1
00:00:04,384 --> 00:00:06,477
Ohh ! Oooh-ooh.
2
00:00:06,553 --> 00:00:10,819
[Man] "We've given your grievances
a lot of consideration. "
3
00:00:10,891 --> 00:00:15,385
Yeah. But no, don't think
you're not expendable. No.
4
00:00:15,462 --> 00:00:19,364
He never once said
I was doing a good job.
5
00:00:19,433 --> 00:00:21,867
All my hard work.
6
00:00:21,935 --> 00:00:25,393
Nobody ever stuck up for me.
[ Panting ]
7
00:00:25,472 --> 00:00:27,565
They were all treated special.
8
00:00:29,042 --> 00:00:31,806
- All right, nobody moves !
-[Woman]Oh, no. Oh !
9
00:00:31,912 --> 00:00:34,472
- Everybody stays !
-[Woman Screams]
10
00:00:34,581 --> 00:00:36,412
Shut up !
I said shut up !
11
00:00:37,918 --> 00:00:41,149
Now listen to me !
Everyone listen to me.
12
00:00:41,221 --> 00:00:43,246
Okay, the children can go.
13
00:00:43,323 --> 00:00:45,814
Everybody else, nobody moves !
14
00:00:45,892 --> 00:00:49,988
- I need the police, quick !
- Do you hear me ?
I said, nobody else moves !
15
00:00:50,063 --> 00:00:53,794
- [ Whimpering ]
- [ Children Crying ]
16
00:00:59,873 --> 00:01:01,602
Come on !
17
00:01:01,675 --> 00:01:03,734
Please don't harm anyone.
18
00:01:03,844 --> 00:01:06,813
Get away ! I'll shoot !
19
00:01:06,913 --> 00:01:09,279
- You're frightening these people.
- I'll do it !
20
00:01:09,349 --> 00:01:11,943
Hey ! I will do it.
21
00:01:12,018 --> 00:01:14,714
They've done nothing to you.
22
00:01:14,788 --> 00:01:16,983
Oh, you don't know.
23
00:01:18,058 --> 00:01:19,889
Give me the gun.
24
00:01:19,960 --> 00:01:22,326
[ Sighs ]
I am not a loser.
25
00:01:22,396 --> 00:01:24,296
No, you're not.
26
00:01:25,532 --> 00:01:27,830
They made me do it.
27
00:01:27,901 --> 00:01:29,960
-[Police Radio Dispatcher, Faint]
- They made me.
28
00:01:31,505 --> 00:01:34,201
But you’re not going to do it.
29
00:01:36,076 --> 00:01:37,543
[Woman]
Can you believe this ?
30
00:01:37,644 --> 00:01:40,112
- You're gonna show them.
- [ Shouting, Faint ]
31
00:01:41,314 --> 00:01:43,248
You're gonna show them.
32
00:01:51,525 --> 00:01:53,857
-[Door Opens]
-[Police Radio Dispatcher, Louder]
33
00:01:53,927 --> 00:01:55,918
No !
34
00:01:55,996 --> 00:01:58,965
-[Gunshots]
- [ Patrons Screaming ]
35
00:02:00,300 --> 00:02:03,792
- [ Gunshot ]
- [ Groaning ]
36
00:02:03,870 --> 00:02:06,168
[Woman]
Stay down !
37
00:02:09,209 --> 00:02:11,143
[ Sighs ]
38
00:02:11,244 --> 00:02:14,008
[Panting]
39
00:02:14,114 --> 00:02:16,048
I'm gonna die.
40
00:02:16,116 --> 00:02:18,778
Nobody's going to die.
41
00:02:38,079 --> 00:02:41,779
X-Files Season 3
Episode 24 - Talitha Cumi
42
00:03:23,250 --> 00:03:25,480
All right, folks, clear.
43
00:03:25,552 --> 00:03:28,851
Let's move back. Move back now.
44
00:03:28,922 --> 00:03:31,356
[Policeman]
Sorry. Back. Back, please.
45
00:03:39,399 --> 00:03:41,333
Where are the wounded ?
46
00:03:41,401 --> 00:03:44,336
- What ?
- I'm F.B.I. Where are
the people who were shot ?
47
00:03:44,404 --> 00:03:47,840
Everybody's inside, but you
aren't gonna find any wounded.
48
00:03:47,908 --> 00:03:50,843
- You the first medic on the scene ?
- Yes, sir.
49
00:03:50,911 --> 00:03:52,879
- What happened ?
- It doesn't make any sense.
50
00:03:52,946 --> 00:03:56,040
We got a call that there'd been
a shooting-- at least one man was down--
51
00:03:56,116 --> 00:03:59,142
but when we got here
there wasn't a damn thing to do.
52
00:04:00,787 --> 00:04:02,550
[Woman Sobbing]
53
00:04:02,622 --> 00:04:04,556
I'm Special Agent Scully, F.B.I.
54
00:04:04,624 --> 00:04:07,559
I want to talk to somebody
who can tell me what happened.
55
00:04:07,627 --> 00:04:10,892
I can tell you what I saw, but I
don't think there's a man here
who can tell you what happened.
56
00:04:10,997 --> 00:04:12,726
What did you see ?
