1 00:01:08,903 --> 00:01:10,988 (Footsteps creaking) 2 00:01:28,339 --> 00:01:32,510 Land sakes, George, what are you tryin' to do? 3 00:01:37,014 --> 00:01:40,434 - I was trying to be quiet. - Quiet? 4 00:01:40,518 --> 00:01:44,063 I smelled you on the stairs. 5 00:01:44,146 --> 00:01:49,193 39 years, I'm still surprised that embalming fluid of yours doesn't wake the dead. 6 00:01:49,360 --> 00:01:53,114 Didn't wake old zig mcpherson tonight, god rest his soul. 7 00:01:53,197 --> 00:01:58,369 Well, you go outside and take those clothes of yours off, so I can rest mine. 8 00:02:00,329 --> 00:02:02,164 George! 9 00:02:02,248 --> 00:02:05,793 I'm going, tohoma. I'm going. 10 00:02:17,138 --> 00:02:19,348 (Creaking) 11 00:02:19,432 --> 00:02:20,891 What the hell? 12 00:02:21,017 --> 00:02:23,728 What the hell is that? 13 00:02:30,735 --> 00:02:31,736 (Screeching) 14 00:02:31,902 --> 00:02:33,946 (George screams) 15 00:02:44,915 --> 00:02:47,001 George? 16 00:02:50,629 --> 00:02:53,716 (Snarling) 17 00:02:53,799 --> 00:02:57,011 (Screams) 18 00:02:58,346 --> 00:03:00,431 (Inhuman squealing) 19 00:04:17,883 --> 00:04:21,595 (Man) So, this is where the bad kids are banished to. 20 00:04:21,679 --> 00:04:26,684 (Man #2) Put me down here, I'd probably cook up a lot of crazy ideas, too! 21 00:04:29,520 --> 00:04:31,772 - Good morning. - Morning. 22 00:04:36,277 --> 00:04:38,571 I'll catch you guys later. 23 00:04:41,365 --> 00:04:44,618 Some friends. They're just curious. 24 00:04:44,702 --> 00:04:48,456 I'm not here to be a curiosity, agent doggett. I'm here to work. 25 00:04:48,539 --> 00:04:50,875 I am too, agent Scully. 26 00:04:51,000 --> 00:04:57,256 I've been here all weekend and this morning. I went over every x-file in that cabinet. 27 00:04:57,381 --> 00:04:59,842 I just left to get some coffee. 28 00:04:59,925 --> 00:05:02,178 Well... 29 00:05:02,261 --> 00:05:05,306 - Do you have any questions? - Just a few! 30 00:05:06,640 --> 00:05:13,022 Maybe first you could tell me where your area is here and where mine's gonna be. 31 00:05:13,105 --> 00:05:15,691 This is my partner's office, agent doggett. 32 00:05:15,774 --> 00:05:19,570 You and I will just be using it for a while. 33 00:05:23,115 --> 00:05:27,161 - So where do we get started? - Homicides. Two in Idaho. 34 00:05:28,078 --> 00:05:31,749 White male, 62, undertaker by profession. 35 00:05:31,874 --> 00:05:34,793 He was killed on his porch, ten feet from his wife. 36 00:05:34,919 --> 00:05:36,962 (Slide projector clicks) 37 00:05:37,087 --> 00:05:38,797 Holy god. 38 00:05:38,881 --> 00:05:44,845 Cause of death was blood loss from numerous deep wounds, from bites. 39 00:05:44,929 --> 00:05:47,097 Any thoughts, any questions? 40 00:05:53,604 --> 00:05:56,774 - Bites? - On his head, torso and hands. 41 00:05:56,857 --> 00:05:59,818 Two of his fingers were missing, eaten off. 42 00:05:59,944 --> 00:06:03,822 - By what, an animal? - These were murders. 43 00:06:03,906 --> 00:06:08,369 The bites on his wife appear to be human. 44 00:06:08,452 --> 00:06:12,498 I've seen some violent crimes, some seriously screwed-up stuff, 45 00:06:12,581 --> 00:06:15,292 but this is extreme. 46 00:06:18,087 --> 00:06:22,132 - Is there demonstration of motive? - Not according to local pd. 47 00:06:22,258 --> 00:06:26,428 Is there any pattern or ritual or anything? 48 00:06:28,556 --> 00:06:32,560 I have to admit, agent Scully, I'm at a loss. 49 00:06:33,143 --> 00:06:37,231 Well, that's a good place to start. 50 00:06:51,996 --> 00:06:54,373 - You the folks from the FBI? - Yeah. 51 00:06:54,456 --> 00:06:59,670 - Yale abbott, cassia county sheriff's. - Hi. Agent Scully. This is agent doggett. 