1
00:00:16,351 --> 00:00:20,606
Charlie! Come on, Charlie!
2
00:00:20,939 --> 00:00:24,443
- Here you go, sweetie.
- Charlie, hey! Ice cream.
3
00:00:26,862 --> 00:00:30,365
Hey, buddy! Do you want
some ice cream? Yeah?
4
00:00:30,449 --> 00:00:33,619
Here, Charlie. Here you go.
5
00:00:35,454 --> 00:00:39,625
Look! There it goes!
Going to balloon land. Go bye-bye.
6
00:00:39,708 --> 00:00:44,171
- (baby cries)
- Oh, ssh. Oh, sweetie, don't cry.
7
00:00:46,173 --> 00:00:49,635
Hey, look. Here's some ice cream.
Want some ice cream?
8
00:00:49,718 --> 00:00:52,054
Look. Here.
9
00:00:52,137 --> 00:00:54,556
Teddy... Teddy, here's your balloon.
10
00:00:54,640 --> 00:00:58,352
- Look at that! Here you go.
- Oh! Such a mess.
11
00:00:58,477 --> 00:01:02,397
- We gotta clean you up.
- Charlie and I'll wait for you.
12
00:01:04,608 --> 00:01:08,237
- That was my balloon.
- Eat your ice cream before it melts.
13
00:01:08,320 --> 00:01:11,406
I don't want any ice cream.
I want my balloon.
14
00:01:12,324 --> 00:01:14,409
We'll get you a balloon, OK?
15
00:01:14,493 --> 00:01:17,079
No. I want my balloon.
16
00:01:17,162 --> 00:01:19,498
Fine. We'll get you another balloon.
17
00:01:22,167 --> 00:01:24,670
That was a waste of good money.
18
00:01:34,638 --> 00:01:37,307
Ooh! There we go.
19
00:01:38,183 --> 00:01:40,269
Yes.
20
00:01:40,978 --> 00:01:43,021
OK. Ohh!
21
00:01:44,356 --> 00:01:47,859
There we go. That's a boy.
22
00:01:47,985 --> 00:01:50,696
What a good boy. OK.
23
00:01:51,697 --> 00:01:54,866
OK, Teddy. I'll be right back, OK?
24
00:01:56,868 --> 00:01:59,621
There were six in the bed
and the little one said
25
00:01:59,705 --> 00:02:02,040
Roll over, roll over
26
00:02:02,124 --> 00:02:04,626
So they all rolled over and one fell out
27
00:02:04,710 --> 00:02:07,129
Five in the bed and the little one said
28
00:02:07,212 --> 00:02:09,464
Roll over, roll over
29
00:02:09,548 --> 00:02:12,551
So they all rolled over and one fell out
30
00:02:12,676 --> 00:02:16,888
Four in the bed and the little one said
roll over, roll over
31
00:02:17,014 --> 00:02:19,474
So they all rolled over and one fell out
32
00:02:19,558 --> 00:02:24,229
Three in the bed and the little one said
roll over, roll over
33
00:02:24,313 --> 00:02:27,065
So they all rolled over and one fell out
34
00:02:27,149 --> 00:02:30,027
Two in the bed and the little one said...
35
00:02:31,820 --> 00:02:33,655
Teddy?
36
00:02:33,739 --> 00:02:34,906
Teddy!
37
00:02:35,741 --> 00:02:37,868
Teddy!
38
00:02:39,411 --> 00:02:40,912
Teddy!
39
00:02:41,705 --> 00:02:43,415
Teddy!
40
00:02:44,082 --> 00:02:46,168
Teddy!
41
00:02:49,254 --> 00:02:50,714
Teddy!
42
00:03:08,899 --> 00:03:10,942
(steam-engine whistle)
43
00:03:13,779 --> 00:03:17,574
- (man) There's a kid on the track!
- Oh, my God!
44
00:03:18,200 --> 00:03:20,535
Teddy!
45
00:03:20,619 --> 00:03:23,789
Teddy! Get away from there!
46
00:03:25,248 --> 00:03:27,376
Teddy!
47
00:03:27,959 --> 00:03:30,128
(dad) Teddy, come here!
48
00:03:32,464 --> 00:03:34,633
Damn! (blows whistle)
49
00:03:34,716 --> 00:03:37,135
Teddy!
50
00:03:37,219 --> 00:03:39,971
Tell Teddy to get off the track!
51
00:03:42,808 --> 00:03:44,935
No!
52
00:03:47,104 --> 00:03:49,147
Oh, my God!
53
00:03:51,316 --> 00:03:53,402
Teddy?
54
00:03:54,569 --> 00:03:56,613
(mom sobs)
55
00:04:00,075 --> 00:04:02,577
Maggie... Teddy...
56
00:04:58,884 --> 00:05:02,053
(Mulder) This was taken
at an amusement park three months ago.
57
00:05:02,220 --> 00:05:05,557
The young boy in the background
is Teddy Holvey, aged two.
58
00:05:05,682 --> 00:05:09,186
- He was killed seconds after this was taken.
- How?
59
00:05:09,269 --> 00:05:13,648
According to the police report, he wandered
in front of the miniature train.
60
00:05:13,732 --> 00:05:17,611
The conductor was unable to stop
due to malfunctioning brakes.
