1 00:00:12,054 --> 00:00:15,683 - Hey, you sure I can't help? - Absolutely not. All set. 2 00:00:15,766 --> 00:00:17,852 Martha, you make this look so easy. 3 00:00:17,935 --> 00:00:21,606 - It's not too much? - Are you kidding? This is just perfect. 4 00:00:21,731 --> 00:00:24,025 It's exactly the way easter should be. 5 00:00:24,108 --> 00:00:27,737 - Mommy! Mommy, look! - Oh, good for you, Michelle! 6 00:00:28,571 --> 00:00:33,951 What you've done is really fabulous. The kids are gonna remember this for ever. 7 00:00:34,827 --> 00:00:38,247 (Martha) I hope there are some things they won't remember. 8 00:00:38,331 --> 00:00:42,919 - What is she doing here? - Her son is in Michelle's class. Be nice. 9 00:00:46,756 --> 00:00:50,468 - Jenny, hi. It's good to see you. - Hey, Ellen. Martha. 10 00:01:31,592 --> 00:01:33,427 (Fluttering) 11 00:01:41,560 --> 00:01:44,146 (Cawing) 12 00:02:06,043 --> 00:02:10,631 She's shaken up, Howard. It took me two hours to put her to bed. 13 00:02:10,715 --> 00:02:14,593 All I'm saying is... no, I didn't see any bird. 14 00:02:14,677 --> 00:02:18,639 But whatever it was, it scared her and she wants to be with her daddy. 15 00:02:18,723 --> 00:02:20,808 That's all I'm saying. 16 00:02:21,767 --> 00:02:24,729 Can't you come home one day early? 17 00:02:26,814 --> 00:02:29,317 All right. Fine. 18 00:02:29,400 --> 00:02:31,485 I love you, too. 19 00:02:54,425 --> 00:02:56,552 (Raven caws) 20 00:04:25,433 --> 00:04:28,936 - Anything? - No, she'll come. 21 00:04:29,019 --> 00:04:31,105 Matter of time. 22 00:04:31,188 --> 00:04:34,400 I hope you realise there's no evidence whatsoever 23 00:04:34,525 --> 00:04:38,404 that this mystery woman of yours has even committed a crime. 24 00:04:41,365 --> 00:04:44,743 Though her wardrobe comes close. 25 00:04:44,869 --> 00:04:49,665 Six prostitutes were seen with her at dirty dames, never to be seen again. 26 00:04:49,748 --> 00:04:52,960 Not only might she be a female serial killer, rare in itself, 27 00:04:53,043 --> 00:04:55,963 but twice police raided that club to arrest her. 28 00:04:56,046 --> 00:04:58,340 And twice they came up empty-handed. 29 00:04:58,424 --> 00:05:03,762 She's on tape going in, the exits are covered, she's nowhere to be found. 30 00:05:03,888 --> 00:05:07,933 What happens to her? Does she disappear? Turn invisible? 31 00:05:08,058 --> 00:05:10,769 I hope we catch her so she can tell us... 32 00:05:11,854 --> 00:05:14,315 Before I have to spend another night here. 33 00:05:14,398 --> 00:05:18,152 I don't know about you, but I find this all very depressing. 34 00:05:18,235 --> 00:05:22,198 This round-the-clock exposure to the seamy underbelly. 35 00:05:22,281 --> 00:05:26,035 It's the job, Scully. Vigilance in the face of privation. 36 00:05:26,118 --> 00:05:28,829 The sheer will it takes to sit in this crappy room 37 00:05:28,913 --> 00:05:33,834 spying on the dregs of society until our suspect surfaces. 38 00:05:33,918 --> 00:05:36,712 There is something ennobling in that. 39 00:05:36,795 --> 00:05:38,923 (Phone rings) 40 00:05:41,926 --> 00:05:44,637 Mulder. 41 00:05:44,762 --> 00:05:45,888 Now? 42 00:05:47,139 --> 00:05:48,891 All right. I gotta go. 43 00:05:51,060 --> 00:05:52,811 Mulder? 44 00:06:06,450 --> 00:06:09,161 - You wanted to see me, sir? - Yeah, sit down. 45 00:06:12,581 --> 00:06:16,377 A woman named Martha crittendon disappeared from her home in Vermont. 46 00:06:16,460 --> 00:06:19,255 Local police haven't turned up any sign of her. 47 00:06:19,338 --> 00:06:22,174 - I hope you may be able to. - I'm already on a case. 48 00:06:22,299 --> 00:06:27,096 You're on a stakeout. I'm confident agent Scully can continue in your absence. 49 00:06:27,179 --> 00:06:29,932 Why? What did I do? 50 00:06:30,015 --> 00:06:35,145 There may be aspects to this that speak to your strengths as an investigator. 51 00:06:37,022 --> 00:06:38,816 Specifically...? 52 00:06:40,776 --> 00:06:42,778 Ravens. 53 00:06:42,861 --> 00:06:50,786 What do you know about 'em? Their mythological or... paranormal significance. 