57
00:04:12,832 --> 00:04:16,598
You should talk to this man.
He was one of the ones shot.
58
00:04:18,338 --> 00:04:20,704
- You were shot ?
- Right here.
59
00:04:20,774 --> 00:04:22,401
Right in the stomach.
60
00:04:23,543 --> 00:04:25,477
I felt the bullet enter me,
61
00:04:25,545 --> 00:04:28,878
and the next thing I remember
was being on the foor.
62
00:04:28,949 --> 00:04:31,713
My legs and arms were numb,
and I could taste blood in my throat.
63
00:04:31,785 --> 00:04:34,549
- Then I see the man's face.
- What man ?
64
00:04:34,621 --> 00:04:37,784
The same guy who tried to talk
the gun guy out of hurting anyone.
65
00:04:37,857 --> 00:04:39,518
What did he do ?
66
00:04:39,593 --> 00:04:44,030
He touched me, and he said
I was gonna be okay.
67
00:04:44,097 --> 00:04:47,692
Then all of the sudden I could
feel my legs and arms again.
68
00:05:02,649 --> 00:05:06,585
- Who are you ?
- My name is Fox Mulder.
I'm an F.B.I. agent.
69
00:05:08,088 --> 00:05:11,023
I understand you've
been read your rights.
70
00:05:12,392 --> 00:05:14,326
Will you talk to me, Mr. Muntz ?
71
00:05:14,394 --> 00:05:17,295
Can you tell me what happened?
72
00:05:17,364 --> 00:05:19,355
God...
73
00:05:19,466 --> 00:05:21,696
spared my life today.
74
00:05:24,070 --> 00:05:28,006
He took pity on my soul
and He washed away my sins.
75
00:05:28,074 --> 00:05:29,939
How do you mean ?
76
00:05:30,010 --> 00:05:34,276
He reached down
and He healed me with His hand,
77
00:05:34,347 --> 00:05:36,577
with the palm of His hand.
78
00:05:36,650 --> 00:05:38,481
Who did ?
79
00:05:38,551 --> 00:05:40,485
A man.
80
00:05:41,921 --> 00:05:43,855
A holy man.
81
00:05:47,794 --> 00:05:50,456
All I can think is,
82
00:05:50,530 --> 00:05:53,465
it must have been
the good Lord Himself.
83
00:06:00,340 --> 00:06:02,535
- Did you talk to him ?
- Who ?
84
00:06:02,609 --> 00:06:07,012
The shooter described a man
who reached down and healed him
with the palm of his hand.
85
00:06:07,080 --> 00:06:09,981
- He's gone.
- They let him leave the scene ?
86
00:06:10,050 --> 00:06:11,984
Well, nobody let him leave.
87
00:06:12,052 --> 00:06:15,715
He was in custody, they were talking
to him, and somehow he just disappeared.
88
00:06:15,789 --> 00:06:18,349
-Just vanished ?
- Without a trace.
89
00:07:15,482 --> 00:07:18,747
It struck me
as I was sitting here.
90
00:07:18,818 --> 00:07:20,752
What ?
91
00:07:26,760 --> 00:07:29,194
Everything changes but the sea.
92
00:07:32,265 --> 00:07:34,233
What do you want from me ?
93
00:07:34,334 --> 00:07:37,030
I thought we might at least
allow ourselves to reminisce.
94
00:07:37,137 --> 00:07:39,196
I have nothing to say to you.
95
00:07:39,305 --> 00:07:41,239
Really ?
96
00:07:42,542 --> 00:07:45,477
We used to have so much
to say to each other.
97
00:07:45,545 --> 00:07:49,149
So many good times
at the Mulder summer place.
98
00:07:49,282 --> 00:07:51,079
Your kids.
99
00:07:51,151 --> 00:07:53,085
Young and energetic.
100
00:07:55,488 --> 00:07:58,924
I remember water-skiing
down there with Bill.
101
00:07:58,992 --> 00:08:01,688
He was a good water-skier,
your husband.
102
00:08:01,761 --> 00:08:04,594
Not as good as I was,
but then...
103
00:08:06,065 --> 00:08:09,159
that could be said
about so many things.
104
00:08:10,770 --> 00:08:12,931
Couldn't it ?
105
00:08:15,108 --> 00:08:17,440
I've repressed it all.
106
00:08:17,510 --> 00:08:20,138
Well,
107
00:08:20,213 --> 00:08:22,647
I find that hard to believe.
108
00:08:23,850 --> 00:08:25,784
Particularly since
I've come here today...
109
00:08:25,852 --> 00:08:27,786
to ask you
to remember something.
110
00:08:31,858 --> 00:08:36,295
Something I'm going to have to ask you
to try very hard to recollect.
111
00:08:44,604 --> 00:08:47,573
[Shutter Clicking]
112
00:08:54,447 --> 00:08:57,382
Yeah, he gave his name as Jeremiah Smith
of Suitland, Virginia.
113
00:08:57,450 --> 00:09:00,886
He gave a P.O. box that's turned out to
be a phony. He had no driver's license.
114
00:09:00,954 --> 00:09:03,650
All the cars in the parking lot
have been accounted for ?
115
00:09:03,723 --> 00:09:07,352
Yeah, which means he must've
walked from somewhere nearby.
