1 00:00:17,268 --> 00:00:20,521 Dr langenhahn, here's the body. 2 00:00:21,981 --> 00:00:24,358 They weren't kidding! 3 00:00:24,442 --> 00:00:30,823 They did the best they could, considering he was all mashed in with that garbage. 4 00:00:30,907 --> 00:00:35,703 - How mashed up is he? - Basically, it's hamburger. 5 00:00:44,295 --> 00:00:50,801 - And they want me to do what, exactly? - Establish and confirm real fact of death. 6 00:00:50,885 --> 00:00:54,722 - I'd say he's dead. How about you? - Yes, sir. 7 00:00:54,805 --> 00:01:01,520 Good. I'm going home. Fax me the papennork by 9.00, I'll sign it, everybody's happy. 8 00:01:01,604 --> 00:01:03,856 Crying out loud. See this? 9 00:01:05,733 --> 00:01:10,238 They left some garbage in with it. 10 00:01:14,242 --> 00:01:18,287 Looks kinda like a vertebra, only metallic. 11 00:01:22,833 --> 00:01:27,171 Note it on the report. Then fax me. 12 00:02:56,135 --> 00:02:58,554 Oh, god. 13 00:02:58,637 --> 00:03:01,432 I was hoping this was all a dream. 14 00:03:03,351 --> 00:03:05,436 When did the sun come up? 15 00:03:05,519 --> 00:03:07,772 About six hours ago. 16 00:03:07,855 --> 00:03:11,567 - Somewhere back in north Carolina. - Where are we? 17 00:03:11,650 --> 00:03:14,695 We just crossed into Georgia. 18 00:03:14,779 --> 00:03:17,782 A long way from home, agent Scully. 19 00:03:18,449 --> 00:03:21,160 Under the circumstances... 20 00:03:22,370 --> 00:03:23,454 Right. 21 00:03:24,622 --> 00:03:26,665 We can't be too safe. 22 00:03:28,376 --> 00:03:31,337 Are you all right, agent reyes? 23 00:03:31,462 --> 00:03:34,048 I should ask how you're doing. 24 00:03:34,131 --> 00:03:36,884 You're the one who's gonna have this baby. 25 00:03:36,967 --> 00:03:41,889 That's it, isn't it? What you're really worried about? 26 00:03:43,682 --> 00:03:47,061 Aside from whatever danger we're in, 27 00:03:47,144 --> 00:03:53,776 where we're going doesn't sound like there's all that much in the way of a facility. 28 00:03:53,859 --> 00:03:55,986 You know what I mean? 29 00:03:57,071 --> 00:03:59,824 I've never delivered a baby. 30 00:04:00,699 --> 00:04:05,663 I've never had one. That makes us both beginners. 31 00:04:10,292 --> 00:04:14,797 This is a videograph from the DC morgue. 32 00:04:14,880 --> 00:04:17,716 - It's Billy miles. - How can that be? 33 00:04:17,842 --> 00:04:20,010 It can't be. It's impossible. 34 00:04:20,094 --> 00:04:24,723 It can't be, but it is, walking out of the morgue looking like a new man. 35 00:04:24,849 --> 00:04:27,852 His body was taken to the morgue in a box! 36 00:04:27,935 --> 00:04:31,605 Like I told you, you can't stop him. 37 00:04:32,273 --> 00:04:34,775 You keep saying that, krycek. 38 00:04:34,859 --> 00:04:39,905 You explain it to us, because I'm having a hard time understanding it. 39 00:04:40,030 --> 00:04:46,871 Billy miles was scraped out of a garbage truck. I saw him go in. I saw him come out. 40 00:04:49,290 --> 00:04:57,089 I don't know if I can explain it in any technical sense, but that's Billy miles, without a doubt. 41 00:04:57,882 --> 00:05:00,676 Krycek, you can explain it. 42 00:05:00,759 --> 00:05:03,637 I told you he's a human replacement. 43 00:05:03,721 --> 00:05:10,519 Some new kind of alien, created to aid in the repopulation of the planet. 44 00:05:10,603 --> 00:05:14,398 - Which Scully's a threat to. - If she has that baby. 45 00:05:14,482 --> 00:05:19,820 I don't care who he is or what he's made of. There's no way he's gonna find her. 46 00:05:19,904 --> 00:05:24,408 Maybe he's not, but there are others out there just like him. 47 00:05:28,078 --> 00:05:32,082 And it's only a matter of time before they will. 48 00:05:34,001 --> 00:05:37,338 Agent doggett, see you a moment? 