1 00:00:04,046 --> 00:00:06,883 Can you help me? I'm looking for a woman... 2 00:00:08,259 --> 00:00:10,386 Excuse_. 3 00:00:15,016 --> 00:00:20,104 Excuse me, I'm looking for 3 Dana Scully. Was 3 Dana...? Sc...? 4 00:00:20,521 --> 00:00:25,693 Excuse me, I'm looking for Dana Scully. Is she a patient here? Dana Scully? 5 00:00:25,776 --> 00:00:28,779 Is there an admitting nurse here? 6 00:00:28,863 --> 00:00:31,866 - Can somebody help me?! - You'll have to calm down, sir. 7 00:00:31,949 --> 00:00:37,038 I will calm down when somebody gives me a reason to! I'm looking for a patient. 8 00:00:37,121 --> 00:00:40,041 - Dana Scully. I heard you the first time. - Where is she? 9 00:00:40,124 --> 00:00:42,210 - In the icu. - Where is that? 10 00:00:42,293 --> 00:00:44,295 - Tell me who you are. - Where is she?! 11 00:00:44,420 --> 00:00:46,797 Agent mulder. 12 00:00:49,550 --> 00:00:51,219 - Where are you going? - Icu. 13 00:00:51,302 --> 00:00:53,387 - You move good for a dead man. - I'm half dead. 14 00:00:53,471 --> 00:00:56,432 You got a lot to answer for, agent mulder! 15 00:00:58,226 --> 00:01:00,645 - You guys hold here. - Yes, sir. 16 00:01:15,117 --> 00:01:16,994 What happened to her? 17 00:01:17,078 --> 00:01:20,998 She went into hypovolemic shock. She's lost a lot of blood. 18 00:01:21,582 --> 00:01:23,668 Due to what? 19 00:01:24,502 --> 00:01:27,421 - Due to what? - She's dying. 20 00:01:30,424 --> 00:01:32,260 - Let's go. - Let go of me. 21 00:01:32,343 --> 00:01:34,178 - There's nothing you... - Get off! 22 00:01:34,303 --> 00:01:38,099 Don't do this! Don't make me put you under arrest! Don't! 23 00:02:37,575 --> 00:02:40,077 I'm somewhat at a loss here in going fonnard. 24 00:02:42,330 --> 00:02:46,917 This situation developing unexpectedly during a formal inquiry 25 00:02:47,043 --> 00:02:49,587 into your reported death, agent mulder - 26 00:02:49,920 --> 00:02:55,009 the fact of your being here today, very much alive, gives the effect 27 00:02:55,092 --> 00:02:59,263 of reshaping this investigation into something altogether different, 28 00:02:59,347 --> 00:03:00,681 as we are now put upon 29 00:03:00,765 --> 00:03:04,018 to verify the identity of this body found in your apartment 30 00:03:04,101 --> 00:03:06,354 and the circumstances which led to this. 31 00:03:06,437 --> 00:03:08,856 Care to enlighten us on these circumstances? 32 00:03:08,939 --> 00:03:10,775 Are you suggesting I can? 33 00:03:10,858 --> 00:03:15,071 Agent mulder, we're here informally to give you the chance to help yourself. 34 00:03:15,446 --> 00:03:16,614 Help myself how? 35 00:03:16,739 --> 00:03:18,616 By allowing any facts or details 36 00:03:18,699 --> 00:03:20,743 which might serve to let us go fonnard 37 00:03:20,826 --> 00:03:23,245 with this inquiry in a more informed manner. 38 00:03:23,621 --> 00:03:26,290 - That helps you. How does that help me? - Agent mulder, 39 00:03:26,415 --> 00:03:29,043 this is going to become a murder investigation. 40 00:03:29,126 --> 00:03:31,879 Criminal charges are going to be made. 41 00:03:31,962 --> 00:03:33,547 We have only one other suspect. 42 00:03:33,631 --> 00:03:36,550 She may no longer be able to testify on her own behalf. 43 00:03:36,634 --> 00:03:39,136 Agent Scully lied to us. Why? 44 00:03:41,222 --> 00:03:44,725 Who's protecting whom, agent mulder? 45 00:03:44,809 --> 00:03:49,897 Your choice is your own but your failure to answer will reflect poorly on the record. 46 00:03:52,566 --> 00:03:54,318 Are we finished, then? 47 00:04:07,164 --> 00:04:10,501 Word of advice from a friend. Keep playing it the way you are. 48 00:04:10,584 --> 00:04:13,754 - Thanks, buddy. - Now you need all the help you can get. 49 00:04:13,838 --> 00:04:16,841 Should have mentioned that when you hauled my ass off. 50 00:04:16,924 --> 00:04:19,427 I saved your ass, agent mulder. 51 00:04:19,802 --> 00:04:23,264 I've withheld forensic evidence about the body found on your floor. 52 00:04:23,347 --> 00:04:26,100 Until you showed up I was the one keeping your secret. 53 00:04:26,183 --> 00:04:30,146 I had no choice but to bring you in. Scully'll verify all of that. 54 00:04:30,521 --> 00:04:33,524 That's a good place to lay it considering her condition. 55 00:04:33,649 --> 00:04:36,527 You want me to lay it where it belongs, agent mulder? 56 00:04:36,610 --> 00:04:39,864 Pathology turned up two gunshot wounds to the dead man, 57 00:04:39,947 --> 00:04:42,283 one fired point-blank through the left temple, 58 00:04:42,366 --> 00:04:47,037 the second a postmortem wound to the face to remove the man's identity. 