54 00:06:50,869 --> 00:06:57,835 Well, the raven is considered a very powerful symbol 55 00:06:57,960 --> 00:07:02,756 in certain norse, Celtic and native American cultures, mostly a negative one. 56 00:07:02,840 --> 00:07:06,927 Indians view it as a deceiving spirit. Christianity associates it with evil. 57 00:07:07,011 --> 00:07:12,391 And then of course there's poe's "raven" and "nevermore" and all that stuff. 58 00:07:13,851 --> 00:07:16,228 Crittendon's seven-year-old daughter 59 00:07:16,353 --> 00:07:20,357 claimed she was attacked by a raven earlier the day her mother disappeared. 60 00:07:20,482 --> 00:07:25,112 Later, she heard one inside the house before she discovered her mother was missing. 61 00:07:25,195 --> 00:07:27,489 No, really, what did I do? 62 00:07:27,573 --> 00:07:32,161 It's the only lead that hasn't been explored. I wanna know if it has a bearing on the case. 63 00:07:32,244 --> 00:07:35,789 I assume the fact that crittendon's father is a federal judge 64 00:07:35,873 --> 00:07:38,000 also has a little bearing on this case? 65 00:07:38,083 --> 00:07:42,588 It's been made clear to me that locating her is my top priority. 66 00:07:42,713 --> 00:07:45,382 I'm making it yours as well. 67 00:08:07,071 --> 00:08:11,283 Agent mulder? Phil adderly. Welcome to Bethany. I appreciate the help. 68 00:08:11,408 --> 00:08:14,578 Sure. I don't know how much help I'm gonna be. 69 00:08:14,703 --> 00:08:18,499 I know you already have a lot of good investigators on the case. 70 00:08:18,582 --> 00:08:20,876 Want to take a quick look around? 71 00:08:20,959 --> 00:08:25,964 - Tell me about Martha crittendon. - She and my wife Ellen are best friends. 72 00:08:26,090 --> 00:08:28,592 Martha's... much admired here. 73 00:08:28,717 --> 00:08:32,388 She's devoted to her family, active in the community. 74 00:08:32,471 --> 00:08:36,016 I mean, needless to say, the whole town is very concerned. 75 00:08:36,100 --> 00:08:39,895 - What's your theory on what happened? - I'm hoping you'll tell me. 76 00:08:39,978 --> 00:08:43,691 There's no ransom note, no prints or blood evidence. 77 00:08:43,774 --> 00:08:49,071 - Husband was out of town? - In Miami, at a conference. It checks out. 78 00:08:49,154 --> 00:08:52,574 Howard didn't have anything to do with this. 79 00:09:01,291 --> 00:09:04,420 What do you know about a raven? 80 00:09:04,503 --> 00:09:08,799 Yeah, Michelle, their little girl, was saying something about that. 81 00:09:08,924 --> 00:09:12,720 You got me. Poor kid. 82 00:09:12,803 --> 00:09:16,056 - You wanna talk to her? - Not necessary. 83 00:09:16,140 --> 00:09:19,601 You sure Martha's last name isn't Stewart? 84 00:09:20,185 --> 00:09:25,315 Tell me about it. Last year this place made the cover of new england home. 85 00:09:30,529 --> 00:09:33,657 How many talons would you say a raven had? 86 00:09:35,451 --> 00:09:37,494 Never mind. 87 00:09:45,043 --> 00:09:47,838 You know what was hanging here? 88 00:09:47,963 --> 00:09:50,924 It was a mirror. It was found broken. 89 00:09:51,008 --> 00:09:55,095 - You had no other signs of struggle? - Not a one. 90 00:09:55,179 --> 00:09:58,307 Does that mean something to you? 91 00:09:59,975 --> 00:10:02,561 Howard, this is agent mulder with the FBI. 92 00:10:02,686 --> 00:10:05,189 Sir. I hope we can help. 93 00:10:05,314 --> 00:10:07,524 I appreciate your coming. 94 00:10:07,649 --> 00:10:11,862 I'm wondering now if this isn't just a waste of your time. 95 00:10:11,987 --> 00:10:13,989 How so? 96 00:10:14,072 --> 00:10:18,535 With all the police coming and going, this place was a wreck. 97 00:10:19,244 --> 00:10:22,539 I was straightening up and I... found something. 98 00:10:26,376 --> 00:10:28,420 Birth-control pills? 99 00:10:28,545 --> 00:10:31,423 I think Martha was having an affair. 100 00:10:32,716 --> 00:10:37,304 After Michelle, we decided not to have more children. 101 00:10:37,387 --> 00:10:39,515 I had a vasectomy. 102 00:10:40,599 --> 00:10:44,686 They're in Martha's name. She ordered them off the Internet. 103 00:10:45,270 --> 00:10:48,732 Because, I guess, small towns talk. 104 00:10:50,734 --> 00:10:54,238 Of course, then I started looking all around and I... 105 00:10:56,573 --> 00:10:59,827 Found this in the pocket of her favourite coat. 106 00:10:59,910 --> 00:11:05,749 I don't know what this goes to, or what it means, if anything, but the pills? 