1 00:00:03,963 --> 00:00:08,593 I always say there's three kinds of people in the world. 2 00:00:08,676 --> 00:00:12,263 Them who make things happen, them who watch things happen, 3 00:00:12,346 --> 00:00:16,017 and them who wonder what happened. 4 00:00:16,100 --> 00:00:18,477 I made things happen. 5 00:00:18,561 --> 00:00:20,646 The wrong things. 6 00:00:20,730 --> 00:00:23,691 I caused pain to anyone who came near me. 7 00:00:24,775 --> 00:00:29,280 This tattoo, it used to be my badge of honour. 8 00:00:29,363 --> 00:00:34,702 But I'm a different man since I joined group. A better man. 9 00:00:34,785 --> 00:00:38,539 I never thought words like that would come out of my mouth. 10 00:00:38,623 --> 00:00:44,754 It's all because of the help and the love that I found in this room. 11 00:00:45,880 --> 00:00:51,636 - You're new here. Is it ed? - Yeah, I'm new to this bs. 12 00:00:51,719 --> 00:00:53,804 Why do you think it's bs? 13 00:00:53,888 --> 00:00:57,600 Listen, man, I turned my life around. A lot of us here have. 14 00:00:57,683 --> 00:01:00,353 Our kind of lives go one way. 15 00:01:00,436 --> 00:01:05,024 And you can't change, any more than you can undo the crimes you've done. 16 00:01:05,149 --> 00:01:08,819 Well, I feel sorry for you, man. 17 00:01:09,320 --> 00:01:13,908 Don't feel sorry. You're going to hell just like I am, brother. 18 00:01:16,994 --> 00:01:19,747 Why are you here, ed? 19 00:01:19,830 --> 00:01:23,918 I drove Victor. He knows I'm right. 20 00:01:24,001 --> 00:01:28,798 - Victor's been doin' good. - Oh, yeah. Just look at him. 21 00:01:34,845 --> 00:01:37,723 Victor, you wanna talk about it? 22 00:01:41,686 --> 00:01:44,772 I've just been having bad dreams. 23 00:01:44,855 --> 00:01:46,941 Really bad dreams. 24 00:01:49,068 --> 00:01:51,654 (Woman) What kind of dreams? 25 00:01:55,741 --> 00:01:59,287 Seeing people skinned alive. 26 00:02:05,543 --> 00:02:07,878 It's a hard road, Victor. 27 00:02:07,962 --> 00:02:12,717 It's a shock to the system, changing the way we think, taking charge of our lives. 28 00:02:12,800 --> 00:02:18,264 We're all afraid, and that fear preys on us night and day, brother. 29 00:02:18,973 --> 00:02:21,726 In our minds and in our dreams. 30 00:02:28,524 --> 00:02:30,818 You ever get enough of that crap? 31 00:02:30,901 --> 00:02:35,823 The "shock to the system" crap? This "fear preying on us night and day" crap? 32 00:02:35,906 --> 00:02:39,660 Those boys are afraid of one thing: Themselves, their true natures. 33 00:02:39,744 --> 00:02:42,913 - You know what I'm saying, Victor? - Sorta. 34 00:02:42,997 --> 00:02:46,417 What do you mean? Don't tell me that bull does you any good. 35 00:02:46,500 --> 00:02:50,254 And don't tell me you feel any better about yourself coming here, 36 00:02:50,338 --> 00:02:53,799 that it makes these nightmares go away. 37 00:02:58,554 --> 00:03:00,639 No_.fldont 38 00:04:08,582 --> 00:04:09,834 Hey. 39 00:04:09,917 --> 00:04:14,547 - Thanks for coming. Sorry about the hour. - Sounded like it couldn't wait. 40 00:04:14,672 --> 00:04:18,509 No. I needed another set of eyes on it. I called Scully in, too. 41 00:04:18,592 --> 00:04:23,848 It's a little late to be looking for a sitter. What's so pressing? 42 00:04:28,561 --> 00:04:30,271 Victor Dale potts. 43 00:04:30,354 --> 00:04:34,191 Ex-con. Three-time loser. Career criminal. 44 00:04:34,275 --> 00:04:38,988 He was murdered five days ago. Scully's got the crime report. 45 00:04:39,071 --> 00:04:43,909 - I'm sorry, what am I missing? - It's the way he was killed. 46 00:04:53,419 --> 00:04:55,087 Agent doggett. 47 00:04:55,171 --> 00:04:57,214 Agent Scully. 