1 00:00:23,108 --> 00:00:25,152 (music from TV) 2 00:00:33,118 --> 00:00:35,245 (dialogue from TV) 3 00:00:43,337 --> 00:00:45,464 Hold it, buster. 4 00:00:45,589 --> 00:00:48,425 - Find the prisoner. - Find the prisoner. 5 00:00:50,636 --> 00:00:52,679 Hannah, whoa! 6 00:00:53,639 --> 00:00:57,142 Hannah, there's been a mistake. Get me a lawyer. 7 00:01:01,480 --> 00:01:04,816 - Where is the king? - In the Great Hall, Sire. 8 00:01:06,193 --> 00:01:08,695 - Enough. Thy post. - Aye, Sire. 9 00:01:11,365 --> 00:01:13,492 To the Great Hall. 10 00:01:24,962 --> 00:01:26,880 (TV static) 11 00:01:29,549 --> 00:01:31,677 (Whimpers) 12 00:01:36,974 --> 00:01:39,017 ((109 growls) 13 00:01:49,361 --> 00:01:51,905 I can't breathe! 14 00:02:01,707 --> 00:02:03,917 No, no! 15 00:02:04,042 --> 00:02:06,086 Not again! 16 00:02:09,047 --> 00:02:11,174 (screams) 17 00:02:16,930 --> 00:02:19,057 (screaming) 18 00:03:29,419 --> 00:03:32,422 - (man) Been thinking about what to do. - (woman) It's him. 19 00:03:32,506 --> 00:03:35,634 Gotta change. Gotta change. Gotta be soon. 20 00:03:39,304 --> 00:03:41,681 Hello, Duane. Nice to see you. 21 00:03:42,808 --> 00:03:45,310 Nice to see you too, Doc. 22 00:03:48,188 --> 00:03:51,817 - How are you feeling today? - Pretty good. 23 00:03:52,317 --> 00:03:54,736 Why don't we sit down, Duane? 24 00:03:54,820 --> 00:03:58,407 - I wanna go over a few things with you. - OK. 25 00:03:58,490 --> 00:04:02,869 Now, uh... it says here... 26 00:04:02,994 --> 00:04:06,915 ...that you've been refusing to take your medicine. 27 00:04:06,998 --> 00:04:12,212 - I don't like the way it makes me feel. - OK. All right. 28 00:04:12,337 --> 00:04:17,551 Let's talk about that. Because we give you that medicine for a reason, Duane. 29 00:04:18,218 --> 00:04:22,097 - Because of your behaviour. - I know. I know. 30 00:04:22,180 --> 00:04:25,725 Because we don't want you to hurt anybody again. 31 00:04:27,352 --> 00:04:29,771 Are you still hearing voices? 32 00:04:29,855 --> 00:04:34,568 I'm not crazy, Doc. Duane Barry's not like these other guys. 33 00:04:35,360 --> 00:04:37,946 No, everybody here is different. 34 00:04:38,029 --> 00:04:42,534 They're coming again. They're coming again. I can feel it. 35 00:04:43,535 --> 00:04:46,663 They're gonna take Duane Barry to the place. 36 00:04:46,746 --> 00:04:49,207 Nobody's coming, Duane. 37 00:04:50,709 --> 00:04:53,211 Nobody can stop 'em. 38 00:04:56,006 --> 00:04:58,508 I'm gonna give you a shot. 39 00:04:59,885 --> 00:05:02,596 I think you just need some rest. 40 00:05:03,430 --> 00:05:05,599 This'll make you sleep. 41 00:05:05,724 --> 00:05:12,355 And when you wake up, you'll see we didn't let anybody hurt you. OK, Duane? 42 00:05:14,274 --> 00:05:16,401 Duane? 43 00:05:22,908 --> 00:05:24,534 Duane! 44 00:05:24,618 --> 00:05:26,620 Get away. Get away. 45 00:05:27,078 --> 00:05:29,956 - Put down the gun, Duane. - Gimme the keys. 46 00:05:30,248 --> 00:05:33,084 - Duane. - Gimme the damn keys! 47 00:05:34,419 --> 00:05:36,588 (alarm) 48 00:05:38,048 --> 00:05:40,425 No! No! 49 00:05:40,550 --> 00:05:44,054 Either way, Doc, we're getting outta here together. You got it? 50 00:05:44,137 --> 00:05:46,097 Let's go, now! Go! Go! Go! 51 00:05:58,443 --> 00:06:00,487 Agent Mulder. 52 00:06:01,780 --> 00:06:03,907 Krycek. What's up? 53 00:06:07,327 --> 00:06:10,539 There's a situation going down. They want you right away. 54 00:06:10,622 --> 00:06:12,958 What kind of situation? 55 00:06:13,959 --> 00:06:16,169 A hostage negotiation. 56 00:06:16,294 --> 00:06:18,296 - And they want me? - Yeah. 57 00:06:18,421 --> 00:06:21,174 - What for? - The guy escaped a mental institution. 58 00:06:21,299 --> 00:06:27,013 He's got four people at gunpoint in an office. Claims he's being controlled by aliens. 59 00:06:39,776 --> 00:06:43,947 - Krycek, Mulder. Where's the commander? - Right that way, sir. 60 00:06:52,998 --> 00:06:55,500 - OK, I got it right here. - Lucy. 61 00:07:03,174 --> 00:07:06,177 (man) You can put people on the third and fourth floor. 62 00:07:06,303 --> 00:07:07,637 - Agent Mulder? - Yeah. 63 00:07:07,721 --> 00:07:09,806 Lucy Kazdin, negotiation commander. 64 00:07:09,889 --> 00:07:14,019 - This is Agent Krycek. - Let me show you what we've got. 65 00:07:18,231 --> 00:07:22,235 His name's Duane Barry. He's armed with a 9mm Smith & Wesson handgun... 66 00:07:22,360 --> 00:07:24,070 ...one 9-round magazine. 67 00:07:24,195 --> 00:07:27,699 We believe that he's prepared to use the gun and not afraid to die. 68 00:07:27,824 --> 00:07:31,411 - What does he want? - Safe passage for him and his hostage... 