1 00:00:02,712 --> 00:00:04,005 (Beep) 2 00:00:09,802 --> 00:00:12,346 Cover for me in case dorkface comes back. 3 00:00:12,430 --> 00:00:14,348 - Where are you going? - For a cigarette. 4 00:00:14,432 --> 00:00:17,602 - You had one 15 minutes ago. - 45 minutes. 5 00:00:17,685 --> 00:00:20,563 Why don't you get one of those patches or that gum? 6 00:00:20,646 --> 00:00:25,151 - What do you think I'm chewing? - Then maybe you should just quit. 7 00:00:25,234 --> 00:00:27,403 Look, just cover for me, ok? 8 00:00:27,486 --> 00:00:30,406 Tell her I got a stomach bug or somethin'. 9 00:01:54,907 --> 00:01:56,534 (Gasps) 10 00:02:03,749 --> 00:02:05,042 Thank you. 11 00:02:21,892 --> 00:02:24,979 Jane, come on. You're gonna get in trouble. 12 00:02:30,818 --> 00:02:32,194 Jane? 13 00:02:38,576 --> 00:02:40,036 Hey, Jane. 14 00:02:41,454 --> 00:02:42,830 (Screams) 15 00:04:20,428 --> 00:04:21,887 (Dial tone) 16 00:07:32,411 --> 00:07:34,413 (Football game on TV) 17 00:07:41,253 --> 00:07:42,630 (Thud) 18 00:08:02,316 --> 00:08:03,859 (Keys jangling) 19 00:11:01,620 --> 00:11:03,205 "Brody, Jane I." 20 00:11:04,122 --> 00:11:07,709 We've got the pathologist's work but the crime scene hasn't been checked yet. 21 00:11:07,793 --> 00:11:10,546 - Let me see what you got. - Your name? 22 00:11:10,796 --> 00:11:13,632 Special agent fox mulder. 23 00:11:13,715 --> 00:11:15,133 Workin' the late shift? 24 00:11:15,217 --> 00:11:18,262 - Yeah. Somebody's got to. - You need to sign that. 25 00:11:50,627 --> 00:11:52,629 I'm all set here. 26 00:11:52,754 --> 00:11:55,757 - Finished? - Yeah. Thanks. 27 00:11:56,425 --> 00:11:57,801 No problem. 28 00:12:27,331 --> 00:12:29,041 Agent mulder! 29 00:12:31,501 --> 00:12:33,503 I'm glad I caught ya. 30 00:12:34,129 --> 00:12:37,799 - Who are you? - Detective Thomas. Ray Thomas. 31 00:12:38,133 --> 00:12:41,386 I'm the one who e-mailed the pictures to your office. 32 00:12:41,929 --> 00:12:46,183 Officer Robbins said you'd come down to take a look at the forensic evidence. 33 00:12:46,266 --> 00:12:47,684 That's right. 34 00:12:47,768 --> 00:12:52,105 So, does that mean you've found something? Something worth lookin' into? 35 00:12:52,189 --> 00:12:54,191 - I'm afraid not. - No? 36 00:12:54,566 --> 00:12:57,152 Nothing to recommend my further involvement. 37 00:12:57,235 --> 00:12:58,987 How do you explain the woman? 38 00:12:59,071 --> 00:13:04,785 She walks into a bathroom. A minute later, she turns up... look, you saw the pictures. 39 00:13:04,868 --> 00:13:06,119 I saw 'em. 40 00:13:06,203 --> 00:13:12,125 I was told you were part of somethin' called the x-files. You'd look into stuff like this. 41 00:13:12,209 --> 00:13:16,922 If there's really nothin' to this, why come all the way here in the middle of the night? 42 00:13:17,005 --> 00:13:20,425 I'm just doin' my job, detective, same as you. 43 00:14:21,445 --> 00:14:24,614 - Oh, you are home. - Yeah. What are you doin' here? 44 00:14:24,698 --> 00:14:27,325 I was tryin' to reach you. Your phone's off the hook. 45 00:14:27,409 --> 00:14:29,411 I needed some sleep. 46 00:14:29,745 --> 00:14:33,040 Is that why you're takin' the garbage out at 4am? 47 00:14:33,123 --> 00:14:37,127 - What do you want, agent mulder? - I want some answers. 48 00:14:37,919 --> 00:14:40,672 - Concerning? - The death of a postal worker... 49 00:14:40,756 --> 00:14:44,384 That somebody has gone to great lengths to keep unexplained. 50 00:14:44,468 --> 00:14:48,388 These photos were sent by a detective who thought I might have a fresh take on it. 51 00:14:48,472 --> 00:14:50,390 But when I went to retrieve them from my e-mail, 52 00:14:50,474 --> 00:14:53,143 somebody had hollowed out the files. 