107 00:11:07,084 --> 00:11:10,587 Do you have any idea who your wife may have been seeing? 108 00:11:10,712 --> 00:11:15,133 Whoever he is, Martha may be with him. 109 00:11:16,218 --> 00:11:18,929 It explains why we haven't found her. 110 00:11:19,471 --> 00:11:22,057 She doesn't wanna be found. 111 00:11:46,748 --> 00:11:48,792 (Raven caws) 112 00:11:54,631 --> 00:11:56,758 Cute kid. 113 00:11:56,842 --> 00:11:59,261 Oh, Jenny, you scared me. 114 00:12:00,596 --> 00:12:03,307 - You do those up yourself? - Yeah. 115 00:12:04,349 --> 00:12:07,603 Martha and you were good friends. You must be pretty upset. 116 00:12:07,686 --> 00:12:10,314 Of course. I'm sure we all are. 117 00:12:12,524 --> 00:12:15,861 Maybe you'd like some of these to put up on your side of town? 118 00:12:15,986 --> 00:12:18,030 "My side of town"? 119 00:12:19,531 --> 00:12:20,657 Yeah, sure. 120 00:12:20,782 --> 00:12:23,327 I didn't mean that the way it might've sounded. 121 00:12:23,452 --> 00:12:28,373 No, it just naturally comes out that way when you think you're better than everyone. 122 00:12:28,498 --> 00:12:33,295 - You and Martha are two peas in a pod. - Jenny, I don't think I'm better than anyone. 123 00:12:33,378 --> 00:12:36,381 You and me got more in common than you know. 124 00:12:54,691 --> 00:12:56,735 Yeah. Right. 125 00:12:57,861 --> 00:13:00,405 Right, thanks. 126 00:13:00,530 --> 00:13:03,408 Whoever Martha was seeing covered their tracks. 127 00:13:03,533 --> 00:13:07,996 Phone records show nothing. You think this person took her? Harmed her? 128 00:13:08,080 --> 00:13:11,083 I wouldn't rule it out, but I doubt it. 129 00:13:11,208 --> 00:13:15,837 A raven has four talons. That matches the scratches on Martha's mantel. 130 00:13:15,921 --> 00:13:19,466 You're not saying a raven's the reason Martha's gone missing? 131 00:13:19,549 --> 00:13:24,846 No, not a raven itself, but in folklore ravens are companions to evil. 132 00:13:24,930 --> 00:13:27,849 Evil spirits, witches, warlocks, that kind of thing. 133 00:13:27,933 --> 00:13:32,562 I appreciate the different tack you're taking on this investigation, 134 00:13:32,688 --> 00:13:35,524 but this whole bird thing? 135 00:13:35,607 --> 00:13:39,319 And you're basing this on the word of a seven-year-old girl. 136 00:13:39,403 --> 00:13:43,073 Well, there was also a broken mirror in Martha's house. 137 00:13:44,116 --> 00:13:48,745 Mirrors are considered items of enchantment. A broken one... means something. 138 00:13:48,870 --> 00:13:51,581 I'm not sure what, but it means something. 139 00:13:51,707 --> 00:13:53,375 (Door opens) 140 00:13:58,588 --> 00:14:00,924 Hey, sweet girl. 141 00:14:01,049 --> 00:14:05,095 - This is my daughter Katie, my wife Ellen. - We're so glad you're here. 142 00:14:05,220 --> 00:14:09,141 Our house is your house. We have a spare guest room all set up. 143 00:14:09,266 --> 00:14:13,979 No arguments. We're so grateful that you're here to help find Martha. 144 00:14:14,104 --> 00:14:16,648 Really, it's the least we can do. 145 00:14:23,739 --> 00:14:26,450 The bureau can reimburse you for room and board. 146 00:14:26,575 --> 00:14:30,829 No, don't be silly. No, this is just a typical meal around here. 147 00:14:30,954 --> 00:14:36,001 Supper is usually the only time we see each other, and I like to make it special. 148 00:14:36,126 --> 00:14:38,128 (Phone rings) 149 00:14:40,297 --> 00:14:43,467 Excuse me. Thanks. 150 00:14:48,680 --> 00:14:49,723 Mulder. 151 00:14:49,806 --> 00:14:52,059 Mulder, please tell me I can go home. 152 00:14:52,142 --> 00:14:54,269 Hey, Scully. How's the stakeout? 153 00:14:55,020 --> 00:14:58,356 The furnace broke. I can just about see my breath in here. 154 00:14:58,482 --> 00:15:00,984 Ouch. I'm sorry to hear that. 155 00:15:02,986 --> 00:15:07,991 And I've witnessed a couple of hundred things I'd like to erase from my brain. 156 00:15:10,660 --> 00:15:15,290 - But as of yet, no mystery woman. - Well, she'll come. 157 00:15:15,373 --> 00:15:18,251 It's just a matter of time. She'll show up, I'm sure. 158 00:15:18,335 --> 00:15:20,962 Not before I die of malnutrition. 