52 00:06:59,795 --> 00:07:02,006 We like to handle our own problems, 53 00:07:02,089 --> 00:07:05,676 but some hotshots in the county seat think this is beyond us. 54 00:07:05,801 --> 00:07:08,971 Not that we don't appreciate your coming out to help. 55 00:07:09,054 --> 00:07:11,056 Well, I hope we can. 56 00:07:11,140 --> 00:07:14,768 - I'm a little baffled by what I've seen. - Oh, really? 57 00:07:14,852 --> 00:07:18,981 Detective, we've seen cases like yours regularly on our unit. 58 00:07:19,064 --> 00:07:22,526 Agent doggett has only just been assigned to the x-files. 59 00:07:22,610 --> 00:07:25,946 There is nothing baffling about human bite marks. 60 00:07:26,030 --> 00:07:28,782 That's what I was getting around to, ma'am. 61 00:07:28,866 --> 00:07:33,037 We're not so sure now that these bites are human. 62 00:07:35,205 --> 00:07:41,128 The bodies were found by neighbours, so there was contamination of the crime scene. 63 00:07:41,211 --> 00:07:47,051 My boys did a damn good job of separating the various shoe prints and pulling these. 64 00:07:47,134 --> 00:07:49,219 Come on over. 65 00:07:50,679 --> 00:07:52,848 Right there. See that? 66 00:07:52,931 --> 00:07:55,934 - (Doggett) What is it? - It's not human, I know that. 67 00:07:56,018 --> 00:07:59,772 - It's not quite animal, either. - There's only four toes. 68 00:07:59,897 --> 00:08:05,986 That's not an unheard-of birth defect. No more rare than polydactyly. 69 00:08:06,070 --> 00:08:10,532 - What did she just say? - I assume she means it could be human. 70 00:08:12,743 --> 00:08:15,412 Is that a fair assumption? 71 00:08:17,039 --> 00:08:19,875 I'd say that assumption is the problem here. 72 00:08:19,958 --> 00:08:25,631 A strange print is found, and immediately the most important evidence is thrown out 73 00:08:25,714 --> 00:08:27,925 to try and force an explanation. 74 00:08:28,050 --> 00:08:31,804 Maybe this print can help explain those bite marks. 75 00:08:31,929 --> 00:08:34,515 - How? - I'm not quite sure yet. 76 00:08:34,598 --> 00:08:36,850 She's not quite sure yet. 77 00:08:38,602 --> 00:08:41,480 Well, I have to say, I've worked a lot of homicides. 78 00:08:41,605 --> 00:08:44,274 If the victims laid out here for any time at all, 79 00:08:44,400 --> 00:08:50,489 in a setting like this, it'd be pretty remarkable if they didn't attract animals. 80 00:08:52,449 --> 00:08:56,537 I think postmortem predation is definitely a consideration here, 81 00:08:56,620 --> 00:08:59,540 but I only see one print. 82 00:08:59,623 --> 00:09:05,629 And if it were an animal, there would be numerous prints all over here and in the yard. 83 00:09:12,761 --> 00:09:16,056 You agree, agent doggett? 84 00:09:16,140 --> 00:09:18,809 I'm gonna go take a look around. 85 00:09:25,482 --> 00:09:30,654 I got two old folks in the morgue, mauled beyond recognition. 86 00:09:30,779 --> 00:09:33,824 I have no motive to go on, no intent. 87 00:09:33,949 --> 00:09:37,286 No evidence cries out for a human explanation, 88 00:09:37,369 --> 00:09:42,666 yet you stand there telling me flat out that what we're looking for is a man. 89 00:09:43,667 --> 00:09:48,672 Thanks for everything, agent Scully. We'll take it from here. 90 00:09:48,756 --> 00:09:53,844 I'm sure your explanation will mollify those hotshots down at the county seat 91 00:09:53,927 --> 00:09:57,723 and relieve any general anxiety about what this thing might be, 92 00:09:57,806 --> 00:09:59,850 but only until it strikes again. 93 00:10:01,059 --> 00:10:03,145 And one more thing. 94 00:10:03,896 --> 00:10:07,024 I never said that what you're looking for is a man. 95 00:10:10,903 --> 00:10:13,071 (Doggett) Agent Scully? 96 00:10:21,955 --> 00:10:24,041 Is that a second print? 97 00:10:30,756 --> 00:10:33,801 Could be, but I'm not sure if it tells us anything. 98 00:10:33,884 --> 00:10:38,555 Maybe there's no prints in the yard because whatever made these didn't go there. 