53 00:14:53,226 --> 00:14:55,395 - Then where'd you get 'em? - From his partner. 54 00:14:55,479 --> 00:14:56,730 When? 55 00:14:56,813 --> 00:15:00,692 After he finished questioning me about the detective's death. 56 00:15:00,776 --> 00:15:04,696 - What are you talking about? - He was killed, execution-style. 57 00:15:04,780 --> 00:15:07,908 His body was found near the precinct two hours ago. 58 00:15:07,991 --> 00:15:13,455 Possibly by the same person who forged my name to gain access to the forensics lab. 59 00:15:13,538 --> 00:15:16,333 - What do you want from me? - I'd like your help on this, sir. 60 00:15:16,416 --> 00:15:18,585 What about agent Scully? 61 00:15:18,668 --> 00:15:20,921 Agent Scully's in the hospital. 62 00:15:21,004 --> 00:15:22,547 Has something happened? 63 00:15:22,631 --> 00:15:25,509 She's undergoing some imaging tests. 64 00:15:25,592 --> 00:15:31,056 Her oncologist was concerned that, uh, her tumour may be metastasising. 65 00:15:34,810 --> 00:15:38,396 Anyway, I'd like you to take a look at those photos, please. 66 00:15:38,480 --> 00:15:40,607 Yeah, first thing in the morning. 67 00:15:40,690 --> 00:15:43,819 You want me to, uh, dump this on my way out? 68 00:15:43,902 --> 00:15:45,737 No, I got it. 69 00:15:52,828 --> 00:15:54,412 (Sighs) 70 00:16:14,766 --> 00:16:16,685 (Tyres screeching) 71 00:16:25,735 --> 00:16:27,404 Was it you? 72 00:16:27,487 --> 00:16:30,532 Did you pull the trigger or did you have him do it for you? 73 00:16:30,615 --> 00:16:34,327 - I'm not here to answer your questions. - You murdered him! 74 00:16:34,411 --> 00:16:37,956 - You killed an officer of the law. - Keep your voice down... 75 00:16:38,039 --> 00:16:42,586 Unless you want your neighbours to know the hours and the company you keep. 76 00:16:45,255 --> 00:16:47,757 I won't be a party to murder. 77 00:16:47,841 --> 00:16:51,761 I wouldn't get too comfortable on your moral high ground, mr Skinner. 78 00:16:51,845 --> 00:16:55,515 This only happened because you left your job unfinished. 79 00:16:55,599 --> 00:16:59,186 I handled him just like I've handled everything else you've asked me to do. 80 00:16:59,269 --> 00:17:00,937 I've followed your instructions. 81 00:17:01,021 --> 00:17:05,108 You failed to neutralise a potentially compromising situation. 82 00:17:05,192 --> 00:17:07,611 You didn't have to kill him. 83 00:17:08,236 --> 00:17:09,821 He didn't have to die. 84 00:17:13,742 --> 00:17:16,995 You're in no position to question the terms of our arrangement. 85 00:17:17,078 --> 00:17:19,414 Then we have no arrangement. 86 00:17:22,000 --> 00:17:24,711 You'll find it's not that easy to walk away from. 87 00:17:26,546 --> 00:17:29,841 A man digs a hole, he risks falling into it. 88 00:18:07,671 --> 00:18:09,506 (Phone ringing) 89 00:18:19,933 --> 00:18:22,352 - Skinner. - Her body's gone, sir. 90 00:18:22,435 --> 00:18:25,313 - What are you talking about? - The postal worker. 91 00:18:25,397 --> 00:18:28,400 It was stolen from the morgue along with any evidence 92 00:18:28,483 --> 00:18:30,360 that might explain how she died. 93 00:18:30,443 --> 00:18:32,445 - Slow down. - I'm sorry, I can't. 94 00:18:32,529 --> 00:18:34,823 I'm playing catch-up here. 95 00:18:34,906 --> 00:18:38,576 The man who impersonated me at the forensics lab replaced a blood sample. 96 00:18:38,660 --> 00:18:40,120 How do you know? 97 00:18:40,203 --> 00:18:45,125 The blood sample in the police forensics lab is b-positive, as is the postal worker's. 98 00:18:45,208 --> 00:18:49,629 She suffered from a mild form of anaemia characterised by folic acid deficiency. 99 00:18:49,713 --> 00:18:53,633 The blood sample at the police forensics lab has a normal folic serum level. 100 00:18:53,717 --> 00:18:55,135 Any suspects? 