We've got a canvas out.
116
00:09:07,427 --> 00:09:09,486
- And you talked to him personally.
- Yeah.
117
00:09:09,562 --> 00:09:13,498
Damnedest thing, and I swear
this is how it happened.
118
00:09:13,566 --> 00:09:16,660
I look down at my notebook
to write something, I look up,
119
00:09:16,769 --> 00:09:18,703
the guy's
not standing there anymore.
120
00:09:18,771 --> 00:09:21,706
It was like
he just disappeared.
121
00:09:22,976 --> 00:09:26,412
-[Van Engine Starts]
-[Phone Beeps]
122
00:09:26,479 --> 00:09:28,413
Thank you.
123
00:09:28,481 --> 00:09:31,416
- Mulder.
- [ Woman ] This is Asst.
Director Skinner's office.
124
00:09:31,484 --> 00:09:34,612
- Would you please hold for him ?
- Yeah.
125
00:09:34,687 --> 00:09:36,678
- Agent Mulder.
- Uh-huh.
126
00:09:36,756 --> 00:09:40,624
- I just received a call here
that might cause you some alarm.
- What is it ?
127
00:09:40,693 --> 00:09:43,628
Your mother’s just been admitted
to a hospital in serious condition.
128
00:09:43,696 --> 00:09:46,665
A small coastal town
in Rhode Island called, uh, Quono--
129
00:09:46,733 --> 00:09:48,860
Quono chontaug ?
130
00:09:48,968 --> 00:09:50,731
I'm on my way.
131
00:09:59,312 --> 00:10:03,248
[ Machinery Beeping ]
132
00:10:15,061 --> 00:10:17,427
The nurse said she had a stroke.
133
00:10:17,530 --> 00:10:20,465
They don’t yet know
the nature or severity of it,
134
00:10:20,533 --> 00:10:22,433
but the doctor's
on his way down.
135
00:10:24,037 --> 00:10:25,971
She's cold.
136
00:10:27,240 --> 00:10:30,175
Mulder, I don't want
to jump to conclusions.
137
00:10:30,243 --> 00:10:32,609
I don't want you
to think the worst.
138
00:10:32,679 --> 00:10:35,614
People recover from these situations
all of the time.
139
00:10:37,183 --> 00:10:39,117
Mom.
140
00:10:41,688 --> 00:10:45,283
She hasn't been able to speak.
She's been in and out of consciousness.
141
00:10:45,358 --> 00:10:48,759
- How did she get here ?
-[Nurse]A 9-1-1 call came in.
142
00:10:48,828 --> 00:10:50,728
The paramedics
from Shelter Harbor...
143
00:10:50,797 --> 00:10:53,493
found her
on the foor of the house.
144
00:10:56,002 --> 00:10:57,936
Mom.
145
00:11:00,773 --> 00:11:04,004
Hi. It's okay.
146
00:11:04,077 --> 00:11:06,341
Everything's gonna be okay.
147
00:11:09,015 --> 00:11:10,880
What is it ?
What do you want ?
148
00:11:10,950 --> 00:11:13,885
I think she wants
something to write on.
149
00:11:41,414 --> 00:11:43,348
Palm ?
150
00:11:52,625 --> 00:11:54,718
[Door Slides Open]
151
00:11:55,962 --> 00:11:59,022
[Doctor, Paramedics Conversing]
152
00:12:15,748 --> 00:12:19,115
She's had what's called
a subarachnoid hemorrhage.
153
00:12:19,185 --> 00:12:23,645
But they're very hopeful because
the circulation was restored so quickly.
154
00:12:23,723 --> 00:12:25,657
She's gonna be under
constant supervision...
155
00:12:25,725 --> 00:12:28,387
and the best care
in the hospital up in Providence.
156
00:12:28,461 --> 00:12:31,191
It could be a lot worse.
157
00:12:31,264 --> 00:12:34,427
- Thanks.
- You okay ?
158
00:12:35,601 --> 00:12:38,035
Yeah, I'm, um--
159
00:12:40,873 --> 00:12:43,808
I just can't help thinking
there's a correlation.
160
00:12:43,876 --> 00:12:46,174
Correlation ?
161
00:12:46,279 --> 00:12:49,578
A connection to the shootings
at the fast food restaurant.
162
00:12:49,649 --> 00:12:52,117
I'm sorry, l--
I don't understand.
163
00:12:52,218 --> 00:12:54,152
My mother wrote the word "palm."
164
00:12:54,220 --> 00:12:57,246
That's what the man who healed
the victims used-- the palm of his hand.
165
00:12:58,558 --> 00:13:00,253
Y-You think it's a leap ?
166
00:13:00,326 --> 00:13:03,227
Mulder, there's
no deep mystery here.
167
00:13:03,296 --> 00:13:05,196
Your mother is at the right age...
168
00:13:05,264 --> 00:13:07,198
for something like this to happen.
169
00:13:07,266 --> 00:13:09,200
Yeah, but why the word "palm" ?
170
00:13:09,268 --> 00:13:11,293
Well, there could be
several reasons.
171
00:13:11,370 --> 00:13:14,305
But to be honest,
I don't think it means anything.
172
00:13:14,373 --> 00:13:16,637
Her brain
and her thought processes...
