1 00:00:16,351 --> 00:00:20,606 Charlie! Come on, Charlie! 2 00:00:20,939 --> 00:00:24,443 - Here you go, sweetie. - Charlie, hey! Ice cream. 3 00:00:26,862 --> 00:00:30,365 Hey, buddy! Do you want some ice cream? Yeah? 4 00:00:30,449 --> 00:00:33,619 Here, Charlie. Here you go. 5 00:00:35,454 --> 00:00:39,625 Look! There it goes! Going to balloon land. Go bye-bye. 6 00:00:39,708 --> 00:00:44,171 - (baby cries) - Oh, ssh. Oh, sweetie, don't cry. 7 00:00:46,173 --> 00:00:49,635 Hey, look. Here's some ice cream. Want some ice cream? 8 00:00:49,718 --> 00:00:52,054 Look. Here. 9 00:00:52,137 --> 00:00:54,556 Teddy... Teddy, here's your balloon. 10 00:00:54,640 --> 00:00:58,352 - Look at that! Here you go. - Oh! Such a mess. 11 00:00:58,477 --> 00:01:02,397 - We gotta clean you up. - Charlie and I'll wait for you. 12 00:01:04,608 --> 00:01:08,237 - That was my balloon. - Eat your ice cream before it melts. 13 00:01:08,320 --> 00:01:11,406 I don't want any ice cream. I want my balloon. 14 00:01:12,324 --> 00:01:14,409 We'll get you a balloon, OK? 15 00:01:14,493 --> 00:01:17,079 No. I want my balloon. 16 00:01:17,162 --> 00:01:19,498 Fine. We'll get you another balloon. 17 00:01:22,167 --> 00:01:24,670 That was a waste of good money. 18 00:01:34,638 --> 00:01:37,307 Ooh! There we go. 19 00:01:38,183 --> 00:01:40,269 Yes. 20 00:01:40,978 --> 00:01:43,021 OK. Ohh! 21 00:01:44,356 --> 00:01:47,859 There we go. That's a boy. 22 00:01:47,985 --> 00:01:50,696 What a good boy. OK. 23 00:01:51,697 --> 00:01:54,866 OK, Teddy. I'll be right back, OK? 24 00:01:56,868 --> 00:01:59,621 There were six in the bed and the little one said 25 00:01:59,705 --> 00:02:02,040 Roll over, roll over 26 00:02:02,124 --> 00:02:04,626 So they all rolled over and one fell out 27 00:02:04,710 --> 00:02:07,129 Five in the bed and the little one said 28 00:02:07,212 --> 00:02:09,464 Roll over, roll over 29 00:02:09,548 --> 00:02:12,551 So they all rolled over and one fell out 30 00:02:12,676 --> 00:02:16,888 Four in the bed and the little one said roll over, roll over 31 00:02:17,014 --> 00:02:19,474 So they all rolled over and one fell out 32 00:02:19,558 --> 00:02:24,229 Three in the bed and the little one said roll over, roll over 33 00:02:24,313 --> 00:02:27,065 So they all rolled over and one fell out 34 00:02:27,149 --> 00:02:30,027 Two in the bed and the little one said... 35 00:02:31,820 --> 00:02:33,655 Teddy? 36 00:02:33,739 --> 00:02:34,906 Teddy! 37 00:02:35,741 --> 00:02:37,868 Teddy! 38 00:02:39,411 --> 00:02:40,912 Teddy! 39 00:02:41,705 --> 00:02:43,415 Teddy! 40 00:02:44,082 --> 00:02:46,168 Teddy! 41 00:02:49,254 --> 00:02:50,714 Teddy! 42 00:03:08,899 --> 00:03:10,942 (steam-engine whistle) 43 00:03:13,779 --> 00:03:17,574 - (man) There's a kid on the track! - Oh, my God! 44 00:03:18,200 --> 00:03:20,535 Teddy! 45 00:03:20,619 --> 00:03:23,789 Teddy! Get away from there! 46 00:03:25,248 --> 00:03:27,376 Teddy! 47 00:03:27,959 --> 00:03:30,128 (dad) Teddy, come here! 48 00:03:32,464 --> 00:03:34,633 Damn! (blows whistle) 49 00:03:34,716 --> 00:03:37,135 Teddy! 50 00:03:37,219 --> 00:03:39,971 Tell Teddy to get off the track! 51 00:03:42,808 --> 00:03:44,935 No! 52 00:03:47,104 --> 00:03:49,147 Oh, my God! 53 00:03:51,316 --> 00:03:53,402 Teddy? 54 00:03:54,569 --> 00:03:56,613 (mom sobs) 55 00:04:00,075 --> 00:04:02,577 Maggie... Teddy... 56 00:04:58,884 --> 00:05:02,053 (Mulder) This was taken at an amusement park three months ago. 57 00:05:02,220 --> 00:05:05,557 The young boy in the background is Teddy Holvey, aged two. 58 00:05:05,682 --> 00:05:09,186 - He was killed seconds after this was taken. - How? 59 00:05:09,269 --> 00:05:13,648 According to the police report, he wandered in front of the miniature train. 60 00:05:13,732 --> 00:05:17,611 The conductor was unable to stop due to malfunctioning brakes. 61 00:05:17,736 --> 00:05:20,071 Teddy's dad works for the State Department. 62 00:05:20,197 --> 00:05:24,951 A coroner's inquest was held due to the unusual circumstances of the accident. 63 00:05:25,076 --> 00:05:27,829 - Did the inquest find anything unusual? - No. 64 00:05:27,913 --> 00:05:33,168 But the county medical examiner was disturbed by this case and by this photo... 