69 00:07:31,536 --> 00:07:34,497 - ...a shrink named Hakkie. - Passage to where? 70 00:07:35,206 --> 00:07:38,251 He's bent on taking the doctor to an alien-abduction site. 71 00:07:38,376 --> 00:07:42,255 He can't quite remember where the site is, so he stopped at a travel agency. 72 00:07:42,380 --> 00:07:46,217 - Is he lucid? - Yes, but off his medication, so he's manic. 73 00:07:46,343 --> 00:07:50,722 Ranting about scoop marks, scars on his body, homing devices and other nonsense. 74 00:07:50,847 --> 00:07:51,973 Like what? 75 00:07:52,057 --> 00:07:55,268 This alien-abduction business, which I guess you know about. 76 00:07:55,393 --> 00:07:58,563 Yeah, but I've never been in a hostage negotiation before. 77 00:07:58,688 --> 00:08:01,775 We'll take you through it. Agent Rich is advisory commander. 78 00:08:01,900 --> 00:08:05,403 - He and I will be coaching you. - What Mr Barry needs is a friend. 79 00:08:05,528 --> 00:08:10,825 Someone who appears to understand him and can appeal to his sense of reason. 80 00:08:10,909 --> 00:08:14,746 Do we know anything about his abduction experiences? 81 00:08:16,456 --> 00:08:19,167 You really believe in this stuff, Agent Mulder? 82 00:08:19,250 --> 00:08:21,378 Is that a problem? 83 00:08:22,754 --> 00:08:27,008 We're here to save lives. You'll begin negotiations immediately. 84 00:08:27,092 --> 00:08:30,011 Every three hours we'll re-evaluate your progress... 85 00:08:30,095 --> 00:08:35,100 ...and let our tactical commander advise and update on the use of force. 86 00:08:44,317 --> 00:08:47,445 If this man is an abductee, I need to know more about him. 87 00:08:47,570 --> 00:08:50,990 His personal history. Each abduction case is different. 88 00:08:51,116 --> 00:08:53,868 That material's not been made available to us. 89 00:08:53,952 --> 00:08:56,705 Nobody's thought to call the hospital for records? 90 00:08:56,788 --> 00:09:02,502 Look, Agent Mulder, the guy's a psycho. Your object is to keep him on the phone. 91 00:09:02,627 --> 00:09:06,131 The longer you do, the more chance he's not gonna kill anybody. 92 00:09:06,464 --> 00:09:11,177 We stop to do a Freudian analysis, next thing we know we've got four dead hostages. 93 00:09:11,302 --> 00:09:16,182 So, whatever crap you gotta make up about spacemen or UFOs... 94 00:09:16,307 --> 00:09:18,810 ...just keep him on the phone. 95 00:09:23,690 --> 00:09:27,152 Are we gonna have to sit on the floor like this all night? 96 00:09:29,821 --> 00:09:32,240 I told you to shut up! 97 00:09:32,323 --> 00:09:35,034 We all have families, for God's sake. 98 00:09:40,039 --> 00:09:42,333 Duane, don't hurt anyone. 99 00:09:43,376 --> 00:09:46,671 - Please? - I'm not gonna hurt you, Doc. 100 00:09:48,715 --> 00:09:52,510 Because this time you're going with Duane Barry. 101 00:09:53,553 --> 00:09:56,055 So you can see what it's like. 102 00:09:57,182 --> 00:09:59,225 That it's real! 103 00:10:00,310 --> 00:10:01,978 (Phone) 104 00:10:09,527 --> 00:10:12,238 - Duane? - Yeah. 105 00:10:12,363 --> 00:10:14,532 This is Special Agent Fox Mulder. 106 00:10:15,658 --> 00:10:18,495 - Look, I wanna try to help you. - Yeah? 107 00:10:18,578 --> 00:10:24,083 Well... we're just sitting here waiting for, uh... travel plans. 108 00:10:25,043 --> 00:10:27,879 I think I know what you're going through, Duane. 109 00:10:28,004 --> 00:10:31,633 I just wanna make sure you get what you want and that Bob... 110 00:10:31,716 --> 00:10:35,094 ...Kimberly, Gwen and Dr Hakkie don't get hurt. 111 00:10:35,220 --> 00:10:37,722 You know what I'm going through? 112 00:10:38,348 --> 00:10:43,895 You think you know what Duane Barry's going through?! You don't knowjack! 113 00:10:45,396 --> 00:10:50,276 I know you're scared, Duane. And that you'd like to see this all come out right. 114 00:10:50,568 --> 00:10:52,737 Yeah, right. 115 00:10:52,862 --> 00:10:58,117 So they can put me back in the nuthouse... where I belong. 116 00:10:58,743 --> 00:11:03,748 We're only concerned about your safety, Duane. You and the others. 117 00:11:05,583 --> 00:11:08,294 Hey, what's your name? 118 00:11:08,419 --> 00:11:10,463 Mul-dore? 119 00:11:11,589 --> 00:11:13,758 I know the routine. 120 00:11:15,385 --> 00:11:18,096 Honesty, containment... 121 00:11:18,555 --> 00:11:22,267 ...conciliation. Am I missing something? 122 00:11:22,767 --> 00:11:25,311 You need someone to trust, Duane. 123 00:11:25,436 --> 00:11:28,731 I know a lot of people who've been through similar experiences. 124 00:11:28,815 --> 00:11:33,945 You wanna do something for me, Agent Mulder? You keep your dogs on a leash. 