173
00:13:16,709 --> 00:13:21,169
have been-- have been radically
changed by what’s happened.
174
00:13:21,247 --> 00:13:25,308
It could very well have affected
her center of speech, her language.
175
00:13:25,418 --> 00:13:28,387
But you can't explain it exactly.
176
00:13:28,488 --> 00:13:31,423
Nor can it be explained how the wounded
were miraculously healed...
177
00:13:31,491 --> 00:13:33,755
or how the man who healed them
vanished into thin air.
178
00:13:33,826 --> 00:13:37,318
I'm sure it can and will be.
179
00:13:37,396 --> 00:13:40,331
Mulder, I'm gonna drive you
to the nearest motel.
180
00:13:40,399 --> 00:13:43,163
- It's been a very long day.
- I wanna go back to D.C.
181
00:13:43,236 --> 00:13:46,933
- To do what ?
- Find out who this miracle man is.
182
00:13:47,006 --> 00:13:50,942
This is everything shot
by the first news crew on the scene.
183
00:13:51,010 --> 00:13:52,978
Outtakes and unedited footage.
184
00:13:53,045 --> 00:13:56,811
- Did they get any tape
of the man in question ?
- Yeah, at 8:22.
185
00:14:05,558 --> 00:14:08,493
[Mulder]
There. That must be him.
186
00:14:12,131 --> 00:14:15,066
-[Scully] Whoa! What happened there?
- Yeah, he’s gone.
187
00:14:15,134 --> 00:14:17,466
Where did he go ?
188
00:14:23,643 --> 00:14:26,737
- Did you see that ?
- Y-Yeah.
189
00:14:26,846 --> 00:14:30,942
It's like he's gone, but there's
somebody else in his place...
190
00:14:31,050 --> 00:14:33,018
wearing the same clothes.
191
00:14:33,085 --> 00:14:35,246
Could that be another detective ?
192
00:14:35,321 --> 00:14:38,620
- Why don’t you find out.
- Where are you going ?
193
00:14:39,725 --> 00:14:42,660
If I told you,
you'd never let me go.
194
00:14:42,728 --> 00:14:46,687
- Mulder, you haven't slept
in almost 24 hours.
- Call me if you find anything.
195
00:14:47,967 --> 00:14:49,832
[ Sighs ]
196
00:15:21,734 --> 00:15:23,668
No, not at this point.
197
00:15:26,038 --> 00:15:28,472
[Radio: Dispatcher, Indistinct]
198
00:15:38,751 --> 00:15:41,185
-[Radio: Indistinct]
-[Agent]All right.
199
00:15:45,391 --> 00:15:47,325
Wait, wait--
200
00:16:35,875 --> 00:16:38,810
[Thunder Rumbling]
201
00:17:31,597 --> 00:17:33,531
He was here with her.
202
00:17:34,867 --> 00:17:36,801
What ?
203
00:17:36,869 --> 00:17:38,962
With your mother.
The cancer man.
204
00:17:39,038 --> 00:17:43,634
- What are you talking about ?
- Maybe I can bring you
up to speed, Agent Mulder.
205
00:17:51,183 --> 00:17:55,517
- Did you take these ?
- They had quite an argument,
as you might gather.
206
00:17:57,923 --> 00:18:02,189
You seem surprised. Surely you
were aware they knew each other.
207
00:18:02,261 --> 00:18:04,663
Or what brought them
here together.
208
00:18:04,797 --> 00:18:06,594
I don't know.
209
00:18:12,037 --> 00:18:13,971
- Did he hurt her ?
- No.
210
00:18:14,039 --> 00:18:16,974
No, she collapsed
after he left.
211
00:18:17,042 --> 00:18:20,978
If I hadn't been here to make the call,
she might not have survived.
212
00:18:23,082 --> 00:18:25,016
What did they argue about?
213
00:18:25,117 --> 00:18:28,553
I don't know. I was forced
to keep a discreet distance.
214
00:18:28,654 --> 00:18:31,555
You must've had some idea, or else
you wouldn't have followed them here.
215
00:18:31,624 --> 00:18:34,115
He wants something from her,
216
00:18:34,226 --> 00:18:36,854
something she may have
kept in this house.
217
00:18:36,929 --> 00:18:39,830
Unless you know another reason
they would’ve chosen to meet here.
218
00:18:43,235 --> 00:18:45,169
The day my parents divorced,
219
00:18:45,237 --> 00:18:49,173
my mother vowed never to set foot
in this summer house again.
220
00:18:49,241 --> 00:18:52,233
I know my mother.
She kept her word.
221
00:18:52,311 --> 00:18:55,144
It could be something very old.
222
00:18:55,214 --> 00:18:57,148
Certainly something very important.
223
00:18:57,216 --> 00:19:00,344
I have no idea what that could be.
224
00:19:00,453 --> 00:19:02,887
- No idea at all ?
- No.
225
00:19:26,579 --> 00:19:28,513
Sir ?
226
00:19:28,581 --> 00:19:31,209
- Excuse me. I--
- Yes ?
227
00:19:31,283 --> 00:19:34,878
- Are you Jeremiah Smith ?
- Yes. I'm afraid there's
been some mistake.