61
00:05:17,736 --> 00:05:20,071
Teddy's dad works
for the State Department.
62
00:05:20,197 --> 00:05:24,951
A coroner's inquest was held due to
the unusual circumstances of the accident.
63
00:05:25,076 --> 00:05:27,829
- Did the inquest find anything unusual?
- No.
64
00:05:27,913 --> 00:05:33,168
But the county medical examiner was
disturbed by this case and by this photo...
65
00:05:33,251 --> 00:05:35,462
...and I think with good reason.
66
00:05:35,587 --> 00:05:37,631
You see, this is a helium balloon.
67
00:05:37,756 --> 00:05:41,676
One thing I learnt in kindergarten
is when you let them go, they float up.
68
00:05:41,760 --> 00:05:48,225
- But this is moving away horizontally.
- Did you learn about wind in kindergarten?
69
00:05:48,308 --> 00:05:52,479
The National Weather Service say
on that day the wind was blowing north.
70
00:05:52,604 --> 00:05:57,108
But the balloon is moving south,
as if it's being pulled against the wind.
71
00:05:57,234 --> 00:05:59,528
- Pulled? By whom?
- I don't know.
72
00:05:59,611 --> 00:06:02,405
So I came to Chuck,
the king of digital imaging.
73
00:06:02,489 --> 00:06:06,618
Chuck can extract incredibly small details
from a photographic print.
74
00:06:06,743 --> 00:06:09,454
Not details. Information.
Watch the monitor.
75
00:06:10,664 --> 00:06:14,209
We have limitations on how much
the eye can perceive unaided.
76
00:06:14,292 --> 00:06:20,882
But with this special software, which I
designed, we can detect hidden information.
77
00:06:20,966 --> 00:06:24,636
We can manipulate it, enhance it.
78
00:06:27,764 --> 00:06:30,141
Now watch right here.
79
00:06:33,270 --> 00:06:35,647
There it is.
80
00:06:35,772 --> 00:06:39,901
It's clearly a concentration
of electromagnetic energy.
81
00:06:39,985 --> 00:06:44,030
So you're saying that, uh...
a ghost killed Teddy Holvey?
82
00:06:45,490 --> 00:06:48,076
Did anyone check
the camera that took the photo?
83
00:06:48,159 --> 00:06:51,496
- The lens or the pressure plate?
- It all checked out, Scully.
84
00:06:52,205 --> 00:06:56,251
I think this is clearly
some kind of poltergeist activity.
85
00:06:56,334 --> 00:06:59,671
This is the same reason
why you'll see a newspaper photo...
86
00:06:59,796 --> 00:07:03,967
...with Jesus' face appearing
in the foliage of an elm tree.
87
00:07:04,050 --> 00:07:06,720
It's a chance occurrence
of light and shadow.
88
00:07:06,845 --> 00:07:10,640
To get on the tracks, Teddy Holvey
escaped this childproof halter...
89
00:07:10,724 --> 00:07:14,853
- ...that his mom had tied to a sink.
- I've seen some slippery two-year-olds.
90
00:07:14,978 --> 00:07:17,272
So the CME put it on his own two-year-old...
91
00:07:17,355 --> 00:07:20,609
...and found it was impossible
for the kid to free himself.
92
00:07:20,692 --> 00:07:23,987
So unless Teddy was
the reincarnation of Houdini...
93
00:07:24,070 --> 00:07:27,157
And that would be an X-File in itself.
94
00:08:02,442 --> 00:08:06,696
I don't understand.
There's already been a formal inquest.
95
00:08:06,946 --> 00:08:09,282
We're here apart from that investigation.
96
00:08:09,407 --> 00:08:12,160
We believe something
may have been overlooked.
97
00:08:12,243 --> 00:08:14,537
Like what?
98
00:08:14,621 --> 00:08:19,250
The possibility Teddy
may have been helped onto the tracks.
99
00:08:19,376 --> 00:08:22,545
- Oh, my God.
- There were over a hundred witnesses.
100
00:08:22,629 --> 00:08:28,593
We saw Teddy ourselves. He was chasing
a balloon. There was no one else around.
101
00:08:28,968 --> 00:08:34,140
It was an awful accident,
but that's all it was - an accident.
102
00:08:34,265 --> 00:08:39,229
(Mulder) Do you have any reason to suspect
someone may have wanted to hurt Teddy?
103
00:08:39,312 --> 00:08:43,316
(Maggie) He was just a baby.
Why would anybody want to hurt him?
104
00:08:43,441 --> 00:08:46,861
(dad) I don't know what you're
getting at. We loved Teddy.
105
00:08:46,945 --> 00:08:49,197
If you're suggesting this
is like that woman
106
00:08:49,280 --> 00:08:52,158
who drowned her
kids, you're way out of line.
107
00:08:52,742 --> 00:08:57,706
Mrs Holvey, did you hear anything in the
bathroom right before Teddy disappeared?
108
00:08:57,789 --> 00:09:00,917
I already told the inquest I heard nothing.
109
00:09:01,751 --> 00:09:06,047
Mrs Holvey, at the time of the accident
did you have any hired help?
110
00:09:06,131 --> 00:09:10,510
No. My mother came to live with us
once Teddy was born.
111
00:09:10,635 --> 00:09:16,099
Around the time of Teddy's death, had you
noticed anything strange happening?