48 00:05:02,011 --> 00:05:04,722 I'd like him to see the body. 49 00:05:12,813 --> 00:05:14,815 Damn! 50 00:05:16,942 --> 00:05:21,238 I seen a bunch of these when I was a cop. It's a favourite of pan-Asian gangs. 51 00:05:21,322 --> 00:05:25,326 The difference is, Victor potts had a premonition of his death. 52 00:05:25,409 --> 00:05:28,537 - And? - That was my question. 53 00:05:28,621 --> 00:05:34,418 What I'm saying is, this man was skinned alive just hours after describing it in detail. 54 00:05:34,543 --> 00:05:37,254 Maybe somebody had threatened him. 55 00:05:37,338 --> 00:05:41,592 He said it came in a dream, according to the woman who last spoke to him. 56 00:05:41,675 --> 00:05:44,053 - Who's that? - Dr Lisa Holland. 57 00:05:44,136 --> 00:05:48,682 She's a therapist who runs an anger management group for ex-cons. 58 00:05:50,684 --> 00:05:55,439 A lifelong criminal's bound to have some bad enemies, people capable of this. 59 00:05:55,564 --> 00:05:59,693 I mean, unless there's something here that I'm just not seeing. 60 00:05:59,777 --> 00:06:04,365 From my visual exam, the skin was removed with considerable skill, 61 00:06:04,448 --> 00:06:06,992 by someone using a hunting-type knife. 62 00:06:07,409 --> 00:06:12,831 Arteries and veins were left intact so as to prolong the period the victim would suffer. 63 00:06:12,915 --> 00:06:15,459 Terrible way to die, for sure. 64 00:06:16,460 --> 00:06:19,046 I know. 65 00:06:21,048 --> 00:06:24,843 Is there anything else, agent reyes? 66 00:06:26,887 --> 00:06:33,185 Something special that brought this case to your attention as a possible x-file? 67 00:06:36,855 --> 00:06:42,486 I just know I need to solve this, and I'd appreciate your help. 68 00:06:59,295 --> 00:07:03,257 - Are you reyes? - I'm doggett. She's reyes. 69 00:07:03,340 --> 00:07:05,843 - Detective Van Allen? - That's right. 70 00:07:05,926 --> 00:07:09,263 - I appreciate your help on this. - What help is that? 71 00:07:09,346 --> 00:07:12,850 - On this investigation. - There isn't a lot to investigate. 72 00:07:12,933 --> 00:07:15,769 Victor potts wasn't one of the FBI's ten most wanted. 73 00:07:15,853 --> 00:07:19,106 I think she means your insight into the way he died. 74 00:07:19,189 --> 00:07:21,483 Don't have any. 75 00:07:21,567 --> 00:07:27,865 But I'm sure you'd rather talk to somebody who actually gives a damn, right? 76 00:07:30,909 --> 00:07:36,123 I hate to say it, but he probably sums up most people's feelings. 77 00:07:37,249 --> 00:07:40,294 It's hard for the Victor pottses of the world. 78 00:07:40,377 --> 00:07:44,173 Nobody cares much about them in life or in death. 79 00:07:44,256 --> 00:07:47,968 Victor told the group a story, about a dream he'd had. 80 00:07:48,052 --> 00:07:51,889 These men are haunted by their pasts. That's why they're here. 81 00:07:51,972 --> 00:07:54,099 But this dream came true. 82 00:07:54,183 --> 00:07:58,812 Sometimes the past they want to escape won't let them. 83 00:08:00,397 --> 00:08:05,152 There was a man - ed. He drove Victor to group that night. 84 00:08:05,235 --> 00:08:07,237 He was all over Victor's case. 85 00:08:07,321 --> 00:08:10,699 You think he could have killed him? 86 00:08:10,783 --> 00:08:13,410 I try to help these men. 87 00:08:13,494 --> 00:08:17,915 Some have been violent, some still are. It's not my place to judge them. 88 00:08:17,998 --> 00:08:21,919 Dr Holland, there's justice to be served here. 89 00:08:22,920 --> 00:08:25,172 You can't forget that. 90 00:08:25,255 --> 00:08:27,800 I'm sure agent reyes won't let me. 91 00:08:28,384 --> 00:08:30,928 Probably won't let anybody. 