65 00:05:33,251 --> 00:05:35,462 ...and I think with good reason. 66 00:05:35,587 --> 00:05:37,631 You see, this is a helium balloon. 67 00:05:37,756 --> 00:05:41,676 One thing I learnt in kindergarten is when you let them go, they float up. 68 00:05:41,760 --> 00:05:48,225 - But this is moving away horizontally. - Did you learn about wind in kindergarten? 69 00:05:48,308 --> 00:05:52,479 The National Weather Service say on that day the wind was blowing north. 70 00:05:52,604 --> 00:05:57,108 But the balloon is moving south, as if it's being pulled against the wind. 71 00:05:57,234 --> 00:05:59,528 - Pulled? By whom? - I don't know. 72 00:05:59,611 --> 00:06:02,405 So I came to Chuck, the king of digital imaging. 73 00:06:02,489 --> 00:06:06,618 Chuck can extract incredibly small details from a photographic print. 74 00:06:06,743 --> 00:06:09,454 Not details. Information. Watch the monitor. 75 00:06:10,664 --> 00:06:14,209 We have limitations on how much the eye can perceive unaided. 76 00:06:14,292 --> 00:06:20,882 But with this special software, which I designed, we can detect hidden information. 77 00:06:20,966 --> 00:06:24,636 We can manipulate it, enhance it. 78 00:06:27,764 --> 00:06:30,141 Now watch right here. 79 00:06:33,270 --> 00:06:35,647 There it is. 80 00:06:35,772 --> 00:06:39,901 It's clearly a concentration of electromagnetic energy. 81 00:06:39,985 --> 00:06:44,030 So you're saying that, uh... a ghost killed Teddy Holvey? 82 00:06:45,490 --> 00:06:48,076 Did anyone check the camera that took the photo? 83 00:06:48,159 --> 00:06:51,496 - The lens or the pressure plate? - It all checked out, Scully. 84 00:06:52,205 --> 00:06:56,251 I think this is clearly some kind of poltergeist activity. 85 00:06:56,334 --> 00:06:59,671 This is the same reason why you'll see a newspaper photo... 86 00:06:59,796 --> 00:07:03,967 ...with Jesus' face appearing in the foliage of an elm tree. 87 00:07:04,050 --> 00:07:06,720 It's a chance occurrence of light and shadow. 88 00:07:06,845 --> 00:07:10,640 To get on the tracks, Teddy Holvey escaped this childproof halter... 89 00:07:10,724 --> 00:07:14,853 - ...that his mom had tied to a sink. - I've seen some slippery two-year-olds. 90 00:07:14,978 --> 00:07:17,272 So the CME put it on his own two-year-old... 91 00:07:17,355 --> 00:07:20,609 ...and found it was impossible for the kid to free himself. 92 00:07:20,692 --> 00:07:23,987 So unless Teddy was the reincarnation of Houdini... 93 00:07:24,070 --> 00:07:27,157 And that would be an X-File in itself. 94 00:08:02,442 --> 00:08:06,696 I don't understand. There's already been a formal inquest. 95 00:08:06,946 --> 00:08:09,282 We're here apart from that investigation. 96 00:08:09,407 --> 00:08:12,160 We believe something may have been overlooked. 97 00:08:12,243 --> 00:08:14,537 Like what? 98 00:08:14,621 --> 00:08:19,250 The possibility Teddy may have been helped onto the tracks. 99 00:08:19,376 --> 00:08:22,545 - Oh, my God. - There were over a hundred witnesses. 100 00:08:22,629 --> 00:08:28,593 We saw Teddy ourselves. He was chasing a balloon. There was no one else around. 101 00:08:28,968 --> 00:08:34,140 It was an awful accident, but that's all it was - an accident. 102 00:08:34,265 --> 00:08:39,229 (Mulder) Do you have any reason to suspect someone may have wanted to hurt Teddy? 103 00:08:39,312 --> 00:08:43,316 (Maggie) He was just a baby. Why would anybody want to hurt him? 104 00:08:43,441 --> 00:08:46,861 (dad) I don't know what you're getting at. We loved Teddy. 105 00:08:46,945 --> 00:08:49,197 If you're suggesting this is like that woman 106 00:08:49,280 --> 00:08:52,158 who drowned her kids, you're way out of line. 107 00:08:52,742 --> 00:08:57,706 Mrs Holvey, did you hear anything in the bathroom right before Teddy disappeared? 108 00:08:57,789 --> 00:09:00,917 I already told the inquest I heard nothing. 109 00:09:01,751 --> 00:09:06,047 Mrs Holvey, at the time of the accident did you have any hired help? 110 00:09:06,131 --> 00:09:10,510 No. My mother came to live with us once Teddy was born. 111 00:09:10,635 --> 00:09:16,099 Around the time of Teddy's death, had you noticed anything strange happening? 