101 00:18:55,218 --> 00:18:59,222 No, but I have a place to start. The gun that killed detective Thomas... 102 00:18:59,306 --> 00:19:02,267 Ballistics has identified it as a sig sauer p-228. 103 00:19:05,312 --> 00:19:07,480 Ballistics are running comps on all weapons 104 00:19:07,564 --> 00:19:11,109 registered to federal agents and local officers. 105 00:19:19,117 --> 00:19:20,368 Sir? 106 00:19:20,994 --> 00:19:23,246 - Let me know what they find. - I will. 107 00:19:28,251 --> 00:19:30,253 (Ringing) 108 00:19:31,463 --> 00:19:33,923 - Yes. - You can't do this! 109 00:19:34,007 --> 00:19:35,759 You sound agitated, mr Skinner. 110 00:19:35,842 --> 00:19:37,677 - Was it my gun? - Your gun? 111 00:19:37,761 --> 00:19:39,179 Used to kill the detective. 112 00:19:40,096 --> 00:19:43,308 If it was, you'd want to report it to the police immediately. 113 00:19:43,433 --> 00:19:46,269 - Don't think I won't. - Then why are you calling me? 114 00:19:49,773 --> 00:19:52,859 You realised you'd be admitting to obstruction of justice... 115 00:19:52,942 --> 00:19:55,528 Criminal conspiracy and destruction of evidence? 116 00:19:55,945 --> 00:19:58,281 The consequences could be very serious... 117 00:19:58,365 --> 00:20:03,328 Even if you were able to persuade the authorities that you didn't kill the detective. 118 00:20:03,453 --> 00:20:04,954 What did I cover up? 119 00:20:06,956 --> 00:20:10,668 I think the less you know, the better, under the circumstances. 120 00:20:10,794 --> 00:20:13,463 I need to know what that man died for. 121 00:20:13,546 --> 00:20:15,548 He died for you, mr Skinner. 122 00:20:16,883 --> 00:20:19,469 He died so you could have what you wanted. 123 00:20:19,677 --> 00:20:23,765 A cure for agent Scully. Isn't that what you want? 124 00:20:23,848 --> 00:20:26,059 Agent Scully is in the hospital. 125 00:20:26,142 --> 00:20:29,104 If you can do anything for her, I want it done now. 126 00:20:29,187 --> 00:20:31,648 I'm aware of agent Scully's progress. 127 00:20:31,731 --> 00:20:36,569 If anything happens to her, I will expose you. I'll turn state's evidence. 128 00:20:37,654 --> 00:20:39,864 I don't care what happens to me. 129 00:20:40,865 --> 00:20:44,536 Agent Scully stands to live a long and healthy life. 130 00:20:45,036 --> 00:20:47,664 I would hope the same for you, mr Skinner. 131 00:20:49,374 --> 00:20:51,084 (Dial tone) 132 00:21:12,689 --> 00:21:14,023 Right in here. 133 00:21:21,197 --> 00:21:26,286 The police said we could use the bathroom. But the truth is, no one wants to use it... 134 00:21:26,369 --> 00:21:28,788 Not after what happened yesterday. 135 00:21:32,876 --> 00:21:35,920 Do you mind my asking what you're looking for? 136 00:21:47,891 --> 00:21:49,267 I need a hammer. 137 00:22:13,791 --> 00:22:17,086 Any reason you're not running this through the FBI lab? 138 00:22:17,170 --> 00:22:21,257 This evidence is classified. We've had some controversy over security. 139 00:22:21,341 --> 00:22:23,885 - I'd appreciate your discretion. - Certainly. 140 00:22:23,968 --> 00:22:29,265 - Can you tell what kind of bees made that? - I might be able to give you an answer. 141 00:22:29,349 --> 00:22:32,894 If I told you the bees that made that could be lethal, would that help? 142 00:22:32,977 --> 00:22:36,564 Any kind of bee can be lethal, provided you get stung by enough of them. 143 00:22:36,648 --> 00:22:39,400 Even africanised honeybees, "killer bees"... 144 00:22:39,484 --> 00:22:41,778 Have the same venom as European honeybees. 145 00:22:41,861 --> 00:22:44,864 It's just that they attack in swarms. 146 00:22:44,948 --> 00:22:47,283 Ah, you may be in luck. 147 00:22:47,367 --> 00:22:49,285 - What is it? - Royal jelly. 