159 00:15:21,046 --> 00:15:24,883 Tough it out. Whatever doesn't kill you makes you stronger, right? 160 00:15:25,008 --> 00:15:26,843 No capers, thank you. 161 00:15:26,968 --> 00:15:30,138 - I'm sorry, what? - I said, what a crazy caper. 162 00:15:30,222 --> 00:15:33,183 I'll talk to you later, and keep warm. Bye. 163 00:15:37,687 --> 00:15:40,482 Did I hear you say stakeout? What's the case? 164 00:15:40,565 --> 00:15:44,569 It's family time. Don't make our guest talk shop at the dinner table. 165 00:15:44,694 --> 00:15:46,738 Fair enough. 166 00:15:47,656 --> 00:15:51,326 - Cheers. - Cheers. 167 00:15:59,417 --> 00:16:03,797 What's the matter, sweetheart? I thought that was your favourite. 168 00:16:03,880 --> 00:16:07,384 It tastes different when mommy makes it. 169 00:16:08,385 --> 00:16:10,929 Yeah. 170 00:16:11,054 --> 00:16:13,098 I know. 171 00:16:15,225 --> 00:16:17,811 How about we go get hamburgers? 172 00:16:17,894 --> 00:16:20,564 Would you like that instead? 173 00:16:23,066 --> 00:16:25,193 It's back. 174 00:16:33,618 --> 00:16:35,745 (Raven caws) 175 00:16:40,542 --> 00:16:43,753 - Everything's all right. I'll be right back. - Ok. 176 00:17:20,582 --> 00:17:22,959 What do you make of these claw marks? 177 00:17:23,043 --> 00:17:27,297 One time I saw the victim of a bear attack look somethin' like that. 178 00:17:27,380 --> 00:17:30,508 Only bears don't plant their kill in the Rose garden. 179 00:17:30,592 --> 00:17:34,554 - I was gonna say. - Body's been around here for a while. 180 00:17:34,638 --> 00:17:38,725 - Probably since she went missing. - What about your ravens? 181 00:17:39,726 --> 00:17:45,482 - Howard said somethin' about ravens. - Yeah, feedin' on her. See? 182 00:17:57,786 --> 00:18:01,873 - You ok? - I'm not arresting Howard. 183 00:18:01,957 --> 00:18:05,210 I don't care how it looks. Body buried in his own yard. 184 00:18:05,293 --> 00:18:07,254 - He didn't do this. - I agree. 185 00:18:07,337 --> 00:18:10,632 Poor guy has suffered enough already. 186 00:18:14,844 --> 00:18:18,306 What are you doing? You shouldn't be here. 187 00:18:18,390 --> 00:18:21,601 What? Oh, my god, Martha, no. 188 00:18:21,685 --> 00:18:23,770 Ellen, honey, I am so sorry. 189 00:18:23,853 --> 00:18:27,857 - It can't be. - It's ok, it's ok. 190 00:18:30,944 --> 00:18:33,863 The thing that did that to her? 191 00:18:34,864 --> 00:18:37,575 I think I saw it today. 192 00:18:40,537 --> 00:18:42,622 I saw its reflection. 193 00:18:44,082 --> 00:18:48,878 It had a face out of a nightmare. These long claws, the kind that could... 194 00:18:52,215 --> 00:18:56,803 The window shattered, I don't know how. When I turned around, it was gone. 195 00:18:56,886 --> 00:18:59,681 I don't know what it was. I didn't think it was real. 196 00:18:59,764 --> 00:19:04,019 - But then when I saw Martha's face... - Honey, you've been through a lot. 197 00:19:05,437 --> 00:19:07,522 You don't believe me? 198 00:19:08,523 --> 00:19:10,859 I do. 199 00:19:10,942 --> 00:19:14,946 You said the car window shattered after you saw the reflection. 200 00:19:15,030 --> 00:19:19,534 There's a broken mirror in Martha's house. I don't think that's a coincidence. 201 00:19:19,617 --> 00:19:23,204 - But what could it mean? - Mirrors are considered doonnays. 202 00:19:23,288 --> 00:19:27,751 In the victorian era, they built mirrored rooms called psychomantiums, 203 00:19:27,834 --> 00:19:31,421 where they thought they could summon spirits from the spirit world. 204 00:19:31,504 --> 00:19:34,716 Denizens from the spirit world were brought into this world. 205 00:19:34,799 --> 00:19:38,845 - "Denizens of the spirit world"? - You asked about the raven. 206 00:19:38,928 --> 00:19:42,307 The raven is a carrion bird attracted to death and decay. 207 00:19:42,390 --> 00:19:47,562 What if this entity that you saw is somehow a personification of that? 208 00:19:47,645 --> 00:19:51,441 What if this creature was brought forth to attack Martha? 209 00:19:51,524 --> 00:19:55,153 Then the question becomes: Who summoned it forth? 210 00:19:56,029 --> 00:19:59,741 Ellen, do you know if Martha had any enemies? 