92 00:08:34,807 --> 00:08:36,934 Thank you for your help. 93 00:08:45,401 --> 00:08:47,444 She contacted you with this case? 94 00:08:47,569 --> 00:08:53,283 I think the police would have given up on who murdered potts if it wasn't for her. 95 00:09:00,958 --> 00:09:03,585 You know something, agent reyes? 96 00:09:04,628 --> 00:09:06,880 You seem real familiar to me. 97 00:09:06,964 --> 00:09:08,674 Excuse me? 98 00:09:08,799 --> 00:09:11,593 You ever visited novi before? 99 00:09:12,970 --> 00:09:15,639 No, I never have. 100 00:09:43,625 --> 00:09:48,213 You eyeballin' me? You got some kind of problem or somethin'? 101 00:09:48,297 --> 00:09:51,925 Problem? Your friend is dead. 102 00:09:52,009 --> 00:09:56,138 Yeah. I guess the good news is I get to move up the ladder here now. 103 00:09:56,221 --> 00:09:59,016 You know how it happened. 104 00:10:01,727 --> 00:10:04,438 Now, why don't you just back off? 105 00:10:04,521 --> 00:10:08,609 The FBI wants to talk to me now because of the way he died. 106 00:10:08,692 --> 00:10:12,946 - They wanna talk to you, too. - I got nothin' to tell nobody. 107 00:10:13,030 --> 00:10:16,825 - You were messing with his head. - I'd watch what you go sayin'. 108 00:10:16,909 --> 00:10:20,496 Or what? You're gonna do me, too? 109 00:10:21,038 --> 00:10:23,081 (Buzzer) 110 00:10:24,541 --> 00:10:27,503 I got a ride to catch. 111 00:10:31,715 --> 00:10:33,759 Yeah, that's right, walk away. 112 00:10:33,884 --> 00:10:37,429 But, just like you said, you can't run from what you are. 113 00:10:37,513 --> 00:10:39,723 Yeah? 114 00:10:39,848 --> 00:10:42,351 And I'll see you in hell. 115 00:11:14,758 --> 00:11:16,718 (Engine starts up) 116 00:11:29,523 --> 00:11:31,066 Here you go, dr Scully. 117 00:11:31,149 --> 00:11:36,697 Everything you ever wanted to know about skinning people but were afraid to ask. 118 00:11:36,780 --> 00:11:41,827 This is every case of removal of the human dermis I could find within the last 12 years. 119 00:11:41,952 --> 00:11:45,706 - Most of these are postmortem skinnings. - That's all I could find. 120 00:11:45,789 --> 00:11:49,001 Most of it's Asian-gang related, like you mentioned. 121 00:11:52,170 --> 00:11:54,798 Wait a minute. What's this? 122 00:11:56,758 --> 00:12:01,555 I probably shouldn't have included that one. It's pretty much ancient history. 123 00:12:01,638 --> 00:12:07,144 There's a pattern. The way the skin's been stripped off, it's identical. 124 00:12:07,227 --> 00:12:10,314 How could it be? Did you notice the date? 125 00:12:12,149 --> 00:12:14,026 1960. 126 00:12:30,500 --> 00:12:32,586 (Television) 127 00:12:35,672 --> 00:12:38,300 - (Knocks) - Excuse me? 128 00:12:38,383 --> 00:12:41,219 Dr muehler? 129 00:12:42,429 --> 00:12:45,349 (Loudly) Dr Bertram muehler? 130 00:12:46,224 --> 00:12:47,559 Yes? 131 00:12:47,643 --> 00:12:50,687 My name is Dana Scully. I'm with the FBI. 132 00:12:50,812 --> 00:12:55,776 I want to ask you some questions about a John Doe you did an autopsy on in 1960. 133 00:12:55,859 --> 00:13:01,239 You honestly expect me to recall some case from way back when? 134 00:13:01,323 --> 00:13:03,700 I'm 84 years old. 135 00:13:03,784 --> 00:13:07,579 Sir, this particular victim was skinned alive. 136 00:13:18,298 --> 00:13:23,428 In all my days, I never saw anything as inhuman as this. 137 00:13:24,054 --> 00:13:28,308 Sir, I haven't located police records from the investigation. 138 00:13:28,392 --> 00:13:33,438 Was there ever a suspect who was charged or arrested in this case as far as you know? 139 00:13:34,231 --> 00:13:37,275 No suspects. No investigation, for that matter. 140 00:13:37,359 --> 00:13:38,944 I don't understand. 141 00:13:39,069 --> 00:13:43,615 The victim was a John Doe, a nobody. 