59 00:04:47,121 --> 00:04:50,791 Now, I'd be happy to verify the ballistics on that first shot. 60 00:04:54,378 --> 00:04:56,881 How can you help me? 61 00:04:58,340 --> 00:05:00,676 Tell me why Scully lied for you. 62 00:05:06,515 --> 00:05:12,062 The disease she has was given to her by somebody connected to the FBI. 63 00:05:12,188 --> 00:05:14,690 To a mole working here. 64 00:05:16,817 --> 00:05:17,985 Who? 65 00:05:18,402 --> 00:05:20,571 I failed to find that out, sir. 66 00:05:27,745 --> 00:05:31,415 You don't want to forget who your friends are, agent mulder, 67 00:05:31,832 --> 00:05:33,751 to remember who you can trust. 68 00:05:39,423 --> 00:05:42,092 What are the appropriate limits of human knowledge? 69 00:05:42,176 --> 00:05:45,596 I don't think there are any appropriate limits to human knowledge. 70 00:05:46,180 --> 00:05:50,935 As long as science is done openly and with free will, 71 00:05:51,060 --> 00:05:53,103 then I don't think there are any limits. 72 00:05:53,229 --> 00:05:55,439 - Senator Kennedy. - Dr beaumont, 73 00:05:55,564 --> 00:05:58,692 you've stated that the cloning of humans 74 00:05:58,776 --> 00:06:02,112 would be ill-considered and difficult to accomplish. 75 00:06:02,238 --> 00:06:05,199 Can you expand on 76 00:06:05,282 --> 00:06:09,119 what you see as the biggest technical obstacle to human cloning? 77 00:06:14,416 --> 00:06:16,460 I trust you've heard. 78 00:06:16,585 --> 00:06:18,128 Mulder is alive. 79 00:06:19,964 --> 00:06:23,050 As I said, he's not to be underestimated. 80 00:06:23,133 --> 00:06:25,970 Yes, as you said. 81 00:06:26,095 --> 00:06:29,557 Though I hear he has you to thank in some part for his new freedom. 82 00:06:29,807 --> 00:06:31,850 Using a stolen ID, 83 00:06:31,934 --> 00:06:35,312 mulder was able to get into the advanced research projects facility. 84 00:06:35,771 --> 00:06:38,899 - And you allowed him to escape. - Yes. 85 00:06:39,817 --> 00:06:44,572 We're too vulnerable. Our man in the FBI is exposed. 86 00:06:44,905 --> 00:06:48,242 What mulder may have seen could expose our plans. 87 00:06:48,325 --> 00:06:51,078 What mulder's seen only serves us. 88 00:06:51,829 --> 00:06:54,331 Serves to insure our plans. 89 00:06:58,168 --> 00:07:03,424 Mulder is in trouble. He needs help. We can give it to him. 90 00:07:05,134 --> 00:07:07,261 In exchange for...? 91 00:07:08,345 --> 00:07:11,015 His new loyalty. To us. 92 00:07:13,517 --> 00:07:18,939 As I've said all along, mulder's much more valuable to us alive. 93 00:07:26,530 --> 00:07:29,033 You can proceed now. 94 00:07:41,629 --> 00:07:42,963 What are you doing here? 95 00:07:43,047 --> 00:07:46,467 I heard you were being moved out of icu and you were feeling better. 96 00:07:46,550 --> 00:07:49,011 - Somebody's gonna see you. - It's ok. 97 00:07:50,721 --> 00:07:53,349 I'm officially among the undead. 98 00:07:53,891 --> 00:07:55,976 What happened? 99 00:07:56,060 --> 00:07:58,145 I didn't come here to talk about that. 100 00:07:58,228 --> 00:08:00,648 Mulder, don't try and protect me. 101 00:08:00,731 --> 00:08:04,401 - I need to know. - There's not much to talk about anyway. 102 00:08:04,485 --> 00:08:07,988 I'm gonna testify everything I know in front of the FBI assembly. 103 00:08:08,072 --> 00:08:11,825 The conspiracy, the men behind it, what I believe is its purpose. 104 00:08:11,909 --> 00:08:16,914 - Did you find out who in the FBI is involved? - No. But that doesn't matter now. 105 00:08:17,039 --> 00:08:20,501 - Yes, it does. - Hey, Scully. How about those Yankees? 106 00:08:20,834 --> 00:08:23,754 Mulder, Skinner has evidence against you. 107 00:08:23,837 --> 00:08:26,757 He knows you killed that man they found in your apartment. 108 00:08:26,882 --> 00:08:29,218 Yeah. Skinner is withholding it. 109 00:08:29,551 --> 00:08:32,346 Mulder, Skinner's dirty. He's not your friend. 110 00:08:32,429 --> 00:08:35,432 I'm almost certain that he's the man inside on this. 111 00:08:35,516 --> 00:08:41,063 - I don't believe that. - If you testify he will use it to ruin you. 112 00:08:43,273 --> 00:08:44,942 No, not Skinner. 113 00:08:45,067 --> 00:08:50,531 He's been in a position to know everything that we've done over the past four years. 114 00:08:50,614 --> 00:08:54,785 But if I don't testify now they'll start to Bury the truth. 115 00:09:00,374 --> 00:09:03,627 Well, then you have to lay it on me. 116 00:09:03,711 --> 00:09:06,630 You have to tell them I was the one who killed that man. 117 00:09:10,801 --> 00:09:12,553 I can't. I can't do that. 118 00:09:12,636 --> 00:09:14,763 Yes, you can. 119 00:09:15,264 --> 00:09:17,307 Mulder, if I can save you, let me. 120 00:09:19,268 --> 00:09:22,938 Let me at least give some meaning to what's happened to me. 121 00:09:27,276 --> 00:09:30,154 - Dana? Hi, fox. - Hi, mrs Scully. 122 00:09:30,279 --> 00:09:34,241 - I hope I'm not interrupting. - No, I was just on my way out. 123 00:09:43,125 --> 00:09:46,003 Hi, I'm fox mulder. I don't think we've ever met. 124 00:09:46,086 --> 00:09:48,172 I'm bill Scully. 