211 00:19:59,824 --> 00:20:04,371 Can you think of anyone at all who would have wished her harm? 212 00:20:07,832 --> 00:20:12,337 - I sure as he” had nothing to do with it. - They're just routine questions. 213 00:20:12,420 --> 00:20:14,798 Answer 'em and we'll be outta here. 214 00:20:14,881 --> 00:20:18,009 We understand there was no love lost between you and Martha. 215 00:20:18,093 --> 00:20:21,137 And where do you understand that from? 216 00:20:22,680 --> 00:20:26,726 - Mrs sheriff, right? - It's not exactly a town secret. 217 00:20:26,810 --> 00:20:31,314 Right. Like there aren't enough of those already. 218 00:20:31,398 --> 00:20:36,277 Queen Martha and her perfect little easter-egg hunts. 219 00:20:36,361 --> 00:20:38,655 She's so above the rest of us. 220 00:20:38,738 --> 00:20:41,616 Except I heard she was stepping out on her husband, 221 00:20:41,699 --> 00:20:43,993 knockin' boots with who-knows-who. 222 00:20:44,077 --> 00:20:48,289 I'm not happy she's dead and all, but you need to look into that. 223 00:20:48,373 --> 00:20:52,919 Let's stay on the subject of you. On your police record, for instance. 224 00:20:53,002 --> 00:20:57,715 You don't suffer people that don't give you respect. The hair-salon owner you assaulted. 225 00:20:57,799 --> 00:21:00,885 That was for ever ago. And I paid for that. 226 00:21:00,969 --> 00:21:04,264 And I had nothing to do with Martha. 227 00:21:04,347 --> 00:21:10,186 - Where were you the night she disappeared? - At home, all night. 228 00:21:12,063 --> 00:21:14,357 I gotta get back to work. 229 00:21:15,275 --> 00:21:17,986 I don't know about you, but I believe her. 230 00:21:18,069 --> 00:21:21,656 - She didn't do it. I just don't get that vibe. - Fair enough. 231 00:21:21,739 --> 00:21:26,995 But why did she lie about her alibi? I got that vibe pretty clear. 232 00:21:30,248 --> 00:21:31,124 (Phone rings) 233 00:21:31,207 --> 00:21:33,710 - Excuse me. - I'll be in the car. 234 00:21:37,922 --> 00:21:38,756 Mulder. 235 00:21:38,840 --> 00:21:42,677 When you find me dead, my desiccated corpse propped up 236 00:21:42,760 --> 00:21:45,263 staring lifelessly through the telescope 237 00:21:45,346 --> 00:21:48,808 at drunken frat boys peeing and vomiting into the gutter, 238 00:21:48,892 --> 00:21:53,730 just know that my last thoughts were of you... and how I'd like to kill you. 239 00:21:54,731 --> 00:21:58,943 - I'm sorry, who is this? - It's a freak show, mulder. 240 00:21:59,027 --> 00:22:02,906 It's a nonstop parade of every single lowlife imaginable. 241 00:22:02,989 --> 00:22:05,241 The view may not be too different here. 242 00:22:05,325 --> 00:22:09,537 It's dressed up nicer, but under the surface it's the same seamy underbelly. 243 00:22:09,621 --> 00:22:11,539 It's not the same. Trust me. 244 00:22:11,623 --> 00:22:16,294 This case is more interesting than I thought. I could use your help. 245 00:22:16,377 --> 00:22:18,838 Are you talking about a reprieve for me? 246 00:22:18,922 --> 00:22:23,927 There's a murder victim that I'd like you to autopsy for me. What do you think? 247 00:22:25,178 --> 00:22:28,556 Scully? You still there? Hello? 248 00:22:28,640 --> 00:22:31,518 - That Van is back. - What? What'd you say? 249 00:22:31,601 --> 00:22:34,521 Nothin'. I'll talk to you later, ok? 250 00:23:17,647 --> 00:23:19,732 (Raven cawing) 251 00:23:33,121 --> 00:23:35,415 Katie... 252 00:23:36,416 --> 00:23:38,626 Get away from her! 253 00:23:38,710 --> 00:23:41,337 It's ok. Come on. 254 00:23:42,046 --> 00:23:43,089 (Cracking) 255 00:23:52,974 --> 00:23:55,602 Be quiet, now. Shh. 256 00:23:55,685 --> 00:23:58,313 Shh. Be quiet. 257 00:24:14,704 --> 00:24:17,165 For god... Ellen? 258 00:24:18,374 --> 00:24:21,085 Ellen, what happened? 259 00:24:49,322 --> 00:24:52,241 Are you feeling a little better, Ellen? 260 00:24:53,451 --> 00:24:58,539 Can you just talk to me a little bit about what happened? 261 00:25:00,166 --> 00:25:04,045 - It came back. - It came back. The creature you saw? 262 00:25:07,590 --> 00:25:09,717 It was here, Phil. It chased me. 263 00:25:10,718 --> 00:25:12,804 It's all right, honey. 