142 00:13:43,699 --> 00:13:47,244 Carl Hobart, the county sheriff, figured he was a drifter. 143 00:13:47,327 --> 00:13:50,539 Hobart said he didn't want to stir up the community. 144 00:13:50,622 --> 00:13:52,916 And no one called him on that? 145 00:13:53,041 --> 00:13:57,254 I tried. The sheriff had other things on his mind, I suppose. 146 00:13:57,337 --> 00:13:59,047 Why do you say that? 147 00:13:59,131 --> 00:14:03,927 It wasn't long after that he put a bullet through his head. 148 00:14:06,179 --> 00:14:08,306 What are you thinking, doctor? 149 00:14:08,390 --> 00:14:13,311 This is some copycat murder, 40-odd years later? 150 00:14:14,104 --> 00:14:18,275 If so, it's the most perfectly executed that I've ever seen. 151 00:14:18,358 --> 00:14:22,529 And why copy an obscure murder that nobody's ever even heard of? 152 00:14:22,612 --> 00:14:25,532 A string of murders. 153 00:14:25,615 --> 00:14:27,576 I'm sorry? 154 00:14:27,659 --> 00:14:32,873 I thought you knew. John Doe was only the first. 155 00:14:45,218 --> 00:14:47,721 Hey. I'm workin' in here. 156 00:15:01,610 --> 00:15:03,195 (Creaking) 157 00:15:16,708 --> 00:15:18,794 That you, ed? 158 00:15:20,504 --> 00:15:22,339 Come see what I got for ya. 159 00:15:22,422 --> 00:15:24,508 (Creaking) 160 00:15:51,535 --> 00:15:56,665 Tell you what, you best clear the hell out, whoever you are! 161 00:16:41,793 --> 00:16:45,380 Oh god! Oh god, no! Let me go! Let me down! 162 00:16:45,463 --> 00:16:47,549 (Knife slashes) 163 00:17:22,375 --> 00:17:24,461 Dr Holland? 164 00:17:25,337 --> 00:17:27,464 Lisa? 165 00:17:41,770 --> 00:17:44,105 Dr Holland? 166 00:17:58,912 --> 00:18:00,705 (Doggett) Monica? 167 00:18:01,206 --> 00:18:04,501 What the hell are you dreamin' about? 168 00:18:05,627 --> 00:18:10,006 Nothing. It was a nightmare. 169 00:18:10,131 --> 00:18:12,342 How did you know? To come in here? 170 00:18:12,425 --> 00:18:17,347 I was on the phone. I could hear you through the wall, calling out. 171 00:18:19,099 --> 00:18:22,435 - Who were you on the phone to? - Dr Lisa Holland. 172 00:18:22,519 --> 00:18:27,691 That anger management group she runs, it's getting smaller. 173 00:18:28,775 --> 00:18:31,736 (Man) I'm gonna need to see some identification. 174 00:18:31,820 --> 00:18:34,948 - It's ok, let 'em through. - Go ahead. 175 00:18:36,866 --> 00:18:39,869 - What happened to the lights? - Somebody cut 'em. 176 00:18:39,953 --> 00:18:44,040 You might wanna watch your step. We got some blood on the floor. 177 00:18:45,458 --> 00:18:48,044 Not as much as you'd expect. 178 00:18:52,424 --> 00:18:55,552 - Oh, my god! - Hey, you ok? 179 00:18:56,553 --> 00:18:58,430 Monica? 180 00:19:11,484 --> 00:19:13,278 Agent reyes. 181 00:19:13,403 --> 00:19:17,699 I got a call from agent doggett. He said there's another victim. 182 00:19:17,782 --> 00:19:20,410 Monica? You ok? 183 00:19:22,037 --> 00:19:26,082 - I'm just catching my breath. - I've got something to show you. 184 00:19:27,500 --> 00:19:30,670 Case files from crimes back in 1960. 185 00:19:31,254 --> 00:19:34,632 - What are they? - More skinned bodies. 186 00:19:36,051 --> 00:19:39,262 Cut with the same precision as the body I examined. 187 00:19:44,768 --> 00:19:47,270 Can I see that light a second? 188 00:19:55,153 --> 00:19:58,281 He's still alive. Somebody get in here and get him down! 189 00:19:58,365 --> 00:20:00,367 We need a medic in here! 190 00:20:00,450 --> 00:20:03,036 Can you hear me? Do you understand? 