148 00:22:49,369 --> 00:22:53,248 A highly nutritious secretion of the honeybee's pharyngeal gland. 149 00:22:53,331 --> 00:22:56,084 It's fed to the very young larvae in a colony. 150 00:22:56,167 --> 00:22:58,127 Here, see for yourself. 151 00:23:00,505 --> 00:23:01,673 Is that gonna hatch? 152 00:23:01,798 --> 00:23:05,593 Once they pupate, I should be able to give you some definitive answers. 153 00:23:05,677 --> 00:23:08,721 The minute you learn something, I'd appreciate a call. 154 00:23:08,805 --> 00:23:11,307 Is this related to that other case? 155 00:23:12,392 --> 00:23:14,769 - If you don't mind my asking. - What other case? 156 00:23:14,852 --> 00:23:18,606 I got a call from an agent about six months ago, asking me about killer bees. 157 00:23:18,690 --> 00:23:20,984 - Who was it? - Uh, name was fox mulder. 158 00:23:21,067 --> 00:23:23,611 I wondered if there's any connection. 159 00:23:25,655 --> 00:23:27,574 Anyway, I'll call you. 160 00:24:15,121 --> 00:24:16,456 Sir? 161 00:24:17,123 --> 00:24:19,626 You looking for me? 162 00:24:19,709 --> 00:24:21,544 I was just writing you a note. 163 00:24:24,380 --> 00:24:28,301 - Where have you been? - First nations bank of Virginia. 164 00:24:31,554 --> 00:24:34,182 - What am I looking at? - The bank is adjacent... 165 00:24:34,265 --> 00:24:36,351 To where the detective was killed. 166 00:24:36,434 --> 00:24:39,896 A surveillance camera caught this. That man is detective Thomas. 167 00:24:39,979 --> 00:24:44,776 This man in the baseball hat was identified by the officer on duty at the forensics lab... 168 00:24:44,901 --> 00:24:46,944 As "agent mulder". 169 00:24:47,904 --> 00:24:51,824 - Can you get a usable image off this? - I'm gonna deliver it to special photo now. 170 00:24:51,908 --> 00:24:54,160 What did you want to talk to me about? 171 00:24:54,661 --> 00:24:56,954 You were writing me a note. 172 00:24:57,080 --> 00:25:00,124 I was, uh, I was just checking on your progress. 173 00:25:10,426 --> 00:25:14,055 Ms covarrubias? I'm Walter Skinner, an assistant director at the FBI. 174 00:25:14,138 --> 00:25:16,099 - Yes? - I was hoping you could help me. 175 00:25:16,182 --> 00:25:20,144 I understand agent fox mulder has been in contact with you about a project. 176 00:25:20,269 --> 00:25:21,771 A project? 177 00:25:21,938 --> 00:25:25,316 An agricultural project involving bees or bee husbandry. 178 00:25:25,692 --> 00:25:29,278 Yes, but I wasn't able to give him any information. 179 00:25:29,362 --> 00:25:30,822 Why was that? 180 00:25:30,947 --> 00:25:34,075 The project he cited turned up no viable evidence. 181 00:25:34,158 --> 00:25:37,495 - Evidence of what? - Beehives or bee husbandry. 182 00:25:40,123 --> 00:25:42,542 What if I said I had access to that evidence? 183 00:25:42,792 --> 00:25:44,544 You have access to these bees? 184 00:25:44,627 --> 00:25:47,296 I may, soon. Very soon. 185 00:26:13,364 --> 00:26:15,533 (Faint buzzing) 186 00:26:30,339 --> 00:26:33,009 (Screaming, groaning) 187 00:27:02,747 --> 00:27:05,583 - Agent mulder. - Thanks for gettin' here so quickly. 188 00:27:05,708 --> 00:27:08,711 - What is it? - A break. Maybe even a lead. 189 00:27:10,213 --> 00:27:13,800 I wanted you to look at this body before somebody stole it. 190 00:27:14,717 --> 00:27:16,344 See these pocks and blisters? 191 00:27:16,427 --> 00:27:19,931 They're the same as we saw on the deceased postal worker. 192 00:27:20,181 --> 00:27:22,475 - Symptoms of what? - Smallpox. 193 00:27:22,558 --> 00:27:25,770 The first reported case in over seven years. 194 00:27:26,562 --> 00:27:28,105 Smallpox? 195 00:27:28,189 --> 00:27:32,401 It's an especially virulent strain caused by a mutated variola virus. 