264 00:25:23,231 --> 00:25:26,234 Please don't encourage this. It's not what she needs. 265 00:25:26,317 --> 00:25:29,404 - I believe she saw something. - I believe she didn't. 266 00:25:29,487 --> 00:25:32,115 Her best friend just died, for god's sake. 267 00:25:32,198 --> 00:25:35,702 These imaginings of hers are brought on by stress. 268 00:25:35,785 --> 00:25:40,540 I've been through the entire house and I saw no indication that anyone else was here. 269 00:25:40,623 --> 00:25:43,710 - What about the two broken mirrors? - What about them? 270 00:25:43,793 --> 00:25:48,423 You think broken mirrors have a deeper meaning but you can't tell me what it is. 271 00:25:48,506 --> 00:25:52,260 And, in this case, I'm thinking Ellen broke 'em herself. 272 00:25:54,387 --> 00:25:56,472 What? 273 00:26:04,731 --> 00:26:10,236 Number six. It's a match to the one Howard crittendon found in his wife's coat pocket. 274 00:26:10,319 --> 00:26:13,698 - What would this be doing here? - I don't know. 275 00:26:25,460 --> 00:26:28,755 Ellen? Do you recognise this key? 276 00:26:30,715 --> 00:26:35,845 I was sweeping the floor and it got caught up in the sweeper. 277 00:26:36,971 --> 00:26:39,974 I never saw it before today. 278 00:26:40,767 --> 00:26:43,603 You found it before you were attacked? 279 00:26:45,271 --> 00:26:50,193 Right before. Right before I saw the raven. 280 00:26:51,277 --> 00:26:55,531 Let me see if my department can run this down, find out what lock it goes to. 281 00:28:12,733 --> 00:28:14,819 I can't do this any more. 282 00:28:17,029 --> 00:28:20,199 - Can't, huh? - No. We gotta stop. 283 00:28:20,283 --> 00:28:22,702 Well, that's too bad. 284 00:29:10,041 --> 00:29:12,168 - Good morning. - Good morning. 285 00:29:12,251 --> 00:29:13,294 Wow. 286 00:29:14,795 --> 00:29:18,966 - Have you seen my shirt? - I'm sorry. It's over here. 287 00:29:22,845 --> 00:29:25,222 You didn't have to go the trouble of... 288 00:29:25,306 --> 00:29:28,893 No, it's not trouble. Actually, it helps me. 289 00:29:28,976 --> 00:29:32,355 Whenever my life's a mess, I just do some housework. 290 00:29:32,438 --> 00:29:37,276 - Gives me the illusion I'm in control. - Maybe I should try that sometime. 291 00:29:37,360 --> 00:29:39,779 - Have a seat. - Thanks. 292 00:29:41,948 --> 00:29:44,575 Yikes. Wow. 293 00:29:44,659 --> 00:29:48,871 - Just Phil's breakfast times two. - Wow, Phil is iivin' large. 294 00:29:48,955 --> 00:29:52,500 - Where is he this morning? - Probably out on a call. 295 00:29:52,583 --> 00:29:54,835 He'll be back. You just dig in. 296 00:30:05,388 --> 00:30:06,597 Whoa. 297 00:30:06,681 --> 00:30:09,767 Sorry. Do you need milk? 298 00:30:09,850 --> 00:30:11,060 I'm fine. 299 00:30:11,143 --> 00:30:14,397 I get the feeling you're not used to anyone taking care of you. 300 00:30:14,480 --> 00:30:17,817 That has a vaguely pathetic ring to it. 301 00:30:17,900 --> 00:30:20,987 No, I just meant I didn't notice a wedding band. 302 00:30:21,070 --> 00:30:23,406 Do you have a significant other? 303 00:30:25,116 --> 00:30:28,536 Not in the widely understood definition of that term. 304 00:30:30,538 --> 00:30:33,708 The right woman'il come along and change all that. 305 00:30:35,334 --> 00:30:38,004 Don't miss out on home and family, mr mulder. 306 00:30:38,087 --> 00:30:42,842 With all the terrible things you must see in your work, it could be a refuge for you. 307 00:30:53,185 --> 00:30:57,314 - Hi, honey. - Sorry I'm late. Papenivork. 308 00:30:57,398 --> 00:30:59,525 - Morning, agent mulder. - Morning. 309 00:30:59,608 --> 00:31:02,111 I'm gonna go check on Katie. 310 00:31:07,324 --> 00:31:11,579 - You sleep well? - I only woke up once, when you went out. 311 00:31:12,329 --> 00:31:15,583 I'll try to be quieter next time. 312 00:31:15,666 --> 00:31:18,252 We've got a deputy out. We're short-handed. 313 00:31:18,335 --> 00:31:20,504 I had to take some calls. 314 00:31:20,588 --> 00:31:24,300 - All night? - Yeah. We were busy. 315 00:31:26,761 --> 00:31:28,846 I spoke to the coroner this morning. 316 00:31:28,929 --> 00:31:32,933 The autopsy shows that Martha was four weeks pregnant when she died, 317 00:31:33,017 --> 00:31:35,186 despite her birth-control pills. 