191 00:20:03,119 --> 00:20:06,623 Who did this to you? Do you know who did this to you? 192 00:20:07,082 --> 00:20:08,958 (Gasping) 193 00:20:21,471 --> 00:20:24,641 - Are we goin' somewhere, baby? - You're not. Get out. 194 00:20:24,724 --> 00:20:27,352 - Eddie? - What did I just say?! 195 00:20:28,561 --> 00:20:32,399 - I'm not even dressed. - What else is new? 196 00:20:32,482 --> 00:20:34,567 Get out. 197 00:20:37,654 --> 00:20:40,573 Why are you such a jerk? 198 00:20:55,088 --> 00:20:57,507 (Whispers) Get her outta here. 199 00:21:12,772 --> 00:21:14,315 (Door opens) 200 00:21:14,399 --> 00:21:17,110 FBI! Stop right there! 201 00:21:27,954 --> 00:21:31,916 What part of "stop right there" did you not understand? 202 00:21:45,138 --> 00:21:46,973 (Door opens) 203 00:21:48,349 --> 00:21:51,060 So what? He's just waiting for his lawyer? 204 00:21:51,186 --> 00:21:54,230 He's in a bad place. I've been there myself, 205 00:21:54,355 --> 00:21:58,693 sitting right where he is now, not thinking you have a chance. 206 00:21:58,776 --> 00:22:00,778 You ever murder two men? 207 00:22:00,862 --> 00:22:05,158 He's four years out of prison, holding down a job, showing up to work sober. 208 00:22:05,241 --> 00:22:08,495 Why do it? Kill a friend, then a co-worker? 209 00:22:08,578 --> 00:22:12,582 You're the one that said he was a hothead. Why run if you're not guilty? 210 00:22:12,665 --> 00:22:16,669 Bag packed to hit the road. Packed with knives. 211 00:22:17,587 --> 00:22:21,799 I don't think we're gonna find the murder weapon on him. 212 00:22:22,383 --> 00:22:28,473 - What makes you say that? - I think he's running from something else. 213 00:22:29,098 --> 00:22:31,226 Iwanna talk to him. 214 00:22:46,324 --> 00:22:49,285 Hi. My name is Monica. 215 00:22:50,954 --> 00:22:55,041 I know what you're thinking. That I must be the good cop. 216 00:22:56,876 --> 00:22:58,795 No such thing. 217 00:23:01,714 --> 00:23:04,008 You didn't do it, did you? 218 00:23:09,305 --> 00:23:14,519 Your friend Victor... He said he had bad dreams. 219 00:23:15,937 --> 00:23:18,314 Seeing things. 220 00:23:21,693 --> 00:23:24,529 I think you're seeing them now. 221 00:23:29,284 --> 00:23:31,327 How would you know? 222 00:23:33,079 --> 00:23:35,248 Maybe I see them, too. 223 00:23:40,878 --> 00:23:43,506 Can I talk to you for a second? 224 00:23:53,391 --> 00:23:56,519 You wanna explain to me what you're doing in there? 225 00:23:56,603 --> 00:24:00,064 - I'm trying to make a connection. - Hell of a way to do it. 226 00:24:00,148 --> 00:24:02,483 I can see this guy's defence already. 227 00:24:02,567 --> 00:24:05,653 "Your honour, I was having bad dreams. Seeing things." 228 00:24:05,737 --> 00:24:09,198 "Ask agent reyes. She's seeing 'em, too." 229 00:24:11,117 --> 00:24:14,078 Something you're not telling me? 230 00:24:14,162 --> 00:24:16,581 You two about finished? 231 00:24:16,706 --> 00:24:18,583 With what? 232 00:24:18,708 --> 00:24:21,669 The suspect. He's not our man. 233 00:24:21,753 --> 00:24:24,922 - What are you talking about? - Girlfriend vouched for him. 234 00:24:25,006 --> 00:24:29,052 Said they were getting hammered at the bent oak from six till closing. 235 00:24:29,135 --> 00:24:31,721 Bartender confirms it. 236 00:24:36,601 --> 00:24:39,437 I don't believe this. 237 00:24:46,069 --> 00:24:48,780 I know where you live, partner. 238 00:24:51,157 --> 00:24:53,660 You're always welcome at group. 239 00:24:58,498 --> 00:24:59,582 (Phone rings) 240 00:25:00,667 --> 00:25:02,335 Agent reyes. 241 00:25:02,418 --> 00:25:06,422 (Scully) I need you to come to Quantico right away, Monica. 242 00:25:08,049 --> 00:25:11,344 I have something to show you. 243 00:25:13,763 --> 00:25:16,182 - Agent Scully? - Agent reyes. 244 00:25:16,933 --> 00:25:21,062 - What are these? - I showed you files of men killed in 1960. 