125 00:09:50,340 --> 00:09:52,760 I'm sorry about your sister. 126 00:09:54,178 --> 00:09:56,305 - Mr mulder? - Yeah? 127 00:09:57,347 --> 00:09:59,767 I know something about you. 128 00:09:59,850 --> 00:10:05,272 About what Dana's been through with you. So let's leave the work away from here, ok? 129 00:10:07,357 --> 00:10:09,943 Let her die with dignity. 130 00:11:01,745 --> 00:11:04,581 Please tell me you're here with severe chest pains. 131 00:11:04,665 --> 00:11:07,918 You should be glad for why I'm here. To pay you some respect. 132 00:11:08,001 --> 00:11:11,255 - Go to hell. - For your cleverness and your resource. 133 00:11:11,338 --> 00:11:15,092 - What you've managed to do for Scully. - What are you talking about? 134 00:11:15,217 --> 00:11:19,596 Well, breaching the security at the defense department facility. 135 00:11:20,597 --> 00:11:23,600 - Finding a cure for her disease. - What I found was useless. 136 00:11:23,725 --> 00:11:28,063 On the contrary. It's essential to her survival. 137 00:11:31,024 --> 00:11:35,195 If you like, we could step outside and I might explain myself. 138 00:11:37,614 --> 00:11:40,200 I'm here tonight as a friend, agent mulder. 139 00:11:54,381 --> 00:11:57,384 He promised me that it'd be in here. 140 00:12:09,771 --> 00:12:11,732 I'll be damned. 141 00:12:12,149 --> 00:12:14,735 I never thought what the de-ionised water might be for. 142 00:12:14,818 --> 00:12:16,945 Who knew we were looking for a microchip? 143 00:12:17,029 --> 00:12:19,823 This is a cure for cancer? 144 00:12:19,948 --> 00:12:21,992 It may be for Scully's. 145 00:12:22,117 --> 00:12:24,661 - How? - Shortly after she was abducted 146 00:12:24,786 --> 00:12:29,416 she discovered a small metallic chip implanted subcutaneously in her neck. 147 00:12:29,499 --> 00:12:33,420 It was just a short time after she had it removed that she developed cancer. 148 00:12:33,503 --> 00:12:36,006 - It's unreal. - Too freakin' amazing. 149 00:12:36,673 --> 00:12:39,426 Watch your language, frohike. Grab me some tweezers. 150 00:13:00,989 --> 00:13:05,786 Mr kritschgau, thank you for being here and for cooperating with this investigation. 151 00:13:05,869 --> 00:13:10,374 We hope you can provide information that will allow us to make formal charges 152 00:13:10,457 --> 00:13:14,294 for the murder of defense employee Scott ostelhoff. 153 00:13:14,378 --> 00:13:16,421 Mr kritschgau, we have learned 154 00:13:16,505 --> 00:13:19,216 that you were in contact with agents mulder and Scully 155 00:13:19,341 --> 00:13:21,551 just prior to this man's death. 156 00:13:21,635 --> 00:13:22,886 That's correct. 157 00:13:22,970 --> 00:13:27,349 And that you may have given them classified information. 158 00:13:27,975 --> 00:13:29,476 What motivated this? 159 00:13:29,559 --> 00:13:31,436 My knowledge of government involvement 160 00:13:31,520 --> 00:13:35,232 in a conspiracy against the American people. 161 00:13:37,526 --> 00:13:43,657 Now, before... before we go into any specifics on that subject, 162 00:13:44,241 --> 00:13:50,914 I'd like to ask you a more pointed question. Do you know who killed Scott ostelhoff? 163 00:13:51,581 --> 00:13:53,250 No, I don't. 164 00:13:53,375 --> 00:13:58,213 Do you know of any connection between his death and agents mulder or Scully? 165 00:14:01,425 --> 00:14:04,845 I'm aware of one death in connection, though. 166 00:14:07,014 --> 00:14:09,766 My son, who died early this morning. 167 00:14:14,104 --> 00:14:19,943 Mr kritschgau, you are employed by the department of defense. Is that correct? 168 00:14:20,027 --> 00:14:21,528 Technically. 169 00:14:21,611 --> 00:14:26,199 Part of my remuneration has come from another source. 170 00:14:26,283 --> 00:14:31,038 A congressional lobbying firm. Something called roush. 171 00:14:31,955 --> 00:14:35,459 Roush. Any idea what that is? 172 00:14:36,293 --> 00:14:37,461 No, sir. 173 00:14:44,051 --> 00:14:46,303 This is crazy. Just crazy. 174 00:14:46,386 --> 00:14:49,306 In what sense? In that it might save your sister's life? 175 00:14:49,389 --> 00:14:53,894 You're not a doctor. You have no place even suggesting this science fiction. 176 00:14:53,977 --> 00:14:56,646 - It's not science fiction. - He's never heard of it! 177 00:14:56,772 --> 00:14:58,815 Bill. 178 00:15:00,942 --> 00:15:02,069 Have you? 179 00:15:02,152 --> 00:15:03,945 No, I haven't. 180 00:15:04,321 --> 00:15:07,449 I think there's an obvious difference of opinion here. 181 00:15:08,742 --> 00:15:13,663 I think... that everybody here has their heart in the right place. 182 00:15:16,625 --> 00:15:19,920 - But I need it to be my decision. - Dana... 183 00:15:20,003 --> 00:15:26,259 I know you're only looking out for me, bill. But I don't think you have all the facts. 184 00:15:28,678 --> 00:15:30,847 Shouldn't you listen to your doctor? 