318 00:31:35,269 --> 00:31:37,396 Probably didn't even know it. 319 00:31:37,480 --> 00:31:39,982 Any idea who the father might be? 320 00:31:41,776 --> 00:31:46,238 I mean, Howard's vasectomy pretty much puts him out of the running. 321 00:31:49,867 --> 00:31:52,578 Any inkling who it might be? 322 00:31:55,039 --> 00:31:57,958 Just say what's on your mind, agent. 323 00:31:59,210 --> 00:32:04,965 You have a piece of evidence in your possession that I'd like back. A skeleton key. 324 00:32:05,049 --> 00:32:07,134 Number six. 325 00:32:19,939 --> 00:32:22,858 You wanna tell me what this unlocks? 326 00:32:24,235 --> 00:32:26,278 Once I find out, we'll talk again. 327 00:32:30,658 --> 00:32:32,743 I'm gonna hit the shower. 328 00:33:02,106 --> 00:33:04,942 I know, Brett sweetie. I'm sorry. 329 00:33:05,025 --> 00:33:07,361 No, I'm gonna be home real soon. 330 00:33:07,444 --> 00:33:09,613 Mommy had to work a double shift. 331 00:33:09,697 --> 00:33:13,367 I know. I'm gonna come home and make you breakfast. 332 00:33:13,450 --> 00:33:16,537 I know. No, don't eat a lot of cookies. 333 00:33:16,620 --> 00:33:18,831 Only two. 334 00:33:18,914 --> 00:33:22,168 Yes, oatmeal cookies have oatmeal in them. 335 00:33:22,251 --> 00:33:25,004 Ok. All right, three. 336 00:33:25,087 --> 00:33:27,173 I love you. 337 00:33:27,256 --> 00:33:29,633 (Blows kiss) 338 00:33:29,717 --> 00:33:31,802 Bye. 339 00:33:32,803 --> 00:33:34,889 (Raven caws) 340 00:33:59,997 --> 00:34:02,249 (Screaming) 341 00:34:43,624 --> 00:34:46,961 Sheriff, you know that talk I said we should have? 342 00:34:47,920 --> 00:34:50,422 I left her sleeping. 343 00:34:51,757 --> 00:34:56,762 So you were having an affair with both Jenny and Martha crittendon? 344 00:34:56,845 --> 00:35:00,057 Sheriff, you put the service back into "protect and serve". 345 00:35:00,140 --> 00:35:02,643 I cared about both of them. 346 00:35:04,144 --> 00:35:06,230 They knew about each other? 347 00:35:08,023 --> 00:35:11,860 - But I'm assuming Ellen doesn't? - No. 348 00:35:11,944 --> 00:35:16,407 But even if she did, she'd find a way to rationalise it. 349 00:35:16,490 --> 00:35:21,578 I'm not defending myself, but... Two years ago I wanted a divorce. 350 00:35:21,662 --> 00:35:23,998 Ellen won't hear it. 351 00:35:24,081 --> 00:35:27,334 She got pregnant with Katie and locked me up good. 352 00:35:28,335 --> 00:35:31,880 I think you got bigger problems facing you right now. 353 00:35:36,802 --> 00:35:42,474 I didn't do this, I swear to you. Anyway, what about the broken mirrors and the raven? 354 00:35:42,558 --> 00:35:46,812 You said it was an entity that did this. Don't you still believe that? 355 00:35:46,895 --> 00:35:50,899 I said it was an entity summoned by somebody else. 356 00:35:50,983 --> 00:35:54,862 Whether or not they even knew about it. Is that possible? 357 00:35:54,945 --> 00:35:59,158 Can I be the reason for all this and not even know about it? 358 00:36:02,411 --> 00:36:08,083 (Ellen) Hi, you've reached the adderlys. Please leave a message. 359 00:36:08,167 --> 00:36:11,670 Ellen, this is Phil. I was really hopin' you'd be home. 360 00:36:11,754 --> 00:36:16,300 I'm in a bit of a situation here and there's things we need to talk about. 361 00:36:16,383 --> 00:36:19,345 Agent mulder's on his way over there to explain. 362 00:36:19,428 --> 00:36:23,849 So if you get this message, you just wait there for him, ok? Thanks. 363 00:36:28,896 --> 00:36:32,733 I think this sleepy little girl needs a nap. 364 00:36:32,816 --> 00:36:34,902 I do. 365 00:36:45,412 --> 00:36:47,664 I love you. 366 00:36:47,748 --> 00:36:49,833 Go to sleep now, ok? 367 00:37:38,757 --> 00:37:39,842 Ellen? 368 00:37:45,264 --> 00:37:46,348 Ellen? 369 00:37:50,352 --> 00:37:52,438 (Phone rings) 370 00:37:54,731 --> 00:37:55,731 Mulder. 371 00:37:55,774 --> 00:37:57,025 Mulder? 372 00:37:57,109 --> 00:38:00,362 - I am free. - You're free? 373 00:38:00,446 --> 00:38:05,033 I'm gonna go home, take a shower for, I don't know, eight or nine hours, 374 00:38:05,117 --> 00:38:09,621 burn the clothes that I'm wearing and then sleep until late spring. 