245 00:25:21,145 --> 00:25:26,734 Skinned alive. I had two bodies exhumed, looking for crossover forensic details. 246 00:25:26,818 --> 00:25:28,444 - Are there any? - Yes. 247 00:25:28,569 --> 00:25:33,074 There are cuts in the bone, on the tibias and on the shoulder girdles, 248 00:25:33,157 --> 00:25:37,161 that match the cutting patterns I found on Victor potts - 249 00:25:37,245 --> 00:25:42,291 using the exact same knife, which left a signature pattern of grooves. 250 00:25:43,501 --> 00:25:46,629 Same knife, same killer. That's what you're saying? 251 00:25:46,713 --> 00:25:50,174 Well, it's even weirder than that. 252 00:25:52,260 --> 00:25:57,306 I ran BIOS and backgrounds from the victims from 1960. 253 00:25:58,433 --> 00:26:01,310 - They were both ex-convicts? - Mm-hm. 254 00:26:01,394 --> 00:26:03,938 But look at the date that they died. 255 00:26:04,021 --> 00:26:06,065 (Reyes) March 8, 1960. 256 00:26:06,149 --> 00:26:08,192 June 21, 1960. 257 00:26:08,276 --> 00:26:13,698 Birth dates... Of Victor potts and Terry pruit. 258 00:26:14,866 --> 00:26:20,997 Potts and pruit were born on the exact same dates that the previous victims died. 259 00:26:21,998 --> 00:26:26,335 You knew that we'd find something like this, didn't you, agent reyes? 260 00:26:26,419 --> 00:26:27,879 How? 261 00:26:38,097 --> 00:26:40,183 (Phone rings) 262 00:26:41,517 --> 00:26:44,061 - John doggett. - Where are you? 263 00:26:44,145 --> 00:26:47,857 Outside the suspect's house, wondering where the surveillance is. 264 00:26:47,940 --> 00:26:50,693 - I need a birth date on him. - Who? 265 00:26:50,777 --> 00:26:55,448 The suspect, ed kelso. It's important. He may be in danger. 266 00:26:55,531 --> 00:26:59,368 And he may be gone. I'll call ya. 267 00:27:09,212 --> 00:27:11,130 (Dialling tone) 268 00:27:11,214 --> 00:27:15,551 Yeah. This is John doggett. I need to speak with detective Van Allen. 269 00:27:15,676 --> 00:27:18,721 Yeah, I'll hang on. Just get him. 270 00:27:20,556 --> 00:27:23,267 (Knocks at door) 271 00:27:23,351 --> 00:27:25,394 I'm still holding. 272 00:28:15,695 --> 00:28:18,948 I said this house was supposed to be under 24-hour watch. 273 00:28:19,031 --> 00:28:21,367 The patrolman wasn't gone five minutes. 274 00:28:21,492 --> 00:28:26,122 You see that man in there? You think it takes five minutes to do that to somebody?! 275 00:28:26,247 --> 00:28:28,875 I don't know how long it takes, agent doggett. 276 00:28:28,958 --> 00:28:31,961 I only know you said watch him so he don't run. 277 00:28:37,341 --> 00:28:39,093 Agent doggett. 278 00:28:42,638 --> 00:28:45,141 I have something to tell you. 279 00:28:52,648 --> 00:28:58,487 (Doggett) This thing with the birthdays is weird, no doubt about it. 280 00:28:58,571 --> 00:29:01,365 Looks to me like we're dealing with a real sick puppy. 281 00:29:01,490 --> 00:29:03,492 I don't think so. 282 00:29:03,576 --> 00:29:08,998 Choosing your victims because of their birth dates - it's the definition of a serial killer. 283 00:29:09,081 --> 00:29:11,709 We should get the boys from behavioural science out. 284 00:29:15,546 --> 00:29:18,215 That's not what's happening here. 285 00:29:18,341 --> 00:29:22,136 - It's the only thing that makes sense. - To you. 286 00:29:27,016 --> 00:29:29,226 Ok, what do you think it is? 287 00:29:34,023 --> 00:29:36,984 He knew he was going to die. 288 00:29:39,779 --> 00:29:42,907 He had a premonition of his death. 289 00:29:45,117 --> 00:29:47,328 Just like the first victim did. 290 00:29:48,037 --> 00:29:50,206 So how do you figure that? 291 00:29:50,331 --> 00:29:53,542 I'm involved in this some way. 292 00:29:53,626 --> 00:29:56,754 I have some kind of memory of it. 293 00:29:57,755 --> 00:30:01,342 It's all happened before, and now it's happening again. 