196 00:27:32,527 --> 00:27:37,615 Caused how? How could he have contracted a disease that doesn't even exist anymore? 197 00:27:37,907 --> 00:27:39,742 From these. 198 00:27:43,496 --> 00:27:44,747 What are they? 199 00:27:44,831 --> 00:27:49,794 Bee stingers and venom sacs recovered from the victim's face, arm and neck. 200 00:27:49,877 --> 00:27:52,088 He was stung by bees carrying smallpox? 201 00:27:52,171 --> 00:27:57,260 He was a forensic entomologist. I consulted him months ago about a similar fatality. 202 00:27:57,343 --> 00:28:00,805 - You've seen this before. - But I've never had any evidence until now. 203 00:28:00,888 --> 00:28:03,599 I think that's what somebody's trying to prevent. 204 00:28:03,683 --> 00:28:06,018 - Why? - I can only guess. 205 00:28:06,102 --> 00:28:09,772 I think somebody is trying to engineer a method of delivery... 206 00:28:09,856 --> 00:28:12,358 For a disease that has killed more people throughout history 207 00:28:12,441 --> 00:28:15,486 than any other contagion. 208 00:28:15,611 --> 00:28:18,990 - I can suggest an appropriate response... - Can they be stopped? 209 00:28:19,073 --> 00:28:24,161 We don't know who they are. And we won't until we know the identity of that shooter. 210 00:28:25,079 --> 00:28:26,497 - How close are you? - Very. 211 00:28:26,581 --> 00:28:29,584 I've got a photo tech working on the surveillance video. 212 00:28:29,667 --> 00:28:32,795 He can show me something soon. I told him you'd authorise the overtime. 213 00:28:32,879 --> 00:28:34,213 Of course. 214 00:28:34,297 --> 00:28:36,382 I'm gonna go over there right now. 215 00:28:36,966 --> 00:28:39,093 Tell me what you find. 216 00:28:56,611 --> 00:28:59,155 (Man) Just grabbin' a cup of coffee. 217 00:29:00,323 --> 00:29:01,782 Misty nagatta? 218 00:29:02,408 --> 00:29:03,993 My name is Walter Skinner. 219 00:29:04,118 --> 00:29:08,831 I was just going. We only get a ten-minute break, and my supervisor's pretty strict. 220 00:29:08,956 --> 00:29:11,250 I need to talk to you, misty. 221 00:29:13,294 --> 00:29:16,589 - About your coworker. - If this is about Jane... 222 00:29:16,672 --> 00:29:19,342 I already told the police everything I know. 223 00:29:19,467 --> 00:29:20,468 Everything? 224 00:29:26,307 --> 00:29:29,852 - I don't wanna lose my job. - You're not gonna lose anything. 225 00:29:29,977 --> 00:29:32,855 I'm asking you to cooperate in a criminal investigation. 226 00:29:32,939 --> 00:29:35,191 Jane? What do you mean? 227 00:29:38,194 --> 00:29:40,321 Jane's death may not have been an accident. 228 00:29:40,404 --> 00:29:41,948 What? 229 00:29:52,500 --> 00:29:54,502 She was my best friend. 230 00:29:56,212 --> 00:29:57,213 I'm sorry. 231 00:29:58,297 --> 00:30:01,884 We worked it out so that our vacations overlapped. 232 00:30:02,385 --> 00:30:04,387 We were going to palm beach. 233 00:30:06,514 --> 00:30:11,227 Both of us were tryin' to lose weight so we could buy new bathing suits. 234 00:30:18,067 --> 00:30:20,152 The men who came here... 235 00:30:20,236 --> 00:30:24,073 They said if I talked to anyone, I'd lose my job. 236 00:30:24,156 --> 00:30:25,908 Did these men say who they were? 237 00:30:25,992 --> 00:30:29,870 No, and I didn't ask. They just wanted the package. 238 00:30:30,705 --> 00:30:32,081 What package? 239 00:30:32,164 --> 00:30:36,919 Damaged packages are routed here for inspection before they get reshipped. 240 00:30:37,378 --> 00:30:42,550 The place where these packages are kept, how close is it to the rest room? 241 00:30:43,009 --> 00:30:47,596 It's just the next door down the hall. They've got a storage room. 242 00:30:48,180 --> 00:30:52,601 The damaged package that they wanted, do you remember where it was being sent? 243 00:30:52,727 --> 00:30:54,437 No. Not offhand. 