112 00:09:16,182 --> 00:09:18,768 Things moved, odd objects appearing? 113 00:09:18,852 --> 00:09:20,603 (high-pitched alarm) 114 00:09:20,687 --> 00:09:23,690 It's that damn smoke detector. I'll be right back. 115 00:09:31,448 --> 00:09:33,658 Does this happen often? 116 00:09:33,783 --> 00:09:37,495 It's an old house. We have a problem with the wiring. 117 00:09:38,371 --> 00:09:40,999 (speaks Romanian) 118 00:09:42,834 --> 00:09:45,003 - Mother. - Diavolo! 119 00:09:45,128 --> 00:09:47,297 Mother, it was just a false alarm. 120 00:09:47,380 --> 00:09:51,009 No! (speaks Romanian) 121 00:09:55,680 --> 00:09:57,682 Mother! Stop it! 122 00:09:57,849 --> 00:10:00,226 What is she saying? 123 00:10:00,351 --> 00:10:03,521 - Maggie! - You marry a devil. 124 00:10:04,647 --> 00:10:07,150 You have devil child! 125 00:10:11,196 --> 00:10:13,698 (dad) I'm sorry. 126 00:10:18,369 --> 00:10:19,871 (door opens) 127 00:10:21,080 --> 00:10:23,416 D'you recognise this? 128 00:10:23,541 --> 00:10:26,961 - It's a swastika. - It's also known as a gammadion or a fylfot. 129 00:10:27,045 --> 00:10:29,881 It's an ancient symbol used for protection or good luck... 130 00:10:30,006 --> 00:10:32,884 ...used by various cultures since the Middle Ages. 131 00:10:33,009 --> 00:10:35,804 The child had one on the back of his hand last night. 132 00:10:35,887 --> 00:10:39,140 My guess? It was drawn by the old lady - to protect the boy. 133 00:10:39,224 --> 00:10:42,727 - Yes, I saw her drawing it. - You didn't think that was strange? 134 00:10:42,852 --> 00:10:46,022 I think this boy needs as much protection as he can get... 135 00:10:46,105 --> 00:10:49,400 ...but just not from ghosties or beasties. Look at this. 136 00:10:52,237 --> 00:10:54,823 Have you ever heard of Munchhausen by proxy? 137 00:10:54,906 --> 00:10:57,992 Yeah, my grandfather used to take it for his stomach. 138 00:10:58,076 --> 00:11:00,870 When a parent or caretaker brings harm to a child... 139 00:11:00,954 --> 00:11:05,291 ...by inducing symptoms, usually as a way of getting attention or status. 140 00:11:05,416 --> 00:11:07,460 Look at Teddy's medical history. 141 00:11:07,585 --> 00:11:11,339 You'll see that he was admitted to various hospitals ten times... 142 00:11:11,422 --> 00:11:15,426 ...during the two years he was alive. That's once every three months. 143 00:11:15,552 --> 00:11:17,846 Projectile vomiting at three months... 144 00:11:17,929 --> 00:11:21,516 ...diarrhoea at four months, vomiting, diarrhoea, diarrhoea... 145 00:11:21,599 --> 00:11:24,727 Each time they were unable to determine the cause. 146 00:11:24,811 --> 00:11:29,190 - And no one questioned this? - The family moved around with Steve's job. 147 00:11:29,274 --> 00:11:32,861 Records take time to transfer from hospital to hospital. 148 00:11:32,944 --> 00:11:35,572 But this abuse is not limited to just one child, 149 00:11:35,655 --> 00:11:38,575 so I checked out Charlie's history as well. 150 00:11:38,783 --> 00:11:42,161 - He had medical problems too? - Since his brother was born... 151 00:11:42,287 --> 00:11:45,456 ...which is right when Holvey's mother-in-law moved in. 152 00:11:45,582 --> 00:11:50,753 Often the perpetrator of Munchhausen by proxy will view the child as evil. 153 00:11:50,837 --> 00:11:56,342 The old woman would be a likely candidate, but it could be any family member. 154 00:11:56,467 --> 00:12:01,139 Do you feel like taking a walk over to the State Department, Scully? 155 00:12:07,437 --> 00:12:13,401 Things have been strange since Golda, my mother-in-law, moved in with us. 156 00:12:13,484 --> 00:12:16,571 I met Maggie in Romania in 1984. 157 00:12:16,654 --> 00:12:21,200 Golda forbade our marriage, said I was the devil. 158 00:12:21,326 --> 00:12:25,246 After I transferred back to the US, things got somewhat better... 159 00:12:25,330 --> 00:12:29,709 ...until Teddy was born and she came to live with us. 160 00:12:29,834 --> 00:12:32,962 That's when the strangeness really started. 161 00:12:33,046 --> 00:12:35,131 What kind of strangeness? 162 00:12:35,214 --> 00:12:37,675 Superstitions rule Golda's life. 163 00:12:38,676 --> 00:12:41,262 She'll spit if anyone compliments the kids. 164 00:12:41,346 --> 00:12:46,309 Once she moved in, she poured hot water over the threshold to ward off demons... 