99 00:10:38,639 --> 00:10:41,099 It came through the house. 100 00:10:41,225 --> 00:10:45,687 If anything, I'd say this print leads up the stairs. 101 00:10:58,242 --> 00:11:01,495 Think I've got another partial here. 102 00:11:08,043 --> 00:11:11,338 - There is a more obvious explanation. - Mm-hm? 103 00:11:11,421 --> 00:11:15,509 The more basic answer is what we're dealing with is simply a man. 104 00:11:15,592 --> 00:11:19,596 A psychotic killer with a deformed foot. 105 00:11:19,680 --> 00:11:22,724 You're familiar with the principle of ockham's razor? 106 00:11:22,808 --> 00:11:27,020 Yeah. You take every possible explanation and choose the simplest one. 107 00:11:27,104 --> 00:11:32,359 Agent mulder used to refer to it as ockham's principle of limited imagination. 108 00:11:32,442 --> 00:11:36,780 Unless you have a simple explanation as to how a killer with a deformed foot 109 00:11:36,905 --> 00:11:39,283 leaves a print only every 25 feet. 110 00:11:45,038 --> 00:11:48,166 Or to what he'd even be doing up here. 111 00:11:48,292 --> 00:11:53,297 I don't know. I'm trying to figure it out just like you are. 112 00:12:05,350 --> 00:12:07,436 Agent doggett? 113 00:12:40,010 --> 00:12:42,137 It's dark up here. 114 00:12:43,055 --> 00:12:45,849 What do you see? Agent Scully? 115 00:12:45,974 --> 00:12:48,477 Right now, not a heck of a lot. 116 00:13:00,197 --> 00:13:05,786 If there was anything up here, it might have gone out that window. 117 00:13:07,204 --> 00:13:09,623 You ever carry one of these? 118 00:13:11,917 --> 00:13:13,460 Never. 119 00:13:25,806 --> 00:13:27,891 V for "victory". 120 00:13:30,060 --> 00:13:31,728 What? 121 00:13:31,853 --> 00:13:35,273 You said the male victim was missing two fingers? 122 00:13:35,399 --> 00:13:38,485 Well, how'd the fingers get up here? 123 00:13:41,238 --> 00:13:45,200 Well, from their smell, I'd say they were regurgitated... 124 00:13:45,283 --> 00:13:46,785 Recently. 125 00:13:46,868 --> 00:13:48,954 By what? 126 00:13:53,041 --> 00:13:55,961 I saw those on the porch, too. 127 00:13:56,044 --> 00:13:59,131 Looks like, to me... I don't know. 128 00:13:59,214 --> 00:14:02,509 Like it was... it was... 129 00:14:04,094 --> 00:14:06,596 Hanging there? 130 00:14:45,969 --> 00:14:46,969 (Screeching) 131 00:14:56,063 --> 00:14:58,148 - You still here? - Yeah. 132 00:14:58,231 --> 00:15:02,778 I was waiting for lab results and I wanted to take another look at the body. 133 00:15:02,861 --> 00:15:04,613 Why? What did you find? 134 00:15:04,696 --> 00:15:09,326 Nothing that will allay anyone's fears about what killed this man or his wife. 135 00:15:09,409 --> 00:15:12,037 "What"? You mean who killed them. 136 00:15:13,455 --> 00:15:18,210 To be honest, what I found here leans more towards an animal explanation. 137 00:15:18,335 --> 00:15:22,923 The scratches on the body match the four-toed prints that we found. 138 00:15:23,006 --> 00:15:26,009 And the bites have fang-like tears. 139 00:15:26,134 --> 00:15:30,972 What I thought were marks left by human molars are now inconclusive 140 00:15:31,056 --> 00:15:35,852 because of enzymes that were found in the bites, which are clearly inhuman. 141 00:15:35,936 --> 00:15:43,235 Anticoagulants, which are found solely in the saliva of bats. 142 00:15:45,153 --> 00:15:47,447 - Bats. - Yeah. 143 00:15:47,531 --> 00:15:51,910 I can't exactly explain it, but I realise I owe the detective an apology. 144 00:15:52,035 --> 00:15:55,038 Well, I'm not so sure about that. 145 00:15:56,915 --> 00:16:00,710 Montana. Headline, circa. 146 00:16:00,794 --> 00:16:03,088 The story's the same as what you told me. 147 00:16:03,171 --> 00:16:07,968 The creature was taken to the coroner, who confirmed it was neither man nor animal. 