How many must die at your hand... 288 00:27:10,809 --> 00:27:13,744 to preserve your stake in the project ? 289 00:27:21,954 --> 00:27:24,013 [Knocks On Door] 290 00:27:25,624 --> 00:27:29,492 I'm not impressed by your miracles or moved by your trickery. 291 00:27:30,562 --> 00:27:33,156 Your justice will be meted out. 292 00:27:33,231 --> 00:27:37,497 By whom this time ? And by what tool ? 293 00:27:43,842 --> 00:27:47,005 By those who possess the tool of your destruction. 294 00:27:58,423 --> 00:28:00,357 Hold his calls. 295 00:28:00,425 --> 00:28:03,258 - I want his name, I want to know everything about him. - Excuse me ? 296 00:28:03,328 --> 00:28:06,661 I want the smoking man exposed to be the murdering son of a bitch that he is. 297 00:28:06,732 --> 00:28:08,666 What's your problem, Mulder ? 298 00:28:08,734 --> 00:28:11,100 - Where have you been ? - At our summer house. He was there with my mother. 299 00:28:11,169 --> 00:28:13,103 He's the reason for what happened to her. 300 00:28:13,171 --> 00:28:16,106 - Where did you get these ? - It doesn't matter where I got those. 301 00:28:16,174 --> 00:28:19,735 The thing that matters is that that man is called to answer. I want his name ! 302 00:28:19,811 --> 00:28:21,779 - I don't know his name ! - You know how to get it ! 303 00:28:21,847 --> 00:28:24,407 - These men don't have names ! - Then you tell me how to find him ! 304 00:28:24,516 --> 00:28:27,815 There was a time when I might have been able to tell you how to contact him, 305 00:28:27,886 --> 00:28:29,820 but that time has passed. 306 00:28:32,290 --> 00:28:35,316 He knows about the man that disappeared from the restaurant shooting. 307 00:28:35,394 --> 00:28:38,886 - What are you talking about ? - He's trying to kill him. 308 00:28:38,964 --> 00:28:42,525 - He just came in yesterday. He turned himself in. - What ? 309 00:28:42,601 --> 00:28:44,535 He-- He gave a statement. 310 00:28:44,603 --> 00:28:48,699 - Where is he now ? - He works for the Social Security Administration. 311 00:28:51,943 --> 00:28:53,877 We're looking for Jeremiah Smith. 312 00:29:00,218 --> 00:29:02,083 Mr. Smith ? 313 00:29:02,154 --> 00:29:04,349 - Hello. - I'm with the F.B.I. 314 00:29:04,423 --> 00:29:06,357 I'd like you to come with me. 315 00:29:06,425 --> 00:29:08,825 For what ? I've told you everything I know. 316 00:29:08,894 --> 00:29:11,363 I thought they said you'd call if there was anything. 317 00:29:11,496 --> 00:29:14,021 I'm sure you don't want to cause a scene at work, sir. 318 00:29:14,099 --> 00:29:16,590 No, of course not. I'll come along. 319 00:29:22,007 --> 00:29:24,942 Can you tell me where you’re taking me ? 320 00:29:25,010 --> 00:29:27,808 We'll have plenty of time to talk, sir. 321 00:29:27,913 --> 00:29:30,643 Hey ! Watch it ! 322 00:29:30,749 --> 00:29:32,683 What's his problem ? 323 00:29:38,657 --> 00:29:41,683 - Do you see him ? - No, I lost him. 324 00:30:09,121 --> 00:30:11,783 It's only a matter of time now. 325 00:30:11,857 --> 00:30:16,317 You put me in a cage within a cage. 326 00:30:17,762 --> 00:30:19,696 Why are you so afraid of me ? 