165 00:12:46,392 --> 00:12:49,228 ...tied red strings around the kids' wrists. 166 00:12:49,354 --> 00:12:52,899 One day I caught her throwing chicken guts on the roof. 167 00:12:53,024 --> 00:12:56,819 Then Teddy and Charlie started getting sick... a lot. 168 00:12:56,903 --> 00:13:02,075 - And you suspect Golda? - She'll call Charlie evil right to his face. 169 00:13:02,200 --> 00:13:06,287 But at the same time she dotes on him like... she's afraid of him. 170 00:13:06,371 --> 00:13:09,040 Afraid of him or for him? 171 00:13:09,332 --> 00:13:11,417 I just don't know. 172 00:13:11,542 --> 00:13:15,296 Are you familiar with Munchhausen by proxy? 173 00:13:15,380 --> 00:13:18,049 Are you accusing us of child abuse? 174 00:13:19,092 --> 00:13:23,054 Teddy's medical records have raised some questions. 175 00:13:24,180 --> 00:13:26,724 I could never say this to Maggie, but... 176 00:13:28,059 --> 00:13:30,478 ...I've wondered if it wasn't Golda who snuck 177 00:13:30,561 --> 00:13:33,106 in and let Teddy out of the bathroom that day. 178 00:13:35,358 --> 00:13:40,738 I'd like to interview your son Charlie, Mr Holvey, but with a professional counsellor. 179 00:13:46,911 --> 00:13:49,247 This is gonna be hard. 180 00:13:49,580 --> 00:13:52,959 - (Steve) Maggie! - What do they want? To take Charlie away? 181 00:13:53,084 --> 00:13:55,878 They just want him to talk with a social worker. 182 00:13:55,962 --> 00:14:00,341 - They'll put lies into Charlie's head. - You're being unreasonable. 183 00:14:00,425 --> 00:14:04,762 You want to take him away! You blame me for Teddy and you want to take him away. 184 00:14:04,887 --> 00:14:07,348 I won't listen to this. This is ridiculous! If you 185 00:14:07,432 --> 00:14:10,393 wanna come, you can. I'm taking Charlie now. 186 00:14:11,936 --> 00:14:13,688 No, Steven! 187 00:14:13,771 --> 00:14:17,734 - What was that'? - (speaks Romanian) 188 00:14:17,817 --> 00:14:20,820 Come on, Charlie, let's get your coat. 189 00:14:21,779 --> 00:14:24,282 - You have no right to do this! - Maggie. 190 00:14:26,784 --> 00:14:29,495 Come on. We'll meet you out front. 191 00:14:57,356 --> 00:14:59,859 - OK, you buckled in there? - Yeah. 192 00:15:07,033 --> 00:15:09,160 Dammit! 193 00:15:37,355 --> 00:15:39,190 No! No! 194 00:15:39,565 --> 00:15:42,151 Daddy! No! 195 00:15:42,235 --> 00:15:44,028 Noooo! 196 00:15:45,196 --> 00:15:48,074 No! Daddy! 197 00:15:48,199 --> 00:15:49,826 No! 198 00:15:53,412 --> 00:15:55,581 Mulder. 199 00:15:56,374 --> 00:15:58,417 Daddy! 200 00:16:00,837 --> 00:16:03,548 Daddy! No! 201 00:16:04,215 --> 00:16:06,175 Daddy! 202 00:16:06,259 --> 00:16:08,052 No! 203 00:16:09,387 --> 00:16:12,932 Daddy! Daddy! 204 00:16:30,032 --> 00:16:32,410 You see this? 205 00:17:36,682 --> 00:17:40,102 - Find anything? - Yeah, maybe. 206 00:17:46,692 --> 00:17:49,070 It looks like ash. 207 00:17:49,153 --> 00:17:51,864 Yeah. It's everywhere. Look at this. 208 00:17:53,783 --> 00:17:57,245 The Holveys said earlier they had problems with the wiring. 209 00:17:57,328 --> 00:18:00,539 - It could be the motor shorted out. - No, the motor's fine. 210 00:18:00,665 --> 00:18:04,335 - What do you think it is? - I don't know, but I'll have this analysed. 211 00:18:04,460 --> 00:18:07,672 Before we do anything, we should get Charlie out of here. 212 00:18:07,797 --> 00:18:11,425 I called a social worker who's gonna come down and make a report. 213 00:18:11,509 --> 00:18:16,347 - The courts will be reluctant to intervene. - Not when a child is in danger. 214 00:18:16,472 --> 00:18:21,185 And not after they see two dead roosters in the old woman's bedroom. 215 00:18:21,310 --> 00:18:23,354 Really? 216 00:18:23,479 --> 00:18:27,858 - Still think this is Mtinchhausen by proxy? - Without a doubt. 217 00:18:28,317 --> 00:18:31,862 - What did you do? - I didn't do anything. 218 00:18:35,533 --> 00:18:38,035 Stay away from our house! 219 00:18:46,877 --> 00:18:50,131 - Hey. You wanna see something weird? - What? 220 00:18:50,214 --> 00:18:53,426 Chem lab analysis of the ash from the Holveys' house. 