244 00:30:54,520 --> 00:30:58,733 - Is there any way of finding out? - I can look up the tracking number. 245 00:31:00,943 --> 00:31:03,946 That would be a big help to me, misty. 246 00:31:05,364 --> 00:31:07,199 And maybe to Jane. 247 00:31:09,910 --> 00:31:14,206 We went through every inch of that tape to find the best angle for identification. 248 00:31:14,290 --> 00:31:17,710 It was videotape, shot at a distance, under extreme low light. 249 00:31:17,793 --> 00:31:19,545 So this is the best you could do? 250 00:31:20,254 --> 00:31:23,049 It's better than I thought it would be. I tried every trick. 251 00:31:23,132 --> 00:31:26,343 I'm not trying to be difficult. It's just that this is very important to me. 252 00:31:26,427 --> 00:31:28,304 I need to be sure. 253 00:31:29,055 --> 00:31:30,890 (Tapping on keyboard) 254 00:31:50,743 --> 00:31:53,996 I need you to print out a hard copy of that for me. 255 00:31:57,666 --> 00:32:00,628 This is the last remaining specimen. 256 00:32:01,837 --> 00:32:06,175 The bees from the scientist's house have been contained and destroyed. 257 00:32:06,342 --> 00:32:08,177 And the body? 258 00:32:11,931 --> 00:32:13,974 It also has been sanitised. 259 00:32:15,101 --> 00:32:17,186 How did this happen? 260 00:32:19,355 --> 00:32:21,524 The details are unimportant. 261 00:32:21,690 --> 00:32:23,359 Details are everything. 262 00:32:24,527 --> 00:32:28,030 Much more important than your vague assurances. 263 00:32:29,156 --> 00:32:32,701 You'll have to trust my assurance that all breaches have been handled. 264 00:32:32,785 --> 00:32:35,162 Handled by whom? 265 00:32:35,663 --> 00:32:37,665 I have a man in place. 266 00:32:38,332 --> 00:32:40,835 A man with no other choice but to succeed. 267 00:32:41,794 --> 00:32:45,798 And what "assurance" can you give us that he can be trusted? 268 00:32:46,298 --> 00:32:48,968 We can't risk even the slightest exposure. 269 00:32:49,051 --> 00:32:51,053 He has nothing to expose... 270 00:32:51,971 --> 00:32:53,973 Except his own duplicity. 271 00:32:54,640 --> 00:32:58,561 Should we assume that the trial run is proceeding as planned? 272 00:33:06,986 --> 00:33:09,071 It's already begun. 273 00:33:28,883 --> 00:33:30,885 (Bee buzzing) 274 00:33:35,097 --> 00:33:37,266 - Hey, it's my turn. - No, it isn't. 275 00:33:43,522 --> 00:33:45,274 Ow! Ow! 276 00:33:47,026 --> 00:33:48,944 (Buzzing) 277 00:33:51,363 --> 00:33:55,284 Mrs kemper! Billy got stung by a bee! 278 00:33:55,409 --> 00:33:57,453 Mrs kemper! 279 00:33:57,912 --> 00:34:00,789 (Bees buzzing/children screaming) 280 00:34:01,290 --> 00:34:04,293 Everyone, inside! Everybody, inside! 281 00:34:04,376 --> 00:34:06,462 Inside! Move it, move it! 282 00:34:08,464 --> 00:34:10,132 (Screaming continues) 283 00:34:16,805 --> 00:34:18,974 Slow down! 284 00:34:19,058 --> 00:34:21,143 Oh, my god! David! 285 00:34:21,393 --> 00:34:23,229 David, get up! 286 00:34:23,312 --> 00:34:24,480 Quick! 287 00:34:25,814 --> 00:34:27,233 Come on! Run! 288 00:34:32,947 --> 00:34:34,823 (Screaming) 289 00:34:51,298 --> 00:34:53,300 (Machines beeping) 290 00:35:05,980 --> 00:35:07,314 Dr linzer? 291 00:35:09,984 --> 00:35:11,777 My name's Walter Skinner. 292 00:35:11,860 --> 00:35:14,071 You're overseeing the treatment of these children? 293 00:35:14,154 --> 00:35:15,322 Yes. 294 00:35:15,406 --> 00:35:18,075 - You'll wanna hear me out. - I'm in the middle of it. 295 00:35:18,158 --> 00:35:20,703 If you're treating them for bee stings, you're wrong. 296 00:35:20,786 --> 00:35:23,122 - What should I be treating them for? - Smallpox. 297 00:35:23,205 --> 00:35:24,498 Is this a joke? 298 00:35:24,581 --> 00:35:28,460 Every child in this town who hasn't already been infected needs to be vaccinated. 