228
00:19:34,987 --> 00:19:39,481
I saw my photo on the news
saying I fed a crime scene.
I'm here to turn myself in.
229
00:19:40,593 --> 00:19:43,061
Uh, would you come with me, sir ?
230
00:19:43,162 --> 00:19:45,062
Mm-hmm.
231
00:19:50,269 --> 00:19:54,205
From the moment I stepped from the crowd
and asked the man to put down his gun,
232
00:19:54,273 --> 00:19:56,207
it seemed like...
233
00:19:56,275 --> 00:19:58,709
a dream,
234
00:19:58,777 --> 00:20:02,611
as if I was out of my body.
235
00:20:02,681 --> 00:20:07,880
There were reports-- somewhat fantastic
reports-- about what happened next.
236
00:20:07,987 --> 00:20:10,979
I know. I saw the news reports.
237
00:20:11,090 --> 00:20:14,287
I'll have to say that
I don't remember any of it.
238
00:20:14,360 --> 00:20:16,294
- Nothing.
- You gave me a wrong address, sir.
239
00:20:16,362 --> 00:20:18,956
Then you left the crime scene
during the interview.
240
00:20:19,031 --> 00:20:21,261
I don't remember that.
I'm sorry.
241
00:20:21,333 --> 00:20:23,597
What do you remember, Mr. Smith ?
242
00:20:25,638 --> 00:20:28,573
I remember showing up for work
the next day,
243
00:20:28,641 --> 00:20:30,506
being at my desk.
244
00:20:30,576 --> 00:20:33,306
That's my first recollection.
245
00:20:33,379 --> 00:20:35,506
At the Social Security
Administration ?
246
00:20:37,583 --> 00:20:40,609
I'm not sure
what I've done wrong.
247
00:20:40,719 --> 00:20:43,745
You haven't done
anything wrong, sir.
248
00:20:43,856 --> 00:20:45,824
May I go ?
249
00:20:47,593 --> 00:20:49,288
Yes.
250
00:20:50,763 --> 00:20:53,027
But until this matter
is resolved completely,
251
00:20:53,098 --> 00:20:56,693
I'd ask that you notify us if you’ll
be out of town for any reason.
252
00:21:03,208 --> 00:21:05,301
[ Sighs ]
253
00:21:06,478 --> 00:21:08,844
Agent Scully ?
254
00:25:18,096 --> 00:25:20,360
This becomes a responsibility,
255
00:25:22,100 --> 00:25:25,592
a thing that I'm now called upon
to put right and put down.
256
00:25:25,671 --> 00:25:28,606
Certainly you expected nothing less.
257
00:25:28,674 --> 00:25:31,438
I'm not ashamed of my actions.
258
00:25:31,510 --> 00:25:33,535
"Ashamed" ?
259
00:25:33,612 --> 00:25:37,571
You're not allowed the luxury
of human weakness and penitence.
260
00:25:37,649 --> 00:25:41,210
You're not allowed to
put your indulgences ahead
of the greater purpose.
261
00:25:41,320 --> 00:25:44,414
I no longer believe
in "the greater purpose."
262
00:25:45,591 --> 00:25:47,786
Then your fate is just.
263
00:25:47,860 --> 00:25:50,294
My justice is not for you
to mete out.
264
00:25:50,362 --> 00:25:53,297
You may have reason.
You have no right.
265
00:25:53,365 --> 00:25:55,299
You have no means either.
266
00:25:55,367 --> 00:25:59,303
You presume to dictate duty to me ?
267
00:25:59,371 --> 00:26:02,238
Have you any idea what the cost
of your actions is ?
268
00:26:02,307 --> 00:26:04,571
What their affect might be ?
269
00:26:04,643 --> 00:26:07,111
Who are you to give them hope ?
270
00:26:07,179 --> 00:26:09,443
What do you give them ?
271
00:26:09,548 --> 00:26:13,314
We give them happiness,
and they give us authority.
272
00:26:13,385 --> 00:26:17,287
The authority to take away their freedom
under the guise of democracy.
273
00:26:17,356 --> 00:26:19,290
Men can never be free...
274
00:26:19,358 --> 00:26:22,384
because they're weak,
corrupt, worthless...
275
00:26:22,461 --> 00:26:24,088
and restless.
276
00:26:25,530 --> 00:26:28,499
The people believe in authority.
277
00:26:28,567 --> 00:26:33,436
They've grown tired of waiting
for miracle and mystery.
278
00:26:33,505 --> 00:26:36,702
Science is their religion.
279
00:26:36,775 --> 00:26:39,710
No greater explanation
exists for them.
280
00:26:40,846 --> 00:26:42,780
They must never
believe any differently...
281
00:26:42,881 --> 00:26:45,315
if the project is to go forward.
282
00:26:45,384 --> 00:26:47,682
At what cost to them ?
283
00:26:47,753 --> 00:26:50,483
The question's irrelevant,
284
00:26:50,555 --> 00:26:52,523
and the outcome inevitable.
285
00:26:53,625 --> 00:26:55,718
The date is set.
286
00:27:02,734 --> 00:27:06,932
At what cost to them
for your own selfish benefit ?
287
00:27:08,140 --> 00:27:10,734
How many must die at your hand...