221 00:18:53,551 --> 00:18:57,096 No trace of any metal, no carbon, no oxygen, no nothing. 222 00:18:57,221 --> 00:19:00,558 - What do you mean? - It contains nothing organic or inorganic. 223 00:19:00,683 --> 00:19:06,397 In fact, according to the technicians, this ash doesn't exist. Come on. 224 00:19:08,524 --> 00:19:11,610 - Where are we going? - To get a second opinion. 225 00:19:16,073 --> 00:19:18,117 Oh, wow! 226 00:19:19,535 --> 00:19:23,581 Haven't seen this for a while. Not since India, 1979. 227 00:19:23,956 --> 00:19:26,917 - India? - Before Chuck succumbed to academia... 228 00:19:27,043 --> 00:19:29,712 ...he did a tour of duty on the old hippie trail. 229 00:19:29,795 --> 00:19:32,089 It's called vibuti. 230 00:19:33,090 --> 00:19:38,679 Holy ash. Technically it's called an apport - something that materialises out of thin air. 231 00:19:38,763 --> 00:19:41,807 Wait a second. Nothing materialises out of thin air. 232 00:19:41,932 --> 00:19:46,145 You've read the Bible? Remember Jesus creating the loaves and the fishes? 233 00:19:46,270 --> 00:19:47,730 Yeah, but that was a parable. 234 00:19:47,980 --> 00:19:51,233 In 1979 I witnessed a guru named Sai Baba... 235 00:19:51,317 --> 00:19:53,652 ...create an entire feast out of thin air. 236 00:19:53,778 --> 00:19:55,696 Too bad you didn't take a picture and use 237 00:19:55,780 --> 00:19:58,449 your computer to see the entire Last Supper. 238 00:20:00,117 --> 00:20:04,955 Vibuti is created during the presence of spirit beings or during bilocation... 239 00:20:05,081 --> 00:20:10,461 ...which is a phenomenon where a person's energy is transported to a different location. 240 00:20:10,586 --> 00:20:14,298 That energy could have been what set off the garage-door opener. 241 00:20:14,423 --> 00:20:17,551 Yeah, that - or somebody activated the remote control. 242 00:20:17,635 --> 00:20:19,970 Well, who are you suggesting did that? 243 00:20:20,096 --> 00:20:23,974 Who was standing outside when the garage door opened on us yesterday? 244 00:20:24,100 --> 00:20:27,311 The old lady... and Charlie. 245 00:20:30,648 --> 00:20:32,983 (chanting in Romanian) 246 00:21:14,692 --> 00:21:17,570 (boy cries out in Romanian) 247 00:21:33,377 --> 00:21:38,674 Mrs Holvey? My name is Karen Kosseff. I'm a social worker with the FBI. 248 00:21:38,757 --> 00:21:42,344 I've been instructed to file a report for the court. 249 00:21:43,721 --> 00:21:46,557 - May I come in? - No. 250 00:21:47,725 --> 00:21:52,730 - Please, I've already had enough trouble. - I understand, Mrs Holvey. 251 00:21:52,855 --> 00:21:56,358 But if you won't talk to me, I'll have to put that in the report... 252 00:21:56,442 --> 00:22:00,404 ...and it could very well complicate your situation. 253 00:22:07,912 --> 00:22:10,581 - Mommy! - Charlie? 254 00:22:17,588 --> 00:22:19,882 Oh, my God! 255 00:22:19,965 --> 00:22:22,092 Charlie! It's OK, Charlie. 256 00:22:22,218 --> 00:22:25,846 It's OK. It's OK, Charlie. It's OK. 257 00:22:25,930 --> 00:22:31,060 He's been sick. My mother was supposed to be looking after him. 258 00:22:34,396 --> 00:22:36,899 Mother? Mother! 259 00:22:38,567 --> 00:22:42,488 - (Golda speaks Romanian) - Get out of my house! 260 00:22:42,613 --> 00:22:44,782 (speaks Romanian) 261 00:22:45,449 --> 00:22:47,451 (speaks Romanian) 262 00:22:48,327 --> 00:22:50,120 Get out! 263 00:23:11,308 --> 00:23:13,477 I have had enough, Mother. 264 00:23:15,271 --> 00:23:17,606 I want you out of my house. 265 00:23:17,690 --> 00:23:19,817 (Golda speaks Romanian) 266 00:23:20,985 --> 00:23:23,153 No! 267 00:23:23,279 --> 00:23:26,282 Mother! Mother! 268 00:23:26,365 --> 00:23:28,951 (speaks Romanian) 269 00:23:29,493 --> 00:23:30,995 Mother! 270 00:23:38,460 --> 00:23:42,464 The grandmother's taken the child and locked him in the room with her. 271 00:23:42,548 --> 00:23:46,010 - She may have a knife. I've called 911. - What happened? 272 00:23:46,135 --> 00:23:50,431 There were three strange men. They were performing some kind of ritual. 273 00:23:50,514 --> 00:23:53,309 (Charlie) No! No, Nanna! 274 00:23:56,312 --> 00:23:59,023 (screams hysterically) 275 00:24:11,327 --> 00:24:13,370 (speaks Romanian) 276 00:24:16,206 --> 00:24:18,250 It is the only way. 277 00:24:19,209 --> 00:24:21,253 No! 278 00:24:27,760 --> 00:24:29,887 Mother! 