112
00:09:16,182 --> 00:09:18,768
Things moved, odd objects appearing?
113
00:09:18,852 --> 00:09:20,603
(high-pitched alarm)
114
00:09:20,687 --> 00:09:23,690
It's that damn smoke detector.
I'll be right back.
115
00:09:31,448 --> 00:09:33,658
Does this happen often?
116
00:09:33,783 --> 00:09:37,495
It's an old house.
We have a problem with the wiring.
117
00:09:38,371 --> 00:09:40,999
(speaks Romanian)
118
00:09:42,834 --> 00:09:45,003
- Mother.
- Diavolo!
119
00:09:45,128 --> 00:09:47,297
Mother, it was just a false alarm.
120
00:09:47,380 --> 00:09:51,009
No! (speaks Romanian)
121
00:09:55,680 --> 00:09:57,682
Mother! Stop it!
122
00:09:57,849 --> 00:10:00,226
What is she saying?
123
00:10:00,351 --> 00:10:03,521
- Maggie!
- You marry a devil.
124
00:10:04,647 --> 00:10:07,150
You have devil child!
125
00:10:11,196 --> 00:10:13,698
(dad) I'm sorry.
126
00:10:18,369 --> 00:10:19,871
(door opens)
127
00:10:21,080 --> 00:10:23,416
D'you recognise this?
128
00:10:23,541 --> 00:10:26,961
- It's a swastika.
- It's also known as a gammadion or a fylfot.
129
00:10:27,045 --> 00:10:29,881
It's an ancient symbol
used for protection or good luck...
130
00:10:30,006 --> 00:10:32,884
...used by various cultures
since the Middle Ages.
131
00:10:33,009 --> 00:10:35,804
The child had one on
the back of his hand last night.
132
00:10:35,887 --> 00:10:39,140
My guess? It was drawn
by the old lady - to protect the boy.
133
00:10:39,224 --> 00:10:42,727
- Yes, I saw her drawing it.
- You didn't think that was strange?
134
00:10:42,852 --> 00:10:46,022
I think this boy needs
as much protection as he can get...
135
00:10:46,105 --> 00:10:49,400
...but just not from ghosties
or beasties. Look at this.
136
00:10:52,237 --> 00:10:54,823
Have you ever heard of
Munchhausen by proxy?
137
00:10:54,906 --> 00:10:57,992
Yeah, my grandfather used
to take it for his stomach.
138
00:10:58,076 --> 00:11:00,870
When a parent or caretaker
brings harm to a child...
139
00:11:00,954 --> 00:11:05,291
...by inducing symptoms, usually as
a way of getting attention or status.
140
00:11:05,416 --> 00:11:07,460
Look at Teddy's medical history.
141
00:11:07,585 --> 00:11:11,339
You'll see that he was admitted
to various hospitals ten times...
142
00:11:11,422 --> 00:11:15,426
...during the two years he was alive.
That's once every three months.
143
00:11:15,552 --> 00:11:17,846
Projectile vomiting at three months...
144
00:11:17,929 --> 00:11:21,516
...diarrhoea at four months,
vomiting, diarrhoea, diarrhoea...
145
00:11:21,599 --> 00:11:24,727
Each time they were unable
to determine the cause.
146
00:11:24,811 --> 00:11:29,190
- And no one questioned this?
- The family moved around with Steve's job.
147
00:11:29,274 --> 00:11:32,861
Records take time to transfer
from hospital to hospital.
148
00:11:32,944 --> 00:11:35,572
But this abuse is not limited
to just one child,
149
00:11:35,655 --> 00:11:38,575
so I checked out Charlie's
history as well.
150
00:11:38,783 --> 00:11:42,161
- He had medical problems too?
- Since his brother was born...
151
00:11:42,287 --> 00:11:45,456
...which is right when
Holvey's mother-in-law moved in.
152
00:11:45,582 --> 00:11:50,753
Often the perpetrator of Munchhausen
by proxy will view the child as evil.
153
00:11:50,837 --> 00:11:56,342
The old woman would be a likely candidate,
but it could be any family member.
154
00:11:56,467 --> 00:12:01,139
Do you feel like taking a walk
over to the State Department, Scully?
155
00:12:07,437 --> 00:12:13,401
Things have been strange since Golda,
my mother-in-law, moved in with us.
156
00:12:13,484 --> 00:12:16,571
I met Maggie in Romania in 1984.
157
00:12:16,654 --> 00:12:21,200
Golda forbade our marriage,
said I was the devil.
158
00:12:21,326 --> 00:12:25,246
After I transferred back to the US,
things got somewhat better...
159
00:12:25,330 --> 00:12:29,709
...until Teddy was born
and she came to live with us.
160
00:12:29,834 --> 00:12:32,962
That's when the strangeness really started.
161
00:12:33,046 --> 00:12:35,131
What kind of strangeness?
162
00:12:35,214 --> 00:12:37,675
Superstitions rule Golda's life.
163
00:12:38,676 --> 00:12:41,262
She'll spit if anyone compliments the kids.
164
00:12:41,346 --> 00:12:46,309
Once she moved in, she poured hot water
over the threshold to ward off demons...
165
00:12:46,392 --> 00:12:49,228
...tied red strings around the kids' wrists.
166
00:12:49,354 --> 00:12:52,899
One day I caught her
throwing chicken guts on the roof.