288
00:27:10,809 --> 00:27:13,744
to preserve your stake
in the project ?
289
00:27:21,954 --> 00:27:24,013
[Knocks On Door]
290
00:27:25,624 --> 00:27:29,492
I'm not impressed by your miracles
or moved by your trickery.
291
00:27:30,562 --> 00:27:33,156
Your justice will be meted out.
292
00:27:33,231 --> 00:27:37,497
By whom this time ?
And by what tool ?
293
00:27:43,842 --> 00:27:47,005
By those who possess
the tool of your destruction.
294
00:27:58,423 --> 00:28:00,357
Hold his calls.
295
00:28:00,425 --> 00:28:03,258
- I want his name, I want to
know everything about him.
- Excuse me ?
296
00:28:03,328 --> 00:28:06,661
I want the smoking man exposed to be
the murdering son of a bitch that he is.
297
00:28:06,732 --> 00:28:08,666
What's your problem, Mulder ?
298
00:28:08,734 --> 00:28:11,100
- Where have you been ?
- At our summer house.
He was there with my mother.
299
00:28:11,169 --> 00:28:13,103
He's the reason
for what happened to her.
300
00:28:13,171 --> 00:28:16,106
- Where did you get these ?
- It doesn't matter where I got those.
301
00:28:16,174 --> 00:28:19,735
The thing that matters is that that man
is called to answer. I want his name !
302
00:28:19,811 --> 00:28:21,779
- I don't know his name !
- You know how to get it !
303
00:28:21,847 --> 00:28:24,407
- These men don't have names !
- Then you tell me how to find him !
304
00:28:24,516 --> 00:28:27,815
There was a time when I might have been
able to tell you how to contact him,
305
00:28:27,886 --> 00:28:29,820
but that time has passed.
306
00:28:32,290 --> 00:28:35,316
He knows about the man that disappeared
from the restaurant shooting.
307
00:28:35,394 --> 00:28:38,886
- What are you talking about ?
- He's trying to kill him.
308
00:28:38,964 --> 00:28:42,525
- He just came in yesterday.
He turned himself in.
- What ?
309
00:28:42,601 --> 00:28:44,535
He-- He gave a statement.
310
00:28:44,603 --> 00:28:48,699
- Where is he now ?
- He works for the Social
Security Administration.
311
00:28:51,943 --> 00:28:53,877
We're looking
for Jeremiah Smith.
312
00:29:00,218 --> 00:29:02,083
Mr. Smith ?
313
00:29:02,154 --> 00:29:04,349
- Hello.
- I'm with the F.B.I.
314
00:29:04,423 --> 00:29:06,357
I'd like you to come with me.
315
00:29:06,425 --> 00:29:08,825
For what ? I've told you
everything I know.
316
00:29:08,894 --> 00:29:11,363
I thought they said you'd call
if there was anything.
317
00:29:11,496 --> 00:29:14,021
I'm sure you don't want
to cause a scene at work, sir.
318
00:29:14,099 --> 00:29:16,590
No, of course not.
I'll come along.
319
00:29:22,007 --> 00:29:24,942
Can you tell me
where you’re taking me ?
320
00:29:25,010 --> 00:29:27,808
We'll have plenty of time
to talk, sir.
321
00:29:27,913 --> 00:29:30,643
Hey ! Watch it !
322
00:29:30,749 --> 00:29:32,683
What's his problem ?
323
00:29:38,657 --> 00:29:41,683
- Do you see him ?
- No, I lost him.
324
00:30:09,121 --> 00:30:11,783
It's only a matter of time now.
325
00:30:11,857 --> 00:30:16,317
You put me in a cage
within a cage.
326
00:30:17,762 --> 00:30:19,696
Why are you so afraid of me ?
327
00:30:19,764 --> 00:30:22,324
- I'm not.
- Yes, you are.
328
00:30:22,400 --> 00:30:25,665
You live in fear.
That's your whole life.
329
00:30:25,737 --> 00:30:28,365
You don't know anything about me.
330
00:30:28,440 --> 00:30:30,931
I know everything about you.
331
00:30:33,111 --> 00:30:37,548
You think the miracles I perform
are the extent of my power.
332
00:30:37,649 --> 00:30:40,482
You think you’re God.
333
00:30:40,552 --> 00:30:44,079
You're a drone, a cataloger.
334
00:30:44,156 --> 00:30:46,090
Chattel.
335
00:30:46,158 --> 00:30:49,753
What you’re afraid of is,
336
00:30:49,828 --> 00:30:51,728
they'll believe I am God.
337
00:30:51,796 --> 00:30:53,730
It doesn't matter.
338
00:30:53,798 --> 00:30:56,733
Most of them
have ceased to believe in God.
339
00:30:56,801 --> 00:30:58,735
Why ?
340
00:30:58,803 --> 00:31:01,931
Because God presents them
with no miracles to earn their faith.
341
00:31:02,007 --> 00:31:06,239
You think when man ceases to believe
in miracles, he rejects God ?
342
00:31:06,344 --> 00:31:10,474
- Of course.
- You rule over them in God's name.
343
00:31:11,816 --> 00:31:15,718
They don't believe in Him,
but they still fear Him.