279 00:24:30,554 --> 00:24:33,599 (speaks Romanian) 280 00:24:49,698 --> 00:24:52,034 Oh, my God! 281 00:24:52,117 --> 00:24:54,244 Oh, no! (sobs) 282 00:24:57,039 --> 00:25:00,376 Mother! Mother! 283 00:25:26,443 --> 00:25:30,698 - Did you talk to Charlie? - He says he doesn't remember anything. 284 00:25:30,781 --> 00:25:34,660 The coroner's preliminary report says she died of a heart attack. 285 00:25:34,785 --> 00:25:37,996 But those wounds... I'd swear her eyes were pecked out. 286 00:25:38,122 --> 00:25:42,543 There was more ash on the floor beneath the old woman's body. And look at this. 287 00:25:42,626 --> 00:25:47,256 - What is it? - It's mugwort. I think it's a ceremonial herb. 288 00:25:47,339 --> 00:25:51,093 - Was this a ritual killing? - No, the reverse swastika on the window... 289 00:25:51,176 --> 00:25:54,596 ...and the red string around his wrist are protective devices. 290 00:25:54,680 --> 00:25:57,182 - Protection against what? - I don't know. 291 00:25:57,307 --> 00:26:02,020 But the old woman knew the family was in trouble. Those men were here to help her. 292 00:26:02,146 --> 00:26:05,649 (Maggie) I told you before, get out of my house! 293 00:26:07,693 --> 00:26:09,987 (speaks Romanian) 294 00:26:13,490 --> 00:26:16,869 I am not interested in your superstition. 295 00:26:16,994 --> 00:26:19,663 Now get out. Now! 296 00:26:22,791 --> 00:26:25,669 - Mrs Holvey? - It's all right. 297 00:26:25,794 --> 00:26:29,214 - Who are they? - They are the Calusari. 298 00:26:29,339 --> 00:26:33,761 In Romania they are responsible for the correct observance of sacred rites. 299 00:26:33,844 --> 00:26:36,346 What did he say? 300 00:26:37,139 --> 00:26:39,641 He said it's not over. 301 00:26:39,725 --> 00:26:43,520 - The evil is still here. - Excuse me. 302 00:26:47,191 --> 00:26:50,527 Sir? Can I have a word with you? 303 00:26:50,652 --> 00:26:55,574 Sir, I'm with the FBI. I'd like to ask you some questions. 304 00:26:55,699 --> 00:26:57,743 You were trying to protect the family, weren't you? 305 00:26:58,452 --> 00:27:00,954 You said there was still evil here. 306 00:27:01,038 --> 00:27:04,500 Sir! I can arrest you if I have to. 307 00:27:06,919 --> 00:27:10,881 The evil that is here has always been. 308 00:27:11,006 --> 00:27:14,301 It has gone by different names through history. 309 00:27:14,384 --> 00:27:17,262 Cain, Lucifer, Hitler. 310 00:27:17,387 --> 00:27:21,683 It does not care if it kills one boy or a million men. 311 00:27:22,726 --> 00:27:28,565 If you try to stop us, the blood will be on your hands. 312 00:27:57,219 --> 00:27:59,263 Mrs Holvey? 313 00:28:00,097 --> 00:28:05,435 I know this is a difficult time, but there are some questions that need to be answered. 314 00:28:05,561 --> 00:28:08,647 My mother used to say that evil follows evil. 315 00:28:09,982 --> 00:28:14,778 Once someone suffers a misfortune, they'll always have bad luck. 316 00:28:15,946 --> 00:28:19,867 I used to think that was just a superstition. 317 00:28:19,950 --> 00:28:23,287 Now I don't know what to believe. 318 00:28:26,123 --> 00:28:28,834 I blamed her, you know? 319 00:28:28,959 --> 00:28:31,253 For all that's happened. 320 00:28:32,296 --> 00:28:36,550 I thought maybe she was putting a curse on us to punish me. 321 00:28:36,633 --> 00:28:39,803 Punish you for what? 322 00:28:39,928 --> 00:28:42,639 For abandoning the old ways. 323 00:28:43,599 --> 00:28:47,311 I was raised to believe, as she did, in spirits. 324 00:28:48,186 --> 00:28:50,314 The unseen world. 325 00:28:51,940 --> 00:28:56,820 When I married Steve and came to this country, I left all that behind. 326 00:28:56,987 --> 00:29:01,325 Do you know what kind of ceremony she was performing upstairs? 327 00:29:03,869 --> 00:29:06,997 She was trying to cleanse the house of evil. 328 00:29:08,999 --> 00:29:12,169 She thought Charlie was responsible somehow. 329 00:29:15,005 --> 00:29:18,800 How could he be responsible for all this horror? 330 00:29:19,968 --> 00:29:22,804 He's just a little boy! 331 00:29:29,019 --> 00:29:34,858 I think we should talk to Charlie and find out what happened in your mother's bedroom. 