294 00:30:01,425 --> 00:30:06,222 You mean that it's a copycat and you have some kind of recall. 295 00:30:07,223 --> 00:30:09,600 These men... 296 00:30:09,684 --> 00:30:13,229 Were born to die this way, 297 00:30:13,354 --> 00:30:15,439 the same way they died before. 298 00:30:15,564 --> 00:30:17,900 The same way they died before? 299 00:30:17,984 --> 00:30:21,404 Not the men, but their souls. 300 00:30:23,447 --> 00:30:29,870 Their souls are murdered over and over again from one lifetime to the next, 301 00:30:29,954 --> 00:30:32,164 by someone who won't let them rest. 302 00:30:32,248 --> 00:30:38,713 Now, how's this happening, their souls coming back? Reincarnation? 303 00:30:39,588 --> 00:30:41,924 It doesn't strike you 304 00:30:42,008 --> 00:30:45,928 that these men were all born on the dates of the previous victims' deaths? 305 00:30:46,137 --> 00:30:48,222 Yeah, it strikes me. 306 00:30:49,557 --> 00:30:52,476 It strikes me that the killer is clever. 307 00:31:03,571 --> 00:31:06,115 A rag is stuffed in his mouth. 308 00:31:08,826 --> 00:31:10,786 A dirty rag... 309 00:31:11,829 --> 00:31:13,956 Black with soot. 310 00:31:28,220 --> 00:31:32,808 Coal dust... from a coal mine. 311 00:31:36,312 --> 00:31:38,981 How the hell did you know that? 312 00:31:39,315 --> 00:31:41,275 I don't know. 313 00:32:12,640 --> 00:32:16,143 - What are we looking for? - I don't know exactly. 314 00:32:16,227 --> 00:32:20,314 But if the old files are correct, there's gonna be a fourth victim. 315 00:32:30,574 --> 00:32:34,245 (Doggett) Looks like housekeeping hasn't been here in a while. 316 00:32:34,328 --> 00:32:36,413 You or me? 317 00:32:40,668 --> 00:32:42,711 I'll check out the mine. 318 00:35:15,406 --> 00:35:17,533 (Rustling) 319 00:36:11,754 --> 00:36:14,340 (Man) You shouldn't have come here. 320 00:36:15,341 --> 00:36:18,427 I'm a federal agent. I'm armed. 321 00:36:43,285 --> 00:36:45,662 Let go of the gun now. 322 00:36:47,706 --> 00:36:50,167 You can't stop it. 323 00:36:50,292 --> 00:36:52,252 You never do. 324 00:36:54,922 --> 00:36:56,965 You always fail. 325 00:36:57,091 --> 00:36:59,676 It's your lot. 326 00:37:06,892 --> 00:37:08,977 Agent reyes? 327 00:37:16,318 --> 00:37:18,404 Monica? 328 00:37:18,487 --> 00:37:21,407 - (Reyes coughing) - Agent reyes! 329 00:37:22,616 --> 00:37:24,827 Are you hurt? Talk to me. 330 00:37:24,952 --> 00:37:26,829 - He was here. - Who? 331 00:37:26,954 --> 00:37:30,332 Van Allen. He's who's killing these men. 332 00:37:30,416 --> 00:37:32,000 Van Allen? 333 00:37:32,126 --> 00:37:39,508 He was skinned himself, back in 1868, by four men in a mining dispute. 334 00:37:39,591 --> 00:37:42,219 His killers were never punished. 335 00:37:42,344 --> 00:37:47,141 Now he's born to keep avenging that injustice. Again and again. 336 00:37:47,224 --> 00:37:51,728 - Van Allen's the cop here. - That's why these cases never get solved. 337 00:37:51,812 --> 00:37:56,567 Every time, four murders. Every time, four bodies. 338 00:37:56,650 --> 00:38:01,613 Then he takes his own life so he can just start it up all over again. 339 00:38:01,697 --> 00:38:06,285 There's still a fourth victim and I think I know who it is. 340 00:38:06,368 --> 00:38:08,454 (Phone rings) 341 00:38:11,498 --> 00:38:14,751 - Lisa Holland. - Dr Holland, it's Monica reyes. 342 00:38:14,835 --> 00:38:20,966 You've seen the visions, like the others in your group. Visions of people skinned alive. 343 00:38:21,758 --> 00:38:23,552 It's true, isn't it? 344 00:38:24,970 --> 00:38:27,055 How did you know? 345 00:38:29,391 --> 00:38:33,562 - Where are you now? - Just finishing a session. 