185 00:15:30,931 --> 00:15:33,767 Yes. I am. 186 00:15:33,850 --> 00:15:36,686 Would she have to stop the conventional treatment? 187 00:15:36,812 --> 00:15:38,355 To be honest, at this point, 188 00:15:38,480 --> 00:15:43,819 the only approach I have left with her particular cancer is quite unconventional. 189 00:15:50,033 --> 00:15:51,993 I'd like to try this. 190 00:16:46,423 --> 00:16:49,843 You really believe this crap, don't you? 191 00:16:49,926 --> 00:16:52,053 Yes, I do. 192 00:16:53,763 --> 00:16:55,849 See, she's your big defender 193 00:16:55,932 --> 00:17:00,687 but... I think the truth is, she just doesn't want to disappoint you. 194 00:17:04,065 --> 00:17:08,111 If it works, I don't care what you think she thinks. 195 00:17:08,195 --> 00:17:10,864 You're a real piece of work. You know that? 196 00:17:10,947 --> 00:17:13,700 Why's that? Because I don't think the way you think? 197 00:17:13,783 --> 00:17:18,205 Because I won't just sit passively back and watch the family tragedy unfold? 198 00:17:18,288 --> 00:17:20,415 You're the reason for it. 199 00:17:22,542 --> 00:17:26,630 And I've already lost one sister to this quest you're on. 200 00:17:27,464 --> 00:17:29,966 Now I'm losing another. 201 00:17:34,596 --> 00:17:36,640 Has it been worth it? 202 00:17:37,891 --> 00:17:41,645 To you, I mean. Have you found what you've been looking for? 203 00:17:48,318 --> 00:17:50,987 You know how that makes me feel? 204 00:17:51,655 --> 00:17:53,823 In a way, I think I do. 205 00:17:54,658 --> 00:17:57,410 I lost someone very close to me. 206 00:17:58,245 --> 00:18:01,665 I lost a sister. I lost my father. 207 00:18:03,833 --> 00:18:06,753 All because of this thing I'm looking for. 208 00:18:07,254 --> 00:18:10,757 These what? Little green aliens? 209 00:18:16,846 --> 00:18:18,932 Yeah. 210 00:18:19,015 --> 00:18:20,934 Little green aliens. 211 00:18:22,018 --> 00:18:24,187 You're one sorry son of a bitch. 212 00:18:28,483 --> 00:18:31,194 Not a whole lot more to say. 213 00:18:46,376 --> 00:18:48,795 One sorry son of a bitch speaking. 214 00:18:48,878 --> 00:18:50,880 How's our patient? 215 00:18:51,006 --> 00:18:53,425 You did find the chip, didn't you, agent mulder? 216 00:18:53,508 --> 00:18:54,509 Yes. 217 00:18:54,843 --> 00:18:58,888 I can imagine there was some question as to its medical value. 218 00:18:58,972 --> 00:19:00,849 Well, there still is. 219 00:19:01,224 --> 00:19:06,062 And so I have yet to earn your trust, in spite of my gesture. 220 00:19:07,022 --> 00:19:09,399 You could say that, yeah. 221 00:19:09,524 --> 00:19:11,651 I have something else to offer you. 222 00:19:11,985 --> 00:19:17,657 I've arranged a meeting I think you'll want to attend, mr mulder. 223 00:19:29,336 --> 00:19:31,254 Tabasco. Cures anything. 224 00:19:32,547 --> 00:19:34,591 I'll keep that in mind. 225 00:19:58,281 --> 00:20:01,034 You know him or something? 226 00:20:03,286 --> 00:20:04,954 I think that's my sister. 227 00:20:20,887 --> 00:20:22,305 Samantha? 228 00:20:37,404 --> 00:20:40,156 I was afraid I'd never see you again. 229 00:20:41,741 --> 00:20:46,329 He always told me something had happened to you that night. 230 00:20:46,746 --> 00:20:49,791 Who? Who told you that? 231 00:20:50,291 --> 00:20:52,335 My father. 232 00:21:07,350 --> 00:21:10,103 I never really knew what happened. 233 00:21:11,813 --> 00:21:15,984 I could never put the... Memories all back together. 234 00:21:16,317 --> 00:21:21,948 But as much as I tried to remember, I tried more to forget. 235 00:21:22,365 --> 00:21:24,868 - Why? - I was eight years old 236 00:21:25,869 --> 00:21:30,498 and frightened to death... And they told me that I was an orphan. 237 00:21:32,375 --> 00:21:35,211 But you call that man your father. 238 00:21:35,336 --> 00:21:39,883 Some time later - I don't know how long - 239 00:21:40,008 --> 00:21:45,805 my foster parents took me to a hotel room and said that I was gonna see my father. 240 00:21:45,889 --> 00:21:49,058 - But you knew who your father was. - I thought I knew. 241 00:21:50,560 --> 00:21:54,647 But... he told me that it had all been a secret 242 00:21:54,731 --> 00:21:59,235 and that he and mom hadn't told anyone, to protect the family. 243 00:22:01,321 --> 00:22:04,407 - And you believe that? - He was so kind to me. 244 00:22:05,241 --> 00:22:10,497 And he was the only one I could remember from before what happened. 245 00:22:10,580 --> 00:22:13,666 You don't remember anything about that night? 246 00:22:13,750 --> 00:22:17,504 I remember... you. 247 00:22:23,092 --> 00:22:25,178 I remember something... 248 00:22:27,013 --> 00:22:29,724 Men and... and then nothing. 249 00:22:31,184 --> 00:22:33,269 I can help you. 250 00:22:36,105 --> 00:22:39,609 You were abducted, Samantha. I can help you to remember. 