332 00:29:43,033 --> 00:29:44,743 Charlie? 333 00:29:44,868 --> 00:29:49,414 I was told they found you in your grandmother's room yesterday. 334 00:29:50,666 --> 00:29:53,168 Can you tell me about it? 335 00:29:57,547 --> 00:30:00,050 Do you remember how you got there? 336 00:30:00,175 --> 00:30:02,219 No. 337 00:30:02,928 --> 00:30:05,681 Your mother said you were there. Remember? 338 00:30:05,764 --> 00:30:08,183 I wasn't there! 339 00:30:09,226 --> 00:30:11,687 Many people saw you in the room. 340 00:30:11,770 --> 00:30:14,606 It wasn't me! I wasn't there! It wasn't me! 341 00:30:14,731 --> 00:30:16,900 - Who was in the room? - No! 342 00:30:17,025 --> 00:30:20,028 Was there someone else in the room? 343 00:30:20,112 --> 00:30:22,698 No! I didn't hurt her! 344 00:30:22,781 --> 00:30:24,658 Charlie? Charlie! 345 00:30:24,741 --> 00:30:27,411 Who hurt your grandmother? Charlie! 346 00:30:27,536 --> 00:30:30,372 - It was him! - Who, Charlie? Who? 347 00:30:30,622 --> 00:30:33,417 It was Michael! Michael! 348 00:30:34,459 --> 00:30:36,628 Mrs Holvey? 349 00:30:36,753 --> 00:30:39,339 We never told him. 350 00:30:39,423 --> 00:30:42,592 It was agreed upon. It was our secret. 351 00:30:43,760 --> 00:30:46,805 What secret, Mrs Holvey? What are you talking about? 352 00:30:46,930 --> 00:30:49,141 Michael. 353 00:30:49,266 --> 00:30:52,477 He was Charlie's twin. 354 00:30:52,602 --> 00:30:54,938 He was stillborn. 355 00:30:58,233 --> 00:31:02,612 Steven and I agreed never to tell Charlie about it. 356 00:31:05,407 --> 00:31:07,868 My mother... 357 00:31:07,951 --> 00:31:10,579 ...she wanted to perform a ritual of separation 358 00:31:10,662 --> 00:31:12,998 when she heard of Michael's death - 359 00:31:13,123 --> 00:31:15,625 ...to divide their souls. 360 00:31:17,627 --> 00:31:23,425 She said... if we didn't, the world of the dead would follow Charlie. 361 00:31:24,801 --> 00:31:27,721 But it was just a superstition. 362 00:31:27,804 --> 00:31:30,599 Help! I need your help. 363 00:31:30,682 --> 00:31:33,226 - Charlie? - He's having some kind of seizure. 364 00:31:33,310 --> 00:31:37,064 Don't restrain him. Let's turn him on his side. 365 00:31:37,147 --> 00:31:39,691 Charlie, you're going to be OK. 366 00:31:43,945 --> 00:31:47,199 - How's Charlie? - He's resting. How's Mrs Holvey? 367 00:31:47,324 --> 00:31:51,953 I'm amazed she hasn't broken down. She's in the waiting room, trying to sleep. 368 00:31:52,037 --> 00:31:57,793 The doctor said that Charlie had a seizure, but they're unable to determine the cause. 369 00:32:00,128 --> 00:32:04,174 I'm sorry, Charlie. I didn't mean to scare you. I'm Nurse Castor. 370 00:32:04,299 --> 00:32:07,302 I'm just gonna give you something to help you sleep. 371 00:32:07,385 --> 00:32:11,681 - No, I don't want a shot! - I know, but if you spit out your medicine... 372 00:32:11,807 --> 00:32:14,267 - ...we have to give it to you some other way. - No! 373 00:32:14,351 --> 00:32:17,979 Just relax. It won't hurt. Afterwards I'll give you a sticker. 374 00:32:18,063 --> 00:32:21,358 - Leave me alone! - Charlie, it'll just be a little pinch. 375 00:32:21,483 --> 00:32:23,860 - Now I want you to relax. - Stop it! 376 00:32:23,985 --> 00:32:26,738 - Charlie... Now, I want you to behave. - Leave me alone! 377 00:32:26,988 --> 00:32:32,702 - Charlie, I want you to behave. Just relax. - No! Don't do it! Don't do it! 378 00:32:33,245 --> 00:32:34,871 No, Michael! 379 00:32:35,205 --> 00:32:37,332 Michael, don't! 380 00:33:03,984 --> 00:33:06,069 Mommy? 381 00:33:07,571 --> 00:33:10,991 - I want to go home now. - Charlie? 382 00:33:11,074 --> 00:33:14,494 What are you doing up? Why are you dressed? 383 00:33:14,578 --> 00:33:16,746 They said I could go home now. 384 00:33:18,331 --> 00:33:21,168 - Who said that? - The doctors. 385 00:33:21,251 --> 00:33:23,670 They said I could leave. 386 00:33:26,548 --> 00:33:28,758 All right, then. 387 00:33:28,884 --> 00:33:31,011 Let's just get your coat. 388 00:33:31,094 --> 00:33:34,598 - And we'll talk to the doctors. - No, Mommy. 389 00:33:34,723 --> 00:33:37,392 Let's just go home. Now! 390 00:33:41,188 --> 00:33:43,773 OK, Charlie. 