327 00:30:19,764 --> 00:30:22,324 - I'm not. - Yes, you are. 328 00:30:22,400 --> 00:30:25,665 You live in fear. That's your whole life. 329 00:30:25,737 --> 00:30:28,365 You don't know anything about me. 330 00:30:28,440 --> 00:30:30,931 I know everything about you. 331 00:30:33,111 --> 00:30:37,548 You think the miracles I perform are the extent of my power. 332 00:30:37,649 --> 00:30:40,482 You think you’re God. 333 00:30:40,552 --> 00:30:44,079 You're a drone, a cataloger. 334 00:30:44,156 --> 00:30:46,090 Chattel. 335 00:30:46,158 --> 00:30:49,753 What you’re afraid of is, 336 00:30:49,828 --> 00:30:51,728 they'll believe I am God. 337 00:30:51,796 --> 00:30:53,730 It doesn't matter. 338 00:30:53,798 --> 00:30:56,733 Most of them have ceased to believe in God. 339 00:30:56,801 --> 00:30:58,735 Why ? 340 00:30:58,803 --> 00:31:01,931 Because God presents them with no miracles to earn their faith. 341 00:31:02,007 --> 00:31:06,239 You think when man ceases to believe in miracles, he rejects God ? 342 00:31:06,344 --> 00:31:10,474 - Of course. - You rule over them in God's name. 343 00:31:11,816 --> 00:31:15,718 They don't believe in Him, but they still fear Him. 344 00:31:15,787 --> 00:31:18,722 They're afraid not to, because they're afraid of freedom. 345 00:31:18,790 --> 00:31:22,089 And you give them happiness. 346 00:31:22,160 --> 00:31:24,890 We appease their conscience. 347 00:31:24,963 --> 00:31:27,591 Anyone who can appease a man's conscience... 348 00:31:27,666 --> 00:31:29,896 can take his freedom away from him. 349 00:31:32,904 --> 00:31:35,839 And if you can't appease their conscience, 350 00:31:35,907 --> 00:31:37,841 you kill them. 351 00:31:37,909 --> 00:31:39,968 But you can't kill them all. 352 00:31:40,078 --> 00:31:42,842 You can't kill their love, 353 00:31:42,948 --> 00:31:46,179 which is what makes them who they are, 354 00:31:46,251 --> 00:31:50,017 makes them better than us, better than you. 355 00:31:50,088 --> 00:31:51,885 You talk. 356 00:31:51,957 --> 00:31:53,891 I'm not one of you. 357 00:31:53,959 --> 00:31:55,927 No. 358 00:31:55,994 --> 00:31:58,895 All you want is to be a part of it, 359 00:31:58,964 --> 00:32:02,991 to be one of the commandants when the process begins. 360 00:32:07,239 --> 00:32:09,332 But you are wrong. 361 00:32:09,407 --> 00:32:12,843 Oh, am I ? 362 00:32:12,944 --> 00:32:15,003 Yes. 363 00:32:15,113 --> 00:32:18,014 You are dying of lung cancer. 364 00:32:21,519 --> 00:32:23,453 That's a lie. 365 00:32:23,521 --> 00:32:26,149 You think it's a lie ? 366 00:32:27,292 --> 00:32:29,260 You want to save your life. 367 00:32:30,629 --> 00:32:32,529 And you ? 368 00:33:50,241 --> 00:33:52,175 We had been hopeful, 369 00:33:52,243 --> 00:33:55,178 but there was substantial blood loss during the stroke event... 370 00:33:55,246 --> 00:33:57,680 which had put a lot of pressure on the brain. 371 00:33:57,749 --> 00:34:02,846 - Will she regain consciousness ? - I know this is hard, but she may not. 372 00:34:05,023 --> 00:34:08,015 - I can be paged if you need me. - Thank you. 373 00:35:10,388 --> 00:35:12,356 [Click] 374 00:35:20,865 --> 00:35:24,460 You gonna smoke that, or you wanna smoke on this ? 