344
00:31:15,787 --> 00:31:18,722
They're afraid not to,
because they're afraid of freedom.
345
00:31:18,790 --> 00:31:22,089
And you give them happiness.
346
00:31:22,160 --> 00:31:24,890
We appease their conscience.
347
00:31:24,963 --> 00:31:27,591
Anyone who can appease
a man's conscience...
348
00:31:27,666 --> 00:31:29,896
can take his freedom away from him.
349
00:31:32,904 --> 00:31:35,839
And if you can't
appease their conscience,
350
00:31:35,907 --> 00:31:37,841
you kill them.
351
00:31:37,909 --> 00:31:39,968
But you can't kill them all.
352
00:31:40,078 --> 00:31:42,842
You can't kill their love,
353
00:31:42,948 --> 00:31:46,179
which is what makes them
who they are,
354
00:31:46,251 --> 00:31:50,017
makes them better than us,
better than you.
355
00:31:50,088 --> 00:31:51,885
You talk.
356
00:31:51,957 --> 00:31:53,891
I'm not one of you.
357
00:31:53,959 --> 00:31:55,927
No.
358
00:31:55,994 --> 00:31:58,895
All you want
is to be a part of it,
359
00:31:58,964 --> 00:32:02,991
to be one of the commandants
when the process begins.
360
00:32:07,239 --> 00:32:09,332
But you are wrong.
361
00:32:09,407 --> 00:32:12,843
Oh, am I ?
362
00:32:12,944 --> 00:32:15,003
Yes.
363
00:32:15,113 --> 00:32:18,014
You are dying of lung cancer.
364
00:32:21,519 --> 00:32:23,453
That's a lie.
365
00:32:23,521 --> 00:32:26,149
You think it's a lie ?
366
00:32:27,292 --> 00:32:29,260
You want to save your life.
367
00:32:30,629 --> 00:32:32,529
And you ?
368
00:33:50,241 --> 00:33:52,175
We had been hopeful,
369
00:33:52,243 --> 00:33:55,178
but there was substantial blood loss
during the stroke event...
370
00:33:55,246 --> 00:33:57,680
which had put a lot of pressure
on the brain.
371
00:33:57,749 --> 00:34:02,846
- Will she regain consciousness ?
- I know this is hard, but she may not.
372
00:34:05,023 --> 00:34:08,015
- I can be paged if you need me.
- Thank you.
373
00:35:10,388 --> 00:35:12,356
[Click]
374
00:35:20,865 --> 00:35:24,460
You gonna smoke that,
or you wanna smoke on this ?
375
00:35:24,536 --> 00:35:26,504
Are you giving me a choice ?
376
00:35:27,972 --> 00:35:31,135
I should shoot you right here,
but they'd probably save you.
377
00:35:31,209 --> 00:35:33,677
Do it. Do it, Agent Mulder.
378
00:35:33,745 --> 00:35:37,841
Or maybe put a bullet through your brain
so you’ll be bedridden like my mother.
379
00:35:37,916 --> 00:35:40,646
- How is she ?
- What do you care ?
380
00:35:40,718 --> 00:35:43,812
I've known your mother since
before you were born, Fox.
381
00:35:45,156 --> 00:35:47,090
I don't care.
382
00:35:47,158 --> 00:35:49,126
I'd gone to see her recently.
383
00:35:49,194 --> 00:35:52,186
Yeah, and I know
what you were looking for.
384
00:35:52,297 --> 00:35:54,731
I wasn't looking for anything.
385
00:35:54,799 --> 00:35:57,233
It's what she was
looking for, actually.
386
00:35:57,302 --> 00:35:59,600
- She contacted me.
- You're a liar !
387
00:35:59,671 --> 00:36:02,265
I had information, possibly,
388
00:36:02,340 --> 00:36:04,501
on the whereabouts of your sister.
389
00:36:09,747 --> 00:36:11,681
Where is she ?
390
00:36:19,724 --> 00:36:21,351
Where is she ?
391
00:36:21,459 --> 00:36:25,623
It seems the man who had
the information has disappeared.
392
00:36:25,697 --> 00:36:27,665
I have what you want.
393
00:36:27,765 --> 00:36:29,790
There's nothing I want,
Agent Mulder,
394
00:36:29,868 --> 00:36:33,861
except to see
how your mother's doing.
395
00:36:40,211 --> 00:36:42,645
How is Mrs. Mulder ?
396
00:37:23,988 --> 00:37:26,821
[ Beeping ]
397
00:37:46,177 --> 00:37:48,873
Do you have it ?
398
00:37:50,515 --> 00:37:52,449
- Do you have it ?
- Yes.
399
00:37:52,517 --> 00:37:55,281
- Give it to me.
- I can't do that.
400
00:37:55,353 --> 00:37:58,015
- It's of no value to you.
- And to you ?
401
00:37:58,089 --> 00:38:00,421
When the time comes,
when the truth is finally determined,
402
00:38:00,525 --> 00:38:02,390
its value will soar.
403
00:38:02,460 --> 00:38:06,362
- Why ?
- I think you know why, Agent Mulder.
404
00:38:06,431 --> 00:38:08,865
[Tires Screeching]
405
00:38:10,802 --> 00:38:13,236
It's a weapon, isn't it ?