251 00:22:40,068 --> 00:22:42,612 I don't want to, fox. 252 00:22:42,737 --> 00:22:44,364 I don't. 253 00:22:45,573 --> 00:22:47,617 Then why come here at all? 254 00:22:47,909 --> 00:22:53,957 My father told me that he'd found you and you wanted to see me very badly. 255 00:22:54,457 --> 00:22:58,419 That you'd been looking for me for a long time. 256 00:23:01,548 --> 00:23:03,299 Is that true? 257 00:23:12,642 --> 00:23:14,769 I'm so sorry, fox. 258 00:23:15,562 --> 00:23:18,898 And I wish that I'd known how to find you. 259 00:23:24,737 --> 00:23:28,825 What you've been told... I want you to listen to me, ok? 260 00:23:28,908 --> 00:23:33,621 What you've been told by that man... may not be true. 261 00:23:34,122 --> 00:23:35,331 Why do you say that? 262 00:23:35,415 --> 00:23:39,752 Because the man that brought you here has known where I've been for a very long time. 263 00:23:39,836 --> 00:23:42,672 I don't understand. 264 00:23:42,797 --> 00:23:45,925 - Why wouldn't he tell me? - I don't know. 265 00:23:46,009 --> 00:23:49,345 But I think he's kept a lot of things from you. 266 00:23:49,470 --> 00:23:53,683 I don't believe you. He's been a good father to me. 267 00:23:53,808 --> 00:23:57,979 He's given me a life and he cared for me when there was no one else. 268 00:23:58,688 --> 00:24:02,317 I want you to come with me. Come with me to see mom. 269 00:24:05,028 --> 00:24:08,531 - Mom is alive? - Yes. 270 00:24:11,034 --> 00:24:14,370 And I know she'd like to see you very, very much. 271 00:24:19,042 --> 00:24:22,045 - I can't. - Why not? 272 00:24:22,170 --> 00:24:26,382 This is too much. I didn't wanna come here at all, fox. 273 00:24:26,507 --> 00:24:28,635 I was afraid to see you. 274 00:24:28,718 --> 00:24:32,221 - I have another life now. I have children. - No. Please don't go. 275 00:24:32,347 --> 00:24:34,641 - I can't stay here. - Tell me how I can find you. 276 00:24:34,724 --> 00:24:37,060 - I need some time. - Tell me where to find you. 277 00:24:37,143 --> 00:24:38,853 Please don't, fox. 278 00:24:42,565 --> 00:24:45,485 We will do this on your time. Just... 279 00:24:45,568 --> 00:24:47,737 Then please... 280 00:24:47,820 --> 00:24:50,323 Please let me go. 281 00:25:03,586 --> 00:25:06,589 I promise you I'll think about it. 282 00:25:46,713 --> 00:25:47,880 You doing ok? 283 00:25:47,964 --> 00:25:51,300 Mm. Either it's my head or I'm a long way from med school 284 00:25:51,384 --> 00:25:54,387 but I can't remember what you're injecting me with. 285 00:25:54,470 --> 00:25:56,556 Fluorodeoxyglucose. 286 00:25:56,639 --> 00:25:58,725 Deoxyglucose. 287 00:25:58,808 --> 00:26:03,896 If you're making any progress I'm hoping it might show up first in a pet scan. 288 00:26:03,980 --> 00:26:06,065 You're not holding your breath, are you? 289 00:26:06,149 --> 00:26:10,153 I'm going after your cancer as aggressively as I know how, Dana. 290 00:26:10,278 --> 00:26:13,156 If I can jump-start your immune system, 291 00:26:13,239 --> 00:26:19,162 if I can get your cytolytic cells to recognise your tumour as something to attack, 292 00:26:19,245 --> 00:26:21,956 then there's a chance. 293 00:26:23,458 --> 00:26:27,253 Have you ever witnessed a miracle, dr zuckerman? 294 00:26:27,336 --> 00:26:30,506 I don't know that I have. 295 00:26:30,590 --> 00:26:33,009 But I have seen people make recoveries, 296 00:26:33,426 --> 00:26:36,304 come back from so far gone I can't explain it. 297 00:26:37,346 --> 00:26:39,766 Isn't that a miracle? 298 00:26:41,642 --> 00:26:46,105 Maybe they are miracles, but I don't dare call them that. 299 00:26:49,692 --> 00:26:51,194 Thank you. 300 00:27:22,308 --> 00:27:26,562 My apologies for the... rather hasty departure last night. 301 00:27:26,646 --> 00:27:29,732 - What do you want from me? - Want from you? 302 00:27:31,067 --> 00:27:34,237 You give me these things, the only things I ever wanted 303 00:27:34,320 --> 00:27:37,323 and I can't think of any reason for you to do so. 304 00:27:37,406 --> 00:27:40,576 That's true. No act is completely selfless. 305 00:27:41,577 --> 00:27:45,540 But I've come today not to ask but to offer. 306 00:27:46,582 --> 00:27:50,503 To offer you the truth that you've so desperately sought. 307 00:27:50,586 --> 00:27:54,757 About the project and about the men who've conspired to protect it. 308 00:27:55,091 --> 00:27:57,760 I know the truth. 309 00:27:57,885 --> 00:28:00,596 - Do you? - I spoke to one of your men. 310 00:28:00,680 --> 00:28:03,683 - You know he's not lying? - I've seen enough to know he's not. 311 00:28:03,766 --> 00:28:08,104 - You've seen but scant pieces of the whole. - What more can you show me? 312 00:28:08,938 --> 00:28:12,233 This man you spoke to, Michael kritschgau... 313 00:28:13,693 --> 00:28:16,445 He has deceived you with beautiful lies. 314 00:28:16,946 --> 00:28:18,531 He's told you everything you believe 315 00:28:18,614 --> 00:28:21,325 about the existence of extraterrestrial life is untrue. 