167
00:12:53,024 --> 00:12:56,819
Then Teddy and Charlie
started getting sick... a lot.
168
00:12:56,903 --> 00:13:02,075
- And you suspect Golda?
- She'll call Charlie evil right to his face.
169
00:13:02,200 --> 00:13:06,287
But at the same time she dotes on him
like... she's afraid of him.
170
00:13:06,371 --> 00:13:09,040
Afraid of him or for him?
171
00:13:09,332 --> 00:13:11,417
I just don't know.
172
00:13:11,542 --> 00:13:15,296
Are you familiar with
Munchhausen by proxy?
173
00:13:15,380 --> 00:13:18,049
Are you accusing us of child abuse?
174
00:13:19,092 --> 00:13:23,054
Teddy's medical records
have raised some questions.
175
00:13:24,180 --> 00:13:26,724
I could never say this to Maggie, but...
176
00:13:28,059 --> 00:13:30,478
...I've wondered if it wasn't
Golda who snuck
177
00:13:30,561 --> 00:13:33,106
in and let Teddy out of the
bathroom that day.
178
00:13:35,358 --> 00:13:40,738
I'd like to interview your son Charlie, Mr
Holvey, but with a professional counsellor.
179
00:13:46,911 --> 00:13:49,247
This is gonna be hard.
180
00:13:49,580 --> 00:13:52,959
- (Steve) Maggie!
- What do they want? To take Charlie away?
181
00:13:53,084 --> 00:13:55,878
They just want him
to talk with a social worker.
182
00:13:55,962 --> 00:14:00,341
- They'll put lies into Charlie's head.
- You're being unreasonable.
183
00:14:00,425 --> 00:14:04,762
You want to take him away! You blame me
for Teddy and you want to take him away.
184
00:14:04,887 --> 00:14:07,348
I won't listen to this.
This is ridiculous! If you
185
00:14:07,432 --> 00:14:10,393
wanna come, you can.
I'm taking Charlie now.
186
00:14:11,936 --> 00:14:13,688
No, Steven!
187
00:14:13,771 --> 00:14:17,734
- What was that'?
- (speaks Romanian)
188
00:14:17,817 --> 00:14:20,820
Come on, Charlie, let's get your coat.
189
00:14:21,779 --> 00:14:24,282
- You have no right to do this!
- Maggie.
190
00:14:26,784 --> 00:14:29,495
Come on. We'll meet you out front.
191
00:14:57,356 --> 00:14:59,859
- OK, you buckled in there?
- Yeah.
192
00:15:07,033 --> 00:15:09,160
Dammit!
193
00:15:37,355 --> 00:15:39,190
No! No!
194
00:15:39,565 --> 00:15:42,151
Daddy! No!
195
00:15:42,235 --> 00:15:44,028
Noooo!
196
00:15:45,196 --> 00:15:48,074
No! Daddy!
197
00:15:48,199 --> 00:15:49,826
No!
198
00:15:53,412 --> 00:15:55,581
Mulder.
199
00:15:56,374 --> 00:15:58,417
Daddy!
200
00:16:00,837 --> 00:16:03,548
Daddy! No!
201
00:16:04,215 --> 00:16:06,175
Daddy!
202
00:16:06,259 --> 00:16:08,052
No!
203
00:16:09,387 --> 00:16:12,932
Daddy! Daddy!
204
00:16:30,032 --> 00:16:32,410
You see this?
205
00:17:36,682 --> 00:17:40,102
- Find anything?
- Yeah, maybe.
206
00:17:46,692 --> 00:17:49,070
It looks like ash.
207
00:17:49,153 --> 00:17:51,864
Yeah. It's everywhere. Look at this.
208
00:17:53,783 --> 00:17:57,245
The Holveys said earlier
they had problems with the wiring.
209
00:17:57,328 --> 00:18:00,539
- It could be the motor shorted out.
- No, the motor's fine.
210
00:18:00,665 --> 00:18:04,335
- What do you think it is?
- I don't know, but I'll have this analysed.
211
00:18:04,460 --> 00:18:07,672
Before we do anything,
we should get Charlie out of here.
212
00:18:07,797 --> 00:18:11,425
I called a social worker
who's gonna come down and make a report.
213
00:18:11,509 --> 00:18:16,347
- The courts will be reluctant to intervene.
- Not when a child is in danger.
214
00:18:16,472 --> 00:18:21,185
And not after they see two dead roosters
in the old woman's bedroom.
215
00:18:21,310 --> 00:18:23,354
Really?
216
00:18:23,479 --> 00:18:27,858
- Still think this is Mtinchhausen by proxy?
- Without a doubt.
217
00:18:28,317 --> 00:18:31,862
- What did you do?
- I didn't do anything.
218
00:18:35,533 --> 00:18:38,035
Stay away from our house!
219
00:18:46,877 --> 00:18:50,131
- Hey. You wanna see something weird?
- What?
220
00:18:50,214 --> 00:18:53,426
Chem lab analysis of
the ash from the Holveys' house.
221
00:18:53,551 --> 00:18:57,096
No trace of any metal,
no carbon, no oxygen, no nothing.
222
00:18:57,221 --> 00:19:00,558
- What do you mean?
- It contains nothing organic or inorganic.