49 00:05:43,594 --> 00:05:46,764 There's someone here to see you. 50 00:05:51,602 --> 00:05:58,609 Name's knowle rohrer. He says you know each other, and what he's here for can't wait. 51 00:06:16,835 --> 00:06:20,172 - End of the road. - Yeah, literally. 52 00:06:22,633 --> 00:06:27,888 If anybody finds us out here, it really will be a miracle. 53 00:06:27,972 --> 00:06:32,017 - Where exactly are we? - Democrat hot Springs. 54 00:06:32,142 --> 00:06:37,815 According to agent doggett, people came here for the waters, until the Springs dried up. 55 00:06:37,898 --> 00:06:42,570 - He was born here. - Really? Well, that's comforting. 56 00:06:43,195 --> 00:06:45,447 I guess. 57 00:06:45,531 --> 00:06:49,827 - So where do you want to set up? - Over here. 58 00:06:52,246 --> 00:06:55,082 Any particular reason? 59 00:06:55,165 --> 00:07:00,379 I told you, I feel these energies about people and stuff and places. 60 00:07:00,504 --> 00:07:04,174 I found it works best to go with my instincts. 61 00:07:23,068 --> 00:07:25,696 I'm getting a feeling myself. 62 00:07:35,873 --> 00:07:38,500 There's no water from this rock. 63 00:07:38,584 --> 00:07:43,005 We're gonna need some water and a place to boil it, 64 00:07:43,088 --> 00:07:48,719 along with sterile supplies and a clean place to do this delivery. 65 00:07:50,471 --> 00:07:54,058 I'm a little stiff from the drive. 66 00:08:25,422 --> 00:08:31,387 It's not like you, knowle, coming to see me when you make me work so hard to see you. 67 00:08:31,470 --> 00:08:35,474 This couldn't wait. It's about this thing you're pursuing. 68 00:08:35,599 --> 00:08:37,768 - This thing? - This man you're after. 69 00:08:37,851 --> 00:08:40,604 I think you know what I'm talking about. 70 00:08:41,980 --> 00:08:47,194 I think I'm confused, knowle, if it's a man or if it's a thing. 71 00:08:47,277 --> 00:08:53,659 This is military. Goes all the way to the top. I can't overstate the sensitivity. 72 00:08:54,368 --> 00:09:02,334 There was a rumoured programme out of the cold war, a plan to create a supersoldier. 73 00:09:02,459 --> 00:09:08,841 This kid was pretty damn super. Got up out of a gut bucket and hit the ground running. 74 00:09:08,966 --> 00:09:14,972 The kid wasn't what I'd call military material. In fact, they say he was an alien abductee. 75 00:09:15,639 --> 00:09:18,642 - You got it half right. - Which half? 76 00:09:18,726 --> 00:09:21,520 What you're chasing is a prototype. 77 00:09:21,645 --> 00:09:23,689 Uh-huh. 78 00:09:24,314 --> 00:09:29,778 And this so-called prototype, what is he after? 79 00:09:29,862 --> 00:09:34,199 I think you know that too. He's after your partner Scully. 80 00:09:35,743 --> 00:09:39,663 You may not be aware that she was part of a programme. 81 00:09:39,747 --> 00:09:45,878 Six years ago, agent Scully was taken in a military operation staged as an abduction. 82 00:09:46,003 --> 00:09:49,256 They put a chip in her neck to monitor her. 83 00:09:49,339 --> 00:09:51,717 It was also used to make her pregnant 84 00:09:51,842 --> 00:09:56,889 with the first organic version of that same supersoldier. 85 00:10:01,185 --> 00:10:03,771 What do you want from me? 86 00:10:03,854 --> 00:10:08,442 Help us catch him so we can put him down... Before he finds her. 87 00:10:09,276 --> 00:10:14,072 - You assume I know where she is. - Who does? Your superior? 