316 00:28:23,619 --> 00:28:26,289 And what are you saying? 317 00:28:29,458 --> 00:28:33,087 As I said, I'm offering you a chance to know the truth. 318 00:28:34,463 --> 00:28:38,634 - In exchange for what? - Quit the FBI. Come work for me. 319 00:28:40,469 --> 00:28:43,222 I can make your problems go away. 320 00:28:49,395 --> 00:28:51,063 No deal. 321 00:28:52,648 --> 00:28:55,067 After all I've given you. 322 00:28:55,151 --> 00:28:57,904 What have you given me? A claim of a cure for Scully? 323 00:28:57,987 --> 00:29:01,157 Is she cured? You show me my sister only to take her back. 324 00:29:01,282 --> 00:29:04,243 - You've given me nothing. - I intend to keep my promises. 325 00:29:04,327 --> 00:29:08,247 - I just need something from you. - You murdered my father. 326 00:29:08,331 --> 00:29:12,335 You killed Scully's sister and if Scully dies I will kill you. 327 00:29:12,668 --> 00:29:17,006 I don't care whose father you are. I will put you down. 328 00:29:17,423 --> 00:29:22,511 You're certainly capable, so I've been told. I understand you have a hearing tomorrow 329 00:29:22,637 --> 00:29:27,266 where you'll have to testify to these murderous impulses of yours. 330 00:29:33,522 --> 00:29:37,151 When you reconsider, the offer still stands. 331 00:29:48,537 --> 00:29:50,164 Dana? 332 00:29:51,207 --> 00:29:53,960 Dr zuckerman called. He... 333 00:29:54,335 --> 00:29:57,046 He said that you wanted to see me. 334 00:29:58,547 --> 00:30:00,633 What is it? 335 00:30:02,718 --> 00:30:04,804 I'm so sorry. 336 00:30:06,555 --> 00:30:10,309 I fight and I fight and I fight 337 00:30:11,727 --> 00:30:14,480 but I've been so stupid. 338 00:30:14,563 --> 00:30:17,066 What? What is it? 339 00:30:20,987 --> 00:30:24,073 I've come so far in my life on simple faith. 340 00:30:26,033 --> 00:30:29,745 And now when I need it the most I just push it away. 341 00:30:31,247 --> 00:30:34,750 I mean, why... why do I wear this? 342 00:30:35,751 --> 00:30:38,421 Why do I wear this, mom? 343 00:30:39,755 --> 00:30:44,593 I put something that I don't even know or understand under the skin of my neck. 344 00:30:44,719 --> 00:30:47,263 I will subject myself to these crazy treatments 345 00:30:47,346 --> 00:30:51,934 and I keep telling myself that I'm doing everything I can but it's a lie. 346 00:30:52,935 --> 00:30:55,938 You have not lost your faith, Dana. 347 00:30:56,939 --> 00:30:59,608 But I have, in a way. 348 00:31:01,444 --> 00:31:07,116 When you asked... when you asked father mccue to dinner to minister to my faith 349 00:31:09,452 --> 00:31:12,288 I just closed off to him. 350 00:31:13,456 --> 00:31:19,128 What's important now... Is that you save your energy. 351 00:31:22,965 --> 00:31:25,051 I'm not getting better, mom. 352 00:31:25,134 --> 00:31:27,470 You don't know that yet. 353 00:31:27,803 --> 00:31:30,264 The pet scan showed no improvement. 354 00:31:43,486 --> 00:31:45,488 I know you're afraid. 355 00:31:48,616 --> 00:31:52,661 I know you're afraid to tell me but you have to tell someone. 356 00:31:57,666 --> 00:32:01,629 I'll make a statement right here. Cloning will continue. 357 00:32:03,005 --> 00:32:06,759 The human mind will continue to inquire into this. 358 00:32:07,259 --> 00:32:11,013 Human cloning will take place and it'll take place in my lifetime. 359 00:32:11,138 --> 00:32:15,101 I think it's right and proper that we continue this kind of inquiry. 360 00:32:15,184 --> 00:32:19,939 I think there will be untold benefits for humankind in the future. 361 00:32:20,022 --> 00:32:23,526 Turn on your television. Are you watching the hearings? 362 00:32:23,609 --> 00:32:28,197 Do you see who's there? He's gathering information for who? 363 00:32:28,322 --> 00:32:31,617 I just wanna make that statement. I came to ask a question. 364 00:32:31,700 --> 00:32:35,704 Our colleague was supposed to have fixed the FBI problem. 365 00:32:38,040 --> 00:32:43,712 He will fix it now. Do you understand me? Then I will fix it for good. 366 00:33:57,620 --> 00:33:59,163 Agent mulder, please take a seat. 367 00:33:59,246 --> 00:34:03,125 Something urgently important has come to the fore. 368 00:34:13,052 --> 00:34:15,554 As you're set to testify on your own behalf later, 369 00:34:15,638 --> 00:34:21,894 I have received alarming forensic evidence from the body found in your apartment. 370 00:34:21,977 --> 00:34:27,566 I have in my hand ballistic data matching your service weapon, agent mulder. 371 00:34:27,650 --> 00:34:31,070 - Where did you get that? - I'm not at Liberty to say. 372 00:34:31,153 --> 00:34:34,907 But unless you can offer up someone else who might have fired the kill shot 373 00:34:34,990 --> 00:34:38,494 everything points to you as this man's murderer. 