148 00:16:08,051 --> 00:16:13,598 Two days later the coroner was disembowelled by something with four toes. 149 00:16:13,723 --> 00:16:17,644 It ate several body parts and regurgitated them elsewhere. 150 00:16:17,727 --> 00:16:21,565 - Did they ever find it? - Five men died or disappeared. 151 00:16:21,648 --> 00:16:24,734 Then the killing stops. It doesn't say why. 152 00:16:25,277 --> 00:16:30,282 But 44 years later it appears it's back and killing again. 153 00:16:36,913 --> 00:16:38,957 (Snarling) 154 00:16:59,519 --> 00:17:02,397 You see those marks, right? 155 00:17:02,480 --> 00:17:05,609 And the ones over here on the rafter? 156 00:17:12,365 --> 00:17:15,869 If you ask me, those look like claw marks. 157 00:17:17,787 --> 00:17:22,667 I don't care what kind of a savage he is, what did this isn't human. 158 00:17:25,128 --> 00:17:30,217 If I may speak for agent Scully, we're both prepared to concede that point, detective. 159 00:17:30,300 --> 00:17:35,138 - Then you know what this thing is? - I've got an article I wanna show you. 160 00:17:35,222 --> 00:17:39,184 - (Scully) Agent doggett? - A rather strange account from. 161 00:17:39,309 --> 00:17:42,145 I found something. A photo album. 162 00:17:42,229 --> 00:17:44,731 - I think it's our first break. - What is it? 163 00:17:44,856 --> 00:17:49,027 The victim's daughter - Ariel - her body was pulled from the river last week. 164 00:17:49,110 --> 00:17:54,074 I got that call. Had to come tell mrs mckesson the bad news. 165 00:17:54,157 --> 00:17:56,201 You saying there's a connection? 166 00:17:56,326 --> 00:17:59,371 You not only told her mother her daughter was dead, 167 00:17:59,496 --> 00:18:03,333 but that her body had been horribly and inexplicably burned. 168 00:18:03,458 --> 00:18:06,836 A daughter who, by the way, she hadn't seen in over 40 years. 169 00:18:06,920 --> 00:18:12,509 Since, to be exact, which is the date your article says those first killings started. 170 00:18:13,885 --> 00:18:16,596 Do you see the connection? 171 00:18:17,597 --> 00:18:21,226 I'm not sure where you're going with this, agent Scully. 172 00:18:21,351 --> 00:18:25,355 - The daughter is the connection. - How is that? 173 00:18:25,438 --> 00:18:31,194 I don't know, but these killings only started up since her burned body has been found. 174 00:18:31,278 --> 00:18:37,033 Honest to god! You justjump at whatever explanation is the most far-fetched. 175 00:18:37,158 --> 00:18:41,913 I suggest you jump at it, too, because her body may have been burned for a reason. 176 00:18:42,038 --> 00:18:44,541 You're gonna wanna exhume it to find out why. 177 00:18:44,624 --> 00:18:51,047 You want me to dig up a dead body when I have real people whose lives are in danger? 178 00:18:51,131 --> 00:18:53,216 Hey. 179 00:18:56,052 --> 00:18:58,096 (Whispering) 180 00:19:11,067 --> 00:19:12,902 What did you say to him? 181 00:19:12,986 --> 00:19:16,364 I told him to dig up the body. Isn't that what you wanted? 182 00:19:16,448 --> 00:19:18,908 What else did you say to him? 183 00:19:21,119 --> 00:19:25,415 I told him you were a leading authority on paranormal phenomena, 184 00:19:25,498 --> 00:19:27,876 and who are we to argue with an expert. 185 00:19:27,959 --> 00:19:30,962 Look, I am not an expert. 186 00:19:31,087 --> 00:19:34,591 I am a scientist who happens to have seen a lot. 187 00:19:34,674 --> 00:19:40,513 - I am just making a leap here. - Well, I'm sure you have your reasons. 188 00:19:41,222 --> 00:19:47,103 You told him to exhume the body when you don't even necessarily believe me yourself? 189 00:19:48,355 --> 00:19:50,690 (Sighs) 190 00:19:50,774 --> 00:19:54,235 I told you I spent the weekend looking through those x-files, 191 00:19:54,319 --> 00:19:58,239 and I saw how pretty much every x-file broke with a leap. 192 00:19:58,365 --> 00:20:02,285 Maybe I'm just an old-fashioned cop, but I don't take leaps. 