125 00:11:34,779 --> 00:11:39,576 You try to gas me out or do anything stupid, these people die. 126 00:11:39,951 --> 00:11:46,541 They're not taking me again. You got it? They can take somebody else! 127 00:11:46,624 --> 00:11:49,878 - Nobody's gonna try anything, Duane. - (hangs up) 128 00:11:49,961 --> 00:11:54,090 Who is this guy? He's FBI, isn't he? 129 00:11:54,173 --> 00:11:57,343 - Former FBI. - And you didn't think to mention that? 130 00:11:57,677 --> 00:12:03,433 He's been institutionalised on and off for over a decade. It's beside the point. 131 00:12:03,516 --> 00:12:07,228 The point being that the Bureau wants to minimise its embarrassment. 132 00:12:07,312 --> 00:12:09,522 That we can police our own. 133 00:12:09,647 --> 00:12:12,609 They would like it done as neatly and cleanly as possible. 134 00:12:12,692 --> 00:12:18,031 - Well, you're off to a hell of a start. - Negotiation is a process, Agent Mulder. 135 00:12:18,156 --> 00:12:21,492 If you just wanted somebody to read the script, you didn't need me. 136 00:12:21,618 --> 00:12:25,622 This method has proven successful in winning the hostage-taker's trust. 137 00:12:25,705 --> 00:12:29,334 No. That man is afraid, and the only way you're gonna win his trust... 138 00:12:29,459 --> 00:12:32,378 ...is by trying to understand what he's afraid of. 139 00:12:32,503 --> 00:12:35,423 Have you ever spoken to an abductee, Agent Kazdin? 140 00:12:35,506 --> 00:12:40,219 Heard them talk about having their brains sucked out through their nostril? 141 00:12:40,345 --> 00:12:43,514 - Wanna know what they do to your ovaries? - Not particularly. 142 00:12:43,640 --> 00:12:48,519 Well, then, understand that you might have to alter your approach a little bit here. 143 00:12:55,193 --> 00:12:57,487 Is there anything I can do? 144 00:12:57,570 --> 00:13:00,365 - Yeah. What's your name again? - Krycek. 145 00:13:00,490 --> 00:13:03,910 - Krycek. Have you got your notepad? - Yeah. 146 00:13:04,369 --> 00:13:09,040 Grande, two per cent cappuccino with vanilla. Agent Rich? 147 00:13:13,836 --> 00:13:19,384 As you can see, the SWAT team has taken positions on all the surrounding buildings... 148 00:13:19,509 --> 00:13:21,970 - Scully. - It's me. I'm in Virginia. 149 00:13:22,053 --> 00:13:24,889 I know. I've been watching it on TV. What's going on? 150 00:13:25,014 --> 00:13:27,058 What's the media saying? 151 00:13:27,183 --> 00:13:31,062 An escaped mental patient is holding people hostage in a travel agency. 152 00:13:31,396 --> 00:13:35,566 What they're not telling is he's former FBI who claims to be an alien abductee. 153 00:13:35,692 --> 00:13:39,153 - Seriously? - His name's Duane Barry. I need your help. 154 00:13:39,237 --> 00:13:43,199 Find out what happened to him. Transcripts from therapy sessions... 155 00:13:43,282 --> 00:13:46,786 ...hypnotic regressions, anything about his abduction. 156 00:13:48,621 --> 00:13:51,290 - Mulder? - The lights just went out here. 157 00:13:53,584 --> 00:13:56,421 - (man) We're losing power. - What the hell is goin' on? 158 00:14:01,092 --> 00:14:03,136 (woman screams) 159 00:14:05,930 --> 00:14:09,475 - Tactical Unit, what are you guys up to? - Absolutely nothing, sir. 160 00:14:09,600 --> 00:14:11,644 What the...? 161 00:14:12,562 --> 00:14:15,690 - (gunshot) - Get down! Everybody get down! 162 00:14:15,773 --> 00:14:19,318 Tactical Command, shots have been fired. Locate and report. 163 00:14:19,444 --> 00:14:20,987 (gunshots) 164 00:14:27,118 --> 00:14:30,621 Negative. I've lost communication. Waiting for orders, sir. 165 00:14:30,747 --> 00:14:35,084 - We've lost our captured line. - We have either four or five shots fired. 166 00:14:35,168 --> 00:14:37,378 - What's the number in there? - 5552804. 167 00:14:37,462 --> 00:14:40,965 We have either four or five shots fired. 168 00:14:41,090 --> 00:14:44,469 An electrical substation blew. We've got no power. 169 00:14:44,594 --> 00:14:46,679 - Duane? - I told you. 170 00:14:46,804 --> 00:14:49,807 - Is everyone all right, Duane? - You didn't believe me. 171 00:14:49,932 --> 00:14:53,519 No, I believe you. I just need to know if anybody's been shot. 172 00:14:55,855 --> 00:14:59,484 I need towels. Kimberly? 173 00:14:59,609 --> 00:15:03,321 Kimberly? He's going to bleed to death. 174 00:15:04,155 --> 00:15:06,324 I guess we're gonna need a doctor. 175 00:15:15,041 --> 00:15:20,004 You'll have almost full ambient hearing loss and your sense of balance may be affected... 176 00:15:20,129 --> 00:15:24,675 ...particularly if you have to move quickly or get into a physical situation. 177 00:15:24,801 --> 00:15:27,595 If you get trapped or held in the building... 178 00:15:27,678 --> 00:15:30,765 ...we'll be able to warn you if there's a tactical assault. 