88 00:10:15,532 --> 00:10:20,287 Whoever knows, his life is in danger too. I want you to know. 89 00:10:52,069 --> 00:10:54,154 Sit down, krycek! 90 00:11:04,081 --> 00:11:06,166 Hey, what did I tell you? 91 00:11:16,009 --> 00:11:17,469 Krycek! 92 00:11:18,762 --> 00:11:21,515 Krycek, hold the door! 93 00:11:24,268 --> 00:11:26,770 Hold the door, krycek! Krycek! 94 00:12:01,138 --> 00:12:03,181 Mulder... 95 00:12:13,483 --> 00:12:15,569 You heard about this, right? 96 00:12:15,652 --> 00:12:17,821 - How is he? - He's got a concussion. 97 00:12:17,905 --> 00:12:20,324 They'll keep him here for observation. 98 00:12:20,407 --> 00:12:23,285 - Where were you when this happened? - In my office. 99 00:12:23,368 --> 00:12:26,288 Talking to somebody who warned me this might happen. 100 00:12:26,371 --> 00:12:29,374 Who? 101 00:12:30,500 --> 00:12:33,337 Skinner could have been killed. 102 00:12:33,420 --> 00:12:39,509 He's an old friend. He tells me stuff I'm not supposed to know. I didn't wanna believe it. 103 00:12:39,593 --> 00:12:43,805 - What did he tell you? - Billy miles isn't what you think he is. 104 00:12:43,889 --> 00:12:46,892 He's the product of a programme to build a supersoldier. 105 00:12:46,975 --> 00:12:52,022 Scully's in the programme too. Her pregnancy was triggered by a chip they put in her neck. 106 00:12:52,105 --> 00:12:55,233 I want to know who the hell you've been talking to! 107 00:12:56,109 --> 00:13:02,366 Who this trusted source of yours is who's been spinning this fantasy. 108 00:13:04,201 --> 00:13:08,455 Knowle rohrer. He's in us intelligence. I don't know more than that. 109 00:13:08,538 --> 00:13:14,336 Did he ever lie to you? Give you bad information? False leads? 110 00:13:14,419 --> 00:13:18,215 - You have to think about it? - He said Scully's in danger. 111 00:13:18,298 --> 00:13:21,802 He wants to stop this guy. Is that so different to what we're saying? 112 00:13:21,885 --> 00:13:23,971 You didn't tell him where she is? 113 00:13:24,054 --> 00:13:29,810 No. But I think the fact that I know will catch up with me, if ad Skinner's any indication. 114 00:13:29,893 --> 00:13:34,898 You don't tell anybody where she is. That's the deal. Not even me. 115 00:13:34,982 --> 00:13:37,484 What if something happens to me? 116 00:13:42,197 --> 00:13:46,827 This trusted source of yours told you he knows how to stop Billy miles. 117 00:13:46,910 --> 00:13:51,873 Did he happen to tell you how he plans to do this? 118 00:13:51,957 --> 00:13:54,376 - No - right. 119 00:13:54,459 --> 00:14:00,590 What do you say you and me go find out how trustworthy he really is? 120 00:14:01,883 --> 00:14:04,845 Dana, come see what you think. 121 00:14:11,101 --> 00:14:13,186 My goodness! 122 00:14:14,396 --> 00:14:16,481 Look at this. 123 00:14:17,024 --> 00:14:19,109 Look at you. 124 00:14:20,652 --> 00:14:22,738 Wow! 125 00:14:35,709 --> 00:14:41,923 I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles. 126 00:14:42,007 --> 00:14:45,844 - Do we have matches? - I've got a lighter. 127 00:14:47,095 --> 00:14:48,388 Yeah. 128 00:14:48,472 --> 00:14:52,434 Now all we need is some mood music, like whale song. 129 00:14:52,517 --> 00:14:53,935 Whale song? 130 00:14:54,019 --> 00:14:58,607 Recordings of whales talking to each other, calling back and forth. 131 00:15:05,072 --> 00:15:08,575 I don't know, it's almost metaphysical. 132 00:15:12,245 --> 00:15:16,416 You're looking at me like... I probably sound like a goof. 133 00:15:16,500 --> 00:15:23,840 No, no, it's not that. I was thinking that you reminded me of someone that I was close to. 134 00:15:23,924 --> 00:15:28,512 - My sister. - You're not close to her still? 