374 00:34:38,577 --> 00:34:43,791 Are you prepared to give testimony you're not the man who fired the shot? 375 00:34:44,750 --> 00:34:46,669 Why am I here? 376 00:34:46,752 --> 00:34:49,171 The man worked for the department of defense. 377 00:34:49,296 --> 00:34:51,757 The man was spying on me. 378 00:34:51,840 --> 00:34:54,343 Do you know for whom? 379 00:34:54,468 --> 00:34:58,931 Agent Scully was prepared to name the man at the FBI 380 00:34:59,014 --> 00:35:02,184 who was involved in this plot against you and her. 381 00:35:02,518 --> 00:35:06,105 We believe she was going to name assistant director Skinner, 382 00:35:06,188 --> 00:35:11,610 whom we have learned has been working inside the FBI with a secret agenda. 383 00:35:11,694 --> 00:35:13,279 I refuse to believe that. 384 00:35:13,362 --> 00:35:16,490 We've accumulated substantial evidence against him. 385 00:35:19,326 --> 00:35:21,829 - Can you show it to me? - Agent mulder, 386 00:35:22,705 --> 00:35:28,794 if you name this man today in your testimony, we can file charges against him. 387 00:35:28,877 --> 00:35:31,797 Charges which may very well exonerate you. 388 00:35:33,340 --> 00:35:35,551 Name Skinner and save myself. 389 00:35:35,884 --> 00:35:40,014 That's what I called you here to recommend, as a friend. 390 00:35:53,402 --> 00:35:56,155 I'll see you at the hearing. 391 00:36:08,751 --> 00:36:10,878 Morning. 392 00:36:11,754 --> 00:36:13,922 What are you doing here? You have a hearing. 393 00:36:14,048 --> 00:36:18,385 Yeah. I came by last night but I didn't have the heart to wake you. 394 00:36:20,012 --> 00:36:22,097 Came by for what? 395 00:36:24,433 --> 00:36:26,268 Mulder, what is it? 396 00:36:28,937 --> 00:36:31,607 I was lost last night. 397 00:36:33,192 --> 00:36:36,528 But as I stood here I thought I'd found my way. 398 00:36:37,905 --> 00:36:39,448 I've been, uh... 399 00:36:39,573 --> 00:36:44,203 I've been offered a deal. A deal that could save my life, in a way. 400 00:36:44,286 --> 00:36:46,372 Though I'd refused the deal earlier, 401 00:36:46,455 --> 00:36:49,375 I left here last night with my mind made up to take it. 402 00:36:49,458 --> 00:36:51,794 A deal with who? 403 00:36:51,919 --> 00:36:56,465 It doesn't matter. I'm not taking the deal. I'm not taking any deal. 404 00:36:56,590 --> 00:36:58,884 Not after what happened this morning. 405 00:36:58,967 --> 00:37:00,969 What happened this morning? 406 00:37:01,053 --> 00:37:05,140 Section chief blevins directed me to implicate Skinner. 407 00:37:05,265 --> 00:37:09,645 To name him as the man inside at the FBI who may have deceived us both. 408 00:37:11,605 --> 00:37:14,441 And if! Name him they'll protect me. 409 00:37:15,150 --> 00:37:17,653 Are you going to name him? 410 00:37:20,614 --> 00:37:23,325 Then they'll prosecute you. 411 00:37:24,827 --> 00:37:28,163 Yeah. They have evidence against me. They know I killed that man. 412 00:37:28,247 --> 00:37:31,166 Even with the ballistics evidence, I can still be the... 413 00:37:31,291 --> 00:37:34,336 Scully, I can't let you take the blame. 414 00:37:36,338 --> 00:37:38,340 Because of your brother, 415 00:37:38,841 --> 00:37:42,344 because of your mother, 416 00:37:42,428 --> 00:37:44,430 and because I couldn't live with it. 417 00:37:45,180 --> 00:37:49,768 To live the lie, you have to believe it, like these men who deceive us, 418 00:37:50,144 --> 00:37:52,855 who gave you this disease. 419 00:37:54,106 --> 00:37:58,277 We all have our faith and mine is in the truth. 420 00:38:00,696 --> 00:38:04,450 Then, why did you come here if you'd already made up your mind? 421 00:38:04,533 --> 00:38:09,455 Because I knew you'd talk me out of it if I was making a mistake. 422 00:38:25,053 --> 00:38:27,723 You'll be in my prayers. 423 00:38:28,682 --> 00:38:32,394 Have your father say a few hail mulders for me, ok? 424 00:38:48,327 --> 00:38:52,080 If he's a no-show I'm gonna ask for a bench warrant. 425 00:38:54,416 --> 00:38:56,543 Sorry I'm late. 426 00:39:02,674 --> 00:39:04,593 Agent mulder, 427 00:39:04,718 --> 00:39:10,766 the members of this review panel first convened to address your reported death 428 00:39:10,849 --> 00:39:14,186 only to find shortly that this report had been a lie, 429 00:39:14,269 --> 00:39:17,022 that you were indeed very much alive 430 00:39:17,105 --> 00:39:21,610 and that the body found in your apartment, believed to be yours, was a murder victim, 431 00:39:21,735 --> 00:39:25,531 killed with a weapon issued by the FBI and registered to you. 432 00:39:25,614 --> 00:39:28,617 Respectfully, sir, I have come to set the record straight 433 00:39:28,700 --> 00:39:33,205 so that this process you've begun can be completed and the guilty parties named. 434 00:39:33,288 --> 00:39:35,457 I'd like to ask for a short break. 