179 00:15:30,848 --> 00:15:34,811 And remember, he's either got four or five rounds left. 180 00:15:34,894 --> 00:15:38,022 There's a wireless mike in the top of this flak jacket. 181 00:15:38,147 --> 00:15:42,735 Speaking in a normal voice, we should hear anything you say up to a hundred yards. 182 00:15:42,860 --> 00:15:45,279 Attempt to keep these devices concealed. 183 00:15:45,363 --> 00:15:49,367 If you put a telephone to that ear, it'll reveal that you're wired. 184 00:15:49,492 --> 00:15:51,327 - You really wanna do this? - Yeah. 185 00:15:51,410 --> 00:15:55,623 Your job will be to deliver medical help to the hostage. Anything else is a bonus. 186 00:15:55,706 --> 00:16:00,086 Get in and get out. You are not to risk your own life. And whatever you believe... 187 00:16:00,211 --> 00:16:04,090 Don'tjump into his delusion. I can't negotiate if he thinks I believe him. 188 00:16:04,215 --> 00:16:08,344 Right. This is Agent Janus. He's a trained medic. 189 00:16:08,427 --> 00:16:11,973 He'll work on the hostage. You're to keep Duane Barry talking. 190 00:16:12,056 --> 00:16:17,061 Like I said, if he's talking, he's not gonna shoot anybody - including you. 191 00:16:19,355 --> 00:16:23,526 I've got three snipers out there. Anything you can do to get him to the door... 192 00:16:23,609 --> 00:16:27,280 All we need is one shot to the medulla oblongata. 193 00:16:31,617 --> 00:16:35,538 Tact Command, this is rooftop zero two. I have them in sight. 194 00:16:35,621 --> 00:16:40,585 They're passing the fountain and approaching the front entrance now. 195 00:16:48,593 --> 00:16:51,804 (Duane Barry) Just unlock the door. Move back. 196 00:17:00,605 --> 00:17:02,732 - Duane? - Hands in the air. 197 00:17:03,900 --> 00:17:07,153 - Put the kit on the floor slowly. - We're unarmed. 198 00:17:09,071 --> 00:17:12,325 - We just wanna help the injured. - (woman) Over here. 199 00:17:14,410 --> 00:17:16,704 Face the door! 200 00:17:16,787 --> 00:17:19,290 That's right. 201 00:17:25,463 --> 00:17:28,633 Not armed, huh? You're FBI, aren't you? 202 00:17:29,467 --> 00:17:32,053 - Got a gun in the kit? - No. 203 00:17:32,136 --> 00:17:34,764 - Are you wearing a wire? - No. 204 00:17:34,847 --> 00:17:37,350 We're just here to help. 205 00:17:40,686 --> 00:17:42,146 OK. 206 00:17:42,688 --> 00:17:47,193 - Nobody's gonna try anything, Duane. - That's right. You wanna work with him. 207 00:17:47,318 --> 00:17:50,404 We just wanna make sure no one else gets hurt. 208 00:17:50,488 --> 00:17:52,990 Just do your business and get out. 209 00:18:03,167 --> 00:18:05,670 - How's he doin'? - He's bad. 210 00:18:07,338 --> 00:18:11,884 Hi, my name is Janus. I'm a paramedic. Hold on. We're gonna take care of you, OK? 211 00:18:12,009 --> 00:18:16,430 They wanna work with you, Duane. But you gotta work with them. 212 00:18:16,514 --> 00:18:19,725 - Why not let the others go? - Doc's going with me. 213 00:18:20,184 --> 00:18:22,561 Then let the women go. 214 00:18:25,356 --> 00:18:30,194 Were they here, Duane? The light. Was that them? 215 00:18:31,862 --> 00:18:35,366 - Don't try and BS Duane Barry. - We lost time. 216 00:18:36,158 --> 00:18:41,038 I checked my watch. Isn't that what happens? Time stops? Isn't it? 217 00:18:42,581 --> 00:18:44,500 Duane? 218 00:18:48,713 --> 00:18:50,756 (screams) 219 00:18:58,347 --> 00:19:00,391 (screaming) 220 00:19:19,285 --> 00:19:23,205 - You're making it up. - Isn't that what they've been saying to you? 221 00:19:23,289 --> 00:19:27,418 - That you're making it up? - They say it's all inside my head. 222 00:19:27,543 --> 00:19:31,589 - All they wanna do is give me more drugs. - I hear you, Duane. 223 00:19:31,714 --> 00:19:35,718 - You hear me cos I got a gun. - No, I believe your story. 224 00:19:36,052 --> 00:19:38,512 No, you're feeding into his psychosis. 225 00:19:38,596 --> 00:19:42,933 I know you're afraid. I know the pain and the fear you must feel. 226 00:19:43,059 --> 00:19:46,228 Just listen to me. Don't try and identify with him. 227 00:19:46,312 --> 00:19:51,400 I've talked to people, Duane. People just like you who nobody wanted to believe. 228 00:19:54,612 --> 00:19:58,616 This man's gonna die unless we get him to a hospital. 229 00:19:58,741 --> 00:20:01,243 Why don't you let him go, Duane? 230 00:20:02,828 --> 00:20:05,289 There's no reason this man has to die. 231 00:20:06,582 --> 00:20:09,627 Come on, Duane. You've got the power. Let him go. 232 00:20:13,297 --> 00:20:15,174 OK. 233 00:20:15,966 --> 00:20:21,639 Good. You made the right choice. Now, we're just gonna move him carefully to the door. 234 00:20:21,764 --> 00:20:24,809 No! Baldie can go. 235 00:20:26,811 --> 00:20:31,357 But you stay. I'm trading the bald man for you. 236 00:20:33,150 --> 00:20:34,318 Dammit! 