135 00:15:28,595 --> 00:15:33,809 She was killed about five years ago in my home. 136 00:15:39,648 --> 00:15:42,150 It was a terrible time. 137 00:15:46,404 --> 00:15:48,490 It's... it's ok. 138 00:15:50,075 --> 00:15:52,160 I want to thank you. 139 00:15:52,244 --> 00:15:56,790 Thank you for putting this together. 140 00:15:58,458 --> 00:16:02,838 It's not what I planned, but it's very nice. 141 00:16:09,010 --> 00:16:13,056 - What? - There's someone out there. Stay here. 142 00:16:57,392 --> 00:17:01,730 Get out of the car! I'm a federal agent! 143 00:17:08,445 --> 00:17:14,326 I don't care who you are. Let's start by putting that weapon away. 144 00:17:14,409 --> 00:17:16,786 Just point it down now. 145 00:17:20,707 --> 00:17:24,044 - I'm a federal agent. - I heard you the first time. 146 00:17:24,127 --> 00:17:27,255 Just let me see some identification. 147 00:17:39,226 --> 00:17:41,311 Dana? 148 00:17:44,606 --> 00:17:51,363 I'm sure that this looks untoward, but my life is in danger. And my baby's. 149 00:17:51,446 --> 00:17:57,535 There's a man who's pursuing us, and it is very important that he not find us here. 150 00:17:57,619 --> 00:18:02,999 We get hunters in here taking deer and game off-season. 151 00:18:03,083 --> 00:18:08,338 I've heard every excuse in the book, but this one's far too original. 152 00:18:08,421 --> 00:18:11,424 You don't plan to have it here? 153 00:18:11,508 --> 00:18:15,720 It's not as crazy as it sounds. She's a doctor. She can coach me. 154 00:18:15,804 --> 00:18:20,475 What if something goes wrong? If you're a doctor, you know the risks. 155 00:18:20,558 --> 00:18:26,606 - You're unprepared here. - This man, he is extremely dangerous. 156 00:18:36,825 --> 00:18:42,831 I got a first-aid kit in my truck. It's pretty basic, but better to have than not. 157 00:18:43,540 --> 00:18:47,252 I'll be back with towels and the proper swaddling. 158 00:18:47,335 --> 00:18:49,421 Thank you. 159 00:19:00,557 --> 00:19:04,269 How is it that this friend of yours is so desperate for your help, 160 00:19:04,352 --> 00:19:08,231 and then, when we want to reach him, he's nowhere to be found? 161 00:19:08,315 --> 00:19:14,112 Maybe he got wind. Maybe he got spooked. I'm beginning to think it makes no difference. 162 00:19:14,195 --> 00:19:17,699 You told me he told you he knew how to stop Billy miles. 163 00:19:17,782 --> 00:19:22,996 - Are you telling me now you think he's a liar? - He is or he isn't. 164 00:19:23,079 --> 00:19:26,541 - What difference does it make? - It doesn't make any at all. 165 00:19:26,624 --> 00:19:30,295 Unless you wanna protect Scully and that baby. 166 00:19:30,378 --> 00:19:32,964 And then what? 167 00:19:33,465 --> 00:19:36,968 How long can you keep this up? 168 00:19:37,052 --> 00:19:42,349 How long until the next Billy miles rears his head? The next threat? The next phantom? 169 00:19:42,432 --> 00:19:46,019 Do you ever stop to ask yourself? 170 00:19:46,102 --> 00:19:50,148 All the sacrifice, the blood spilled. 171 00:19:50,231 --> 00:19:53,860 You've given nearly a decade of your life. 172 00:19:54,694 --> 00:19:57,530 Where the hell is it all gonna end? 173 00:19:59,240 --> 00:20:02,494 I don't know. Maybe it doesn't. 174 00:20:10,877 --> 00:20:13,380 - Start the car. - Why? 175 00:20:13,463 --> 00:20:16,174 Alex krycekjust pulled in. 176 00:20:31,689 --> 00:20:35,193 What's he doing here? How did he get security clearance? 177 00:20:35,276 --> 00:20:38,321 Do you recognise his passenger? 