223
00:19:00,683 --> 00:19:06,397
In fact, according to the technicians,
this ash doesn't exist. Come on.
224
00:19:08,524 --> 00:19:11,610
- Where are we going?
- To get a second opinion.
225
00:19:16,073 --> 00:19:18,117
Oh, wow!
226
00:19:19,535 --> 00:19:23,581
Haven't seen this for a while.
Not since India, 1979.
227
00:19:23,956 --> 00:19:26,917
- India?
- Before Chuck succumbed to academia...
228
00:19:27,043 --> 00:19:29,712
...he did a tour of duty on the old hippie trail.
229
00:19:29,795 --> 00:19:32,089
It's called vibuti.
230
00:19:33,090 --> 00:19:38,679
Holy ash. Technically it's called an apport -
something that materialises out of thin air.
231
00:19:38,763 --> 00:19:41,807
Wait a second.
Nothing materialises out of thin air.
232
00:19:41,932 --> 00:19:46,145
You've read the Bible? Remember
Jesus creating the loaves and the fishes?
233
00:19:46,270 --> 00:19:47,730
Yeah, but that was a parable.
234
00:19:47,980 --> 00:19:51,233
In 1979 I witnessed a guru named Sai Baba...
235
00:19:51,317 --> 00:19:53,652
...create an entire feast out of thin air.
236
00:19:53,778 --> 00:19:55,696
Too bad you didn't take
a picture and use
237
00:19:55,780 --> 00:19:58,449
your computer to see
the entire Last Supper.
238
00:20:00,117 --> 00:20:04,955
Vibuti is created during the presence
of spirit beings or during bilocation...
239
00:20:05,081 --> 00:20:10,461
...which is a phenomenon where a person's
energy is transported to a different location.
240
00:20:10,586 --> 00:20:14,298
That energy could have been
what set off the garage-door opener.
241
00:20:14,423 --> 00:20:17,551
Yeah, that - or somebody
activated the remote control.
242
00:20:17,635 --> 00:20:19,970
Well, who are you suggesting did that?
243
00:20:20,096 --> 00:20:23,974
Who was standing outside when
the garage door opened on us yesterday?
244
00:20:24,100 --> 00:20:27,311
The old lady... and Charlie.
245
00:20:30,648 --> 00:20:32,983
(chanting in Romanian)
246
00:21:14,692 --> 00:21:17,570
(boy cries out in Romanian)
247
00:21:33,377 --> 00:21:38,674
Mrs Holvey? My name is Karen Kosseff.
I'm a social worker with the FBI.
248
00:21:38,757 --> 00:21:42,344
I've been instructed
to file a report for the court.
249
00:21:43,721 --> 00:21:46,557
- May I come in?
- No.
250
00:21:47,725 --> 00:21:52,730
- Please, I've already had enough trouble.
- I understand, Mrs Holvey.
251
00:21:52,855 --> 00:21:56,358
But if you won't talk to me,
I'll have to put that in the report...
252
00:21:56,442 --> 00:22:00,404
...and it could very well
complicate your situation.
253
00:22:07,912 --> 00:22:10,581
- Mommy!
- Charlie?
254
00:22:17,588 --> 00:22:19,882
Oh, my God!
255
00:22:19,965 --> 00:22:22,092
Charlie! It's OK, Charlie.
256
00:22:22,218 --> 00:22:25,846
It's OK. It's OK, Charlie. It's OK.
257
00:22:25,930 --> 00:22:31,060
He's been sick. My mother was
supposed to be looking after him.
258
00:22:34,396 --> 00:22:36,899
Mother? Mother!
259
00:22:38,567 --> 00:22:42,488
- (Golda speaks Romanian)
- Get out of my house!
260
00:22:42,613 --> 00:22:44,782
(speaks Romanian)
261
00:22:45,449 --> 00:22:47,451
(speaks Romanian)
262
00:22:48,327 --> 00:22:50,120
Get out!
263
00:23:11,308 --> 00:23:13,477
I have had enough, Mother.
264
00:23:15,271 --> 00:23:17,606
I want you out of my house.
265
00:23:17,690 --> 00:23:19,817
(Golda speaks Romanian)
266
00:23:20,985 --> 00:23:23,153
No!
267
00:23:23,279 --> 00:23:26,282
Mother! Mother!
268
00:23:26,365 --> 00:23:28,951
(speaks Romanian)
269
00:23:29,493 --> 00:23:30,995
Mother!
270
00:23:38,460 --> 00:23:42,464
The grandmother's taken the child
and locked him in the room with her.
271
00:23:42,548 --> 00:23:46,010
- She may have a knife. I've called 911.
- What happened?
272
00:23:46,135 --> 00:23:50,431
There were three strange men.
They were performing some kind of ritual.
273
00:23:50,514 --> 00:23:53,309
(Charlie) No! No, Nanna!
274
00:23:56,312 --> 00:23:59,023
(screams hysterically)
275
00:24:11,327 --> 00:24:13,370
(speaks Romanian)
276
00:24:16,206 --> 00:24:18,250
It is the only way.
277
00:24:19,209 --> 00:24:21,253
No!
278
00:24:27,760 --> 00:24:29,887
Mother!
279
00:24:30,554 --> 00:24:33,599
(speaks Romanian)
280
00:24:49,698 --> 00:24:52,034
Oh, my God!