237 00:20:35,528 --> 00:20:37,655 They're coming out. Get him. 238 00:20:39,949 --> 00:20:42,118 You're gonna be all right, sir. 239 00:20:42,201 --> 00:20:43,285 Keep moving. 240 00:20:48,499 --> 00:20:51,419 Now let's see how good a liar you are. 241 00:20:51,502 --> 00:20:54,004 I'm telling the truth, Duane. 242 00:20:54,547 --> 00:20:58,676 How could you ever know what Duane Barry's been through? 243 00:21:02,179 --> 00:21:04,723 How could anyone know? 244 00:21:05,307 --> 00:21:07,810 It happened to my sister. 245 00:21:13,357 --> 00:21:16,861 Don't you think you can lie to save their lives. 246 00:21:16,986 --> 00:21:19,530 I want some honesty! 247 00:21:19,655 --> 00:21:22,158 I want some respect! 248 00:21:28,164 --> 00:21:30,666 I'm tired of all the BS! 249 00:21:31,375 --> 00:21:33,627 How does it happen, Duane? 250 00:21:33,711 --> 00:21:37,423 Driving in your car? Alone in bed at night? 251 00:21:38,507 --> 00:21:42,553 When do they come to you? You're paralysed, aren't you? 252 00:21:43,345 --> 00:21:47,057 Unable to move. Sometimes you can't even breathe. 253 00:21:47,183 --> 00:21:50,227 You feel an electric shock and then they're there. 254 00:21:50,352 --> 00:21:52,855 He's gonna push him right over the edge. 255 00:21:52,938 --> 00:21:55,566 I need a clear picture of what's going on in there. 256 00:21:55,691 --> 00:21:57,735 Right away. 257 00:22:00,029 --> 00:22:03,073 You're choosing a dangerous course, Agent Mulder. 258 00:22:03,199 --> 00:22:07,786 There are beings, aren't there, Duane? Are they tall? Or small? 259 00:22:07,912 --> 00:22:09,914 - No! - Diminutive? 260 00:22:15,961 --> 00:22:18,923 They take you, Duane, against your will. 261 00:22:19,215 --> 00:22:22,843 - He's gonna kill us. - You're powerless. 262 00:22:22,927 --> 00:22:27,431 Sometimes you can't even speak. It's always the same. Nobody can help you. 263 00:22:29,266 --> 00:22:31,769 Where do they take you, Duane? 264 00:22:31,894 --> 00:22:35,940 Is there a ship? Do they take you to a ship, Duane? 265 00:22:36,607 --> 00:22:40,778 How do you get there? Are you conscious of being transported? 266 00:23:05,970 --> 00:23:08,013 (Duane Barry) They're, uh... 267 00:23:09,306 --> 00:23:12,017 They're talking to Duane Barry... 268 00:23:14,520 --> 00:23:16,814 ...but they don't speak. 269 00:23:19,817 --> 00:23:22,319 He can hear what they're saying. 270 00:23:24,780 --> 00:23:27,533 They can... read his mind. 271 00:23:29,451 --> 00:23:34,665 That's right. Abductees call it "mindscan". It's a kind of telepathy. 272 00:23:37,293 --> 00:23:39,878 I'm telling 'em I don't wanna go... 273 00:23:41,630 --> 00:23:43,882 ...but they never listen. 274 00:23:45,384 --> 00:23:47,886 They know what I'm sayin'. 275 00:23:51,682 --> 00:23:53,726 But they just... 276 00:23:54,893 --> 00:23:57,896 ...go right on about their business. 277 00:24:07,197 --> 00:24:10,200 Tell him what their business is. 278 00:24:13,579 --> 00:24:15,706 Tell him. 279 00:24:16,874 --> 00:24:21,045 They take you aboard the ship to perform the tests. 280 00:24:27,843 --> 00:24:32,181 They... drilled my teeth. 281 00:24:32,681 --> 00:24:36,018 They drilled holes in my damn teeth! 282 00:24:36,101 --> 00:24:38,228 (Whimpers) 283 00:25:00,542 --> 00:25:02,586 (whirring) 284 00:25:15,391 --> 00:25:17,434 (screaming) 285 00:25:35,119 --> 00:25:37,079 (Phone) 286 00:25:37,162 --> 00:25:39,289 Yeah? 287 00:25:39,790 --> 00:25:42,584 Who here can talk to an Agent Scully? 288 00:25:45,504 --> 00:25:47,631 Agent Scully, it's Alex Krycek. 289 00:25:48,298 --> 00:25:52,344 - Where's Mulder? - He traded himself for one of the hostages. 290 00:25:52,469 --> 00:25:54,972 - What? - He's in with Duane Barry. 291 00:25:56,014 --> 00:25:58,517 - Get him out of there. - They're working on it. 292 00:25:58,642 --> 00:26:01,478 No, get him out of there now or he's gonna be killed. 293 00:26:01,603 --> 00:26:06,775 - How can you be sure? - Duane Barry is not what Mulder thinks he is. 294 00:26:15,159 --> 00:26:18,120 How old was your sister when they took her? 295 00:26:19,496 --> 00:26:21,540 She was eight. 296 00:26:22,666 --> 00:26:25,335 I've seen kids sometimes. Young girls. 297 00:26:27,171 --> 00:26:29,339 What are they doing to them? 298 00:26:29,465 --> 00:26:31,508 Doing tests. 299 00:26:31,633 --> 00:26:33,677 You know... 300 00:26:34,386 --> 00:26:36,513 ...testing 'em. 301 00:26:45,189 --> 00:26:48,317 They tell 'em not to cry. 302 00:26:48,400 --> 00:26:50,861 Are they hurting them? 303 00:26:50,986 --> 00:26:53,030 Oh, yeah. 304 00:26:54,406 --> 00:26:56,533 Sometimes... 