178 00:20:39,447 --> 00:20:41,574 Yeah. 179 00:20:41,658 --> 00:20:43,743 It's knowle rohrer. 180 00:20:58,758 --> 00:21:00,552 Thank you. 181 00:21:03,847 --> 00:21:08,518 I have to say, with everything I know you must be feeling, 182 00:21:08,601 --> 00:21:11,104 you look amazingly beautiful, Dana. 183 00:21:17,152 --> 00:21:20,280 And what about what you're feeling? 184 00:21:21,364 --> 00:21:24,617 Any vibrations, agent reyes? 185 00:21:26,453 --> 00:21:29,956 - I don't know. - What? 186 00:21:31,040 --> 00:21:36,754 I don't know if I'm just being paranoid, but something feels off. 187 00:21:39,841 --> 00:21:41,926 We need some more water. 188 00:23:18,147 --> 00:23:20,817 Go back inside, Dana. 189 00:23:23,152 --> 00:23:25,196 Who is it? 190 00:23:28,116 --> 00:23:30,827 Dana, it's ok. He's dead. 191 00:23:31,786 --> 00:23:36,457 - It's not ok. What do you mean? - Exactly what I said. We'll take care of this. 192 00:23:36,541 --> 00:23:41,588 - They said that he couldn't be stopped. - Dana, he's got no vitals. 193 00:23:41,671 --> 00:23:43,798 He's lost too much blood. 194 00:23:54,350 --> 00:23:59,814 Is this the man you're afraid of? How did he find you out here? 195 00:24:01,691 --> 00:24:04,944 - I have to report this. - You can't do that. 196 00:24:05,028 --> 00:24:08,531 - I don't have any choice. - No, I mean I... 197 00:24:10,283 --> 00:24:12,535 I just felt a contraction. 198 00:24:20,209 --> 00:24:22,879 Something's happening. 199 00:24:23,880 --> 00:24:28,384 - Where's he going? - Not to see you, that's for sure. 200 00:24:28,509 --> 00:24:31,721 Who the hell's he going to see? 201 00:24:33,389 --> 00:24:35,892 You go ahead. I got krycek. 202 00:26:20,913 --> 00:26:22,999 Agent doggett? 203 00:26:25,668 --> 00:26:28,755 - What are you doing here? - They let me out of hospital. 204 00:26:28,838 --> 00:26:31,090 What are you doing here? 205 00:26:31,174 --> 00:26:34,010 I got mulder in the parking garage watching krycek. 206 00:26:34,093 --> 00:26:37,096 - What's krycek doing here? - I'm trying to figure that out. 207 00:26:40,767 --> 00:26:41,476 Yeah? 208 00:26:41,517 --> 00:26:46,439 - He's here with agent crane. - How the hell does he know agent crane? 209 00:26:46,522 --> 00:26:48,691 Damn good question. He doesn't. 210 00:26:48,816 --> 00:26:52,528 Been wondering who's getting these guys past security? 211 00:26:52,612 --> 00:26:57,450 Agent crane is in on this with your friend, which means he's in on it with krycek. 212 00:26:57,533 --> 00:27:01,287 - I don't understand. In on what? - Fooling us. 213 00:27:01,370 --> 00:27:05,208 Into chasing after Billy miles. Into believing we could protect her. 214 00:27:05,291 --> 00:27:07,794 - Scully? - Yes. They know where she is. 215 00:27:07,877 --> 00:27:10,963 - Only I know where she is. - You and agent reyes. 216 00:27:11,047 --> 00:27:13,966 You called her from a phone inside the FBI. 217 00:27:14,050 --> 00:27:18,137 Crane doesn't have access to the communications system. 218 00:27:18,221 --> 00:27:21,891 - Skinner's here with me. - Maybe this goes even higher. 219 00:27:21,974 --> 00:27:25,478 I gotta get to Scully. You gotta tell me where she is. 220 00:27:25,561 --> 00:27:28,397 We can nail these guys here and put an end to it. 221 00:27:28,481 --> 00:27:34,403 No. Get out of there. You got no guarantee that these guys aren't alien replacements too. 222 00:27:37,907 --> 00:27:41,494 Northern Georgia. Democrat hot Springs. 223 00:27:46,415 --> 00:27:47,542 Mulder! 