375 00:38:10,205 --> 00:38:13,917 - You solved the x-file? - Yes, except it's not an x-file. 376 00:38:14,042 --> 00:38:17,421 What? You didn't catch our blonde mystery serial killer? 377 00:38:17,546 --> 00:38:22,718 We caught her. But she isn't a serial killer. 378 00:38:24,094 --> 00:38:26,722 Nor is she a blonde. 379 00:38:26,805 --> 00:38:30,267 And she isn't even a she. 380 00:38:30,392 --> 00:38:33,937 What are you talkin' about? 381 00:38:34,062 --> 00:38:38,066 These six missing prostitutes aren't dead. 382 00:38:38,150 --> 00:38:42,404 They are alive and well in a halfway house set up by this mystery blonde, 383 00:38:42,488 --> 00:38:46,283 who happens to go by the name of Mark Scott eggbert. 384 00:38:46,408 --> 00:38:53,165 And mr eggbert wishes to acquaint lost souls with the teachings of Christ. 385 00:38:53,248 --> 00:38:55,334 That's his hook, I guess. 386 00:38:55,417 --> 00:39:00,839 He dresses up like a fellow prostitute to make the girls feel at ease. 387 00:39:00,923 --> 00:39:07,179 But this vanishing act is no more paranormal than a change of wardrobe, mulder. 388 00:39:07,262 --> 00:39:12,392 He goes into a place like a woman and he comes out as a man. Right under... 389 00:39:12,476 --> 00:39:17,272 - Our noses. - Exactly. A wolf in sheep's clothing. 390 00:39:17,856 --> 00:39:24,112 - Or, in this case, a sheep in wolf's clothing. - Good work, Scully. I'll call you back later. 391 00:39:36,124 --> 00:39:37,167 Ellen? 392 00:39:40,295 --> 00:39:43,882 - Ellen, it's agent mulder. - Please go away. 393 00:39:44,967 --> 00:39:47,719 Ellen, Jenny uphouse is dead. 394 00:39:47,803 --> 00:39:52,641 Your husband is in custody suspected of murdering her, only I don't think he did it. 395 00:39:52,724 --> 00:39:54,768 Do you? 396 00:39:54,851 --> 00:39:59,523 Ellen, you went out this morning after breakfast. Where'd you go? 397 00:40:00,566 --> 00:40:05,654 - (Ellen) It's not me. It can't be. - I think it is. 398 00:40:05,737 --> 00:40:10,534 Ellen, I think you have a whole other side that you're afraid to face. 399 00:40:10,659 --> 00:40:13,537 That would explain all the broken mirrors. 400 00:40:13,662 --> 00:40:17,040 You don't wanna see yourself for what you really are. 401 00:40:17,165 --> 00:40:19,251 You have to come out of there. 402 00:40:19,334 --> 00:40:21,420 Then what? 403 00:40:23,672 --> 00:40:28,969 My marriage, my life, everything I thought I had... 404 00:40:29,052 --> 00:40:31,722 Is nothing. 405 00:40:31,847 --> 00:40:33,890 It's all lies. 406 00:40:37,185 --> 00:40:39,521 I wish you'd never come here. 407 00:40:39,605 --> 00:40:41,773 Ellen, you need to open this door. 408 00:41:22,064 --> 00:41:24,107 (93595) 409 00:42:16,201 --> 00:42:20,789 - You wanna see her? - Does she wanna see me? 410 00:42:24,626 --> 00:42:28,255 Doctors say she's got some kind of dissociative disorder. 411 00:42:28,338 --> 00:42:30,632 A split personality. 412 00:42:31,675 --> 00:42:36,096 - That doesn't explain what happened. - It's as close as science can come. 413 00:42:36,179 --> 00:42:40,308 I think the basic idea is right. In some multiple personality disorders, 414 00:42:40,392 --> 00:42:44,980 an alternate personality displays traits that the host doesn't have. 415 00:42:45,063 --> 00:42:48,942 Like nearsightedness or high blood pressure or even diabetes. 416 00:42:49,025 --> 00:42:54,197 I think in Ellen's case the... Changes were just a lot more extreme. 417 00:42:54,322 --> 00:42:59,327 - Like Jekyll and Hyde? - She wanted so much from her life with you. 418 00:43:00,412 --> 00:43:05,542 A perfect life. I think at some point she found out you were cheating with Jenny and Martha. 419 00:43:05,667 --> 00:43:08,253 I don't know when, but at some point she did, 420 00:43:08,336 --> 00:43:12,340 and, like you said, I think she had to rationalise that. 421 00:43:12,424 --> 00:43:16,428 She bottled up her anger, swallowed it, and it had to come out some way. 422 00:43:16,511 --> 00:43:20,015 I think she did what she did to protect her family. 423 00:43:34,905 --> 00:43:37,032 (Raven caws) 424 00:44:07,604 --> 00:44:10,315 Visiontext subtitles: Karin baker 425 00:44:31,002 --> 00:44:32,754 (Child) I made this!