391 00:33:43,857 --> 00:33:46,359 We'll go straight home. 392 00:33:57,370 --> 00:33:59,873 What are you looking at? 393 00:34:01,124 --> 00:34:03,543 - Is that Mrs Holvey? - Where? 394 00:34:04,461 --> 00:34:07,047 There. 395 00:34:07,130 --> 00:34:09,883 I think she's got Charlie with her. 396 00:34:17,891 --> 00:34:19,976 Ohh... 397 00:34:20,727 --> 00:34:22,812 Oh. 398 00:34:24,105 --> 00:34:26,316 Nurse! 399 00:34:26,441 --> 00:34:28,735 - Are you all right? - He hit me. 400 00:34:28,818 --> 00:34:31,238 - Who? Charlie? - No, not him. The other one. 401 00:34:31,321 --> 00:34:34,741 There were two of them. Two boys. 402 00:34:37,244 --> 00:34:39,329 - You gotta get to Mrs Holvey. - Why? 403 00:34:39,412 --> 00:34:42,332 The boy who left with Mrs Holvey wasn't Charlie. 404 00:34:42,415 --> 00:34:45,919 - Are you saying she left with a ghost? - Or a spirit. I'm not sure. 405 00:34:46,002 --> 00:34:50,590 It's what was in the photo and what the old woman tried to protect the family from. 406 00:34:50,674 --> 00:34:56,680 It's killed three people. You've got to get to Mrs Holvey's before it happens again. 407 00:34:56,805 --> 00:34:59,808 - What are you gonna do? - Get help. 408 00:35:05,689 --> 00:35:08,858 - There you go, Charlie. - Aren't you going to have some? 409 00:35:08,984 --> 00:35:11,778 No, dear. I'm not hungry. 410 00:35:11,861 --> 00:35:16,324 - Tomorrow we can go to the park. - Yes. Sure. 411 00:35:17,450 --> 00:35:19,786 Can I have a balloon? 412 00:35:20,829 --> 00:35:22,372 Uh-huh. 413 00:35:24,499 --> 00:35:26,710 Can we ride the train, Mommy? 414 00:35:34,551 --> 00:35:38,305 Now, you finish up and Mommy will be right back, OK? 415 00:35:50,900 --> 00:35:53,236 (speaks Romanian) 416 00:36:17,844 --> 00:36:20,930 Please God, don't let it be true. 417 00:36:39,240 --> 00:36:41,743 What are you doing, Mommy? 418 00:36:50,210 --> 00:36:54,130 - (chants in Romanian) - Mommy'? 419 00:37:19,739 --> 00:37:22,075 Guard the door. 420 00:37:27,831 --> 00:37:29,499 Mrs Holvey? 421 00:37:52,355 --> 00:37:54,441 (door slams shut) 422 00:37:55,275 --> 00:37:57,360 Hello? 423 00:38:00,363 --> 00:38:03,283 (chanting in Romanian) 424 00:38:16,838 --> 00:38:18,882 (hisses) 425 00:38:31,561 --> 00:38:34,314 (cries out in Romanian) 426 00:39:02,050 --> 00:39:04,344 (speaks Romanian) 427 00:39:08,431 --> 00:39:10,600 Come hold him down. 428 00:39:14,687 --> 00:39:17,607 (growls) 429 00:39:21,277 --> 00:39:26,783 Don't look at it! Look away or it will recognise you. 430 00:40:06,906 --> 00:40:09,409 (Maggie chants in Romanian) 431 00:40:30,096 --> 00:40:32,265 Charlie? 432 00:40:32,932 --> 00:40:35,351 (Charlie's voice) Mommy'? 433 00:40:35,476 --> 00:40:38,104 (chants in Romanian) 434 00:40:47,614 --> 00:40:49,866 (Charlie screams) 435 00:40:53,328 --> 00:40:56,497 (shouts in Romanian) 436 00:41:06,883 --> 00:41:08,551 It hurts! 437 00:41:09,886 --> 00:41:12,055 Do not let go! He tricks you. 438 00:41:12,138 --> 00:41:14,140 (Charlie screams) 439 00:42:21,290 --> 00:42:24,419 - Are you all right? - Charlie? 440 00:42:31,968 --> 00:42:34,470 Let the boy rest. 441 00:42:36,806 --> 00:42:40,226 We must find the mother. The boy needs her. 442 00:42:58,494 --> 00:43:02,457 - Scully, are you all right? - We're OK. How's Charlie? 443 00:43:05,501 --> 00:43:08,087 Charlie! 444 00:43:08,171 --> 00:43:11,257 Hello, sweetie. Charlie! 445 00:43:11,340 --> 00:43:14,093 It is over... for now. 446 00:43:15,845 --> 00:43:19,265 But you must be careful. It knows you. 447 00:43:31,778 --> 00:43:34,864 (Mulder) The case of Charlie Holvey and the deaths that occurred... 448 00:43:34,947 --> 00:43:39,869 ...during his possession by a dark and malevolent force are unsolved. 449 00:43:41,037 --> 00:43:46,542 The boy, who celebrates his tenth birthday next month, is under the care of his mother. 450 00:43:46,626 --> 00:43:51,631 Though I believe him to be innocent, I am disturbed by the warnings of the Calusari: 451 00:43:51,714 --> 00:43:54,383 ...that neither innocence nor vigilance may be 452 00:43:54,467 --> 00:43:57,303 protection against the howling heart of evil. 453 00:44:07,939 --> 00:44:10,650 Visiontext subtitles: David Van-Cauter 454 00:44:27,917 --> 00:44:29,585 (Child) I made this!