224 00:27:57,426 --> 00:28:00,012 Get out of the car. 225 00:28:09,021 --> 00:28:16,612 Doesn't seem fair now. Doesn't seem right. Coming down to this. 226 00:28:16,696 --> 00:28:21,284 What do you know about fair or right? You're a coward. 227 00:28:21,367 --> 00:28:26,205 I could've killed you so many times. You gotta know that. 228 00:28:26,289 --> 00:28:28,916 I'm the one that kept you alive, 229 00:28:31,502 --> 00:28:33,963 praying you'd win somehow. 230 00:28:34,964 --> 00:28:40,344 - Then there really is no god. - You think I'm bad, that I'm a killer. 231 00:28:40,469 --> 00:28:44,765 We wanted the same thing. That's what you don't understand. 232 00:28:44,849 --> 00:28:50,479 I wanted to stop them. All you wanted was to save your own ass. 233 00:28:50,605 --> 00:28:53,816 No. I tried to stop them. 234 00:28:56,485 --> 00:28:59,488 Tried to kill Scully's baby to stop them. 235 00:29:00,448 --> 00:29:02,825 It's too late. 236 00:29:03,659 --> 00:29:07,330 The tragedy is that you wouldn't let it go. 237 00:29:10,124 --> 00:29:12,835 That's why I have to do this. 238 00:29:12,960 --> 00:29:18,174 Because you know how deep it goes. Right into the FBI. 239 00:29:19,634 --> 00:29:22,678 You wanna kill me, Alex, kill me. 240 00:29:24,388 --> 00:29:27,350 Like you killed my father. 241 00:29:28,017 --> 00:29:31,896 Just don't insult me trying to make me understand. 242 00:30:30,079 --> 00:30:36,377 It's gonna take more bullets than you can ever fire to win this game. 243 00:30:36,460 --> 00:30:41,549 One bullet... And I can give you a thousand lives. 244 00:30:48,889 --> 00:30:50,933 Shoot mulder. 245 00:31:19,962 --> 00:31:25,801 I'm going to go to the airport. I need that location from agent doggett. 246 00:31:28,179 --> 00:31:32,349 - Skinner, are you with me? - Just go. I'll get it. 247 00:31:54,497 --> 00:31:58,667 They're two minutes apart now. It's not going to be long. 248 00:31:58,751 --> 00:32:01,670 - How's this? - That's great. 249 00:32:29,490 --> 00:32:31,534 Right there! Both of you! 250 00:32:36,288 --> 00:32:38,791 I'm prepared to use force! 251 00:33:08,487 --> 00:33:11,574 Come on. Come on! 252 00:33:18,747 --> 00:33:20,833 Here you go. 253 00:33:30,426 --> 00:33:32,511 Thank you. 254 00:33:33,762 --> 00:33:35,598 Move! 255 00:33:35,681 --> 00:33:37,933 Agent reyes? 256 00:33:38,017 --> 00:33:41,270 - Move out of here! - What's happening?! 257 00:33:45,608 --> 00:33:47,735 Who are you? 258 00:33:56,619 --> 00:33:59,955 This baby will be born. 259 00:34:20,100 --> 00:34:21,810 Agent reyes! 260 00:34:24,730 --> 00:34:26,815 The blazer! 261 00:34:30,903 --> 00:34:32,988 Get mulder on the phone. 262 00:34:59,431 --> 00:35:02,268 What's happening?! 263 00:35:04,186 --> 00:35:07,273 - It's ok, Dana. - What? No! 264 00:35:07,356 --> 00:35:10,859 It's going to be ok. 265 00:35:19,159 --> 00:35:21,537 Get him off! 266 00:35:26,959 --> 00:35:31,463 - This is my baby! - You gotta push, Dana. 267 00:35:31,547 --> 00:35:34,383 Please don't let them take it! 268 00:35:44,184 --> 00:35:46,895 - Come on, Dana. Push! - God! 269 00:35:51,233 --> 00:35:54,236 - Please, don't let this happen! - Dana, push! 270 00:35:54,320 --> 00:35:55,988 It's mine! 271 00:36:01,827 --> 00:36:03,579 Hold on! 272 00:36:25,017 --> 00:36:27,603 Harder! Push, Dana! 273 00:36:27,728 --> 00:36:31,357 - Keep breathing, Dana. - Don't let them take it! 274 00:36:32,441 --> 00:36:34,568 Push! 275 00:36:36,195 --> 00:36:38,280 Push, Dana, push! 276 00:37:06,141 --> 00:37:08,977 Down there. Get me down there. 277 00:37:29,832 --> 00:37:31,333 Scully! 278 00:37:32,000 --> 00:37:33,502 Scully! 