281
00:24:52,117 --> 00:24:54,244
Oh, no! (sobs)
282
00:24:57,039 --> 00:25:00,376
Mother! Mother!
283
00:25:26,443 --> 00:25:30,698
- Did you talk to Charlie?
- He says he doesn't remember anything.
284
00:25:30,781 --> 00:25:34,660
The coroner's preliminary report
says she died of a heart attack.
285
00:25:34,785 --> 00:25:37,996
But those wounds...
I'd swear her eyes were pecked out.
286
00:25:38,122 --> 00:25:42,543
There was more ash on the floor beneath
the old woman's body. And look at this.
287
00:25:42,626 --> 00:25:47,256
- What is it?
- It's mugwort. I think it's a ceremonial herb.
288
00:25:47,339 --> 00:25:51,093
- Was this a ritual killing?
- No, the reverse swastika on the window...
289
00:25:51,176 --> 00:25:54,596
...and the red string around his wrist
are protective devices.
290
00:25:54,680 --> 00:25:57,182
- Protection against what?
- I don't know.
291
00:25:57,307 --> 00:26:02,020
But the old woman knew the family was
in trouble. Those men were here to help her.
292
00:26:02,146 --> 00:26:05,649
(Maggie) I told you before,
get out of my house!
293
00:26:07,693 --> 00:26:09,987
(speaks Romanian)
294
00:26:13,490 --> 00:26:16,869
I am not interested in your superstition.
295
00:26:16,994 --> 00:26:19,663
Now get out. Now!
296
00:26:22,791 --> 00:26:25,669
- Mrs Holvey?
- It's all right.
297
00:26:25,794 --> 00:26:29,214
- Who are they?
- They are the Calusari.
298
00:26:29,339 --> 00:26:33,761
In Romania they are responsible for
the correct observance of sacred rites.
299
00:26:33,844 --> 00:26:36,346
What did he say?
300
00:26:37,139 --> 00:26:39,641
He said it's not over.
301
00:26:39,725 --> 00:26:43,520
- The evil is still here.
- Excuse me.
302
00:26:47,191 --> 00:26:50,527
Sir? Can I have a word with you?
303
00:26:50,652 --> 00:26:55,574
Sir, I'm with the FBI.
I'd like to ask you some questions.
304
00:26:55,699 --> 00:26:57,743
You were trying to protect
the family, weren't you?
305
00:26:58,452 --> 00:27:00,954
You said there was still evil here.
306
00:27:01,038 --> 00:27:04,500
Sir! I can arrest you if I have to.
307
00:27:06,919 --> 00:27:10,881
The evil that is here has always been.
308
00:27:11,006 --> 00:27:14,301
It has gone by different names
through history.
309
00:27:14,384 --> 00:27:17,262
Cain, Lucifer, Hitler.
310
00:27:17,387 --> 00:27:21,683
It does not care if it kills
one boy or a million men.
311
00:27:22,726 --> 00:27:28,565
If you try to stop us,
the blood will be on your hands.
312
00:27:57,219 --> 00:27:59,263
Mrs Holvey?
313
00:28:00,097 --> 00:28:05,435
I know this is a difficult time, but there are
some questions that need to be answered.
314
00:28:05,561 --> 00:28:08,647
My mother used to say that evil follows evil.
315
00:28:09,982 --> 00:28:14,778
Once someone suffers a misfortune,
they'll always have bad luck.
316
00:28:15,946 --> 00:28:19,867
I used to think that was just a superstition.
317
00:28:19,950 --> 00:28:23,287
Now I don't know what to believe.
318
00:28:26,123 --> 00:28:28,834
I blamed her, you know?
319
00:28:28,959 --> 00:28:31,253
For all that's happened.
320
00:28:32,296 --> 00:28:36,550
I thought maybe she was
putting a curse on us to punish me.
321
00:28:36,633 --> 00:28:39,803
Punish you for what?
322
00:28:39,928 --> 00:28:42,639
For abandoning the old ways.
323
00:28:43,599 --> 00:28:47,311
I was raised to believe, as she did, in spirits.
324
00:28:48,186 --> 00:28:50,314
The unseen world.
325
00:28:51,940 --> 00:28:56,820
When I married Steve and came
to this country, I left all that behind.
326
00:28:56,987 --> 00:29:01,325
Do you know what kind of ceremony
she was performing upstairs?
327
00:29:03,869 --> 00:29:06,997
She was trying to cleanse the house of evil.
328
00:29:08,999 --> 00:29:12,169
She thought Charlie
was responsible somehow.
329
00:29:15,005 --> 00:29:18,800
How could he be responsible
for all this horror?
330
00:29:19,968 --> 00:29:22,804
He's just a little boy!
331
00:29:29,019 --> 00:29:34,858
I think we should talk to Charlie and find out
what happened in your mother's bedroom.
332
00:29:43,033 --> 00:29:44,743
Charlie?
333
00:29:44,868 --> 00:29:49,414
I was told they found you in
your grandmother's room yesterday.
334
00:29:50,666 --> 00:29:53,168
Can you tell me about it?
335
00:29:57,547 --> 00:30:00,050
Do you remember how you got there?
336
00:30:00,175 --> 00:30:02,219
No.
337
00:30:02,928 --> 00:30:05,681
Your mother said
you were there. Remember?