305 00:26:57,367 --> 00:27:00,913 ...sometimes it hurts real bad and, uh... 306 00:27:02,873 --> 00:27:07,377 ...you just wanna die, you know? You know what's it's like, sir? 307 00:27:11,173 --> 00:27:17,054 It's like living with a gun to your head... and never knowing when it's gonna go off. 308 00:27:17,596 --> 00:27:20,098 You can let the others go, Duane. 309 00:27:23,268 --> 00:27:26,271 Let the others go and take me. 310 00:27:26,396 --> 00:27:31,109 Oh. They heard you talking like that, they're gonna have your ass. 311 00:27:33,445 --> 00:27:35,948 I don't care about that, Duane. 312 00:27:38,116 --> 00:27:40,619 No. I wouldn't do that to you. 313 00:27:43,580 --> 00:27:46,458 Besides, Doc and I got an appointment. 314 00:27:47,459 --> 00:27:49,962 Ain't that right, Doc? 315 00:28:09,481 --> 00:28:12,818 We got a picture. Mulder is here, opposite the doctor. 316 00:28:12,943 --> 00:28:17,030 The women are on the north wall. We can't see the east wall. Barry must be there. 317 00:28:17,114 --> 00:28:19,950 - Hold on a second. - No. I don't think you understand. 318 00:28:20,075 --> 00:28:22,619 - I just flew down from... - We've got a situation... 319 00:28:22,744 --> 00:28:25,622 - Let me talk to someone in charge. - Calm down, Scully. 320 00:28:25,747 --> 00:28:30,627 I'm not gonna calm down until I can talk to someone who will listen to what I'm saying! 321 00:28:30,752 --> 00:28:32,671 What's the problem here? 322 00:28:32,796 --> 00:28:37,509 I'm Special Agent Dana Scully and I have information that is vital to your negotiations. 323 00:28:37,634 --> 00:28:41,513 - What information? - I think there has been a misjudgment here. 324 00:28:41,638 --> 00:28:44,933 This man who claims to be under the control of aliens... 325 00:28:45,017 --> 00:28:49,187 ...his mental health history describes a rare state of psychosis. 326 00:28:49,313 --> 00:28:54,651 As you see from his medical records, in 1982 Duane Barry was shot in the line of duty... 327 00:28:54,985 --> 00:28:58,322 ...the bullet piercing his bilateral frontal lobes. 328 00:28:58,447 --> 00:29:02,326 The injury left him nearly incapable of functioning in society. 329 00:29:02,451 --> 00:29:06,163 It effectively destroyed the moral centre of his brain. 330 00:29:06,288 --> 00:29:08,957 Almost a hundred years ago there was a famous case. 331 00:29:09,041 --> 00:29:12,502 A man named Gage had a blasting rod pierce the same region. 332 00:29:12,628 --> 00:29:14,796 And what effect did it have? 333 00:29:14,880 --> 00:29:19,051 He became a pathological liar, suffering from severe delusions. 334 00:29:19,176 --> 00:29:22,763 His behaviour was characterised as bizarre and violent... 335 00:29:22,846 --> 00:29:26,058 ...with a tendency to act out his fantasies. 336 00:29:27,559 --> 00:29:30,604 How did you get involved in this case? 337 00:29:30,687 --> 00:29:33,899 Agent Mulder called me. We used to work together. 338 00:29:35,150 --> 00:29:39,863 Well, if this is true, he's got your former partner completely fooled. 339 00:29:40,238 --> 00:29:42,950 Is there a way I can reach him with this information? 340 00:29:47,996 --> 00:29:50,666 The government knows about it, you know. 341 00:29:50,749 --> 00:29:55,629 They're even in on it sometimes, right there in the room when they come. 342 00:29:55,712 --> 00:29:57,839 They work together. 343 00:29:58,757 --> 00:30:02,386 With a, uh... secret, uh... corporation. 344 00:30:10,686 --> 00:30:12,854 Who in the government? 345 00:30:12,938 --> 00:30:16,858 A man. Military. They're all in it together. 346 00:30:19,277 --> 00:30:22,030 The government knows why they're here... 347 00:30:22,114 --> 00:30:25,742 ...but they wouldn't dare let the truth out, so they cooperate. 348 00:30:27,577 --> 00:30:33,083 You're gonna have to deal with resolving this situation, Duane, sooner or later. 349 00:30:33,583 --> 00:30:35,711 I'm tired. 350 00:30:37,045 --> 00:30:39,339 There's no other way out. 351 00:30:39,423 --> 00:30:42,467 You've got to tell them what you wanna do. 352 00:30:43,552 --> 00:30:47,014 - I just wanna go back to the place. - What place? 353 00:30:47,097 --> 00:30:49,975 Where it started. Where they first came and got me. 354 00:30:50,100 --> 00:30:52,144 Where is that? 355 00:30:55,605 --> 00:30:58,150 A mountain. 356 00:30:58,275 --> 00:31:03,280 We went, uh... up and... up. 357 00:31:04,448 --> 00:31:06,575 Ascending... 358 00:31:07,284 --> 00:31:09,619 ...ascending to the stars. 359 00:31:11,121 --> 00:31:13,248 I'm not going again. 360 00:31:16,334 --> 00:31:19,296 - No. - Mulder, it's me. 361 00:31:20,672 --> 00:31:24,301 Listen to me. You cannot trust Duane Barry. 