193 00:20:02,369 --> 00:20:06,706 In my experience, leaps only get people killed. 194 00:20:08,792 --> 00:20:14,798 Well, I'd say that you're taking a pretty big leap believing in that article 195 00:20:14,881 --> 00:20:17,300 about a human bat. 196 00:20:29,312 --> 00:20:31,398 (Screeching) 197 00:21:51,144 --> 00:21:55,690 How do you do it? I called the judge's order in a half-hour ago. You're fast. 198 00:21:55,773 --> 00:22:00,653 Yep. We're really fast when someone's done most of our work. 199 00:22:00,737 --> 00:22:03,156 What are you talking about? 200 00:22:04,908 --> 00:22:08,912 We got out here, somebody had already dug up the box. 201 00:22:08,995 --> 00:22:11,414 All we had to do was haul it out. 202 00:22:11,498 --> 00:22:18,796 I don't know what they were using, but they scratched up the wood on the lid real good. 203 00:22:22,091 --> 00:22:27,180 Let's get this down to the morgue. I think the sooner the better. 204 00:22:27,263 --> 00:22:29,766 (Faint screeching) 205 00:22:52,038 --> 00:22:53,915 God! 206 00:22:55,625 --> 00:22:57,293 (Screeching) 207 00:22:58,795 --> 00:23:00,713 (Abbott screams) 208 00:23:07,971 --> 00:23:10,306 (Screeching) 209 00:23:12,183 --> 00:23:15,311 (Screaming and snarling) 210 00:23:51,055 --> 00:23:53,349 I want a word with you. 211 00:24:05,695 --> 00:24:08,656 We listened to you. The detective listened to you. 212 00:24:08,781 --> 00:24:11,326 We could've been hunting this thing down. 213 00:24:11,409 --> 00:24:14,537 - You should be doing that now. - Now? 214 00:24:14,704 --> 00:24:17,415 Now's too late for the detective, isn't it? 215 00:24:17,498 --> 00:24:21,628 Look, we don't need you telling us what to do, or your partner. 216 00:24:21,711 --> 00:24:23,588 She's responsible for this. 217 00:24:23,713 --> 00:24:26,799 Nobody's responsible, except for whatever did it. 218 00:24:26,883 --> 00:24:30,887 I don't care who she is or what she is, she's not touching that body. 219 00:24:31,012 --> 00:24:33,514 We don't need her far-out theories. 220 00:24:33,598 --> 00:24:36,059 She's not welcome here. 221 00:24:48,363 --> 00:24:50,698 What happened to the lynch mob? 222 00:24:50,782 --> 00:24:54,118 - You hear all that? - I heard enough. 223 00:24:54,202 --> 00:24:58,373 - Things have taken a little turn. - I don't think so, agent doggett. 224 00:24:58,456 --> 00:25:02,001 You can think what you want, but this looks bad for the FBI. 225 00:25:02,085 --> 00:25:05,088 - It was unavoidable. - How do you figure that? 226 00:25:06,589 --> 00:25:10,218 This is the body pulled from the river. 227 00:25:10,301 --> 00:25:13,763 She died of natural causes - congestive heart failure - 228 00:25:13,930 --> 00:25:16,265 but her body was only burned aftennards. 229 00:25:16,391 --> 00:25:20,186 - By who, and why burn it? - Obviously to cover something up. 230 00:25:20,269 --> 00:25:23,147 - Yeah, but what? - That's what I still don't know. 231 00:25:23,231 --> 00:25:27,485 We know what we're looking for. We should be out there looking for it. 232 00:25:27,568 --> 00:25:29,904 No use standing here speculating. 233 00:25:29,987 --> 00:25:33,032 It kills like an animal, but with purpose. 234 00:25:33,116 --> 00:25:37,870 It stalked the detective for the same reason it stalked the old woman and the undertaker. 235 00:25:37,954 --> 00:25:41,541 Each victim had had contact with this burned body. 236 00:25:41,624 --> 00:25:47,630 The undertaker prepared it, her mother ID'd it, the detective got the call when she was found. 237 00:25:47,714 --> 00:25:50,299 Who else would have had contact with it? 238 00:25:50,383 --> 00:25:52,635 The man who found her in the river. 239 00:25:52,719 --> 00:25:55,763 A myron stefaniuk. 