406
00:38:13,304 --> 00:38:15,966
Used to pierce
the back of the neck.
407
00:38:16,040 --> 00:38:18,975
It's the only way we can kill them.
408
00:38:19,043 --> 00:38:20,977
A simple gunshot won't do.
409
00:38:21,045 --> 00:38:22,979
Why do you want it ?
410
00:38:24,082 --> 00:38:26,516
They will kill you for it,
Agent Mulder.
411
00:38:26,584 --> 00:38:30,020
That's a fact. They'll stop
at nothing for it, nothing.
412
00:38:30,088 --> 00:38:34,252
Even if they have to martyr you and risk
turning your work into a crusade.
413
00:38:34,359 --> 00:38:37,294
Let me get clear
on something here.
414
00:38:37,328 --> 00:38:39,762
What we're talking about
is colonization.
415
00:38:40,932 --> 00:38:42,866
The date is set, isn't it ?
416
00:38:42,934 --> 00:38:45,027
Give me the weapon,
Agent Mulder.
417
00:38:45,103 --> 00:38:47,037
No.
418
00:39:38,589 --> 00:39:41,786
You shoot me
and you'll never find it.
419
00:39:41,859 --> 00:39:44,589
I ought to shoot you anyway.
420
00:39:44,662 --> 00:39:47,597
After everything I've given you.
421
00:39:48,800 --> 00:39:51,234
I'm walking away.
422
00:39:59,110 --> 00:40:01,169
You're a dead man, Agent Mulder.
423
00:40:02,880 --> 00:40:05,474
One way ort he other.
424
00:40:23,701 --> 00:40:26,295
[ Dial Tone, Dialing ]
425
00:40:26,370 --> 00:40:28,804
[ Knock On Door]
426
00:40:31,309 --> 00:40:33,402
- [ Knocking Continues ]
- [ Beeps Off]
427
00:40:36,814 --> 00:40:38,748
Who is it ?
428
00:40:38,816 --> 00:40:40,750
Jeremiah Smith.
429
00:40:43,020 --> 00:40:44,954
Please let me in.
430
00:40:46,357 --> 00:40:48,291
[Hammer Cocks]
431
00:41:00,004 --> 00:41:03,371
I want you to put your hands up
where I can see them.
432
00:41:11,549 --> 00:41:13,949
Okay, I want you
to keep your hands up.
433
00:41:14,018 --> 00:41:15,952
I'm gonna unlock the door.
434
00:41:16,053 --> 00:41:20,683
I want you to count to five, come in,
close the door and lock it behind you.
435
00:41:33,137 --> 00:41:35,401
Keep your hands up, please.
436
00:41:35,473 --> 00:41:37,566
I have important
information for you,
437
00:41:37,642 --> 00:41:40,236
something your partner
has been seeking.
438
00:41:40,311 --> 00:41:42,506
It concerns an elaborate plan--
a project--
439
00:41:42,580 --> 00:41:44,514
and his sister.
440
00:41:44,582 --> 00:41:46,311
Why didn’t you tell me before ?
441
00:41:46,384 --> 00:41:48,318
I've never spoken to you before.
442
00:41:48,419 --> 00:41:51,183
The man you spoke to
was an impostor sent here to kill me.
443
00:41:51,289 --> 00:41:53,257
Who are you ?
444
00:41:53,324 --> 00:41:55,349
I'll explain everything.
445
00:41:55,459 --> 00:41:57,359
[Phone Rings]
446
00:41:58,930 --> 00:42:01,296
[Ringing Continues]
447
00:42:04,735 --> 00:42:07,169
- Yeah.
- Scully, it's me.
448
00:42:07,238 --> 00:42:10,366
- Mulder, where are you ?
- I've been up with my mother.
Listen to me--
449
00:42:10,441 --> 00:42:13,410
Mulder, listen to me. There's
somebody here you need to talk to.
450
00:42:13,477 --> 00:42:16,241
- Who ?
-Jeremiah Smith.
451
00:42:16,314 --> 00:42:20,182
Get out of your apartment. They're
looking for him. I want you to meet me.
452
00:42:20,251 --> 00:42:24,813
- Where ?
- Off the l-95. Bond Mill Road.
453
00:42:42,807 --> 00:42:44,866
[Mulder]
Scully!
454
00:42:54,785 --> 00:42:58,380
Scully, move away from him.
Come stand behind me.
455
00:42:59,991 --> 00:43:03,324
I've come to you at great risk.
I mean you no harm.
456
00:43:03,394 --> 00:43:07,125
I have a long and complicated story
to tell you.
457
00:43:07,198 --> 00:43:09,928
- He knows about your sister.
- How do I know you’re for real ?
458
00:43:10,001 --> 00:43:13,801
- I was at that restaurant.
I healed those people.
- Yes, but how ?
459
00:43:13,871 --> 00:43:15,896
I can explain everything to you.
460
00:43:15,973 --> 00:43:18,908
First I want you
to come somewhere with me.
461
00:43:18,976 --> 00:43:21,137
Come with me to see my mother.
462
00:43:40,138 --> 00:43:42,138
His here to kill me.
463
00:43:58,138 --> 00:44:08,138
Subtitles by:
syafiQ a.k.a basikalbaru