362 00:31:24,426 --> 00:31:29,473 He is a psychopath who took a bullet in the head. He is not what you think he is. 363 00:31:29,598 --> 00:31:32,059 What? 364 00:31:32,142 --> 00:31:34,978 How do they find you each time? 365 00:31:35,103 --> 00:31:37,147 Implants. 366 00:31:37,814 --> 00:31:40,317 My gums, sinus cavity... 367 00:31:42,444 --> 00:31:45,822 ...here in my bellybutton. Tracking devices. 368 00:31:45,947 --> 00:31:51,119 Mulder, he could snap at any time. He has a history of irrational and violent behaviour. 369 00:31:51,203 --> 00:31:54,039 Now you have to work towards resolving this. 370 00:31:54,164 --> 00:31:58,668 Now, you have his trust. You have to try and negotiate with him. 371 00:32:01,797 --> 00:32:06,718 Why not let the women go, Duane? They'll deal with you if you let the women go. 372 00:32:06,843 --> 00:32:09,971 That's good. That's good, Mulder. Now, keep him talking. 373 00:32:10,055 --> 00:32:14,434 HRT is moving into position and unless you can get him to free the hostages... 374 00:32:14,518 --> 00:32:17,020 ...they are going to execute a tactical plan. 375 00:32:19,523 --> 00:32:22,651 The women are of no consequence to you. 376 00:32:22,734 --> 00:32:25,070 Let 'em go. 377 00:32:25,195 --> 00:32:27,739 It's the right thing to do, Duane. 378 00:32:29,866 --> 00:32:32,536 OK, but he stays. 379 00:32:41,378 --> 00:32:43,505 Go on. Get outta here. 380 00:32:44,673 --> 00:32:46,716 Get up. Go on. 381 00:32:46,842 --> 00:32:48,885 Get outta here. Go on. 382 00:32:55,183 --> 00:32:59,729 I... I just want to say that I believe you. 383 00:33:12,075 --> 00:33:13,910 OK, go! 384 00:33:14,911 --> 00:33:17,414 Are we safe now? 385 00:33:18,081 --> 00:33:22,127 - The women are clear. - I got him. Standing, centre room. 386 00:33:23,587 --> 00:33:25,714 Moving. 387 00:33:29,551 --> 00:33:33,138 This is a countdown, Mulder. They're coming at you. 388 00:33:39,102 --> 00:33:41,313 - Position one, ready. - Coming at you. 389 00:33:42,439 --> 00:33:46,818 - We're gonna need transportation. - What do you want, Duane? A car? 390 00:33:47,736 --> 00:33:51,239 - I don't know. - Do you know where you wanna go? 391 00:33:54,451 --> 00:33:56,203 They're gonna tell me. 392 00:33:56,286 --> 00:34:00,165 Duane, you can't leave here if you don't know where you wanna go. 393 00:34:01,291 --> 00:34:02,292 - Duane! - What? 394 00:34:02,417 --> 00:34:06,129 - Come here. - Hold your fire. You lost your line. 395 00:34:10,675 --> 00:34:14,137 - There's something I wanna ask you. - What? 396 00:34:16,473 --> 00:34:19,142 You didn't believe me. 397 00:34:19,267 --> 00:34:21,937 I had to earn your trust. 398 00:34:22,020 --> 00:34:26,691 Now there's something I gotta know. Are you making any of this up? 399 00:34:36,826 --> 00:34:42,040 You, uh... calling Duane Barry a liar now? 400 00:34:45,001 --> 00:34:46,670 No. 401 00:34:47,712 --> 00:34:50,632 You think I'd make it all up? 402 00:34:50,715 --> 00:34:53,176 No, I don't. I'm sorry. 403 00:34:54,344 --> 00:34:58,682 - You're sorry?! - Duane, will you listen to me for a second? 404 00:34:59,015 --> 00:35:01,726 You're like all the others. You say you believe me. 405 00:35:01,851 --> 00:35:05,021 - I do believe you. - You're lying just like everybody else! 406 00:35:05,146 --> 00:35:07,190 I believe you, Duane! 407 00:35:11,194 --> 00:35:15,824 - I trusted you! I trusted you! I was a fool! - Can I... Can I say something? 408 00:35:15,907 --> 00:35:18,034 Duane, can I say something? 409 00:35:18,159 --> 00:35:22,706 I know you're tired, but there's something you've forgotten to do. 410 00:35:23,498 --> 00:35:27,377 When you let the women leave, you left the door unlocked. 411 00:35:29,045 --> 00:35:32,173 Go and lock the door, Duane. Go lock the door. 412 00:35:32,882 --> 00:35:35,593 Go lock the door, Duane. Go lock it. 413 00:35:38,555 --> 00:35:41,266 They can get in here. Go lock the door. 414 00:36:08,251 --> 00:36:10,378 (man) He's down! He's down! 415 00:36:15,592 --> 00:36:17,719 (distorted sounds and voices) 416 00:36:29,773 --> 00:36:32,609 Code three. Repeat. Rolling code three. 417 00:36:34,611 --> 00:36:37,113 Medical unit two zero. We're rolling. 418 00:36:46,790 --> 00:36:48,833 You OK, Mulder? 419 00:36:49,751 --> 00:36:51,795 Yeah. 420 00:36:53,338 --> 00:36:57,467 Whatever you're feeling, you did the right thing. 421 00:36:59,302 --> 00:37:03,598 I know. lt'sjust that, uh... I believe in him. 422 00:37:06,601 --> 00:37:12,649 Sometimes when you wanna believe so badly, you end up... looking too hard. 423 00:37:25,495 --> 00:37:29,833 - Agent Mulder. Thanks for coming. - No, I was surprised to get your call. 424 00:37:29,958 --> 00:37:35,046 Yeah, well, as it turned out, whatever your impression of the way it was handled... 