240 00:25:55,847 --> 00:25:57,807 - Stefaniuk? - Yeah. 241 00:25:57,890 --> 00:26:02,979 One of the hunters in the photo in was Ernie stefaniuk. 242 00:26:07,984 --> 00:26:11,863 There's an address in this file. I hope we're not too late. 243 00:26:15,491 --> 00:26:17,618 (Vehicle approaching) 244 00:26:39,056 --> 00:26:40,683 Mr stefaniuk? 245 00:26:40,808 --> 00:26:43,019 Myron stefaniuk? 246 00:26:43,144 --> 00:26:46,773 - That's me. - Good. Sorry. You gave us a scare. 247 00:26:46,856 --> 00:26:50,026 We went to your home up the road and we couldn't find you. 248 00:26:50,109 --> 00:26:52,195 Why would that scare you? 249 00:26:52,320 --> 00:26:56,783 Sir, we work with the FBI and have reason to believe your life may be in danger. 250 00:26:56,866 --> 00:27:00,203 - I'm in danger? - We're investigating some murders 251 00:27:00,286 --> 00:27:03,289 that we believe are connected to the body you found. 252 00:27:03,372 --> 00:27:06,542 I fished it out of the river. What have I to do with anything? 253 00:27:06,626 --> 00:27:11,631 - We're not saying for sure that you do. - It may just be your connection to the body. 254 00:27:11,714 --> 00:27:15,301 There is no connection. I just fished it out of the river. 255 00:27:15,384 --> 00:27:21,057 - Sorry, sir, but that may be enough. - That's nonsense. Leave me alone. 256 00:27:21,140 --> 00:27:23,434 Ernie stefaniuk. 257 00:27:23,559 --> 00:27:25,728 Lived in Montana in. 258 00:27:25,853 --> 00:27:28,064 Do you know him? 259 00:27:28,815 --> 00:27:30,900 Ernie was my brother. 260 00:27:31,025 --> 00:27:34,487 And one of three hunters that killed a man that was half-animal. 261 00:27:34,570 --> 00:27:39,575 - Please! That was a long time ago. - Know where we can find him to talk to him? 262 00:27:39,700 --> 00:27:43,329 My brother's dead. That thing killed him. 263 00:27:43,412 --> 00:27:46,249 I have a newspaper story that says he disappeared. 264 00:27:46,332 --> 00:27:49,502 That was 40 years ago. 265 00:27:49,585 --> 00:27:52,505 Leave it alone! Leave me alone! 266 00:28:02,807 --> 00:28:05,101 (Truck engine starts) 267 00:28:28,457 --> 00:28:31,127 We've been out here for nine hours. 268 00:28:31,210 --> 00:28:36,465 The only thing this man seems to be in danger of is terminal loneliness. 269 00:28:38,009 --> 00:28:40,511 Maybe I'm wrong. 270 00:28:40,595 --> 00:28:46,726 Maybe this is all just a grand coincidence and we're wasting our time out here. 271 00:28:46,809 --> 00:28:48,936 You were so sure before. 272 00:28:49,061 --> 00:28:54,775 Yeah, I was sure of the facts as I had deduced them scientifically. 273 00:28:57,194 --> 00:29:01,574 Maybe I'm... I'm trying to force them into shape. 274 00:29:01,657 --> 00:29:04,744 Maybe I'm manufacturing a theory. 275 00:29:04,827 --> 00:29:07,538 What happened to taking a leap? 276 00:29:07,663 --> 00:29:10,333 Maybe I'm just trying too hard. 277 00:29:11,709 --> 00:29:13,753 To do what? 278 00:29:13,836 --> 00:29:15,504 To be mulder? 279 00:29:20,509 --> 00:29:22,929 You know, I'm not Oxford educated. 280 00:29:23,012 --> 00:29:30,478 About all I know about the paranormal is men are from Mars and women are from Venus. 281 00:29:30,561 --> 00:29:35,983 - But I don't think you're wrong, agent Scully. - What makes you say that? 282 00:29:36,067 --> 00:29:40,696 Well, I'm no fox mulder, but I can tell when a man's hiding something. 283 00:29:41,405 --> 00:29:45,868 Myron stefaniuk fishes a woman out of the river who's been gone for 40 years. 284 00:29:45,952 --> 00:29:49,163 He has a brother he hasn't seen in over 40 years, 285 00:29:49,246 --> 00:29:54,210 a brother who just happened to hunt down some kind of creature over 40 years ago. 286 00:29:54,293 --> 00:29:56,837 But what does he have to hide? 287 00:29:56,921 --> 00:30:01,926 That's what I'm hoping this good cop work is gonna show us. 288 00:31:38,564 --> 00:31:40,649 (Doggett) You there! 