299 00:35:28,544 --> 00:35:32,131 We don't vaccinate against smallpox because there is no smallpox. 300 00:35:32,214 --> 00:35:34,216 Run tests if you don't believe me. 301 00:35:34,341 --> 00:35:37,720 I don't need to. Smallpox has an eight-day incubation period... 302 00:35:37,803 --> 00:35:40,222 And these kids were stung a few hours ago. 303 00:35:40,347 --> 00:35:42,057 How do you reconcile that? 304 00:35:42,141 --> 00:35:43,559 I can't. 305 00:35:48,564 --> 00:35:49,732 Excuse me. 306 00:35:49,857 --> 00:35:54,153 Let me know when you've got an answer. In the meantime, I've got things to do. 307 00:35:54,236 --> 00:35:56,488 - Doctor! - Mr Skinner? 308 00:35:59,199 --> 00:36:00,576 How do you know who I am? 309 00:36:00,701 --> 00:36:03,871 Because you contacted me. I'm marita covarrubias. 310 00:36:07,041 --> 00:36:08,500 What are you doing here? 311 00:36:08,584 --> 00:36:11,754 Your call about those bees prompted me to make inquiries. 312 00:36:11,920 --> 00:36:13,005 Into what? 313 00:36:13,088 --> 00:36:18,677 Seven packages that were sent from Canada to a po box in Payson, south Carolina. 314 00:36:20,220 --> 00:36:23,891 I came here to find out what was in those packages. 315 00:36:28,937 --> 00:36:32,733 - You're a little late to do anything about it. - So are you, apparently. 316 00:36:34,276 --> 00:36:36,528 What brought you here? 317 00:36:39,365 --> 00:36:41,283 You came to me for information, 318 00:36:41,367 --> 00:36:45,162 but you still haven't told me what you know about this. 319 00:36:45,245 --> 00:36:49,041 My office has to answer to the secretary-general of the United Nations. 320 00:36:49,124 --> 00:36:53,462 This is a very serious matter. I need to know what's going on. 321 00:36:58,550 --> 00:37:00,469 I think it's some kind of experiment. 322 00:37:00,552 --> 00:37:03,222 - An experiment? - Using bees as carriers. 323 00:37:04,723 --> 00:37:07,476 That's what was in those packages? 324 00:37:15,567 --> 00:37:17,986 - Have you told agent mulder this? - Not yet. 325 00:37:18,112 --> 00:37:20,239 - Why not? - I can't. 326 00:37:25,661 --> 00:37:29,331 - Are you involved in this, mr Skinner? - I didn't... 327 00:37:30,457 --> 00:37:33,919 - No, I'm not involved. - Then what are you doing here? 328 00:37:34,002 --> 00:37:36,422 - What aren't you telling me? - Nothing. 329 00:37:36,505 --> 00:37:42,344 If you know who's behind this, you have to come fonnard, mr Skinner. No one else can. 330 00:38:13,167 --> 00:38:15,377 Put the gun down and move away from the desk. 331 00:38:15,502 --> 00:38:18,839 - I was just calling... - I said put the gun down! 332 00:38:25,721 --> 00:38:27,389 (Sighs) 333 00:38:27,973 --> 00:38:29,308 You don't understand. 334 00:38:29,391 --> 00:38:31,810 No. I do now. 335 00:38:31,894 --> 00:38:33,604 No, you don't. 336 00:38:33,729 --> 00:38:35,449 Is that the gun you shot the detective with? 337 00:38:36,648 --> 00:38:38,358 You shot an innocent man. 338 00:38:38,442 --> 00:38:40,903 - I didn't kill him! - You're a liar! 339 00:38:41,904 --> 00:38:43,989 You've been working with the smoking man. 340 00:38:44,072 --> 00:38:46,867 You knew when he killed my father and when they took Scully. 341 00:38:46,950 --> 00:38:48,702 - Listen to me. - I've heard enough. 342 00:38:48,785 --> 00:38:52,998 He set me up! He stole my gun and then he put it back! 343 00:38:53,248 --> 00:38:55,209 So the police are probably on their way. 344 00:38:55,292 --> 00:38:59,588 - I don't believe you. - Look at my desk drawer, agent mulder. 