279 00:37:36,422 --> 00:37:38,507 Where is she? 280 00:37:39,258 --> 00:37:40,342 Scully! 281 00:37:41,969 --> 00:37:43,679 Where is she? 282 00:37:45,097 --> 00:37:46,181 Scully! 283 00:37:47,975 --> 00:37:51,687 - Where is she? Tell me where she is! - Mulder! 284 00:37:54,356 --> 00:37:56,692 - How is she? - She's inside. 285 00:37:58,110 --> 00:38:01,280 She needs to get to the hospital. 286 00:38:08,412 --> 00:38:11,457 I'm to take this story seriously? 287 00:38:11,540 --> 00:38:17,379 These incidents at the FBI? This account of agent Scully's birth? 288 00:38:17,504 --> 00:38:24,636 I'm to submit this as quality investigative work, as representative of actual fact? 289 00:38:24,720 --> 00:38:28,640 - I signed the report there, sir. - Yeah, I see it, John. 290 00:38:28,724 --> 00:38:33,187 And I see her signature here, too. On an x-file? 291 00:38:35,063 --> 00:38:39,985 - I'd like to know when you assigned yourself. - Agent doggett assigned me, sir. 292 00:38:40,068 --> 00:38:43,238 Agent doggett cannot assume the authority of this office. 293 00:38:43,363 --> 00:38:47,743 I assume it because this office is under investigation 294 00:38:47,868 --> 00:38:52,831 for the late-night meeting between you, agent crane and knowle rohrer. 295 00:38:52,915 --> 00:38:57,085 Both men were presumed dead, but are now missing. 296 00:38:57,211 --> 00:39:00,088 In actual fact. 297 00:39:16,396 --> 00:39:20,025 You investigate what / tell you. 298 00:39:21,568 --> 00:39:26,281 And you put me on the x-files. That's what I'm investigating. 299 00:39:58,647 --> 00:40:00,941 Get some rest. 300 00:40:01,775 --> 00:40:04,236 - We didn't hear you come in. - We brought gifts. 301 00:40:04,319 --> 00:40:06,905 - We wanted to... - See it with your own eyes. 302 00:40:06,989 --> 00:40:11,410 It's incredible, you arriving in time to save Scully, getting her to a hospital. 303 00:40:11,493 --> 00:40:18,750 How did you do it? Agent doggett said they never reached you with specific coordinates. 304 00:40:18,834 --> 00:40:22,087 There was a light. I followed it. 305 00:40:23,463 --> 00:40:26,174 Guess we got our next headline. 306 00:40:39,479 --> 00:40:41,523 How's everybody doing? 307 00:40:46,653 --> 00:40:48,697 We're doing just fine. 308 00:40:58,332 --> 00:41:00,500 Hey, now. 309 00:41:02,377 --> 00:41:05,130 None of that. 310 00:41:21,313 --> 00:41:24,858 - What are you gonna call him? - William. 311 00:41:27,819 --> 00:41:30,489 After your father. 312 00:41:38,038 --> 00:41:42,584 I don't know. He's got your colouring and your eyes. 313 00:41:44,002 --> 00:41:49,007 And he looks suspiciously like assistant director Skinner. 314 00:41:57,099 --> 00:41:59,601 I don't understand, mulder. 315 00:42:02,104 --> 00:42:04,606 They came to take him from us. 316 00:42:07,192 --> 00:42:09,277 Why they didn't... 317 00:42:11,446 --> 00:42:14,616 I don't quite understand that either. 318 00:42:14,741 --> 00:42:19,413 Except that maybe he isn't what they thought he was. 319 00:42:20,747 --> 00:42:25,961 That doesn't make him any less of a miracle, though, does it? 320 00:42:29,798 --> 00:42:34,886 From the moment I became pregnant, I feared the truth... 321 00:42:36,471 --> 00:42:39,891 About how and why. 322 00:42:42,811 --> 00:42:45,063 And I know you feared it, too. 323 00:42:45,147 --> 00:42:49,151 I think what we feared were the possibilities. 324 00:42:51,820 --> 00:42:54,489 The truth, we both know. 325 00:42:56,742 --> 00:42:58,827 Which is what? 326 00:43:39,785 --> 00:43:43,955 Visiontext subtitles: Paul Allen 327 00:44:01,807 --> 00:44:03,475 I made this!