289 00:31:40,733 --> 00:31:42,818 (Scully) Stop right there! 290 00:31:49,492 --> 00:31:51,535 (Scully) I see him. 291 00:31:57,083 --> 00:31:59,293 Stop where you are! 292 00:31:59,376 --> 00:32:01,670 Put your hands up and out! 293 00:32:03,172 --> 00:32:05,508 Now, turn around, slowly. 294 00:32:07,635 --> 00:32:10,679 - Are you Ernie stefaniuk? - (Panicked breathing) 295 00:32:10,805 --> 00:32:14,183 - Are you Ernie stefaniuk? - Yes. 296 00:32:27,029 --> 00:32:29,740 How's a man supposed to live... 297 00:32:31,242 --> 00:32:34,370 When his fear becomes obsession? 298 00:32:34,453 --> 00:32:37,456 You'd do the same thing. 299 00:32:37,540 --> 00:32:39,875 Who wouldn't who wanted to live? 300 00:32:40,000 --> 00:32:42,294 You never left the island? 301 00:32:44,046 --> 00:32:49,093 44 years. I wouldn't dare, knowing it was out there. 302 00:32:50,344 --> 00:32:52,555 That it could come back for me. 303 00:32:54,181 --> 00:32:59,103 You know something about it. About what this thing is. 304 00:33:02,731 --> 00:33:10,698 I know on the evolutionary ladder bats are real close by the apes. 305 00:33:10,781 --> 00:33:13,868 And just as we came from the apes, 306 00:33:13,951 --> 00:33:17,329 so might a man sprung from a bat. 307 00:33:17,413 --> 00:33:25,296 To live and hunt like a bat, but with the cold-blooded vengeance of a man. 308 00:33:25,421 --> 00:33:32,303 Even if that were true, sir, how could it possibly find you out here on an island? 309 00:33:32,386 --> 00:33:35,931 I needed to cut off all contact. 310 00:33:36,056 --> 00:33:39,059 Communication could be only one way. 311 00:33:39,143 --> 00:33:41,270 My brother helped me. 312 00:33:43,772 --> 00:33:46,567 And then there was my wife. 313 00:33:46,650 --> 00:33:49,945 It was her body your brother pulled in. 314 00:33:52,031 --> 00:33:56,035 She gave up everything to be with me. 315 00:33:58,579 --> 00:34:01,498 I forbid her to tell her mother. 316 00:34:03,292 --> 00:34:08,672 44 years on six acres of island, she made only one demand. 317 00:34:12,009 --> 00:34:14,970 To be buried in consecrated earth. 318 00:34:16,138 --> 00:34:19,058 She was a catholic her whole life. 319 00:34:29,735 --> 00:34:31,820 Mr stefaniuk. 320 00:34:33,864 --> 00:34:37,034 It's killed four people. 321 00:34:37,785 --> 00:34:41,455 All of whom would have had traces of your scent 322 00:34:41,538 --> 00:34:46,293 through various degrees of contact with your wife's body. 323 00:34:46,377 --> 00:34:48,879 - My brother? - Your brother's ok, Ernie. 324 00:34:49,004 --> 00:34:53,008 But he had contact with Ariel's body. It'll come after him, too. 325 00:34:53,133 --> 00:34:55,803 He's all right. We spoke with him earlier today. 326 00:34:55,886 --> 00:35:00,849 Today? Today he might have been fine, but this thing hunts like a bat. 327 00:35:00,933 --> 00:35:03,102 It only attacks at night. 328 00:35:08,816 --> 00:35:11,318 Stay here. Stay with him. 329 00:35:33,173 --> 00:35:34,883 (Screeching) 330 00:36:01,076 --> 00:36:03,579 (Screeching) 331 00:36:16,967 --> 00:36:19,928 (Ernie) I still don't understand. 332 00:36:20,054 --> 00:36:22,723 What's that? 333 00:36:22,848 --> 00:36:26,352 - How did you find me out here? - We followed your brother. 