375 00:35:24,536 --> 00:35:26,504 Are you giving me a choice ? 376 00:35:27,972 --> 00:35:31,135 I should shoot you right here, but they'd probably save you. 377 00:35:31,209 --> 00:35:33,677 Do it. Do it, Agent Mulder. 378 00:35:33,745 --> 00:35:37,841 Or maybe put a bullet through your brain so you’ll be bedridden like my mother. 379 00:35:37,916 --> 00:35:40,646 - How is she ? - What do you care ? 380 00:35:40,718 --> 00:35:43,812 I've known your mother since before you were born, Fox. 381 00:35:45,156 --> 00:35:47,090 I don't care. 382 00:35:47,158 --> 00:35:49,126 I'd gone to see her recently. 383 00:35:49,194 --> 00:35:52,186 Yeah, and I know what you were looking for. 384 00:35:52,297 --> 00:35:54,731 I wasn't looking for anything. 385 00:35:54,799 --> 00:35:57,233 It's what she was looking for, actually. 386 00:35:57,302 --> 00:35:59,600 - She contacted me. - You're a liar ! 387 00:35:59,671 --> 00:36:02,265 I had information, possibly, 388 00:36:02,340 --> 00:36:04,501 on the whereabouts of your sister. 389 00:36:09,747 --> 00:36:11,681 Where is she ? 390 00:36:19,724 --> 00:36:21,351 Where is she ? 391 00:36:21,459 --> 00:36:25,623 It seems the man who had the information has disappeared. 392 00:36:25,697 --> 00:36:27,665 I have what you want. 393 00:36:27,765 --> 00:36:29,790 There's nothing I want, Agent Mulder, 394 00:36:29,868 --> 00:36:33,861 except to see how your mother's doing. 395 00:36:40,211 --> 00:36:42,645 How is Mrs. Mulder ? 396 00:37:23,988 --> 00:37:26,821 [ Beeping ] 397 00:37:46,177 --> 00:37:48,873 Do you have it ? 398 00:37:50,515 --> 00:37:52,449 - Do you have it ? - Yes. 399 00:37:52,517 --> 00:37:55,281 - Give it to me. - I can't do that. 400 00:37:55,353 --> 00:37:58,015 - It's of no value to you. - And to you ? 401 00:37:58,089 --> 00:38:00,421 When the time comes, when the truth is finally determined, 402 00:38:00,525 --> 00:38:02,390 its value will soar. 403 00:38:02,460 --> 00:38:06,362 - Why ? - I think you know why, Agent Mulder. 404 00:38:06,431 --> 00:38:08,865 [Tires Screeching] 405 00:38:10,802 --> 00:38:13,236 It's a weapon, isn't it ? 406 00:38:13,304 --> 00:38:15,966 Used to pierce the back of the neck. 407 00:38:16,040 --> 00:38:18,975 It's the only way we can kill them. 408 00:38:19,043 --> 00:38:20,977 A simple gunshot won't do. 409 00:38:21,045 --> 00:38:22,979 Why do you want it ? 410 00:38:24,082 --> 00:38:26,516 They will kill you for it, Agent Mulder. 411 00:38:26,584 --> 00:38:30,020 That's a fact. They'll stop at nothing for it, nothing. 412 00:38:30,088 --> 00:38:34,252 Even if they have to martyr you and risk turning your work into a crusade. 413 00:38:34,359 --> 00:38:37,294 Let me get clear on something here. 414 00:38:37,328 --> 00:38:39,762 What we're talking about is colonization. 415 00:38:40,932 --> 00:38:42,866 The date is set, isn't it ? 416 00:38:42,934 --> 00:38:45,027 Give me the weapon, Agent Mulder. 417 00:38:45,103 --> 00:38:47,037 No. 418 00:39:38,589 --> 00:39:41,786 You shoot me and you'll never find it. 419 00:39:41,859 --> 00:39:44,589 I ought to shoot you anyway. 