338
00:30:05,764 --> 00:30:08,183
I wasn't there!
339
00:30:09,226 --> 00:30:11,687
Many people saw you in the room.
340
00:30:11,770 --> 00:30:14,606
It wasn't me! I wasn't there! It wasn't me!
341
00:30:14,731 --> 00:30:16,900
- Who was in the room?
- No!
342
00:30:17,025 --> 00:30:20,028
Was there someone else in the room?
343
00:30:20,112 --> 00:30:22,698
No! I didn't hurt her!
344
00:30:22,781 --> 00:30:24,658
Charlie? Charlie!
345
00:30:24,741 --> 00:30:27,411
Who hurt your grandmother? Charlie!
346
00:30:27,536 --> 00:30:30,372
- It was him!
- Who, Charlie? Who?
347
00:30:30,622 --> 00:30:33,417
It was Michael! Michael!
348
00:30:34,459 --> 00:30:36,628
Mrs Holvey?
349
00:30:36,753 --> 00:30:39,339
We never told him.
350
00:30:39,423 --> 00:30:42,592
It was agreed upon. It was our secret.
351
00:30:43,760 --> 00:30:46,805
What secret, Mrs Holvey?
What are you talking about?
352
00:30:46,930 --> 00:30:49,141
Michael.
353
00:30:49,266 --> 00:30:52,477
He was Charlie's twin.
354
00:30:52,602 --> 00:30:54,938
He was stillborn.
355
00:30:58,233 --> 00:31:02,612
Steven and I agreed
never to tell Charlie about it.
356
00:31:05,407 --> 00:31:07,868
My mother...
357
00:31:07,951 --> 00:31:10,579
...she wanted to perform a
ritual of separation
358
00:31:10,662 --> 00:31:12,998
when she heard
of Michael's death -
359
00:31:13,123 --> 00:31:15,625
...to divide their souls.
360
00:31:17,627 --> 00:31:23,425
She said... if we didn't,
the world of the dead would follow Charlie.
361
00:31:24,801 --> 00:31:27,721
But it was just a superstition.
362
00:31:27,804 --> 00:31:30,599
Help! I need your help.
363
00:31:30,682 --> 00:31:33,226
- Charlie?
- He's having some kind of seizure.
364
00:31:33,310 --> 00:31:37,064
Don't restrain him.
Let's turn him on his side.
365
00:31:37,147 --> 00:31:39,691
Charlie, you're going to be OK.
366
00:31:43,945 --> 00:31:47,199
- How's Charlie?
- He's resting. How's Mrs Holvey?
367
00:31:47,324 --> 00:31:51,953
I'm amazed she hasn't broken down.
She's in the waiting room, trying to sleep.
368
00:31:52,037 --> 00:31:57,793
The doctor said that Charlie had a seizure,
but they're unable to determine the cause.
369
00:32:00,128 --> 00:32:04,174
I'm sorry, Charlie. I didn't mean
to scare you. I'm Nurse Castor.
370
00:32:04,299 --> 00:32:07,302
I'm just gonna give you
something to help you sleep.
371
00:32:07,385 --> 00:32:11,681
- No, I don't want a shot!
- I know, but if you spit out your medicine...
372
00:32:11,807 --> 00:32:14,267
- ...we have to give it to you some other way.
- No!
373
00:32:14,351 --> 00:32:17,979
Just relax. It won't hurt.
Afterwards I'll give you a sticker.
374
00:32:18,063 --> 00:32:21,358
- Leave me alone!
- Charlie, it'll just be a little pinch.
375
00:32:21,483 --> 00:32:23,860
- Now I want you to relax.
- Stop it!
376
00:32:23,985 --> 00:32:26,738
- Charlie... Now, I want you to behave.
- Leave me alone!
377
00:32:26,988 --> 00:32:32,702
- Charlie, I want you to behave. Just relax.
- No! Don't do it! Don't do it!
378
00:32:33,245 --> 00:32:34,871
No, Michael!
379
00:32:35,205 --> 00:32:37,332
Michael, don't!
380
00:33:03,984 --> 00:33:06,069
Mommy?
381
00:33:07,571 --> 00:33:10,991
- I want to go home now.
- Charlie?
382
00:33:11,074 --> 00:33:14,494
What are you doing up?
Why are you dressed?
383
00:33:14,578 --> 00:33:16,746
They said I could go home now.
384
00:33:18,331 --> 00:33:21,168
- Who said that?
- The doctors.
385
00:33:21,251 --> 00:33:23,670
They said I could leave.
386
00:33:26,548 --> 00:33:28,758
All right, then.
387
00:33:28,884 --> 00:33:31,011
Let's just get your coat.
388
00:33:31,094 --> 00:33:34,598
- And we'll talk to the doctors.
- No, Mommy.
389
00:33:34,723 --> 00:33:37,392
Let's just go home. Now!
390
00:33:41,188 --> 00:33:43,773
OK, Charlie.
391
00:33:43,857 --> 00:33:46,359
We'll go straight home.
392
00:33:57,370 --> 00:33:59,873
What are you looking at?
393
00:34:01,124 --> 00:34:03,543
- Is that Mrs Holvey?
- Where?
394
00:34:04,461 --> 00:34:07,047
There.
395
00:34:07,130 --> 00:34:09,883
I think she's got Charlie with her.