334 00:36:26,435 --> 00:36:28,937 No, I mean who figured it out? 335 00:36:30,230 --> 00:36:36,653 I was sure that what we were looking for was something other than a man. 336 00:36:36,779 --> 00:36:42,451 The detective who was running the case didn't believe that, and he's dead. 337 00:36:42,534 --> 00:36:45,662 But your partner, he believed it? 338 00:36:45,788 --> 00:36:47,623 I think he does now. 339 00:36:47,706 --> 00:36:50,125 So it was you who figured it. 340 00:36:52,753 --> 00:36:57,966 Well, I made the connections, but it was agent doggett that got us out here. 341 00:36:59,051 --> 00:37:01,804 You ought to be wishing he hadn't. 342 00:37:03,514 --> 00:37:05,641 Excuse me? 343 00:37:07,017 --> 00:37:13,315 The moment you stepped foot here, you're marked now. You know that? 344 00:37:13,440 --> 00:37:15,901 Sir, I'm here to protect you. 345 00:37:15,984 --> 00:37:19,363 And how are you gonna do that? 346 00:37:19,488 --> 00:37:23,325 You thought of everything, except that. 347 00:37:24,326 --> 00:37:29,331 Well, this thing, mr stefaniuk, is still flesh and blood. 348 00:37:29,415 --> 00:37:31,375 It can be killed. 349 00:37:31,500 --> 00:37:34,461 You think it'll just walk through the door? 350 00:37:34,545 --> 00:37:40,926 It's waited 44 years. It'll wait out there as long as it takes, until you can't stand it any more. 351 00:37:41,009 --> 00:37:45,931 How long can you wait, huh? A lifetime to live in fear like this, a young woman? 352 00:37:46,014 --> 00:37:53,272 Are you prepared to sacrifice family, children and spend your life terrorised by a monster? 353 00:37:53,355 --> 00:37:55,482 (Alarm beeps) 354 00:38:01,238 --> 00:38:05,534 - What is that? - It's ground radar. 355 00:38:05,617 --> 00:38:08,579 The sensor's set at ten-feet high. 356 00:38:09,746 --> 00:38:14,042 Anything big enough to set it off is coming in through the trees. 357 00:38:14,126 --> 00:38:16,879 (Thumping) 358 00:38:20,174 --> 00:38:22,259 (Thumping continues) 359 00:38:29,433 --> 00:38:31,560 (Creaking) 360 00:38:38,609 --> 00:38:40,736 (Creaking) 361 00:38:49,077 --> 00:38:51,163 - You hear it? - No. 362 00:38:52,831 --> 00:38:55,042 Maybe I got it. 363 00:38:55,125 --> 00:38:57,419 Maybe I killed it. 364 00:39:16,563 --> 00:39:20,359 If you've got a gun, get it. 365 00:40:34,016 --> 00:40:36,059 (Gunshot/screaming) 366 00:40:40,480 --> 00:40:43,066 (Screeching) 367 00:40:51,617 --> 00:40:53,493 Agent Scully. 368 00:40:53,577 --> 00:40:55,704 (Screeching) 369 00:41:09,384 --> 00:41:12,387 - You ok? - Yeah. I'm ok. 370 00:41:12,471 --> 00:41:15,515 But you're not, agent doggett. 371 00:41:15,599 --> 00:41:17,684 Oh, I got you. 372 00:41:26,693 --> 00:41:28,737 (Distant screeching) 373 00:41:52,594 --> 00:41:59,601 Sorry I'm late. I received a fax up in my old office from Ernie's brother, myron stefaniuk. 374 00:41:59,685 --> 00:42:03,438 - He's alive? Where is he? - He doesn't say. 375 00:42:03,522 --> 00:42:09,194 He sent this from a small storefront business just across the state line in Wyoming. 376 00:42:09,277 --> 00:42:11,822 He's gone into hiding. 377 00:42:14,991 --> 00:42:18,370 Do you believe it, agent doggett? 378 00:42:18,453 --> 00:42:21,248 Believe it? 379 00:42:21,331 --> 00:42:27,879 That this "thing" is still out there and someday it's gonna come after us? 380 00:42:28,547 --> 00:42:32,467 I'm pretty sure I hit it, agent Scully. 381 00:42:32,551 --> 00:42:34,636 Pretty sure you hit it, too. 382 00:42:38,640 --> 00:42:45,313 The guys upstairs were making some noise about this case and what's in our field report. 383 00:42:45,397 --> 00:42:47,399 Yeah. 384 00:42:47,482 --> 00:42:49,568 You'll get used to it. 385 00:42:55,657 --> 00:42:58,410 I, uh... 386 00:42:58,493 --> 00:43:03,331 I never had a desk in here, agent doggett, 387 00:43:03,415 --> 00:43:07,461 but I'll see that you get one. 388 00:43:08,545 --> 00:43:10,464 All right. 389 00:43:14,134 --> 00:43:17,012 And I just want to say, um... 390 00:43:20,182 --> 00:43:22,476 Thank you for watching my back. 391 00:43:23,727 --> 00:43:26,354 Well, I never saw it as an option. 392 00:43:28,857 --> 00:43:31,276 I'm sure you don't either. 393 00:44:33,421 --> 00:44:36,967 Visiontext subtitles: Natasha cohn 394 00:44:37,050 --> 00:44:38,677 (child) I made this!