346 00:38:33,645 --> 00:38:35,689 Is there anybody with you? 347 00:38:35,772 --> 00:38:38,400 No, they've all left. What's this about? 348 00:38:38,484 --> 00:38:43,197 Get out of there. You're in danger. It's detective Van Allen, he's coming after you. 349 00:38:43,280 --> 00:38:45,282 (Footsteps) 350 00:38:45,407 --> 00:38:47,409 Dr Holland? 351 00:38:47,618 --> 00:38:49,995 Dr Holland? 352 00:39:03,509 --> 00:39:05,594 Time's come! 353 00:39:06,929 --> 00:39:09,014 You're the last. 354 00:39:28,700 --> 00:39:32,371 No use running. It always ends the same. 355 00:39:45,467 --> 00:39:48,303 Get the paramedics out here. 356 00:39:48,387 --> 00:39:50,138 You... 357 00:39:50,264 --> 00:39:52,516 Always fail. 358 00:39:54,768 --> 00:39:56,895 You're not dying on me. 359 00:39:56,979 --> 00:39:59,982 Not until you tell me what you mean! 360 00:40:25,674 --> 00:40:29,678 Doc says it's gonna be touch and go tonight, that we should go home. 361 00:40:29,761 --> 00:40:32,723 Go on, Monica. Go on home. 362 00:40:32,806 --> 00:40:36,226 There's nothing you're gonna learn here now. 363 00:40:36,351 --> 00:40:39,104 You still won't believe it, will you? 364 00:40:39,187 --> 00:40:41,565 My connection to this man. 365 00:40:43,025 --> 00:40:47,195 However you did it, however you knew what you know, 366 00:40:47,321 --> 00:40:49,948 what matters here is you saved a woman's life. 367 00:41:03,545 --> 00:41:05,589 He's trying. 368 00:41:07,049 --> 00:41:09,134 We all are. 369 00:41:10,010 --> 00:41:12,804 It's just a long way to go from... 370 00:41:13,639 --> 00:41:15,432 This... 371 00:41:15,557 --> 00:41:17,726 To this. 372 00:41:22,731 --> 00:41:25,150 Do you believe in second chances, Dana? 373 00:41:25,233 --> 00:41:29,071 A chance to correct the mistakes we make in our lives? 374 00:41:29,154 --> 00:41:31,239 You mean in a future life? 375 00:41:32,407 --> 00:41:36,036 That's what these people were trying to do, 376 00:41:36,119 --> 00:41:43,835 all the victims... trying to atone for their sins, from what happened in that photo. 377 00:41:45,962 --> 00:41:48,256 Only this man wouldn't let them. 378 00:41:49,383 --> 00:41:51,551 And Lisa Holland? What about her? 379 00:41:51,635 --> 00:41:54,096 She was one of them. 380 00:41:54,179 --> 00:41:57,391 One of the men you see standing there. 381 00:42:01,186 --> 00:42:03,480 And you? 382 00:42:03,605 --> 00:42:06,191 Whoever I was, I failed. 383 00:42:06,274 --> 00:42:08,652 In 1868, 384 00:42:08,777 --> 00:42:10,487 in 1909, 385 00:42:10,612 --> 00:42:13,365 in 1960 I failed. 386 00:42:13,448 --> 00:42:19,037 I was always there but I couldn't stop the killings. And he knew that. 387 00:42:19,788 --> 00:42:22,749 Just like he knows I'm here right now. 388 00:42:22,833 --> 00:42:24,918 He feels me, 389 00:42:25,001 --> 00:42:30,215 the way I felt him when I saw that picture of the first victim. 390 00:42:32,592 --> 00:42:35,470 And somehow he knows my deepest fear: 391 00:42:35,595 --> 00:42:37,889 That I'll fail. 392 00:42:37,973 --> 00:42:41,184 Well, maybe in this life you succeed. 393 00:42:44,438 --> 00:42:46,481 Maybe. 394 00:42:48,191 --> 00:42:50,318 (Heart monitor alarm beeping) 395 00:42:50,402 --> 00:42:52,487 (Doctor) Ready, team? 396 00:42:58,285 --> 00:43:00,328 (Continuous beep) 397 00:43:02,164 --> 00:43:04,458 (Doctor) Clear. 398 00:43:05,542 --> 00:43:08,253 100 joules. Clear. 399 00:43:08,336 --> 00:43:10,422 200 joules. Clear. 400 00:43:11,840 --> 00:43:13,884 200 joules. Clear. 401 00:44:14,319 --> 00:44:16,988 Visiontext subtitles: Stephanie Donohue 402 00:44:36,216 --> 00:44:38,093 (Child) I made this!