435 00:39:35,541 --> 00:39:38,043 I'm ready to proceed, please, sir. 436 00:39:44,091 --> 00:39:46,134 Go on, agent mulder. 437 00:39:46,260 --> 00:39:50,055 Four years ago, while working on an assignment outside the FBI mainstream, 438 00:39:50,138 --> 00:39:52,224 I was paired with special agent Dana Scully, 439 00:39:52,307 --> 00:39:54,643 who I believed was sent to spy on me, 440 00:39:54,768 --> 00:39:57,980 to debunk my investigations into the paranormal. 441 00:39:58,480 --> 00:40:00,691 That she did not follow these orders 442 00:40:00,774 --> 00:40:03,569 is a testament to her integrity as an investigator, 443 00:40:03,652 --> 00:40:08,407 a scientist and a human being. She has paid dearly for this integrity. 444 00:40:08,490 --> 00:40:09,866 Agent mulder, 445 00:40:09,950 --> 00:40:13,579 agent Scully lied straight-faced to this panel about your death. 446 00:40:13,662 --> 00:40:17,916 She lied because I asked her to, because I had evidence of a conspiracy. 447 00:40:18,000 --> 00:40:20,502 A conspiracy against the American people. 448 00:40:20,586 --> 00:40:23,088 We've heard testimony to these allegations. 449 00:40:23,171 --> 00:40:29,011 A conspiracy intended to destroy the lives of those who would reveal its true purpose: 450 00:40:29,136 --> 00:40:33,015 To conduct experiments on unwitting victims to further a secret agenda 451 00:40:33,140 --> 00:40:38,020 for someone within government operating at levels without restraint or responsibility, 452 00:40:38,103 --> 00:40:43,609 without morals or conscience, men who pretend to honour as they deceive, 453 00:40:43,692 --> 00:40:48,280 the price of this betrayal - the lives and reputations of those deceived. 454 00:40:48,363 --> 00:40:54,995 Agent Scully... is lying in a hospital bed right now diagnosed with terminal cancer, 455 00:40:56,538 --> 00:41:01,710 a victim of these same tests, conducted without her knowledge or consent 456 00:41:02,711 --> 00:41:05,213 by these men who, as they try to cover their tracks, 457 00:41:05,297 --> 00:41:07,674 who suborn and persecute the people 458 00:41:07,758 --> 00:41:10,218 they've used in their plot, I will now call by name. 459 00:41:10,344 --> 00:41:14,306 Agent mulder, did you or did you not shoot the man found dead in your apartment? 460 00:41:14,389 --> 00:41:15,891 I will answer that question. 461 00:41:16,016 --> 00:41:19,227 Did you shoot Scott ostelhoff, employee of the department of defense? 462 00:41:19,353 --> 00:41:21,229 I will answer that question, sir. 463 00:41:21,355 --> 00:41:23,231 Answer the question. 464 00:41:23,357 --> 00:41:26,652 - I will answer after I name the man. - Agent mulder. 465 00:41:26,735 --> 00:41:29,279 I will answer that question after I name the man 466 00:41:29,363 --> 00:41:31,156 who is responsible for agent Scully, 467 00:41:31,239 --> 00:41:34,493 the man who directed that my apartment be surveilled by the dod, 468 00:41:34,576 --> 00:41:39,414 a man I want to see prosecuted for his crimes, who is sitting in this very room. 469 00:41:39,498 --> 00:41:43,418 The section chief has asked you a question. You are going to answer. 470 00:41:43,543 --> 00:41:46,338 - I can't do that, sir. - You can and you will. 471 00:41:46,421 --> 00:41:51,426 I can't do that, sir, because the section chief is the man I'm about to name. 472 00:42:57,576 --> 00:43:00,287 The smoking man is dead. 473 00:43:01,830 --> 00:43:04,416 - How? - Shot through his window. 474 00:43:14,426 --> 00:43:16,762 Forensics found it at the scene. 475 00:43:18,805 --> 00:43:22,851 - We're assuming it's his blood. - Assuming? 476 00:43:23,351 --> 00:43:24,603 No body was found, 477 00:43:24,686 --> 00:43:28,690 though there was too much blood loss for anyone to have survived. 478 00:43:32,694 --> 00:43:37,032 This afternoon when you named blevins... how did you know? 479 00:43:38,200 --> 00:43:41,369 - I didn't. I just guessed. - That's a hell of a guess. 480 00:43:41,661 --> 00:43:45,624 Blevins had been paid for four years by a biotechnology company called roush, 481 00:43:45,707 --> 00:43:48,376 which is somehow connected to all this. 482 00:43:49,544 --> 00:43:52,714 I'm sure whatever connections there were are being erased. 483 00:43:52,798 --> 00:43:55,467 They're cleaning up, taking everything away. 484 00:43:58,386 --> 00:43:59,638 Not everything. 485 00:44:03,183 --> 00:44:05,393 Scully's cancer's gone into remission. 486 00:44:08,563 --> 00:44:10,690 That's unbelievable news. 487 00:44:12,484 --> 00:44:17,489 - It's the best news I could have ever heard. - What turned it around? 488 00:44:17,572 --> 00:44:20,659 I don't know. I don't think we'll ever know. 489 00:44:23,495 --> 00:44:25,997 - Can I see her? - Yeah. She's with her family. 490 00:44:26,081 --> 00:44:28,750 But I'm sure she'd love to see you. 491 00:45:48,496 --> 00:45:51,917 Visiontext subtitles: Abigail Smith