396
00:34:17,891 --> 00:34:19,976
Ohh...
397
00:34:20,727 --> 00:34:22,812
Oh.
398
00:34:24,105 --> 00:34:26,316
Nurse!
399
00:34:26,441 --> 00:34:28,735
- Are you all right?
- He hit me.
400
00:34:28,818 --> 00:34:31,238
- Who? Charlie?
- No, not him. The other one.
401
00:34:31,321 --> 00:34:34,741
There were two of them. Two boys.
402
00:34:37,244 --> 00:34:39,329
- You gotta get to Mrs Holvey.
- Why?
403
00:34:39,412 --> 00:34:42,332
The boy who left with
Mrs Holvey wasn't Charlie.
404
00:34:42,415 --> 00:34:45,919
- Are you saying she left with a ghost?
- Or a spirit. I'm not sure.
405
00:34:46,002 --> 00:34:50,590
It's what was in the photo and what the
old woman tried to protect the family from.
406
00:34:50,674 --> 00:34:56,680
It's killed three people. You've got to get
to Mrs Holvey's before it happens again.
407
00:34:56,805 --> 00:34:59,808
- What are you gonna do?
- Get help.
408
00:35:05,689 --> 00:35:08,858
- There you go, Charlie.
- Aren't you going to have some?
409
00:35:08,984 --> 00:35:11,778
No, dear. I'm not hungry.
410
00:35:11,861 --> 00:35:16,324
- Tomorrow we can go to the park.
- Yes. Sure.
411
00:35:17,450 --> 00:35:19,786
Can I have a balloon?
412
00:35:20,829 --> 00:35:22,372
Uh-huh.
413
00:35:24,499 --> 00:35:26,710
Can we ride the train, Mommy?
414
00:35:34,551 --> 00:35:38,305
Now, you finish up
and Mommy will be right back, OK?
415
00:35:50,900 --> 00:35:53,236
(speaks Romanian)
416
00:36:17,844 --> 00:36:20,930
Please God, don't let it be true.
417
00:36:39,240 --> 00:36:41,743
What are you doing, Mommy?
418
00:36:50,210 --> 00:36:54,130
- (chants in Romanian)
- Mommy'?
419
00:37:19,739 --> 00:37:22,075
Guard the door.
420
00:37:27,831 --> 00:37:29,499
Mrs Holvey?
421
00:37:52,355 --> 00:37:54,441
(door slams shut)
422
00:37:55,275 --> 00:37:57,360
Hello?
423
00:38:00,363 --> 00:38:03,283
(chanting in Romanian)
424
00:38:16,838 --> 00:38:18,882
(hisses)
425
00:38:31,561 --> 00:38:34,314
(cries out in Romanian)
426
00:39:02,050 --> 00:39:04,344
(speaks Romanian)
427
00:39:08,431 --> 00:39:10,600
Come hold him down.
428
00:39:14,687 --> 00:39:17,607
(growls)
429
00:39:21,277 --> 00:39:26,783
Don't look at it!
Look away or it will recognise you.
430
00:40:06,906 --> 00:40:09,409
(Maggie chants in Romanian)
431
00:40:30,096 --> 00:40:32,265
Charlie?
432
00:40:32,932 --> 00:40:35,351
(Charlie's voice) Mommy'?
433
00:40:35,476 --> 00:40:38,104
(chants in Romanian)
434
00:40:47,614 --> 00:40:49,866
(Charlie screams)
435
00:40:53,328 --> 00:40:56,497
(shouts in Romanian)
436
00:41:06,883 --> 00:41:08,551
It hurts!
437
00:41:09,886 --> 00:41:12,055
Do not let go! He tricks you.
438
00:41:12,138 --> 00:41:14,140
(Charlie screams)
439
00:42:21,290 --> 00:42:24,419
- Are you all right?
- Charlie?
440
00:42:31,968 --> 00:42:34,470
Let the boy rest.
441
00:42:36,806 --> 00:42:40,226
We must find the mother.
The boy needs her.
442
00:42:58,494 --> 00:43:02,457
- Scully, are you all right?
- We're OK. How's Charlie?
443
00:43:05,501 --> 00:43:08,087
Charlie!
444
00:43:08,171 --> 00:43:11,257
Hello, sweetie. Charlie!
445
00:43:11,340 --> 00:43:14,093
It is over... for now.
446
00:43:15,845 --> 00:43:19,265
But you must be careful. It knows you.
447
00:43:31,778 --> 00:43:34,864
(Mulder) The case of Charlie Holvey
and the deaths that occurred...
448
00:43:34,947 --> 00:43:39,869
...during his possession by a dark
and malevolent force are unsolved.
449
00:43:41,037 --> 00:43:46,542
The boy, who celebrates his tenth birthday
next month, is under the care of his mother.
450
00:43:46,626 --> 00:43:51,631
Though I believe him to be innocent, I am
disturbed by the warnings of the Calusari:
451
00:43:51,714 --> 00:43:54,383
...that neither innocence nor
vigilance may be
452
00:43:54,467 --> 00:43:57,303
protection against the
howling heart of evil.
453
00:44:07,939 --> 00:44:10,650
Visiontext subtitles: David Van-Cauter
454
00:44:27,917 --> 00:44:29,585
(Child) I made this!