345 00:38:59,922 --> 00:39:01,590 Look at it! 346 00:39:02,674 --> 00:39:04,927 Why would I force my own lock? 347 00:39:09,932 --> 00:39:11,350 If I lied to you... 348 00:39:15,938 --> 00:39:18,815 I have lied to you, and I won't make excuses for those lies. 349 00:39:18,941 --> 00:39:21,151 But there's a reason that I did what I did. 350 00:39:21,318 --> 00:39:25,030 One that I think you're in a unique position to understand. 351 00:39:27,658 --> 00:39:32,329 I advised you against a certain course of action some time ago... 352 00:39:32,621 --> 00:39:35,040 Concerning agent Scully. 353 00:39:38,210 --> 00:39:40,337 I didn't follow my own advice. 354 00:39:44,633 --> 00:39:46,051 Give me the gun. 355 00:40:02,484 --> 00:40:06,780 How soon will you know if that's the weapon that killed detective Thomas? 356 00:40:06,863 --> 00:40:10,826 As long as it takes to put one of these slugs into a scope and run a comp. 357 00:40:11,702 --> 00:40:15,163 This is the slug we recovered from the detective's body. 358 00:40:17,416 --> 00:40:19,876 You see this stria here and here? 359 00:40:20,752 --> 00:40:24,881 They're rifling patterns, imprinted from the barrel of the same gun. 360 00:40:25,340 --> 00:40:27,843 So this is definitely the murder weapon? 361 00:40:27,926 --> 00:40:31,722 If I were called to testify, I'd say without a doubt. 362 00:40:33,181 --> 00:40:34,933 So where'd you find it? 363 00:40:38,562 --> 00:40:42,524 In a sewer grate, around the corner from the crime scene. 364 00:40:43,025 --> 00:40:45,944 - Hm. - Sometimes you get lucky. 365 00:40:46,028 --> 00:40:49,406 - And sometimes you don't, right? - What do you mean? 366 00:40:51,742 --> 00:40:54,953 The serial number - it's been filed clean off. 367 00:40:56,788 --> 00:41:01,752 Now, unless forensics pulled a print, this gun's virtually untraceable. 368 00:41:24,232 --> 00:41:26,151 (Skinner) Leave it off. 369 00:41:29,112 --> 00:41:31,073 I'm starting to get used to the dark. 370 00:41:31,156 --> 00:41:33,909 - Is this part of our deal? - We never had a deal. 371 00:41:35,118 --> 00:41:39,581 Agent Scully is dying and you haven't done a damn thing about it. 372 00:41:41,625 --> 00:41:45,671 - You think that's funny? - Just enjoying the irony, mr Skinner. 373 00:41:45,754 --> 00:41:50,592 Only yesterday you said you wouldn't be party to murder. And now here you are. 374 00:41:52,928 --> 00:41:57,474 Yours isn't the first gun I've had pointed in my face, mr Skinner. 375 00:41:59,267 --> 00:42:01,353 I'm not afraid to die. 376 00:42:02,604 --> 00:42:05,190 But if you kill me, you'll also kill agent Scully. 377 00:42:05,273 --> 00:42:08,944 You have no intention of saving her. You never did. 378 00:42:09,486 --> 00:42:11,113 Are you certain? 379 00:42:12,614 --> 00:42:16,868 I saved her life once before when I had her returned to agent mulder. 380 00:42:16,952 --> 00:42:18,954 I may save her life again. 381 00:42:20,664 --> 00:42:24,626 But you'll never know if you pull the trigger, will you? 382 00:42:25,627 --> 00:42:27,337 (Phone ringing) 383 00:42:32,008 --> 00:42:35,804 Now, unless you intend to kill me, I'd like to answer my phone. 384 00:42:35,887 --> 00:42:37,723 (Ringing continues) 385 00:42:45,647 --> 00:42:47,482 (Ringing continues) 386 00:43:05,667 --> 00:43:07,502 (Ringing) 387 00:43:15,886 --> 00:43:17,387 Yes? 388 00:43:20,348 --> 00:43:22,184 He was just here. 389 00:43:22,934 --> 00:43:25,353 He threatened to kill me. 390 00:43:27,731 --> 00:43:31,026 I'm sure mulder will be contacting you. 391 00:43:31,109 --> 00:43:34,446 He'll want to know if Skinner's seen all there is to see. 392 00:43:37,199 --> 00:43:39,534 I'll tell him what you want me to tell him. 393 00:43:47,042 --> 00:43:49,127 Tell him what he wants to hear. 394 00:44:29,918 --> 00:44:31,628 Subtitles by visiontext 395 00:44:38,593 --> 00:44:40,178 (Child) I made this!