420 00:39:44,662 --> 00:39:47,597 After everything I've given you. 421 00:39:48,800 --> 00:39:51,234 I'm walking away. 422 00:39:59,110 --> 00:40:01,169 You're a dead man, Agent Mulder. 423 00:40:02,880 --> 00:40:05,474 One way ort he other. 424 00:40:23,701 --> 00:40:26,295 [ Dial Tone, Dialing ] 425 00:40:26,370 --> 00:40:28,804 [ Knock On Door] 426 00:40:31,309 --> 00:40:33,402 - [ Knocking Continues ] - [ Beeps Off] 427 00:40:36,814 --> 00:40:38,748 Who is it ? 428 00:40:38,816 --> 00:40:40,750 Jeremiah Smith. 429 00:40:43,020 --> 00:40:44,954 Please let me in. 430 00:40:46,357 --> 00:40:48,291 [Hammer Cocks] 431 00:41:00,004 --> 00:41:03,371 I want you to put your hands up where I can see them. 432 00:41:11,549 --> 00:41:13,949 Okay, I want you to keep your hands up. 433 00:41:14,018 --> 00:41:15,952 I'm gonna unlock the door. 434 00:41:16,053 --> 00:41:20,683 I want you to count to five, come in, close the door and lock it behind you. 435 00:41:33,137 --> 00:41:35,401 Keep your hands up, please. 436 00:41:35,473 --> 00:41:37,566 I have important information for you, 437 00:41:37,642 --> 00:41:40,236 something your partner has been seeking. 438 00:41:40,311 --> 00:41:42,506 It concerns an elaborate plan-- a project-- 439 00:41:42,580 --> 00:41:44,514 and his sister. 440 00:41:44,582 --> 00:41:46,311 Why didn’t you tell me before ? 441 00:41:46,384 --> 00:41:48,318 I've never spoken to you before. 442 00:41:48,419 --> 00:41:51,183 The man you spoke to was an impostor sent here to kill me. 443 00:41:51,289 --> 00:41:53,257 Who are you ? 444 00:41:53,324 --> 00:41:55,349 I'll explain everything. 445 00:41:55,459 --> 00:41:57,359 [Phone Rings] 446 00:41:58,930 --> 00:42:01,296 [Ringing Continues] 447 00:42:04,735 --> 00:42:07,169 - Yeah. - Scully, it's me. 448 00:42:07,238 --> 00:42:10,366 - Mulder, where are you ? - I've been up with my mother. Listen to me-- 449 00:42:10,441 --> 00:42:13,410 Mulder, listen to me. There's somebody here you need to talk to. 450 00:42:13,477 --> 00:42:16,241 - Who ? -Jeremiah Smith. 451 00:42:16,314 --> 00:42:20,182 Get out of your apartment. They're looking for him. I want you to meet me. 452 00:42:20,251 --> 00:42:24,813 - Where ? - Off the l-95. Bond Mill Road. 453 00:42:42,807 --> 00:42:44,866 [Mulder] Scully! 454 00:42:54,785 --> 00:42:58,380 Scully, move away from him. Come stand behind me. 455 00:42:59,991 --> 00:43:03,324 I've come to you at great risk. I mean you no harm. 456 00:43:03,394 --> 00:43:07,125 I have a long and complicated story to tell you. 457 00:43:07,198 --> 00:43:09,928 - He knows about your sister. - How do I know you’re for real ? 458 00:43:10,001 --> 00:43:13,801 - I was at that restaurant. I healed those people. - Yes, but how ? 459 00:43:13,871 --> 00:43:15,896 I can explain everything to you. 460 00:43:15,973 --> 00:43:18,908 First I want you to come somewhere with me. 461 00:43:18,976 --> 00:43:21,137 Come with me to see my mother. 462 00:43:40,138 --> 00:43:42,138 His here to kill me. 463 00:43:58,138 --> 00:44:08,138 Subtitles by: syafiQ a.k.a basikalbaru