425 00:37:35,171 --> 00:37:40,260 ...I didn't get to thank you for going out there and putting it on the line. 426 00:37:40,343 --> 00:37:41,594 What? 427 00:37:41,678 --> 00:37:46,558 I don't know. I guess I thought maybe you'd called me down here to chew me out. 428 00:37:46,683 --> 00:37:48,852 - How's he doing? - Duane? 429 00:37:48,977 --> 00:37:54,566 They almost lost him, but he's stabilised. They've got him listed on critical still. 430 00:38:05,910 --> 00:38:09,664 I checked on his record with the Bureau. It was exemplary. 431 00:38:09,747 --> 00:38:12,500 His accident was something of a mystery. 432 00:38:12,584 --> 00:38:16,713 Shot by his own weapon in a drug stakeout, left for dead in the woods. 433 00:38:17,088 --> 00:38:20,550 He was never the same. Lost everything - wife, kids, house. 434 00:38:21,551 --> 00:38:24,053 The fine thread of sanity. 435 00:38:26,931 --> 00:38:31,436 I actually called you down here for another reason, Agent Mulder. 436 00:38:32,395 --> 00:38:34,439 Uh... 437 00:38:36,524 --> 00:38:41,362 In the X-rays, the surgeon found several pieces of metal. 438 00:38:41,446 --> 00:38:46,409 In his gums, in his sinus cavity and one in the abdomen. 439 00:38:48,244 --> 00:38:51,206 I had them checked. I felt you'd wanna know. 440 00:38:51,289 --> 00:38:56,794 And there were tiny drill holes in his left and right rear molars. 441 00:38:57,545 --> 00:39:03,051 A dentist said they could not have been done with any of the current equipment in use. 442 00:39:03,134 --> 00:39:09,057 Not without chipping or damaging the tooth. Anyway, I thought you oughta know. 443 00:39:28,076 --> 00:39:33,081 This could just be a piece of shrapnel. Duane Barry did a tour of duty in Vietnam. 444 00:39:33,164 --> 00:39:39,087 It was right where he said it would be. Along with the ones in his gums and his sinus. 445 00:39:39,170 --> 00:39:41,464 And you think this was implanted? 446 00:39:41,589 --> 00:39:46,553 Well, if it was, that would mean Duane Barry is telling the truth. 447 00:39:46,636 --> 00:39:49,138 Or some version of the truth. 448 00:39:56,020 --> 00:40:00,942 Look, I'll take this down to ballistics. We can have this cleared up in a second. 449 00:40:15,623 --> 00:40:18,835 Let me just make a slight adjustment. 450 00:40:24,048 --> 00:40:26,426 What do you think? 451 00:40:26,509 --> 00:40:30,346 Could be a shell casing or a small artillery refragment. 452 00:40:30,471 --> 00:40:33,516 The edges are dull, but it could've been white-hot. 453 00:40:33,641 --> 00:40:35,893 That would make sense. 454 00:40:36,394 --> 00:40:38,271 But look at this. 455 00:40:38,354 --> 00:40:41,899 - What? - These small markings. See them here? 456 00:40:42,525 --> 00:40:45,820 Mm. Looks like some kind of a stamp. 457 00:40:45,903 --> 00:40:49,907 Like it's been tooled or etched. Pretty fine work too. 458 00:40:50,366 --> 00:40:55,538 This square we're looking at is only ten microns across. Strange. 459 00:41:17,393 --> 00:41:19,437 Eleven fourteen. 460 00:41:30,239 --> 00:41:32,283 Thank you. 461 00:41:39,791 --> 00:41:42,919 - (woman) Can I get some help here? - I'll be right with you. 462 00:41:43,044 --> 00:41:45,546 I'm just gonna cash up my drawer. 463 00:41:52,053 --> 00:41:54,097 (bleepiflg) 464 00:42:04,148 --> 00:42:08,736 - What happened? Did you touch something? - Uh... I don't know what happened. 465 00:42:21,791 --> 00:42:23,835 (bleepiflg) 466 00:43:10,173 --> 00:43:12,300 (continuous bleep) 467 00:43:32,820 --> 00:43:34,864 (Phone) 468 00:43:38,534 --> 00:43:41,496 Hello, this is Fox Mulder. Leave a message, please. 469 00:43:41,579 --> 00:43:47,168 Mulder, it's me. I just had something incredibly strange happen. 470 00:43:47,251 --> 00:43:51,380 This piece of metal they took out of Duane Barry, it has some kind of a code on it. 471 00:43:51,589 --> 00:43:55,384 I ran it through a scanner and some kind of a serial number came up. 472 00:43:55,510 --> 00:43:59,347 What the hell is this thing, Mulder? It's almost as if... 473 00:44:00,765 --> 00:44:04,560 It's almost as if somebody was using it to catalogue him. 474 00:44:04,685 --> 00:44:06,729 (thud) 475 00:44:17,573 --> 00:44:19,116 (glass smashing) 476 00:44:19,242 --> 00:44:21,369 - Come on! - (Scully) Mulder! 477 00:44:21,452 --> 00:44:24,247 - Come on! - (Scully) I need your help! 478 00:44:24,372 --> 00:44:26,040 Mulder! 479 00:44:31,587 --> 00:44:33,256 Mulder! 480 00:44:50,940 --> 00:44:52,400 Subtitles by Visiontext 481 00:45:04,954 --> 00:45:06,622 (Child) I made this! 482 00:45:07,290 --> 00:45:09,333 ENGLISH HOH